×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French LingQ Podcast 2.0, #2: Comment apprendre le français [2]

#2: Comment apprendre le français [2]

C'est toujours chouette, c'est toujours un super bénéfice.

Je suis assez d'accord avec toi.

Parce que moi même j'aime apprendre des langues, justement, via le contexte naturel.

- J'utilise beaucoup de Podcasts etc... - Oui, voilà!

Et je pense que, selon moi, c'est l'une des meilleures méthodes pour apprendre une langue naturellement.

Et surtout prendre plaisir à apprendre une langue

Parce que je pense que c'est une des clés pour avoir du succès avec les langues

C'est le plaisir d'apprendre qui permet de se motiver etc.. Est-ce que tu es d'accord avec ça?

Oui, je suis complètement d'accord avec ça et ça se voit, tu sais, dans les apprenants.

Généralement, quand c'est des apprenants qui apprennent vraiment par pur plaisir

Et parce qu'ils sont hyper motivés, tu sens que la progression est incroyable

Quand c'est des personnes qui le font, par exemple, pour le travail ou, tu sais, pour d'autres contraintes

Tu sens que la personne a un peu plus de difficulté et est un peu moins motivée.

Donc, peut-être, fait moins de travail personnel, tu sais, avec le français.

Donc je pense que c'est clair que le plaisir c'est la motivation première

Et toujours apprendre la langue dans son contexte

Donc, comme on disait, séries, podcasts; on a de la chance de vivre dans une aire hyper connectée

Et même moi quand je promène mon chien j'écoute des Podcast en japonais, tu vois?

Parce que ça me permet d'être toujours connectée! C'est génial! C'est génial!

Donc, oui, c'est vraiment mon conseil numéro un.

Et selon toi, qu'est-ce qui bloque le plus les personnes à apprendre le français?

Ou à pratiquer le français ou à avoir des résultats avec le français?

Ce qui bloque le plus souvent c'est la frustration, en fait, qu'ils ont quand..

Je pense notamment aux dictées, tu vois?

C'est quelque chose qu'on n'aime pas.

Mais c'est quelque chose qui est hyper pratique et très bon pour les apprenants de français.

Quand on fait des dictées et que les apprenants se frustre

Parce que moi quand je dis quelque chose et que ça s'écrit complètement différent, tu vois, différemment..

Eh bien, ils ne sont pas contents. Donc, c'est un peu une frustration, tu vois, qu'il y a là.

Je pense que le fait de ne pas comprendre aussi ce que disent les français c'est aussi très frustrant

Et ça, tu vois, notamment, ça arrive avec le Japonais parce qu'on apprend une langue...

Souvent quand on apprend une langue c'est ça...

On apprend une langue de façon à parler avec des personnes de façon très polie.

Et finalement, ensuite, on a en face de nous des personnes qui vont nous parler comme dans la rue.

Comme des français, en français local et en fait on comprend rien.

Donc, c'est un peu ça la frustration qu'ont souvent les apprenants.

Ils me disent, mais moi tu m'as appris ça, mais on m'a dit ça, je ne comprends pas.

Et les accents aussi qui diffèrent en France, tu sais, ça va être un peu frustrant aussi, je pense.

Mais il ne faut pas abandonner.

De même, ça peut être aussi difficile, par exemple, le français québécois avec le français en France.

Et le français du sud et vous avez un autre français qu'on parle en Afrique du Nord ou en Afrique Centrale.

Donc, il y a plusieurs Français aussi, mais c'est ça qui fait la richesse aussi de cette langue.

Et c'est ça, exactement ça, oui. C'est ça qui est intéressant, mais il ne faut pas se frustrer.

Et je pense que quand on apprend une langue, on a toujours des moments où on se dit:

"Ah, j'y arrive pas, j'ai envie d'abandonner"

Et il ne faut pas baisser les bras, il ne faut pas jeter l'éponge comme on dit.

Et il faut aller de l'avant et si ça prend un peu plus de temps, ça prendra du temps, c'est pas grave.

Est-ce que tu penses qu'il faut connaître une langue parfaitement avant de la mettre en pratique?

Ou tu penses qu'il faut la mettre en pratique le plus rapidement possible?

Il faut la mettre en pratique dès le jour un, vraiment, c'est...

Dans mes cours, par exemple, je fais parler les apprenants dès le premier jour.

Ils n'ont aucune idée du français mais ils parlent dès le premier jour

Et c'est ça, en fait, la richesse de l'apprentissage et c'est ça qui va permettre d'apprendre rapidement.

et peut-être aussi, je pense de surmonter des peurs, tu vois?

Parce que si je fais un cours en parlant que la langue maternelle de la personne, ça n'a aucun sens.

Donc, l'immersion totale, et c'est clair qu'il faut parler dès le premier jour.

C'est pour ça aussi qu'il faut écouter des Podcasts dès le premier jour

- Ça permet vraiment de débloquer comme tu le disais justement. - Complétement.

Parce qu'un des problèmes... Je ne sais pas si les étudiants étrangers ont ce problème.

Mais nous, en France, on a la culture du perfectionnisme quand on apprend.

Et souvent quand on apprend une langue on a peur de faire des erreurs.

Alors on attend de maîtriser parfaitement la langue avant de pouvoir la parler.

Et du coup on ne la parle jamais, est-ce que c'est un problème qu'ont les apprenants étrangers aussi?

Je ne l'ai pas ressenti, tu vois, chez les apprenants étrangers

Après, ça dépend des cultures. J'ai des japonais qui, de par leur culture, ont du mal à faire des erreurs.

Et qui se sentent un petit peu mal chaque fois qu'ils font des erreurs. Donc, il faut les encourager, tu vois?

Mais, je le retrouve beaucoup chez les français qui apprennent l'espagnol, tu vois? Beaucoup!

Ils ont fait, par exemple, de l'espagnol au collège et au lycée. Ils ont un niveau qui n'est pas super.

Ils viennent en cours et ils ont peur de faire des erreurs

Et la clé, chez le professeur, c'est d'encourager à tout prix et encourager à 100% l'élève

Lui permettre de se débloquer, lui permettre d'être en confiance

Je pense qu'un élève qui est en confiance avec son professeur, tout est gagné, c'est bon il apprendra!

Donc, je pense que c'est assez français comme tempérament ce que tu viens de dire.

Je pense aussi, moi, c'est mon ressenti.

Et est-ce que tu penses que si une personne étrangère

Commence à parler en France avec un français un peu de débutant etc

Est-ce qu'elle va être critiqué ou est-ce qu'elle va être acceptée?

Critiquée ou acceptée? Je ne sais pas, ça dépendra de l'interlocuteur n'est-ce pas?

Mais je pense que certaines personnes peuvent perdre la patience peut-être, tu vois?

Et d'autres personnes... Si cette personne me croise dans la rue

Moi, je vais être la première à être "woohoo! super contente!" tu vois?

De parler avec quelqu'un qui apprend le Français.

Je pense que ça dépend de la personne qu'elle a en face.

Ça dépend de l'expérience. Moi j'ai eu cette expérience, ma femme est Ukrainienne justement.

Elle parle un petit peu français etc...

Et au début, quand elle venait en France, j'avais cette expérience au début

Où elle avait pas peur de faire des erreurs parce qu'ils sont pas cette culture un peu comme on est en France

Et elle était bien reçue à chaque fois; les gens essayaient parler lentement

Même si elle faisait des erreurs etc, ils essayaient pas de corriger mais de comprendre etc..

