×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Le journal en français facile 2013 Part 1, 13/04/2013

13/04/2013

Mariam El Kurdi : Merci d' écouter RFI. Il est 23 heures à Paris, 21 heures en temps universel. C'est l' heure du journal en français facile. En compagnie d' Edmond Sadaka. Bonsoir.

Bonsoir Mariam, Bonoir à tous.

ME : Michel Djotodia élu président de la République en Centrafrique lors du Conseil national de transition. Une fonction qu' il occupait déjà depuis le coup de force à Bangui le 24 mars. ll doit assurer cette fonction pendant 18 mois, le temps d' organiser des élections démocratiques. E S : Le premier ministre palestinien a démissionné. Salam Fayyad était en conflit avec le président Mahmoud Abbas. Explications à suivre dans ce journal.

M E : La déception pour les familles des victimes de la répression lors de la révolte égyptienne en janvier-février 2011. Le nouveau procès de Hosni Moubarak, le président déchu n' a finalement pas eu lieu. Le juge s'est retiré dès l' ouverture de l' audience. E S : En Centrafrique, Michel Djotodia, chef de la coalition rebelle Séléka, a été comme prévu élu président de la République.

M E : L' élection a eu lieu lors de la première session du CNT, le Conseil national de transition. Michel Djotodia s'était autoproclamé président après la prise de Bangui par la force le 24 mars. Il est l' un des leaders de la Séléka, un groupe rebelle. Aujourd'hui, il était l' unique candidat. Il aura la charge pendant 18 mois de conduire le pays vers des élections libres et démocratiques et vers une nouvelle Constitution.

A Bangui, Hyppolyte Donnossio

E S : Toujours en Centrafrique, Bangui a connu des échauffourrées cet aprés-midi . Dans le 7 eme arrondissement plus particulièrement, non loin de l' ambassade de France. Des échanges de tirs ont eu lieu entre les éléments de la Séléka et des populations civiles .

On parle de plusieurs morts de part et d' autres. Conséquence de l' insécurité qui règne toujours en Centrafrique, des milliers d' habitants fuient le pays. M E : Selon, le Haut Commissariat de l' ONU pour les réfugiés, environ 250 centrafricains arrivent chaque jour dans le nord de la République Démocratique du Congo. Ils cherchent à échapper aux violences. La RDC accueillerait près de 34 000 réfugiés centrafricains.

Le bilan s'est alourdit apres l' attentat suicide de Kidal au Nord Mali hier. Un soldat tchadien a succombé à ses blessures, ce qui porte le bilan à quatre soldats tchadiens tués.

E S : Dernier jour de mobilisation des partisans des deux candidats à la présidentielle au Vénézuela.

M E: Nicolas Maduro, successeur par intérim d' Hugo Chavez, et le leader de l' opposition Henrique Capriles. Demain, se tient l' élection. L' ambiance est tendue dans le pays; les frontières ont été fermées. Des militaires sont déployés au cas où.

Certains vénézuéliens redoutent des violences à l' annonce des résultats. Reportage à Caracas, de notre envoyée spéciale, Stefanie Schüler.

E S : Le premier ministre palestinien quitte son poste.

ME : Salam Fayyad a démissionné. Le président palestinien Mahmoud Abbas a accepté aujourd'hui cette décision. Les deux hommes étaient en désaccord.

A l' origine : un désaccord avec le président palestinien sur la démission du ministre des Finances Nabil Qassis. Une décision acceptée par Salam Fayyad mais par par Mahmoud Abbas.

Les précisions avec Tudor Tepeneag.

E S : L' ancien président égyptien Hosni Moubarak n' a finalement pas été jugé aujourd'hui. M E: Le nouveau procès devait commencer ce samedi.

Mais le juge s'est retiré dès l' ouverture de la séance. Moustafa Hassan Abdallah a ordonné le renvoi de l' affaire devant la Cour d' Appel qui devra choisir un nouveau tribunal. L' ancien raïs doit être jugé pour son rôle dans la répression meurtrière qui a eu lieu lors de a révolution égyptienne en janvier-février 2011 avant sa chute. Plus de 800 manifestants avaient été tués.

