Tagesschau in 100 Sekunden — 11.10.2022
Daily news in 100 seconds — 10/11/2022
La actualidad en 100 segundos - 11.10.2022
Journal télévisé en 100 secondes - 11.10.2022
Notizie del giorno in 100 secondi - 11.10.2022
100秒でわかるデイリーニュース - 11.10.2022
Dagelijks nieuws in 100 seconden - 11.10.2022
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 11.10.2022
Notícias diárias em 100 segundos - 11.10.2022
Новости дня за 100 секунд - 11.10.2022
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 11.10.2022
100 Saniyede Günlük Haberler - 11.10.2022
100 秒了解 Tagesschau — 2022 年 10 月 11 日
Spitzentreffen zum Thema Flüchtlinge.
Summit meeting on the subject of refugees.
Angesichts steigender Migrantenzahlen will Berlin Geld sowie Bundesimmobilien für die Unterbringung zur Verfügung stellen.
In view of the increasing number of migrants, Berlin wants to provide money and federal real estate for accommodation.
Bundesinnenminister Felser kündigte zudem eine Verlängerung der Grenzkontrollen zwischen Bayern und Österreich an.
Federal Interior Minister Felser also announced an extension of border controls between Bavaria and Austria.
Stoltenberg kündigt weitere Militärhilfe für Ukraine an.
Stoltenberg announces further military aid for Ukraine.
Die Waffenproduktion in den Mitgliedsstaaten solle erhöht werden, sagte der NATO Generalsekretär.
Weapons production in the member states should be increased, said the NATO Secretary General.
Gespräche dazu liefen bereits.
Discussions are already underway.
Des discussions sont déjà en cours à ce sujet.
Zudem werde die NATO angesichts der Anschläge auf die Gaspipeline Nord Stream ihre Präsenz in Ost und Nordsee ausweiten.
In addition, in view of the attacks on the Nord Stream gas pipeline, NATO will expand its presence in the Baltic and North Seas.
IAEA-Chef Grossi fordert Schutzzone für Atomkraftwerk Saporischschja.
IAEA chief Grossi calls for a protection zone for the Zaporizhia nuclear power plant.
Beim Treffen mit Russlands Präsident Putin in Sankt Petersburg betonte der Leiter der Internationalen Atomenergie Agentur, man dürfe keine Zeit verlieren.
At the meeting with Russian President Putin in Saint Petersburg, the head of the International Atomic Energy Agency emphasized that there was no time to lose.
Das Kraftwerk sei wegen der häufigen militärischen Angriffe zunehmend gefährlich.
The power plant is increasingly dangerous because of the frequent military attacks.
Präsident Putin sagte, man sei bereit für einen Dialog.
President Putin said they were ready for dialogue.
Gewerkschaften fordern Plus von 10,5 % für öffentlichen Dienst.
Unions demand a 10.5% increase for public services.
Verdi und der Deutsche Beamtenbund erklärten auf zwei Jahre, mit Reallohnverlust müsse es jetzt eine wirksame Entwicklung der Tariflöhne geben.
Verdi and the German Association of Civil Servants declared for two years that with real wage losses there must now be an effective development of collectively agreed wages.
Die Forderung betrifft mehr als zweieinhalb Millionen Angestellte von Bund und Kommunen.
The demand affects more than two and a half million federal and local employees.
Streit über längere Laufzeiten für Atomkraftwerke.
Dispute over longer lifetimes for nuclear power plants.
Wirtschaftsminister Habeck hat die FDP aufgefordert, bei der geplanten AKW Reserve mitzuziehen.
Economics Minister Habeck has asked the FDP to go along with the planned nuclear power plant reserve.
Das Kabinett hat Habecks Gesetzentwurf für eine Einsatz Reserve von Isar zwei und Neckarwestheim zwei bisher nicht beschlossen.
The cabinet has not yet passed Habeck's draft law for an operational reserve of Isar two and Neckarwestheim two.
Die FDP will alle drei verbliebenen AKW bis 2024 laufen lassen.
The FDP wants to run all three remaining nuclear power plants by 2024.
Das Wetter.
The weather.
Morgen im Süden regional zäher Nebel.
Ganz im Norden, zeitweise bewölkt.
Far north, partly cloudy.
Sonst nur anfangs stellenweise Nebel und dann häufig Sonnenschein.
Otherwise only fog in places in the beginning and then often sunshine.
Es bleibt meist trocken.
It mostly stays dry.
Höchstwerte 12 bis 20 Grad.
Highs of 12 to 20 degrees.