Donc, moi, par mon ressenti, je trouvais que c'est assez positif, c'était assez encourageant.

Parce qu'on peut avoir justement cette peur de pratiquer.

Et de se dire je vais faire des erreurs et faut pas que je plains

Mais, je pense que ça peut être accepté, ça dépend bien sûr de la personne ou tu te fout..

Oui, ça dépend de la personne, c'est vrai que je n'ai pas eu moi-même forcément cette expérience

Mais de ce que j'ai entendu dire, j'ai eu des expériences positives et négatives parmi mes étudiants, tu vois?

Donc, je pense que ça dépend de la personne qu'on croise.

Mais j'ai espoir que l'humain est foncièrement bon.

Donc, je pense que ça peut être assez positive quand même.

Et on est tous l'apprenant d'une langue de quelqu'un d'autre, d'une autre langue.

Exactement. Ça c'est vrai. Je suis totalement d'accord avec toi.

Est-ce que d'un point de vue plus personnel tu pourrais un peu, pour conclure ce Podcast

Me dire ce que cette expérience d'enseigner le Français et d'apprendre des langues étrangères t'a apporté?

Ouf! Elle m'a apporté beaucoup de choses.

Parce que ça fait dix ans à peu près que j'enseigne le Français.

Et elle m'a apporté beaucoup de cultures déjà!

Parce que, comme je suis en constant contact avec des étrangers, eh bien j'apprends de leurs cultures.

Elle m'a appris la patience, elle m'a appris aussi la tolérance

Parce que, c'est intéressant, mais au début, en fait, on ne sait pas vraiment

Que chaque humain, en fait oui, on sait que chaque humain est différent.

Mais l'apprentissage des langues est différent pour chaque humain, tu vois?

Moi je considère que j'ai des facilités pour les langues.

Mais peut-être que Laura en face de moi elle n'aura pas de facilités.

Donc, il faut aussi s'adapter, il faut aussi tolérer.

Et je pense que c'est important de ne pas critiquer, de ne pas, tu vois, de ne pas...

Oui, être tolérant. La tolérance et la patience c'est très important je pense.

Eh bien, merci Charlène pour cette interview et ces quelques conseils c'était très intéressant.

Est-ce que tu peux nous parler un petit peu de tes projets?

Où est-ce qu'on peut te suivre, te retrouver, etc...

Très bien, alors, du coup, nous on a une école de langues en ligne qui s'appelle bonjourbcn.com.

Où on peut apprendre l'espagnol, le français et l'anglais, donc, sur ce site internet là.

Et ensuite je suis aussi sur Youtube avec le même nom de chaîne bonjourbcn et aussi sur Instagram.

Attention sur Instagram, je m'adresse plus à des professeurs de FLE.

Parce que maintenant j'ai monté une formation

Pour, du coup, aider les professeurs de FLE à enseigner à leurs comptes.

Donc, si vous voulez me retrouver ce sera plus sur Youtube ou sur mon site internet bonjourbcn.com

Eh bien, merci beaucoup d'avoir pris le temps de nous partager ton expérience et ta passion pour les langues étrangères.

Et puis à une prochaine!

Merci beaucoup François, à bientôt!

#2: Comment apprendre le français [2] #2: Wie man Französisch lernt [2] #2: Πώς να μάθετε γαλλικά [2] #2: How to learn French [2] #2: Cómo aprender francés [2] شماره 2: نحوه یادگیری زبان فرانسه [2] #2: Come imparare il francese [2] #その2:フランス語の学び方【2 #2: Hoe Frans leren [2] #2: Jak uczyć się francuskiego [2] #2: Como aprender francês [2] #2: Как выучить французский язык [2] #2: Hur man lär sig franska [2] #2: Fransızca nasıl öğrenilir [2] #2: Як вивчити французьку мову [2]. #2: 如何学习法语 [2]

C'est toujours chouette, c'est toujours un super bénéfice. إنها دائمًا رائعة، إنها دائمًا ذات فائدة عظيمة. Es ist immer toll, es ist immer ein toller Gewinn. It's always nice, it's always a great benefit. いつも素晴らしい恩恵を受けている。 É sempre bom, é sempre um grande benefício. 它总是很好,它总是一个很大的好处。

Je suis assez d'accord avec toi. وأنا أتفق معك تماما. Ich stimme dir ziemlich zu. I pretty much agree with you. まったく同感だ。 Concordo plenamente consigo.

Parce que moi même j'aime apprendre des langues, justement, via le contexte naturel. لأنني شخصياً أحب تعلم اللغات، على وجه التحديد، من خلال السياق الطبيعي. Weil ich selbst gerne Sprachen lerne, eben über den natürlichen Kontext. Because myself I like to learn languages, precisely, via the natural context. 私自身、自然な文脈の中で言語を学ぶのが好きだからだ。 因为我自己喜欢通过自然语境来学习语言。

- J'utilise beaucoup de Podcasts etc... - Oui, voilà! - Ich benutze viele Podcasts und so weiter. - Ja, hier ist es! - I use a lot of Podcasts etc... - Yes, that's it! - ポッドキャストなどをたくさん使っています...- はい、それだけです!

Et je pense que, selon moi, c'est l'une des meilleures méthodes pour apprendre une langue naturellement. وأعتقد، في رأيي، أنها واحدة من أفضل الطرق لتعلم اللغة بشكل طبيعي. Und ich denke, dass dies meiner Meinung nach eine der besten Methoden ist, um eine Sprache auf natürliche Weise zu lernen. And I think that, in my opinion, it's one of the best ways to learn a language naturally. そしてそれは、言語を自然に習得する最良の方法のひとつだと思う。 我认为,在我看来,这是自然学习语言的最佳方式之一。

Et surtout prendre plaisir à apprendre une langue وقبل كل شيء الاستمتاع بتعلم اللغة Und vor allem Freude am Erlernen einer Sprache haben And above all, enjoy learning a language そして何よりも、語学学習を楽しむこと 最重要的是,享受学习语言的乐趣

Parce que je pense que c'est une des clés pour avoir du succès avec les langues Weil ich glaube, dass dies einer der Schlüssel zum Erfolg mit Sprachen ist Because I think this is one of the keys to be successful with languages それが語学で成功する鍵のひとつだと思うから。 因为我认为这是语言成功的关键之一

C'est le plaisir d'apprendre qui permet de se motiver etc.. Est-ce que tu es d'accord avec ça? إنها متعة التعلم التي تسمح لك بتحفيز نفسك، وما إلى ذلك. هل توافق على ذلك؟ Es ist die Freude am Lernen, die einen motiviert, etc. Bist du damit einverstanden? It's the pleasure of learning that allows you to motivate yourself etc. Do you agree with that? 学ぶ喜びがあるからこそ、モチベーションを維持できるのだ、などと。そう思いますか? 学习的乐趣可以让你激励自己等等。你同意吗?