E S : La Chine et les Etats-Unis veulent désamorcer les tensions dans la péninsule coréenne.

M E : C'est ce qu' a déclaré à Pékin le secrétaire d' Etat américain. Pour John Kerry, l' heure est critique. Pékin est une étape cruciale de sa tournée asiatique.

Le secrétaire d' Etat américain compte sur la Chine pour convaincre son allié nord-coréen de ne pas tirer de nouveaux missiles. Pyongyang pourrait bien passer à l' acte le lundi 15 avril, date anniversaire du fondateur de la Corée du Nord Kim Il Sung. Tout de suite, le mot de la semaine avec Yvan Amar, le mot fiscal.

Article publié le 13/04/2013


13/04/2013 13/04/2013 13/04/2013 13/04/2013 13/04/2013

Mariam El Kurdi : Merci d' écouter RFI. Il est 23 heures à Paris, 21 heures en temps universel. Сейчас 11 часов вечера в Париже, 9 часов вечера по всемирному времени. C'est l' heure du journal en français facile. Время газет на простом французском. En compagnie d' Edmond Sadaka. Bonsoir.

Bonsoir Mariam, Bonoir à tous.

ME : Michel Djotodia élu président de la République en Centrafrique lors du Conseil national de transition. Я: Мишель Джотодиа избран президентом Центральноафриканской Республики во время Национального переходного совета. Une fonction qu' il occupait déjà depuis le coup de force à Bangui le 24 mars. Эту должность он уже занимал после переворота в Банги 24 марта. ll doit assurer cette fonction pendant 18 mois, le temps d' organiser des élections démocratiques. Он должен выполнять эту функцию в течение 18 месяцев, времени для организации демократических выборов. E S : Le premier ministre palestinien a démissionné. Salam Fayyad était en conflit avec le président Mahmoud Abbas. Салам Файяд конфликтовал с президентом Махмудом Аббасом. Explications à suivre dans ce journal. Пояснения в этом журнале.

M E : La déception pour les familles des victimes de la répression lors de la révolte égyptienne en janvier-février 2011. МЭ: Разочарование семей жертв репрессий во время египетского восстания в январе-феврале 2011 года. Le nouveau procès de Hosni Moubarak, le président déchu n' a finalement pas eu lieu. Новый суд над Хосни Мубараком, свергнутым президентом, так и не состоялся. Le juge s'est retiré dès l' ouverture de l' audience. Судья удалился, как только началось слушание. E S : En Centrafrique, Michel Djotodia, chef de la coalition rebelle Séléka, a été comme prévu élu président de la République.

M E : L' élection a eu lieu lors de la première session du CNT, le Conseil national de transition. Michel Djotodia s'était autoproclamé président après la prise de Bangui par la force le 24 mars. Il est l' un des leaders de la Séléka, un groupe rebelle. Он является одним из лидеров повстанческой группировки «Селека». Aujourd'hui, il était l' unique candidat. Il aura la charge pendant 18 mois de conduire le pays vers des élections libres et démocratiques et vers une nouvelle Constitution.

A Bangui, Hyppolyte Donnossio

E S : Toujours en Centrafrique, Bangui a connu des échauffourrées cet aprés-midi . Dans le 7 eme arrondissement plus particulièrement, non loin de l' ambassade de France. Des échanges de tirs ont eu lieu entre les éléments de la Séléka et des populations civiles . Произошла перестрелка между элементами «Селеки» и гражданским населением.

On parle de plusieurs morts de part et d' autres. Conséquence de l' insécurité qui règne toujours en Centrafrique, des milliers d' habitants fuient le pays. В результате отсутствия безопасности, которое все еще царит в Центральноафриканской Республике, тысячи жителей бегут из страны. M E : Selon, le Haut Commissariat de l' ONU pour les réfugiés, environ 250 centrafricains arrivent chaque jour dans le nord de la République Démocratique du Congo. Ils cherchent à échapper aux violences. Они стремятся избежать насилия. La RDC accueillerait près de 34 000 réfugiés centrafricains.

