VI. — La peine de mort (1)
VI|la|pena|de|muerte
VI|ölüm cezası|ceza|-den|ölüm
VI|The|penalty|of|death
VI||||
VI. — La pena de muerte (1)
VI. — The death penalty (1)
VI. — İdam cezası (1)
VI. — Die Todesstrafe (1)
L'automobile de Lupin constituait, outre un cabinet de travail muni de livres, de papier, d'encre et de plumes, une véritable loge d'acteur, avec une boîte complète de maquillage, un coffre rempli de vêtements les plus divers, un autre bourré d'accessoires, parapluies, cannes, foulards, lorgnons, bref, tout un attirail qui lui permettait, en cours de route, de se transformer des pieds à la tête.
el automóvil|de|Lupin|constituía|además de|un|gabinete|de|trabajo|equipado|de|libros|de|papel|tinta|y|de|plumas|una|verdadera|camerino|de actor|con|una|caja|completa|de|maquillaje|un|baúl|lleno|de|ropa|los|más|diversos|un|otro|atiborrado|de accesorios|paraguas|bastones|bufandas|lorgnettes|en resumen|todo|un|equipo|que|le|permitía|en|curso|de|||se|transformar|de|pies|a|la|cabeza
otomobil|-in|Lupin|oluşturuyordu|dışında|bir|oda|-li|çalışma|donanmış|-ile|kitaplar|-den|kağıt|mürekkep|ve|-den|kalemler|bir|gerçek|kulis|aktör|ile|bir|kutu|tam|-den|makyaj|bir|sandık|dolu|-den|giysiler|en|en|çeşitli|bir|başka|tıka basa dolu|aksesuarlarla|şemsiyeler|bastonlar|şallar|dürbünler|kısacası|tüm|bir|ekipman|ki|ona|izin veriyordu|-de|yolculuk|-mek|||kendini|dönüştürmek|-den|ayaklar|-den|baş|kafa
The car|of|Lupin|it constituted|besides|a|cabinet|of|work|equipped|with|books|of|paper|of ink|and|of|pens|a|true|dressing room|of an actor|with|a|box|complete|of|makeup|a|trunk|filled|with|clothes|the|most|various|a|another|stuffed|with accessories|umbrellas|canes|scarves|lorgnettes|in short|all|a|gear|which|to him|it allowed|on|course|to|||himself|to transform|from|feet|to|the|head
|der|||||||||||||||||||||||||||||||||||||bourré||||Schals|Lorgnons||||Attirail|||||||||||||||
El automóvil de Lupin constituía, además de un despacho equipado con libros, papel, tinta y plumas, un verdadero camerino de actor, con un estuche completo de maquillaje, un baúl lleno de ropa de lo más variado, otro repleto de accesorios, paraguas, bastones, bufandas, lorgnon, en resumen, todo un equipo que le permitía, en el camino, transformarse de pies a cabeza.
Lupin's automobile was, in addition to a study equipped with books, paper, ink, and pens, a true actor's lodge, complete with a full makeup kit, a trunk filled with various clothes, another stuffed with accessories, umbrellas, canes, scarves, lorgnettes, in short, a whole array of items that allowed him to transform himself from head to toe along the way.
Lupin'in otomobili, kitaplar, kağıt, mürekkep ve kalemlerle donatılmış bir çalışma odası olmanın yanı sıra, tam bir makyaj seti, çeşitli kıyafetlerle dolu bir sandık, aksesuarlarla dolu bir diğer sandık, şemsiyeler, bastonlar, atkılar, dürbünler ile dolu gerçek bir aktör odasıydı; kısacası, yolda giderken baştan aşağıya dönüşüm yapmasını sağlayan bir ekipman.
Das Auto von Lupin stellte, neben einem Arbeitszimmer mit Büchern, Papier, Tinte und Federn, eine echte Schauspielerloge dar, mit einem kompletten Schminkset, einer Kiste voller unterschiedlichster Kleidung, einer anderen vollgestopft mit Accessoires, Regenschirmen, Spazierstöcken, Schals, Lorgnetten, kurz gesagt, einer ganzen Ausrüstung, die es ihm ermöglichte, sich unterwegs von Kopf bis Fuß zu verwandeln.