Oui, je suis complètement d'accord avec ça et ça se voit, tu sais, dans les apprenants. نعم، أنا أتفق تمامًا مع ذلك ويظهر ذلك في المتعلمين. Ja, ich stimme dem völlig zu, und das sieht man, weißt du, an den Lernenden. Yes, I completely agree with that and it shows, you know, in the learners. そうだね、まったく同感だ。 是的,我完全同意这一点,你知道,它在学习者身上表现出来。

Généralement, quand c'est des apprenants qui apprennent vraiment par pur plaisir بشكل عام، عندما يكون المتعلمون هم الذين يتعلمون حقًا من أجل المتعة الخالصة Normalerweise, wenn es sich um Lernende handelt, die wirklich aus reinem Vergnügen lernen Generally, when it's learners who are really learning for fun 一般的に、本当に楽しむために学んでいる学習者に関しては、次のようになる。 Geralmente, quando se trata de alunos que estão realmente a aprender por prazer 一般来说,当学习者真正为了纯粹的乐趣而学习时

Et parce qu'ils sont hyper motivés, tu sens que la progression est incroyable ولأنهم متحمسون للغاية، تشعر أن التقدم لا يصدق Und weil sie hypermotiviert sind, spürst du, dass der Fortschritt unglaublich ist And because they are super motivated, you feel that the progress is incredible そして、モチベーションが高いから、進歩が信じられないほどだと感じられる。 而且因为他们超级有动力,你会觉得进步是不可思议的

Quand c'est des personnes qui le font, par exemple, pour le travail ou, tu sais, pour d'autres contraintes عندما يقوم الأشخاص بذلك، على سبيل المثال، للعمل أو، كما تعلم، لقيود أخرى Wenn es Menschen sind, die das tun, zum Beispiel aus beruflichen Gründen oder, du weißt schon, aus anderen Zwängen heraus. When it's people who do it, for example, for work or, you know, for other constraints Cuando la gente lo hace, por ejemplo, por trabajo o, ya sabes, por otras razones... 例えば、仕事のためとか、他の理由でやる場合だ。 Когда люди делают это, например, по работе или, знаете, по другим причинам. 當是人們這樣做時,例如,為了工作,或者,你知道的,因為其他限制

Tu sens que la personne a un peu plus de difficulté et est un peu moins motivée. تشعر أن الشخص يواجه صعوبة أكبر قليلاً ويكون أقل تحفيزًا. Du spürst, dass die Person etwas mehr Schwierigkeiten hat und etwas weniger motiviert ist. You feel that the person has a little more difficulty and is a little less motivated. あなたは、その人が少し困難を抱えていること、そして少しモチベーションが下がっていることを感じている。

Donc, peut-être, fait moins de travail personnel, tu sais, avec le français. لذا، ربما، قم بعمل شخصي أقل، كما تعلم، باستخدام اللغة الفرنسية. Also mache vielleicht weniger Eigenarbeit, weißt du, mit Französisch. So maybe do less personal work, you know, with French. だから、個人的な仕事はあまりしない方がいいかもしれない。

Donc je pense que c'est clair que le plaisir c'est la motivation première لذا أعتقد أنه من الواضح أن المتعة هي الدافع الأساسي Ich denke, es ist klar, dass Spaß die Hauptmotivation ist. So I think it's clear that pleasure is the primary motivation だから、喜びが第一の動機であることは明らかだと思う。

Et toujours apprendre la langue dans son contexte Und lernen Sie die Sprache immer in ihrem Kontext And always learn the language in its context そして常に文脈の中で言語を学ぶ

Donc, comme on disait, séries, podcasts; on a de la chance de vivre dans une aire hyper connectée لذا، كما قلنا، المسلسلات والبودكاست؛ نحن محظوظون لأننا نعيش في منطقة شديدة الترابط Also, wie gesagt, Serien, Podcasts, wir haben Glück, dass wir in einem hypervernetzten Gebiet leben. So, as we said, series, podcasts; we are lucky to live in a hyper-connected area シリーズやポッドキャストについて話していたように、私たちはハイパーコネクテッドエリアに住んでいて幸運だ...。

Et même moi quand je promène mon chien j'écoute des Podcast en japonais, tu vois? وحتى عندما أمشي مع كلبي أستمع إلى البودكاست باللغة اليابانية، هل ترى؟ Und sogar ich höre japanische Podcasts, wenn ich mit meinem Hund spazieren gehe, verstehst du? And even I listen to Japanese podcasts when I walk my dog, you know? 犬の散歩をしているときも、日本語のポッドキャストを聴いているんだ。

Parce que ça me permet d'être toujours connectée! C'est génial! C'est génial! لأنه يتيح لي أن أكون متصلاً دائمًا! هذا رائع! هذا رائع! Weil es mir ermöglicht, immer in Verbindung zu bleiben! Das ist toll! Das ist toll! Because it keeps me connected! It's great! That's so great! だって、ずっとつながっていられるんだもの!素晴らしい!素晴らしい

Donc, oui, c'est vraiment mon conseil numéro un. لذا، نعم، هذه بالتأكيد نصيحتي الأولى. Also, ja, das ist wirklich mein Ratschlag Nummer eins. So, yeah, that's really my number one tip. そう、それが私の一番のアドバイスだ。

Et selon toi, qu'est-ce qui bloque le plus les personnes à apprendre le français? برأيك، ما هو أكثر ما يمنع الناس من تعلم اللغة الفرنسية؟ Was hindert Menschen deiner Meinung nach am meisten daran, Französisch zu lernen? And in your opinion, what blocks people the most from learning French? フランス語学習の最大の障壁は何だと思いますか? А что, по-вашему, является самым большим препятствием для изучения французского языка?

Ou à pratiquer le français ou à avoir des résultats avec le français? أو لممارسة اللغة الفرنسية أو الحصول على نتائج مع الفرنسية؟ Oder Französisch zu üben oder Ergebnisse mit Französisch zu erzielen? Or to practice French or to have results with French? それともフランス語の練習をしたり、フランス語で結果を出したりするのですか? Или практиковать французский язык, или добиваться результатов в изучении французского языка?

Ce qui bloque le plus souvent c'est la frustration, en fait, qu'ils ont quand.. إن ما يعيقهم في أغلب الأحيان هو الإحباط الذي يشعرون به عندما... Was am häufigsten blockiert, ist die Frustration, die sie eigentlich haben, wenn... What blocks most often is the frustration, in fact, that they have when... 最もよくあるのは、彼らが感じるフラストレーションだ。 Чаще всего им мешает разочарование, которое они испытывают, когда...

Je pense notamment aux dictées, tu vois? أنا أفكر بشكل خاص في الإملاءات، هل ترى؟ Ich denke da vor allem an Diktate, weißt du? I am thinking in particular of dictations, you see? 特にディクテーションのことを考えているんだ。 В частности, я имею в виду диктанты, понимаете? 我特別想到聽寫,你明白嗎?

C'est quelque chose qu'on n'aime pas. إنه شيء لا نحبه. Das ist etwas, das wir nicht mögen. It's something we don't like. それは私たちが好まないものだ。 Это то, что нам не нравится.

Mais c'est quelque chose qui est hyper pratique et très bon pour les apprenants de français. ولكنه شيء عملي للغاية وجيد جدًا لمتعلمي اللغة الفرنسية. Aber es ist etwas, das hyperpraktisch und sehr gut für Französischlernende ist. But it is something that is super practical and very good for French learners. でも、とても実用的で、フランス語学習者にとってはとても良いものなんだ。 Но это очень практичная и полезная вещь для изучающих французский язык.

Quand on fait des dictées et que les apprenants se frustre عندما نعطي الإملاءات ويشعر المتعلمون بالإحباط Wenn man Diktate schreibt und die Lernenden frustriert sind When we do dictations and learners get frustrated ディクテーションが使われ、学習者が苛立つ場合 Quando fazemos ditados e os alunos ficam frustrados Когда используется диктант и учащиеся разочаровываются

Parce que moi quand je dis quelque chose et que ça s'écrit complètement différent, tu vois, différemment.. لأنه عندما أقول شيئًا ما ويتم كتابته بشكل مختلف تمامًا، كما ترى، بشكل مختلف... Because me when I say something and it's spelled completely different, you know, differently.. だって、僕が何かを言ったときに、それがまったく違う言葉として出てくるんだから......。 Потому что когда я говорю что-то, а получается совсем другое, ну, знаете, другое...

