Japon : visite du futur époux de la princesse Mako
Japon|wizyta|przyszłego||męża|księżniczki|||Mako
Japan|Besuch|des|zukünftigen|Ehemann|von|der|Prinzessin|Mako
Japonsko|návštěva|budoucího|budoucí|manžela|princezny|princezna||Mako
Japan|visit|of the|future|husband|of|the|princess|Mako
일본|방문|의|미래의|남편|의|그|공주|마코
Nhật Bản|chuyến thăm|của|tương lai|chồng|của|công chúa||Mako
Japão: visita do futuro marido da Princesa Mako
Nhật Bản: thăm viếng vị hôn phu tương lai của công chúa Mako
Japon: wizyta przyszłego męża księżniczki Mako
일본: 마코 공주의 미래 남편 방문
Japan: visit of the future husband of Princess Mako
Japan: Besuch des zukünftigen Ehemanns von Prinzessin Mako
Japonsko: návštěva budoucího manžela princezny Mako
Le petit ami de la princesse japonaise Mako a rendu visite à ses parents, le prince et la princesse Akishino, dans leur résidence d'Akasaka.
ten|mały|chłopak|księżniczki|księżniczki|||||||||||||||Akishino|w|ich|rezydencji|w Akasaka
der|kleine|Freund|von|der|Prinzessin|japanischen|Mako|er hat|gemacht|Besuch|bei|seinen|Eltern|der|Prinz|und|der|Prinzessin|Akishino|in|ihrer|Residenz|in Akasaka
ten|malý|přítel|princezny|princezna||japonská|Mako|on|vrátil|návštěvu|k|svým|rodičům|ten|princ|a|princezna||Akishino|v|jejich|sídle|v Akasaka
The|small|friend|of|the|princess|Japanese|Mako|he has|made|visit|to|his|parents|the|prince|and|the|princess|Akishino|in|their|residence|of Akasaka
그|작은|친구|의|그|공주|일본의|마코|그는|방문한|방문|에|그의|부모님|그|왕자|그리고|그|공주|아키시노|에서|그들의|거주지|아카사카
bạn trai|nhỏ|bạn|của|công chúa||Nhật Bản|Mako|đã|đã trả|thăm|đến|cha mẹ||hoàng tử||và|công chúa||Akishino|trong|ngôi nhà|nơi cư trú|Akasaka
Bạn trai của công chúa Nhật Bản Mako đã đến thăm cha mẹ của cô, hoàng tử và công chúa Akishino, tại nơi ở của họ ở Akasaka.
Chłopak księżniczki japońskiej Mako odwiedził swoich rodziców, księcia i księżną Akishino, w ich rezydencji w Akasaka.
일본 공주 마코의 남자친구가 아카사카에 있는 부모님, 아키시노 왕자와 왕자비를 방문했다.
The boyfriend of Japanese Princess Mako visited her parents, Prince and Princess Akishino, at their residence in Akasaka.
Der Freund der japanischen Prinzessin Mako hat ihre Eltern, den Prinzen und die Prinzessin Akishino, in ihrer Residenz in Akasaka besucht.
Přítel japonské princezny Mako navštívil její rodiče, prince a princeznu Akishino, v jejich rezidenci v Akasace.
Le mariage est officiellement prévu à la fin du mois.
ten|ślub|jest|oficjalnie|planowany|na|koniec|||
der|Hochzeit|ist|offiziell|geplant|für|das|Ende|des|Monats
ten|sňatek|je|oficiálně|plánován|na|konci|konec||
The|marriage|it is|officially|planned|at|the|end|of the|month
그|결혼식|이다|공식적으로|예정인|에|그|끝|의|월
đám cưới|hôn lễ|sẽ|chính thức|dự kiến|vào|cuối|tháng|của|tháng
Đám cưới dự kiến sẽ diễn ra vào cuối tháng.
Ślub jest oficjalnie zaplanowany na koniec miesiąca.
결혼식은 공식적으로 이달 말로 예정되어 있다.
The wedding is officially scheduled for the end of the month.
Die Hochzeit ist offiziell für Ende des Monats geplant.
Svatba je oficiálně plánována na konci měsíce.