Ce fut un monsieur un peu gros, en redingote noire, en chapeau haut de forme, le visage flanqué de favoris, le nez surmonté de lunettes, qui sonna vers six heures du soir à la grille du député Daubrecq.
este|fue|un|señor|un|poco|gordo|en|levita|negra|en|sombrero|alto|de|copa|el|rostro|flanqueado|de|patillas|la|nariz|sobrepasado|de|gafas|que|sonó|hacia|seis|horas|de la|tarde|a|la|reja|del|diputado|Daubrecq
bu|oldu|bir|bey|bir|biraz|şişman|-de|redingot|siyah|-de|şapka|yüksek|-den|silindirik|yüz|yüz|yanlarında|-den|bıyıklar|burun|burun|üstünde|-den|gözlükler|ki|çaldı|civarında|altı|saat|-in|akşam|-e|kapı|parmaklık|-in|milletvekili|Daubrecq
This|he was|a|gentleman|a|little|stout|in|frock coat|black|in|hat|high|of|form|the|face|flanked|with|sideburns|the|nose|topped|with|glasses|who|he rang|around|six|hours|of the|evening|at|the|gate|of the|deputy|Daubrecq
||ein||ein|||auf|Reitmantel|||||zu|||||||||||||||||||bis|zum||||
Era un señor un poco corpulento, con un frac negro, un sombrero de copa, el rostro adornado con patillas, y la nariz cubierta por unas gafas, que sonó hacia las seis de la tarde en la reja del diputado Daubrecq.
It was a rather stout gentleman, in a black frock coat, with a top hat, his face adorned with sideburns, and his nose topped with glasses, who rang the bell at Deputy Daubrecq's gate around six o'clock in the evening.
Akşam altı civarında, yüzü favorilerle çevrili, burun üzerinde gözlükleri olan, siyah bir frak ve silindirik bir şapka giymiş biraz şişman bir beyefendi, milletvekili Daubrecq'in kapısına geldi.
Es war ein etwas dicker Herr, in einem schwarzen Frack, mit einem Zylinder, das Gesicht von Koteletten umrahmt, die Nase mit einer Brille bedeckt, der gegen sechs Uhr abends an das Tor des Abgeordneten Daubrecq klingelte.
La concierge le conduisit au perron où Victoire, appelée par un coup de timbre, apparut.
la|portera|lo|condujo|a|escalón|donde|Victoire|llamada|por|un|golpe|de|timbre|apareció
o|kapıcı|onu|götürdü|-e|merdiven|-de|Victoire|çağrılmış|tarafından|bir|ses|-den|zili|belirdi
The|concierge|him|she led|to the|doorstep|where|Victoire|called|by|a|ring|of|bell|she appeared
die|Hausmeisterin|ihn|sie führte|zur|Treppe|wo|Victoire|gerufen|durch|einen|Schlag|auf|Klingel|sie erschien
La portera lo condujo al umbral donde Victoire, llamada por un timbre, apareció.
The concierge led him to the doorstep where Victoire, summoned by a bell, appeared.
Kapıcı onu, bir zil sesiyle çağrılan Victoire'in belirdiği merdiven başına götürdü.
Die Hausmeisterin führte ihn zur Treppe, wo Victoire, durch einen Klingelton gerufen, erschien.
Il lui demanda :
él|le|preguntó
o|ona|sordu
He|to him|he asked
er|ihm|er fragte
Le preguntó:
He asked him:
Ona sordu:
Er fragte ihn:
— M. Daubrecq peut-il recevoir le Dr Vernes ?
Señor|Daubrecq|||recibir|al|Dr|Vernes
Bay|Daubrecq|||kabul etmek|Dr|Dr|Vernes
Mr|Daubrecq|||to receive|the|Dr|Vernes
Herr|Daubrecq|||empfangen|den|Dr|Vernes
— ¿Puede el Sr. Daubrecq recibir al Dr. Vernes?
— Can Mr. Daubrecq see Dr. Vernes?
— Bay Daubrecq Dr. Vernes'i kabul edebilir mi?
— Kann Herr Daubrecq Dr. Vernes empfangen?
— Monsieur est dans sa chambre, et, à cette heure-là…
Señor|está|en|su|habitación|y|a|esta||
Bay|var|içinde|kendi|odası|ve|-de|bu|saat|orada
Sir|he is|in|his|room|and|at|this|hour|there
Herr|ist|in|seinem|Zimmer|und|zu|dieser|Stunde|da
— El señor está en su habitación, y a esta hora...
— Sir is in his room, and at this hour...
— Beyefendi odasında ve bu saatte…
— Monsieur ist in seinem Zimmer, und zu dieser Zeit…
— Faites-lui passer ma carte.
||pasar|mi|tarjeta
||geçmesini sağlamak|benim|kartım
||to pass|my|card
||übergeben|meine|Karte
— Hágale pasar mi tarjeta.