Eh bien, ils ne sont pas contents. Donc, c'est un peu une frustration, tu vois, qu'il y a là. حسناً، إنهم ليسوا سعداء. لذلك، هناك القليل من الإحباط، كما ترى. Well, they're not happy. So, it's a bit of a frustration, you see, that's there. まあ、彼らは満足していない。だから、そこにはちょっとした不満があるんだ。 Ну, они недовольны. Так что, как видите, есть некоторое разочарование.

Je pense que le fait de ne pas comprendre aussi ce que disent les français c'est aussi très frustrant أعتقد أن عدم فهم ما يقوله الفرنسيون أمر محبط للغاية أيضًا. I think that the fact of not also understanding what the French are saying is also very frustrating. フランス人が何を言っているのか理解できないことも、とてももどかしいと思う。

Et ça, tu vois, notamment, ça arrive avec le Japonais parce qu'on apprend une langue... وهذا، كما ترى، يحدث على وجه الخصوص مع اللغة اليابانية لأننا نتعلم لغة... And that, you see, in particular, that happens with Japanese because you learn a language... そしてそれは、特に日本語で起こることなんだ。

Souvent quand on apprend une langue c'est ça... في كثير من الأحيان عندما نتعلم لغة ما يكون هذا... Often when you learn a language it's like this... 語学を学んでいると、そういうことはよくある......。

On apprend une langue de façon à parler avec des personnes de façon très polie. تتعلم لغة لتتحدث مع الناس بطريقة مهذبة للغاية. You learn a language in order to speak with people in a very polite way. 言葉を学ぶのは、人と礼儀正しく話せるようになるためだ。 Você aprende um idioma para falar com as pessoas de uma maneira muito educada. 你学习一门语言是为了以一种非常有礼貌的方式与人交谈。

Et finalement, ensuite, on a en face de nous des personnes qui vont nous parler comme dans la rue. وأخيرًا، لدينا أشخاص أمامنا يتحدثون إلينا كما لو كنا في الشارع. Und schließlich haben wir dann Menschen vor uns, die mit uns wie auf der Straße reden werden. And finally, then, we have in front of us people who will talk to us like in the street. そして最後に、路上で話すように私たちに話しかけてくる人々と対面する。 最后,然后,我们面前的人会像在街上一样与我们交谈。

Comme des français, en français local et en fait on comprend rien. مثل الفرنسيين، باللغة الفرنسية المحلية وفي الواقع نحن لا نفهم أي شيء. Wie Franzosen, in lokalem Französisch und eigentlich versteht man nichts. Like French people, in local French and in fact we understand nothing. フランス人のように、現地のフランス語で。 像法国人一样,在当地的法语中,实际上我们什么都不懂。

Donc, c'est un peu ça la frustration qu'ont souvent les apprenants. لذلك، هذا جزء من الإحباط الذي يعاني منه المتعلمون غالبًا. So that's the frustration that learners often have. だから、それが学習者がしばしば抱くフラストレーションなんだ。

Ils me disent, mais moi tu m'as appris ça, mais on m'a dit ça, je ne comprends pas. يقولون لي، لكنك علمتني ذلك، لكنهم قالوا لي ذلك، أنا لا أفهم. They tell me, but you taught me that, but they told me that, I don't understand. Me dicen, pero eso me lo enseñaste tú, pero eso me lo dijeron, no lo entiendo. 彼らは私にこう言うんだ、でも、あなたはそう教えてくれたけど、私はそう言われたんだ。 他们告诉我,但你教我,但他们告诉我,我不明白。

Et les accents aussi qui diffèrent en France, tu sais, ça va être un peu frustrant aussi, je pense. وتختلف اللهجات أيضًا في فرنسا، كما تعلمون، سيكون الأمر محبطًا بعض الشيء أيضًا، على ما أعتقد. And the different accents in France, you know, that's going to be a little frustrating too, I think. それにフランスではアクセントが違うから、それもちょっとイライラするんじゃないかな。

Mais il ne faut pas abandonner. Aber man darf nicht aufgeben. But you must not give up. しかし、諦めてはいけない。 Mas você não deve desistir.

De même, ça peut être aussi difficile, par exemple, le français québécois avec le français en France. وبالمثل، يمكن أن يكون الأمر بنفس الصعوبة، على سبيل المثال، الفرنسية في كيبيك مع الفرنسية في فرنسا. Likewise, it can be just as difficult, for example, Quebec French with French in France. 同様に、たとえばケベック州のフランス語がフランスのフランス語とコミュニケーションをとるのは難しい。 同样,它也可能同样困难,例如,魁北克法语和法国法语。

Et le français du sud et vous avez un autre français qu'on parle en Afrique du Nord ou en Afrique Centrale. والفرنسية الجنوبية ولديك لغة فرنسية أخرى يتم التحدث بها في شمال أفريقيا أو وسط أفريقيا. And the French of the south and you have another French that is spoken in North Africa or Central Africa. そして南部のフランス語と、北アフリカや中央アフリカで話されているフランス語がある。

Donc, il y a plusieurs Français aussi, mais c'est ça qui fait la richesse aussi de cette langue. لذا، هناك العديد من الفرنسيين أيضًا، ولكن هذا ما يجعل هذه اللغة غنية أيضًا. So, there are several French people too, but that's what also makes this language so rich. だからフランス語を話す人も何人かいるが、それがこの言語をとても豊かなものにしている。 所以,也有几个法国人,但这也是使这种语言如此丰富的原因。

Et c'est ça, exactement ça, oui. C'est ça qui est intéressant, mais il ne faut pas se frustrer. وهذا كل شيء، بالضبط، نعم. هذا هو الأمر المثير للاهتمام، لكن لا يجب أن تشعر بالإحباط. Und das ist es, genau das, ja. Das ist das Interessante daran, aber man darf sich nicht frustrieren lassen. And that's it, exactly that, yes. That's what's interesting, but don't get frustrated. そう、まさにそれなんだ。そこが面白いんだけど、イライラしちゃいけない。

Et je pense que quand on apprend une langue, on a toujours des moments où on se dit: وأعتقد أنه عندما نتعلم لغة ما، لدينا دائمًا لحظات نقول فيها لأنفسنا: And I think that when you learn a language, you always have moments when you say to yourself: そして、語学を学んでいると、常に自分に言い聞かせる瞬間があると思う: 而且我认为,当你学习一门语言时,你总会有一些时刻对自己说:

"Ah, j'y arrive pas, j'ai envie d'abandonner" "آه، لا أستطيع أن أفعل ذلك، أريد أن أستسلم" "Ah, I can't do it, I want to give up" 「ああ、できない、あきらめたい」。 "Ah, não consigo, apetece-me desistir". “啊,我做不到,我想放弃”

Et il ne faut pas baisser les bras, il ne faut pas jeter l'éponge comme on dit. ويجب ألا نستسلم، ويجب ألا نستسلم كما يقولون. Und man darf nicht aufgeben, man darf nicht das Handtuch werfen, wie man so schön sagt. And we must not give up, we must not throw in the towel as they say. Y no debemos rendirnos, no debemos tirar la toalla como se suele decir. そして、諦めてはいけない、タオルを投げ捨ててはいけない、と言われるように。 E não devemos desistir, não devemos jogar a toalha como dizem. 我们不能放弃,不能像他们说的那样认输。

Et il faut aller de l'avant et si ça prend un peu plus de temps, ça prendra du temps, c'est pas grave. وعلينا أن نمضي قدمًا، وإذا استغرق الأمر وقتًا أطول قليلاً، فسوف يستغرق وقتًا، لا يهم. And you have to move on and if it takes a little longer, it will take time, that's okay. 前に進まなければならないし、少し時間がかかっても構わない。 E temos de avançar e se isso demorar um pouco mais, não há problema. 你必须继续前进,如果需要更长的时间,那就需要时间,没关系。

Est-ce que tu penses qu'il faut connaître une langue parfaitement avant de la mettre en pratique? هل تعتقد أنك بحاجة إلى معرفة اللغة بشكل كامل قبل وضعها موضع التنفيذ؟ Do you think it is necessary to know a language perfectly before putting it into practice? その言語を使う前に、その言語を完璧に知っている必要があると思いますか? 您认为有必要在将一门语言付诸实践之前完全了解它吗?