La princesse Mako est la fille aînée du prince héritier et de la princesse Akishino.
ta|księżniczka|Mako|jest|córką|córka|najstarsza|księcia||następcy tronu|i|księżniczki|||Akishino
die|Prinzessin|Mako|ist|die|Tochter|älteste|des|Prinz|Thronfolger|und|von|der|Prinzessin|Akishino
princezna||Mako|je|dcera|dcera|nejstarší|||následník|a|princezny|princezna||Akishino
The|princess|Mako|she is|the|daughter|eldest|of the|prince|heir|and|of|the|princess|Akishino
그|공주|마코|이다|그|딸|장녀|의|왕자|왕세자|그리고|의|그|공주|아키시노
công chúa||Mako|là|con gái|con gái|lớn nhất|của|hoàng tử|thừa kế|và|của|công chúa||Akishino
Công chúa Mako là con gái lớn của hoàng thái tử và công chúa Akishino.
Księżniczka Mako jest najstarszą córką księcia dziedzica i księżnej Akishino.
마코 공주는 왕세자와 아키시노 왕자비의 장녀이다.
Princess Mako is the eldest daughter of the Crown Prince and Princess Akishino.
Prinzessin Mako ist die älteste Tochter des Thronfolgers und der Prinzessin Akishino.
Princezna Mako je nejstarší dcerou korunního prince a princezny Akishino.
Elle épousera Komuro Kei, un camarade d'université, le 26 octobre prochain.
ona|poślubi|Komuro|Kei|jeden|kolega|z uniwersytetu|26|października|przyszły
sie|wird heiraten|Komuro|Kei|ein|Freund|aus der Universität|am|Oktober|nächsten
ona|si vezme|Komuro|Kei|jeden|spolužák|z univerzity|26|října|příští
She|she will marry|Komuro|Kei|a|classmate|of university|the|October|next
그녀는|결혼할 것이다|코무로|케이|한|동급생|대학의|그|10월|다음
cô ấy|sẽ kết hôn với|Komuro|Kei|một|bạn|đại học|vào|tháng 10|tới
Cô ấy sẽ kết hôn với Komuro Kei, một bạn học đại học, vào ngày 26 tháng 10 tới.
Ona poślubi Komuro Kei, kolegę z uniwersytetu, 26 października.
그녀는 10월 26일 대학 동기인 코무로 케이와 결혼할 예정이다.
She will marry Komuro Kei, a university classmate, on October 26.
Sie wird am 26. Oktober Komuro Kei, einen Studienkollegen, heiraten.
Vezme si Komuro Kei, spolužáka z univerzity, 26. října.
Ce dernier est parti étudier le droit aux États-Unis.
dieser|letzte|ist|gegangen|studieren|das|Recht|in die||
tento|poslední|je|odešel|studovat|právo||ve||
This|last|he is|left|to study|the|law|in the||
Người này đã đi du học ngành luật tại Hoa Kỳ.
Ten ostatni wyjechał na studia prawnicze do Stanów Zjednoczonych.
그는 미국에서 법학을 공부하러 갔다.
He went to study law in the United States.
Letzterer ist in die Vereinigten Staaten gegangen, um Jura zu studieren.
Ten odešel studovat právo do Spojených států.
Il est récemment rentré au Japon pour une visite, son premier voyage dans l'Archipel en trois ans.
er|ist|kürzlich|zurückgekehrt|in den|Japan|für|einen|Besuch|seine|erste|Reise|in||in|drei|Jahren
on|je|nedávno|vrátil|do|Japonska|na|návštěvu||jeho|první|cesta|do|souostroví|za|tři|roky
He|he is|recently|returned|to the|Japan|for|a|visit|his|first|trip|in|the Archipelago|in|three|years
Gần đây anh ấy đã trở về Nhật Bản để thăm, chuyến đi đầu tiên của anh ấy đến quần đảo này sau ba năm.
Niedawno wrócił do Japonii na wizytę, swoją pierwszą podróż na Archipelag od trzech lat.
그는 최근 3년 만에 일본을 방문하기 위해 돌아왔다.
He recently returned to Japan for a visit, his first trip to the Archipelago in three years.
Er ist kürzlich nach Japan zurückgekehrt, um zu besuchen, seine erste Reise in den Archipel seit drei Jahren.
Nedávno se vrátil do Japonska na návštěvu, jeho první cesta do souostroví za tři roky.
Leur première annonce remontait à 2017.
ihre|erste|Ankündigung|datierte zurück|auf
jejich|první|oznámení|sahalo|do
Their|first|announcement|it dated back|to
Thông báo đầu tiên của họ đã được đưa ra vào năm 2017.
Ich pierwsze ogłoszenie miało miejsce w 2017 roku.