Le bilan s'est alourdit apres l' attentat suicide de Kidal au Nord Mali hier. Число жертв увеличилось после вчерашнего теракта в Кидале на севере Мали. Un soldat tchadien a succombé à ses blessures, ce qui porte le bilan à quatre soldats tchadiens tués. От полученных ранений скончался чадский солдат, в результате чего четыре чадских солдата погибли.

E S : Dernier jour de mobilisation des partisans des deux candidats à la présidentielle au Vénézuela.

M E: Nicolas Maduro, successeur par intérim d' Hugo Chavez, et le leader de l' opposition Henrique Capriles. Я: Николас Мадуро, временный преемник Уго Чавеса и лидер оппозиции Энрике Каприлес. Demain, se tient l' élection. Завтра выборы. L' ambiance est tendue dans le pays; les frontières ont été fermées. Атмосфера в стране напряженная; границы были закрыты. Des militaires sont déployés au cas où. Солдаты расставлены на всякий случай.

Certains vénézuéliens redoutent des violences à l' annonce des résultats. Некоторые венесуэльцы опасаются насилия, когда будут объявлены результаты. Reportage à Caracas, de notre envoyée spéciale, Stefanie Schüler.

E S : Le premier ministre palestinien quitte son poste.

ME : Salam Fayyad a démissionné. Le président palestinien Mahmoud Abbas a accepté aujourd'hui cette décision. Les deux hommes étaient en désaccord.

A l' origine : un désaccord avec le président palestinien sur la démission du ministre des Finances Nabil Qassis. Une décision acceptée par Salam Fayyad mais par par Mahmoud Abbas.

Les précisions avec Tudor Tepeneag. Подробности с Тюдором Тепенеагом.

E S : L' ancien président égyptien Hosni Moubarak n' a finalement pas été jugé aujourd'hui. Э.С.: Сегодня, наконец, не судили бывшего президента Египта Хосни Мубарака. M E: Le nouveau procès devait commencer ce samedi.

Mais le juge s'est retiré dès l' ouverture de la séance. Moustafa Hassan Abdallah a ordonné le renvoi de l' affaire devant la Cour d' Appel qui devra choisir un nouveau tribunal. L' ancien raïs doit être jugé pour son rôle dans la répression meurtrière qui a eu lieu lors de a révolution égyptienne en janvier-février 2011 avant sa chute. Бывшего раиса следует судить за его роль в кровавых репрессиях, имевших место во время египетской революции в январе-феврале 2011 года до его падения. Plus de 800 manifestants avaient été tués. Было убито более 800 демонстрантов.

E S : La Chine et les Etats-Unis veulent désamorcer les tensions dans la péninsule coréenne. Э.С.: Китай и США хотят разрядить напряженность на Корейском полуострове.

M E : C'est ce qu' a déclaré à Pékin le secrétaire d' Etat américain. Я. Так сказал госсекретарь США в Пекине. Pour John Kerry, l' heure est critique. Для Джона Керри час решающий. Pékin est une étape cruciale de sa tournée asiatique. Пекин — решающий этап его азиатского турне.

Le secrétaire d' Etat américain compte sur la Chine pour convaincre son allié nord-coréen de ne pas tirer de nouveaux missiles. Госсекретарь США рассчитывает, что Китай убедит своего северокорейского союзника не запускать новые ракеты. Pyongyang pourrait bien passer à l' acte le lundi 15 avril, date anniversaire du fondateur de la Corée du Nord Kim Il Sung. Пхеньян вполне может начать действовать в понедельник, 15 апреля, в день рождения основателя Северной Кореи Ким Ир Сена. Tout de suite, le mot de la semaine avec Yvan Amar, le mot fiscal. Сразу слово недели с Иваном Амаром, налоговое слово.

Article publié le 13/04/2013