Ou tu penses qu'il faut la mettre en pratique le plus rapidement possible? أو هل تعتقد أنه يجب تطبيقه في أسرع وقت ممكن؟ Or do you think it should be put into practice as soon as possible? それとも、できるだけ早く実行に移すべきだと思いますか? 还是您认为应该尽快付诸实施?

Il faut la mettre en pratique dès le jour un, vraiment, c'est... عليك أن تضعه موضع التنفيذ منذ اليوم الأول، إنه حقًا... You have to put it into practice from day one, really, it's... 初日から実践しなければならない。 您必须从第一天开始就将其付诸实践,真的,这是...

Dans mes cours, par exemple, je fais parler les apprenants dès le premier jour. في فصولي، على سبيل المثال، أجعل المتعلمين يتحدثون منذ اليوم الأول. In my classes, for example, I get learners talking from day one. 例えば私のコースでは、初日から学習者に話をさせる。 例如,在我的课堂上,我让学习者从第一天开始就开始说话。

Ils n'ont aucune idée du français mais ils parlent dès le premier jour ليس لديهم أي فكرة عن اللغة الفرنسية لكنهم يتحدثون بها منذ اليوم الأول They have no idea of French but they speak from the first day 彼らはフランス語が何であるか知らないが、初日からフランス語を話す。 他们不懂法语,但他们从第一天就开始说话

Et c'est ça, en fait, la richesse de l'apprentissage et c'est ça qui va permettre d'apprendre rapidement. وهذا، في الواقع، هو ثراء التعلم وهذا ما سيسمح لك بالتعلم بسرعة. And that is, in fact, the richness of learning and that is what will allow you to learn quickly. そして実際、それこそが学習の豊かさであり、素早く学ぶための鍵なのだ。 实际上,这就是学习的丰富性,这将使您能够快速学习。

et peut-être aussi, je pense de surmonter des peurs, tu vois? وربما أفكر أيضًا في التغلب على المخاوف، هل تعلم؟ and maybe also, I think about overcoming fears, you know? それに、恐れを克服するためでもある。 e talvez também, eu pense em superar medos, sabe? 也许还有,我考虑克服恐惧,你知道吗?

Parce que si je fais un cours en parlant que la langue maternelle de la personne, ça n'a aucun sens. لأنه إذا أعطيت درسًا في التحدث باللغة الأم للشخص فقط، فهذا لا معنى له. Because if I do a course speaking only the person's mother tongue, it makes no sense. なぜなら、私が誰かの母国語で講義をしても意味がないからだ。 因为如果我只讲一个人的母语课程,那是没有意义的。

Donc, l'immersion totale, et c'est clair qu'il faut parler dès le premier jour. لذلك، الانغماس التام، ومن الواضح أنه يجب عليك التحدث من اليوم الأول. So, total immersion, and it's clear that we have to talk from day one. 初日から話さなければならないのは明らかだ。 所以,完全沉浸,很明显,我们必须从第一天起就开始讨论。

C'est pour ça aussi qu'il faut écouter des Podcasts dès le premier jour ولهذا السبب أيضًا يجب عليك الاستماع إلى ملفات البودكاست من اليوم الأول This is also why you have to listen to Podcasts from day one だから初日からポッドキャストに耳を傾ける必要がある。 这也是为什么您必须从第一天开始收听播客的原因

- Ça permet vraiment de débloquer comme tu le disais justement. - Complétement. - إنه يسمح لك حقًا بفتح الأشياء، كما قلت للتو. - بالكامل. - It really allows you to unblock as you were just saying. - Completely. - あなたが言ったように、本当に目からウロコだよ。- 完全にね。 - 它真的可以让你像你刚才说的那样解锁。 - 完全地。

Parce qu'un des problèmes... Je ne sais pas si les étudiants étrangers ont ce problème. لأن إحدى المشاكل... لا أعرف إذا كان الطلاب الدوليون يعانون من هذه المشكلة. Because one of the problems...I don't know if international students have this problem. というのも、問題のひとつが...。留学生にこの問題があるかどうかはわからない。 因为其中一个问题……不知道留学生有没有这个问题。

Mais nous, en France, on a la culture du perfectionnisme quand on apprend. ولكننا في فرنسا لدينا ثقافة الكمال عندما نتعلم. But in France, we have a culture of perfectionism when it comes to learning. しかし、フランスでは学習に関しては完璧主義の文化がある。 但是我们,在法国,当我们学习时,我们有完美主义的文化。

Et souvent quand on apprend une langue on a peur de faire des erreurs. وفي كثير من الأحيان عندما نتعلم لغة ما نخاف من ارتكاب الأخطاء. And often when we learn a language we are afraid of making mistakes. そして、言語を学んでいるときは、間違いを恐れることが多い。 通常当我们学习一门语言时,我们害怕犯错。

Alors on attend de maîtriser parfaitement la langue avant de pouvoir la parler. لذلك ننتظر أن نتقن اللغة بشكل كامل قبل أن نتمكن من التحدث بها. So we wait to master the language perfectly before we can speak it. だから、私たちは言葉を完璧に操れるようになるまで、その言葉を話すのを待つのだ。 所以我们要等到完全掌握这门语言之后才能说出来。

Et du coup on ne la parle jamais, est-ce que c'est un problème qu'ont les apprenants étrangers aussi? ونتيجة لذلك، فإننا لا نتحدث بها أبدًا، فهل هذه مشكلة يعاني منها المتعلمون الأجانب أيضًا؟ And suddenly we never speak it, is it a problem that foreign learners have too? これは外国人学習者にとっても問題なのでしょうか?

Je ne l'ai pas ressenti, tu vois, chez les apprenants étrangers لم أشعر بذلك، كما ترى، في المتعلمين الأجانب Ich habe es nicht gespürt, weißt du, bei den ausländischen Lernenden I didn't feel it, you see, in foreign learners Esto no me pasaba con los alumnos extranjeros. 外国人学習者では感じなかったことだ。 É que eu não sentia isto com os alunos estrangeiros.

Après, ça dépend des cultures. J'ai des japonais qui, de par leur culture, ont du mal à faire des erreurs. وبعد ذلك يعتمد الأمر على الثقافات. لديّ يابانيون يجدون صعوبة في ارتكاب الأخطاء بسبب ثقافتهم. Danach hängt es von der Kultur ab. Ich habe Japaner, denen es aufgrund ihrer Kultur schwerfällt, Fehler zu machen. After that, it depends on the culture. I have Japanese people who, by their culture, find it difficult to make mistakes. その後は文化による。私の周りには、その文化ゆえにミスをするのが難しい日本人がいる。 Depois disso, depende da cultura. Tenho japoneses que, por sua cultura, acham difícil errar.

