×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 07.02.2032

Tagesschau in 100 Sekunden — 07.02.2032

Guten Abend. Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.

Türkei und Syrien einen Tag nach den verheerenden Erdbeben ist die Zahl der Toten nach offiziellen Angaben auf mehr als 5000 gestiegen. Der türkische Präsident Erdogan rief den Notstand aus. Die Rettung von Verletzten ist auch im syrischen Aleppo äußerst schwierig. Laut Beobachtern fehlt es vor allem an medizinischer Versorgung.

Internationale Hilfe für Erdbebengebiete angelaufen. Die hohen Opferzahlen und gewaltigen Zerstörungen haben eine Welle der Hilfsbereitschaft ausgelöst. Zahlreiche Staaten boten Unterstützung an. Im Süden der Türkei trafen bereits mehrere deutsche Helfer mit Spürhunden und spezieller Ausrüstung ein.

Pistorius zu unangekündigten Besuch in Kiew. Dabei gab er bekannt, dass eine Gruppe europäischer Länder der Ukraine mehr als 100 Panzer des älteren Leopard eins liefern wird. Bis zur Jahresmitte sollen mindestens drei Bataillone damit ausgestattet sein. Pistorius Besuch war aus Sicherheitsgründen geheim gehalten worden.

Erneut Protest gegen Rentenpläne in Frankreich. Zum dritten Mal wurde das öffentliche Leben durch Streiks lahmgelegt. Es gab massive Ausfälle im Bus- und Bahnverkehr. Schulen blieben geschlossen. Präsident Macron will bis 2030 das Renteneintrittsalter von 62 auf 64 Jahre anheben. Seit gestern läuft in der Nationalversammlung die Debatte dazu.

Stellenabbau bei Gruner und Jahr. Der private Fernsehsender RTL will einen Teil der übernommenen Zeitschriften des Hamburger Traditionsverlags einstellen oder verkaufen. Bis zu 700 Stellen sollen gestrichen werden. Nur die umsatzstärksten Magazine wie Stern, Geo oder Brigitte will man weiterführen. Verlagsmitarbeiter protestierten vor dem Hamburger Rathaus gegen die Pläne.

Das Wetter. Morgen im ganzen Land nach Auflösung örtlicher Nebelfelder, sonniges und trockenes Winterwetter. Ganz im Nordwesten ein paar Schleierwolken. Höchstwerte -3 bis 8 Grad.

Tagesschau in 100 Sekunden — 07.02.2032 Daily News in 100 seconds - 07.02.2032 Las noticias del día en 100 segundos - 07.02.2032 Journal télévisé en 100 secondes - 07.02.2032 Notizie quotidiane in 100 secondi - 07.02.2032 Codzienne wiadomości w 100 sekund - 07.02.2032 Notícias diárias em 100 segundos - 07.02.2032 100 Saniyede Günlük Haberler - 07.02.2032 Щоденні новини за 100 секунд - 07.02.2032 100 秒每日新闻 — 2032 年 2 月 7 日

Guten Abend. Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden. Here is the news in 100 seconds.

Türkei und Syrien einen Tag nach den verheerenden Erdbeben ist die Zahl der Toten nach offiziellen Angaben auf mehr als 5000 gestiegen. Turkey and Syria a day after the devastating earthquakes, the number of dead has risen to more than 5,000, according to official figures. La Turquie et la Syrie au lendemain des tremblements de terre dévastateurs, le nombre de morts est passé à plus de 5 000, selon les chiffres officiels. Turchia e Siria un giorno dopo i devastanti terremoti, il numero dei morti è salito a più di 5.000, secondo i dati ufficiali. 根據官方數據,土耳其和敘利亞在發生毀滅性地震後的第二天,死亡人數已上升至 5,000 多人。 Der türkische Präsident Erdogan rief den Notstand aus. Turkish President Erdogan declared a state of emergency. Le président turc Erdogan a déclaré l'état d'urgence. Die Rettung von Verletzten ist auch im syrischen Aleppo äußerst schwierig. Rescuing the injured is also extremely difficult in Aleppo, Syria. Secourir les blessés est également extrêmement difficile à Alep, en Syrie. Laut Beobachtern fehlt es vor allem an medizinischer Versorgung. According to observers, there is a lack of medical care. Selon les observateurs, il y a un manque de soins médicaux.