그들의 첫 발표는 2017년으로 거슬러 올라간다.
Their first announcement dates back to 2017.
Ihre erste Ankündigung stammt aus dem Jahr 2017.
Jejich první oznámení pocházelo z roku 2017.
Elle avait toutefois était différée en raison de difficultés financières impliquant sa mère, selon les médias.
ona|miała|jednak|była|odłożona|w|powód|z|trudności|finansowe|dotyczące|jej|matki|według|media|
sie|hatte|jedoch|war|verschoben|aus|Grund|von|Schwierigkeiten|finanziellen|betreffend|ihre|Mutter|laut|den|Medien
ona|měla|přesto|byla|odložena|z|důvodu|finančních|obtíží||zahrnujících|její|matku|podle||
She|she had|however|it was|postponed|in|reason|of|difficulties|financial|involving|her|mother|according to|the|media
그녀는|가졌다|그러나|이었다|연기되었다|~때문에|이유|~의|어려움|재정적인|포함하는|그녀의|어머니|~에 따르면|그|매체들
cô ấy|đã có|tuy nhiên|đã được|hoãn lại|vì|lý do|về|khó khăn|tài chính|liên quan đến|mẹ của cô ấy||theo|các|phương tiện truyền thông
Tuy nhiên, nó đã bị hoãn lại do những khó khăn tài chính liên quan đến mẹ cô, theo các phương tiện truyền thông.
Jednakże została odłożona z powodu trudności finansowych związanych z jej matką, według mediów.
그러나 그녀는 어머니와 관련된 재정적 어려움으로 인해 연기되었다고 언론은 보도했다.
However, it had been postponed due to financial difficulties involving her mother, according to the media.
Sie war jedoch aufgrund finanzieller Schwierigkeiten, die ihre Mutter betrafen, verschoben worden, so die Medien.
Byla však odložena kvůli finančním potížím, které se týkaly její matky, podle médií.
La princesse Mako et Komuro Kei donneront une conférence de presse à Tokyo, le 26 octobre, après l'officialisation de leur mariage.
ta|księżniczka|Mako|i|Komuro|Kei|dadzą|konferencję||prasową|prasową|w|Tokio|26|października|po|oficjalizacji|z|ich|małżeństwa
die|Prinzessin|Mako|und|Komuro|Kei|werden geben|eine|Pressekonferenz|über|Presse|in|Tokio|am|Oktober|nach|der Offiziellmachung|über|ihre|Hochzeit
ta|princezna|Mako|a|Komuro|Kei|dají|tiskovou|konferenci|o|tisku|v|Tokiu|26|října|po|oficiálním|o|jejich|svatbě
The|princess|Mako|and|Komuro|Kei|they will give|a|press conference|of|press|in|Tokyo|the|October|after|the official announcement|of|their|marriage
그|공주|마코|그리고|코무로|케이|그들은 줄 것이다|한|기자회견|~의|언론|~에서|도쿄|그|10월|~후에|공식화|~의|그들의|결혼
công chúa|Mako||và|Kei||sẽ tổ chức|một|cuộc họp|về|báo chí|tại|Tokyo|vào|tháng 10|sau khi|sự chính thức hóa|về|cuộc hôn nhân của họ|
Công chúa Mako và Komuro Kei sẽ tổ chức một cuộc họp báo tại Tokyo vào ngày 26 tháng 10, sau khi chính thức hóa cuộc hôn nhân của họ.
Księżniczka Mako i Komuro Kei zorganizują konferencję prasową w Tokio, 26 października, po oficjalizacji swojego małżeństwa.
마코 공주와 고무로 케이가 결혼 공식 발표 후 10월 26일 도쿄에서 기자 회견을 열 예정이다.
Princess Mako and Komuro Kei will hold a press conference in Tokyo on October 26, after the official announcement of their marriage.
Prinzessin Mako und Komuro Kei werden am 26. Oktober in Tokio eine Pressekonferenz abhalten, nach der offiziellen Bekanntgabe ihrer Hochzeit.
Princezna Mako a Komuro Kei uspořádají tiskovou konferenci v Tokiu 26. října po oficiálním potvrzení jejich manželství.
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=136 err=11.76%)
vi:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: ko:B7ebVoGS:250508 en:AufDIxMS:250518 de:B7ebVoGS:250523 cs:B7ebVoGS:250602
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 PAR_CWT:AufDIxMS=3.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.77