Et qui se sentent un petit peu mal chaque fois qu'ils font des erreurs. Donc, il faut les encourager, tu vois? والذين يشعرون بالسوء قليلاً في كل مرة يرتكبون فيها الأخطاء. لذلك علينا أن نشجعهم، هل تعلم؟ And who feel a little bad each time they make mistakes. So, we have to encourage them, you see? ミスをするたびに少し嫌な気分になる。だから、彼らを励まさなければならないんだ。

Mais, je le retrouve beaucoup chez les français qui apprennent l'espagnol, tu vois? Beaucoup! لكني أجد ذلك كثيرًا بين الفرنسيين الذين يتعلمون اللغة الإسبانية، هل ترى؟ كثيراً! But, I find it a lot among the French who learn Spanish, you see? Many! でも、スペイン語を勉強しているフランス人にはよく見られるんだよ。たくさんね!

Ils ont fait, par exemple, de l'espagnol au collège et au lycée. Ils ont un niveau qui n'est pas super. على سبيل المثال، تعلموا اللغة الإسبانية في المدارس المتوسطة والثانوية. مستواهم ليس كبيرا. They did, for example, Spanish in middle school and high school. They have a level that is not great. 例えば、彼らはコレージュとリセでスペイン語を学んだ。彼らのレベルは高くありません。 Eles fizeram, por exemplo, espanhol no ensino médio e no ensino médio. Eles têm um nível que não é grande.

Ils viennent en cours et ils ont peur de faire des erreurs يأتون إلى الفصل ويخافون من ارتكاب الأخطاء They come to class and they're afraid to make mistakes レッスンに来て、間違いを恐れている。

Et la clé, chez le professeur, c'est d'encourager à tout prix et encourager à 100% l'élève والمفتاح بالنسبة للمعلم هو التشجيع بأي ثمن وتشجيع الطالب بنسبة 100% And the key, with the teacher, is to encourage at all costs and encourage the student 100% そして教師にとって重要なのは、何が何でも生徒を励ますことであり、100%励ますことである。

Lui permettre de se débloquer, lui permettre d'être en confiance اسمح له بتحرير نفسه، اسمح له أن يكون واثقًا Allow him to unblock, allow him to be confident 問題を解決し、自信をつける手助けをする

Je pense qu'un élève qui est en confiance avec son professeur, tout est gagné, c'est bon il apprendra! أعتقد أن الطالب الذي يثق بمعلمه سيفوز بكل شيء، ومن الجيد أن يتعلم! Ich glaube, dass ein Schüler, der Vertrauen zu seinem Lehrer hat, alles gewinnt, das ist gut, er wird lernen! I think that a student who is confident with his teacher, everything is won, it's good he will learn! 生徒が先生に対して自信を持てば、勉強するようになると思う! 我认为一个对老师有信心的学生,一切都赢了,他会学的很好!

Donc, je pense que c'est assez français comme tempérament ce que tu viens de dire. لذا، أعتقد أن ما قلته للتو هو مزاج فرنسي تمامًا. Ich denke also, dass es ziemlich französisch als Temperament ist, was du gerade gesagt hast. So, I think what you just said is quite French in temperament. だから、今おっしゃったことは、かなりフランス的な気質だと思います。 所以,我认为你刚才所说的在气质上很法国。

Je pense aussi, moi, c'est mon ressenti. أعتقد ذلك أيضاً، وهذا هو شعوري. I also think, me, it's my feeling. Yo también lo creo, es lo que siento. 私もそう思う。 我也觉得,我,这是我的感觉。

Et est-ce que tu penses que si une personne étrangère وهل تعتقد أنه إذا كان شخص غريب And do you think that if a foreign person 見知らぬ人が 你认为如果一个外国人

Commence à parler en France avec un français un peu de débutant etc ابدأ التحدث في فرنسا مع القليل من اللغة الفرنسية للمبتدئين وما إلى ذلك. Fange an, in Frankreich mit einem Französisch zu sprechen, das ein bisschen wie ein Anfänger ist etc. Begins to speak in France with a little beginner French etc. 少し初心者のフランス語などからフランスでの会話を始めてみましょう。

Est-ce qu'elle va être critiqué ou est-ce qu'elle va être acceptée? هل سيتم انتقاده أم سيتم قبوله؟ Will she be criticized or will she be accepted? 批判されるのか、受け入れられるのか。 她会受到批评还是会被接受?

Critiquée ou acceptée? Je ne sais pas, ça dépendra de l'interlocuteur n'est-ce pas? انتقاد أو قبول؟ لا أعلم، سيعتمد الأمر على الشخص الذي تتحدث إليه، أليس كذلك؟ Criticized or accepted? I don't know, it will depend on the interlocutor, won't it? 批判されるのか、受け入れられるのか?誰と話すかによるのでは? 批评还是接受?我不知道,这取决于对话者,不是吗?

Mais je pense que certaines personnes peuvent perdre la patience peut-être, tu vois? لكنني أعتقد أن بعض الناس قد يفقدون صبرهم، هل تعلم؟ But I think some people can lose the patience maybe, you know? でも、我慢できなくなる人もいると思うんだ。 但我认为有些人可能会失去耐心,你知道吗?

Et d'autres personnes... Si cette personne me croise dans la rue وناس تانية... لو الشخص ده مر بي في الشارع And other people... If that person meets me on the street そして他の人々も...。道ですれ違ったら 还有其他人……如果那个人在街上遇见我

Moi, je vais être la première à être "woohoo! super contente!" tu vois? سأكون أول من يقول "رائع! سعيد جدًا!" هل ترى؟ Me, I'm going to be the first to be "woohoo! super happy!" you see? 僕はね、真っ先に「うっひょー!超ハッピー!」ってなるんだよ。 我,我要第一个“哇哦!超级开心!”你看?

De parler avec quelqu'un qui apprend le Français. التحدث مع شخص يتعلم الفرنسية. To talk with someone who is learning French. フランス語を学んでいる人と話す

Je pense que ça dépend de la personne qu'elle a en face. أعتقد أن ذلك يعتمد على الشخص الذي تتعامل معه. I think it depends on the person she has in front of her. 相手次第だと思う。 Penso que depende da pessoa com quem ela está a lidar. 我认为这取决于她面前的人。

Ça dépend de l'expérience. Moi j'ai eu cette expérience, ma femme est Ukrainienne justement. ذلك يعتمد على الخبرة. لقد مررت بهذه التجربة، وزوجتي أوكرانية. It depends on experience. I had this experience, my wife is Ukrainian precisely. 経験によるね。私の妻はウクライナ人です。 这取决于经验。我有这样的经历,我的妻子正是乌克兰人。

Elle parle un petit peu français etc... تتحدث القليل من الفرنسية وما إلى ذلك. She speaks a little French etc... 彼女はフランス語を少し話す。

Et au début, quand elle venait en France, j'avais cette expérience au début And at the beginning, when she came to France, I had this experience そして、彼女がフランスに来た当初、私はこんな経験をした。