Internationale Hilfe für Erdbebengebiete angelaufen. International aid for earthquake areas started. L'aide internationale pour les zones sismiques a commencé. Die hohen Opferzahlen und gewaltigen Zerstörungen haben eine Welle der Hilfsbereitschaft ausgelöst. The high number of victims and massive destruction triggered a wave of willingness to help. Le nombre élevé de victimes et les destructions massives ont déclenché une vague de volonté d'aider. 大量受害者和大規模破壞引發了一波提供幫助的浪潮。 Zahlreiche Staaten boten Unterstützung an. Numerous states offered support. De nombreux États ont offert leur soutien. Im Süden der Türkei trafen bereits mehrere deutsche Helfer mit Spürhunden und spezieller Ausrüstung ein. Several German helpers with sniffer dogs and special equipment have already arrived in southern Turkey. Plusieurs aides allemands avec des chiens renifleurs et des équipements spéciaux sont déjà arrivés dans le sud de la Turquie. 几名带着嗅探犬和特殊设备的德国助手已经抵达土耳其南部。

Pistorius zu unangekündigten Besuch in Kiew. Pistorius on an unannounced visit to Kiev. Pistorius en visite inopinée à Kyiv. 皮斯托瑞斯暗訪基輔。 Dabei gab er bekannt, dass eine Gruppe europäischer Länder der Ukraine mehr als 100 Panzer des älteren Leopard eins liefern wird. He announced that a group of European countries will deliver more than 100 older Leopard 1 tanks to Ukraine. Il a annoncé qu'un groupe de pays européens livrerait plus de 100 anciens chars Leopard 1 à l'Ukraine. 他宣布,一組歐洲國家將向烏克蘭運送 100 多輛老式豹 1 坦克。 Bis zur Jahresmitte sollen mindestens drei Bataillone damit ausgestattet sein. At least three battalions should be equipped with it by the middle of the year. Au moins trois bataillons devraient en être équipés d'ici le milieu de l'année. Pistorius Besuch war aus Sicherheitsgründen geheim gehalten worden. Pistorius' visit had been kept secret for security reasons. La visite de Pistorius avait été tenue secrète pour des raisons de sécurité.

Erneut Protest gegen Rentenpläne in Frankreich. Another protest against pension plans in France. Nouvelle manifestation contre les régimes de retraite en France. Zum dritten Mal wurde das öffentliche Leben durch Streiks lahmgelegt. For the third time, public life was paralyzed by strikes. Es gab massive Ausfälle im Bus- und Bahnverkehr. There were massive failures in bus and train services. 公共汽車和火車服務出現大量故障。 Schulen blieben geschlossen. Schools remained closed. Präsident Macron will bis 2030 das Renteneintrittsalter von 62 auf 64 Jahre anheben. President Macron wants to raise the retirement age from 62 to 64 by 2030. 马克龙总统希望到 2030 年将退休年龄从 62 岁提高到 64 岁。 Seit gestern läuft in der Nationalversammlung die Debatte dazu. The debate on this has been going on in the National Assembly since yesterday. Le débat à ce sujet se poursuit à l'Assemblée nationale depuis hier.

Stellenabbau bei Gruner und Jahr. Job cuts at Gruner and Jahr. Suppressions d'emplois chez Gruner et Jahr. Der private Fernsehsender RTL will einen Teil der übernommenen Zeitschriften des Hamburger Traditionsverlags einstellen oder verkaufen. The private television station RTL wants to discontinue or sell some of the magazines it has taken over from the traditional Hamburg publisher. La chaîne de télévision privée RTL veut cesser ou vendre certains des magazines qu'elle a repris de l'éditeur traditionnel de Hambourg. Bis zu 700 Stellen sollen gestrichen werden. Up to 700 jobs are to be cut. 將裁減多達 700 個工作崗位。 Nur die umsatzstärksten Magazine wie Stern, Geo oder Brigitte will man weiterführen. Only the top-selling magazines such as Stern, Geo or Brigitte want to be continued. Seuls les magazines les plus vendus comme Stern, Geo ou Brigitte veulent être poursuivis. 只有 Stern、Geo 或 Brigitte 等最暢銷的雜誌才能繼續發行。 Verlagsmitarbeiter protestierten vor dem Hamburger Rathaus gegen die Pläne. Publishing house employees protested against the plans in front of Hamburg City Hall.

Das Wetter. Morgen im ganzen Land nach Auflösung örtlicher Nebelfelder, sonniges und trockenes Winterwetter. Tomorrow across the country after dissipation of local fog fields, sunny and dry winter weather. Demain sur tout le pays après dissipation des champs de brouillard locaux, temps hivernal ensoleillé et sec. Domani in tutto il paese dopo la dissipazione delle nebbie locali, clima invernale soleggiato e secco. 明天全國各地局部霧氣消散後,進入晴朗乾燥的冬季天氣。 Ganz im Nordwesten ein paar Schleierwolken. A few veil clouds in the far northwest. Qualche nuvola di velo nell'estremo nord-ovest. 遙遠的西北部有幾層薄雲。 Höchstwerte -3 bis 8 Grad.