Où elle avait pas peur de faire des erreurs parce qu'ils sont pas cette culture un peu comme on est en France حيث أنها لم تكن خائفة من ارتكاب الأخطاء لأنها ليست بهذه الثقافة قليلاً كما نحن في فرنسا Wo sie keine Angst hatte, Fehler zu machen, weil sie nicht diese Kultur ein bisschen wie wir in Frankreich sind. Where she was not afraid to make mistakes because they are not this culture a bit like we are in France フランスには私たちのような文化がないため、彼女は失敗を恐れなかった。 她不怕犯错,因为他们不是这种文化,有点像我们在法国

Et elle était bien reçue à chaque fois; les gens essayaient parler lentement وقد لقي استحسانًا في كل مرة. حاول الناس التحدث ببطء And she was well received every time; people tried to speak slowly そして、彼女は毎回好評だった。 她每次都受到好评;人们试图慢慢说话

Même si elle faisait des erreurs etc, ils essayaient pas de corriger mais de comprendre etc.. حتى لو ارتكبت أخطاء وما إلى ذلك، فقد حاولوا ليس التصحيح بل الفهم وما إلى ذلك. Even if she made mistakes etc, they tried not to correct but to understand etc. 彼女がミスなどをしても、それを正そうとするのではなく、理解しようとする。 即使她犯了错误等,他们也试图不纠正而是理解等。

Donc, moi, par mon ressenti, je trouvais que c'est assez positif, c'était assez encourageant. لذلك، من جهتي، وجدت أن الأمر كان إيجابيًا للغاية، وكان مشجعًا للغاية. So, me, by my feelings, I found that it was quite positive, it was quite encouraging. だから、私の意見としては、かなりポジティブで勇気づけられるものだった。 所以,根据我的感觉,我发现这是非常积极的,非常鼓舞人心的。

Parce qu'on peut avoir justement cette peur de pratiquer. لأنه يمكن أن يكون لدينا هذا الخوف من الممارسة على وجه التحديد. Denn man kann genau diese Angst vor dem Üben haben. Because we can have precisely this fear of practicing. 練習することが怖くなることがあるからだ。 因为我们恰恰可以有这种对修行的恐惧。

Et de se dire je vais faire des erreurs et faut pas que je plains Und sich zu sagen, dass ich Fehler machen werde und nicht bemitleidet werden soll. And to tell myself I'm going to make mistakes and I mustn't complain Y pensar que voy a cometer errores y que no debo sentir pena por ellos. そして、私は間違いを犯すだろうし、それをかわいそうだと思ってはいけないと考えることだ。 对自己说,我会犯错,我不能抱怨

Mais, je pense que ça peut être accepté, ça dépend bien sûr de la personne ou tu te fout.. ولكن، أعتقد أنه يمكن قبوله، فهذا يعتمد بالطبع على الشخص الذي تتحدث إليه. But, I think it can be accepted, it depends of course on the person you don't care about.. Pero, creo que se puede aceptar, depende por supuesto de con quién te acuestes. でも、受け入れられると思うよ。もちろん、ヤル相手にもよるけど...。 Mas, acho que pode ser aceito, depende, claro, da pessoa com quem você não se importa.. 但是,我觉得可以接受,当然要看你不在乎的人了。。

Oui, ça dépend de la personne, c'est vrai que je n'ai pas eu moi-même forcément cette expérience Ja, das hängt von der Person ab, ich habe selbst nicht unbedingt diese Erfahrung gemacht. Yes, it depends on the person, it's true that I haven't necessarily had this experience myself. たしかに、私自身は必ずしもそういう経験があるわけではない。 是的,这因人而异,我自己也不一定有过这种经历。

Mais de ce que j'ai entendu dire, j'ai eu des expériences positives et négatives parmi mes étudiants, tu vois? But from what I've heard, I've had positive and negative experiences among my students, you know? でも、私が聞いたところでは、生徒たちの間ではポジティブな経験もネガティブな経験もあったよ。 但据我所知,我的学生中有积极和消极的经历,你知道吗?

Donc, je pense que ça dépend de la personne qu'on croise. لذا، أعتقد أن الأمر يعتمد على الشخص الذي تقابله. So I think it depends on who you meet. だから、誰と会うかによると思う。 所以我认为这取决于你遇到的人。

Mais j'ai espoir que l'humain est foncièrement bon. لكن لدي أمل في أن يكون البشر صالحين بالأساس. But I have hope that the human is fundamentally good. Pero tengo la esperanza de que los seres humanos sean intrínsecamente buenos. しかし、私は人間が根本的に善良であることに期待している。 但我希望人类从根本上是好的。

Donc, je pense que ça peut être assez positive quand même. لذلك، أعتقد أنه لا يزال من الممكن أن يكون إيجابيًا للغاية. So, I think it can be quite positive anyway. Así que creo que puede ser bastante positivo a pesar de todo. だから、同じようにかなりポジティブになれると思う。 Por isso, penso que, apesar de tudo, pode ser bastante positivo. 所以,我认为无论如何它都可以是非常积极的。

Et on est tous l'apprenant d'une langue de quelqu'un d'autre, d'une autre langue. ونحن جميعا نتعلم لغة شخص آخر، لغة أخرى. Und wir alle sind Lernende einer Sprache von jemand anderem, einer anderen Sprache. And we are all learners of someone else's language, of another language. Y todos somos aprendices de la lengua de otro, de otra lengua. そして、私たちは皆、他の誰かの言語、他の言語の学習者なのだ。 我们都是别人语言、另一种语言的学习者。

Exactement. Ça c'est vrai. Je suis totalement d'accord avec toi. بالضبط. هذا صحيح. أنا أتفق معك تماما. That's right. That's right. I totally agree with you. その通りだ。その通りだ。まったく同感だ。 确切地。那是真实的。我完全同意你的看法。

Est-ce que d'un point de vue plus personnel tu pourrais un peu, pour conclure ce Podcast هل يمكنك، من وجهة نظر شخصية أكثر، أن تختتم هذا البودكاست؟ Könntest du aus persönlicher Sicht zum Abschluss dieses Podcasts vielleicht ein wenig From a more personal point of view, could you, to conclude this Podcast 個人的なことですが、このポッドキャストの最後にこう言っていただけますか? 从更个人的角度来看,你能否结束这个播客

Me dire ce que cette expérience d'enseigner le Français et d'apprendre des langues étrangères t'a apporté? أخبرني ما الذي جلبته لك تجربة تدريس اللغة الفرنسية وتعلم اللغات الأجنبية؟ Tell me what this experience of teaching French and learning foreign languages has brought you? フランス語を教え、外国語を学ぶという経験は、あなたに何をもたらしましたか? 说说这次教法语和学外语的经历给你带来了什么?

Ouf! Elle m'a apporté beaucoup de choses. أوف! لقد جلبت لي الكثير من الأشياء. Whew! It brought me a lot of things. ふぅ!多くのことを学んだよ。

Parce que ça fait dix ans à peu près que j'enseigne le Français. لأنني أقوم بتدريس اللغة الفرنسية منذ حوالي عشر سنوات. Because I've been teaching French for about ten years. フランス語を教え始めて10年になります。 因为我教法语已经有十年了。

Et elle m'a apporté beaucoup de cultures déjà! وقد جلبت لي بالفعل الكثير من الثقافات! And it has brought me a lot of culture already! そして、すでに多くの文化をもたらしてくれた!

Parce que, comme je suis en constant contact avec des étrangers, eh bien j'apprends de leurs cultures. لأنني على اتصال دائم مع الأجانب، فأنا أتعلم من ثقافاتهم. Because, as I am in constant contact with foreigners, I learn from their cultures. 常に外国人と接しているから、彼らの文化から学ぶことができるんだ。 因为,当我经常与外国人接触时,我很好地从他们的文化中学习。

Elle m'a appris la patience, elle m'a appris aussi la tolérance She taught me patience, she also taught me tolerance 彼女は私に忍耐を教えてくれたが、同時に寛容さも教えてくれた。 她教会了我耐心,她也教会了我宽容

Parce que, c'est intéressant, mais au début, en fait, on ne sait pas vraiment لأنه أمر مثير للاهتمام، لكن في البداية، في الواقع، لا نعرف حقًا Because, it's interesting, but at the beginning, in fact, we don't really know 面白いけど、最初は自分が何をしているのかよくわからないからね。 因为,这很有趣,但一开始,其实我们并不知道

Que chaque humain, en fait oui, on sait que chaque humain est différent. أن كل إنسان، في الواقع نعم، نحن نعلم أن كل إنسان مختلف. That every human, in fact yes, we know that every human is different. すべての人間が、そう、すべての人間が違うことを知っている。 每个人,事实上是的,我们知道每个人都是不同的。

Mais l'apprentissage des langues est différent pour chaque humain, tu vois? But language learning is different for every human, you know? でも、言語学習は人間一人ひとり違うんだよ。 但是每个人的语言学习都是不同的,你知道吗?

Moi je considère que j'ai des facilités pour les langues. أعتقد أن لدي مرافق للغات. Ich selbst halte mich für sprachbegabt. I consider that I have facilities for languages. 私は語学が得意だと思っている。 我认为我有语言设施。

Mais peut-être que Laura en face de moi elle n'aura pas de facilités. لكن ربما لن يكون الأمر سهلاً على لورا التي أمامي. Aber vielleicht wird Laura, die mir gegenübersitzt, es nicht so leicht haben. But maybe Laura in front of me won't have it easy. しかし、ローラはそう簡単にはいかないだろう。 但也许我面前的劳拉并不容易。

Donc, il faut aussi s'adapter, il faut aussi tolérer. لذا، علينا أيضًا أن نتكيف، علينا أيضًا أن نتسامح. So, we must also adapt, we must also tolerate. だから、適応することも必要だし、耐えることも必要なんだ。 所以你也得适应,你也得忍受。

Et je pense que c'est important de ne pas critiquer, de ne pas, tu vois, de ne pas... وأعتقد أنه من المهم عدم الانتقاد، وليس، كما تعلمون، لا... And I think it's important not to criticize, not to, you know, not to... そして、批判しない、しない、しないことが重要だと思う......。

Oui, être tolérant. La tolérance et la patience c'est très important je pense. نعم كن متسامحا. أعتقد أن التسامح والصبر مهمان للغاية. Yes, be tolerant. Tolerance and patience is very important I think. そう、寛容であること。寛容さと忍耐はとても重要だと思う。 是的,要宽容。我认为宽容和耐心非常重要。

Eh bien, merci Charlène pour cette interview et ces quelques conseils c'était très intéressant. حسنًا، شكرًا لك شارلين على هذه المقابلة وهذه النصائح القليلة، لقد كانت ممتعة جدًا. Well, thank you Charlène for this interview and these tips, it was very interesting. シャルレーヌ、インタビューとヒントをありがとう。 好吧,感谢 Charlène 接受这次采访和这些小贴士,这非常有趣。

Est-ce que tu peux nous parler un petit peu de tes projets? هل يمكنك أن تخبرنا قليلاً عن مشاريعك؟ Can you tell us a little bit about your projects? あなたのプロジェクトについて教えてください。

Où est-ce qu'on peut te suivre, te retrouver, etc... أين يمكننا متابعتك والعثور عليك وما إلى ذلك؟ Wo können wir dich verfolgen, dich finden usw.? Where can we follow you, find you, etc... ¿Dónde podemos seguirle, encontrarle, etc.? あなたをフォローしたり、見つけたりするにはどうすればいいのですか? 我们在哪里可以关注您、找到您等...

Très bien, alors, du coup, nous on a une école de langues en ligne qui s'appelle bonjourbcn.com. حسنًا، لدينا مدرسة لغات عبر الإنترنت تسمى bonjourbcn.com. All right, so we have an online language school called bonjourbcn.com. bonjourbcn.comというオンライン語学学校があります。 好吧,突然间我们有了一个名为 bonjourbcn.com 的在线语言学校。

Où on peut apprendre l'espagnol, le français et l'anglais, donc, sur ce site internet là. حيث يمكنك تعلم اللغة الإسبانية والفرنسية والإنجليزية على هذا الموقع. Where you can learn Spanish, French and English, therefore, on this website. スペイン語、フランス語、英語が学べるウェブサイト。 在哪里可以学习西班牙语、法语和英语,所以在这个网站上有。

Et ensuite je suis aussi sur Youtube avec le même nom de chaîne bonjourbcn et aussi sur Instagram. ثم أنا أيضًا موجود على YouTube بنفس اسم القناة bonjourbcn وأيضًا على Instagram. And then I'm also on Youtube with the same channel name bonjourbcn and also on Instagram. それからYoutubeでも同じbonjourbcnというチャンネル名でやっているし、Instagramでもやっている。

Attention sur Instagram, je m'adresse plus à des professeurs de FLE. Achtung auf Instagram, ich richte mich eher an FLE-Lehrer. Be careful on Instagram, I am talking more to FLE teachers. Ten cuidado en Instagram, me dirijo más a los profesores de FLE. インスタグラムでは、FLEの先生をターゲットにしているので気をつけてください。 在 Instagram 上要小心,我更多地与 FLE 老师交谈。

Parce que maintenant j'ai monté une formation لأنني الآن قمت بإعداد التدريب 'Cause now I've put together a formation Porque ahora he creado un curso de formación というのも、私は今、トレーニングコースを立ち上げたからだ。 因为现在我已经组建了一个阵型

Pour, du coup, aider les professeurs de FLE à enseigner à leurs comptes. ولذلك، لمساعدة المعلمين FLE على التدريس بمفردهم. Um wiederum FLE-Lehrerinnen und -Lehrern dabei zu helfen, ihre Konten zu unterrichten. To, suddenly, help FLE teachers to teach on their own. De este modo, ayuda a los profesores de francés como lengua extranjera a enseñar a sus cuentas. その目的は、FLEの教師がアカウントを教えるのを助けることである。 突然间,帮助 FLE 老师自学。

Donc, si vous voulez me retrouver ce sera plus sur Youtube ou sur mon site internet bonjourbcn.com لذا، إذا كنت تريد أن تجدني، فسيكون ذلك على YouTube أو على موقع الويب الخاص بي bonjourbcn.com So if you want to find me it will be more on Youtube or on my website bonjourbcn.com だから、もし僕を見つけたいなら、Youtubeか僕のウェブサイトbonjourbcn.comで。

Eh bien, merci beaucoup d'avoir pris le temps de nous partager ton expérience et ta passion pour les langues étrangères. حسنًا، شكرًا جزيلاً لك على الوقت الذي أمضيته لمشاركة تجربتك وشغفك باللغات الأجنبية معنا. Well, thank you very much for taking the time to share your experience and your passion for foreign languages with us. さて、あなたの経験と外国語への情熱を私たちと分かち合うために時間を割いていただき、どうもありがとうございました。

Et puis à une prochaine! ومن ثم نراكم في المرة القادمة! And then to a next one! それではまた次回! Até à próxima! 然后到下一个!

Merci beaucoup François, à bientôt! Thank you very much François, see you soon!