— Have him pass my card.
— Ona kartımı iletin.
— Lassen Sie ihm meine Karte bringen.
Il inscrivit, en marge, ces mots : « De la part de Mme Mergy », et, insistant :
él|inscribió|en|margen|estas|palabras|de|la|parte|de|Sra|Mergy|y|insistiendo
o|yazdı|-de|kenar|bu|kelimeleri|-den|-e|taraf|-den|Bayan|Mergy|ve|ısrar ederek
He|he wrote|in|margin|these|words|From|the|part|of|Mrs|Mergy|and|insisting
er|er schrieb|in|Rand|diese|Worte|von|der|Teil|von|Frau|Mergy|und|er insistierte
Escribió, al margen, estas palabras: « De parte de la Sra. Mergy », y, insistiendo:
He wrote in the margin these words: "From Mrs. Mergy," and, insisting:
Kenara bu kelimeleri yazdı: « Mme Mergy'den » ve ısrarla:
Er schrieb am Rand diese Worte: „Von Frau Mergy“, und insistierte:
— Tenez, je ne doute pas qu'il ne me reçoive.
tomen|yo|no|dudo|no|que él|no|a mí|reciba
alın|ben|değil|şüphe|değil|onun|değil|beni|kabul edeceğinden
Here|I|not|I doubt|not||not|to me|he receives
hier|ich|nicht|ich zweifle|nicht|dass er|nicht|mir|er empfängt
— Tenga, no dudo que me reciba.
— Here, I have no doubt that he will receive me.
— Alın, bana kesinlikle kabul edeceğinden şüphem yok.
— Sehen Sie, ich bezweifle nicht, dass er mich empfangen wird.
— Mais… objecta Victoire.
pero|objetó|Victoire
ama|itiraz etti|Victoire
But|he objected|Victoire
aber|sie wandte ein|Victoire
— Pero… objetó Victoire.
— But... objected Victoire.
— Ama… itiraz etti Victoire.
— Aber… wandte Victoire ein.
— Ah çà !
ah|eso
ah|bu
Ah|that
ah|das
— ¡Ah, vaya!
— Well then!
— Ah, bu ne!
— Ach so!
mais vas-tu te décider, la vieille ?
pero|vas|tú|te|decidir|la|vieja
ama|gitmek|sen|kendine|karar vermek|o|yaşlı
but|you go|you|yourself|to decide|the|old woman
aber|du gehst|du|dich|entscheiden|die|Alte
pero ¿te vas a decidir, vieja?
But are you going to make up your mind, old woman?
ama karar verecek misin, yaşlı kadın?
Aber wirst du dich entscheiden, Alte?
En voilà du chichi !
en|aquí|un poco de|chisme
işte|burada|biraz|abartı
In|here is|some|fuss
Da|hier ist|der|Aufhebens
¡Vaya cháchara!
Now that's some fuss!
İşte buna chichi denir!
Das ist aber viel Aufhebens!
Elle fut stupéfaite et bredouilla :
ella|estuvo|sorprendida|y|balbuceó
o|oldu|şaşırmış|ve|mırıldandı
She|she was|stunned|and|she stammered
sie|sie war|erstaunt|und|sie stammelte
Ella estaba estupefacta y balbuceó:
She was stunned and stammered:
Şaşırmıştı ve mırıldandı:
Sie war verblüfft und stammelte:
— Toi !… C'est toi !
tú|es|tú
sen|bu|sen
You|It's|you
du|es ist|du
— ¡Tú!… ¡Eres tú!
— You!… It's you!
— Sen!… Senin!
— Du!… Das bist du!
— Non, c'est Louis XIV.
no|es|Luis|catorce
hayır|bu|Louis|14
No|it's|Louis|XIV
nicht|das ist|Louis|XIV
— No, es Luis XIV.
— No, it's Louis XIV.
— Hayır, bu Louis XIV.
— Nein, das ist Ludwig XIV.
Et, la poussant dans un coin du vestibule :
y|la|empujándola|en|un|rincón|del|vestíbulo
ve|onu|iterek|içine|bir|köşe||
And|her|pushing|in|a|corner|of the|vestibule
und|sie|schiebend|in|einen|Ecke|des|Vorraums
Y, empujándola a un rincón del vestíbulo:
And, pushing her into a corner of the hallway:
Ve, onu holün bir köşesine iterek:
Und, sie in eine Ecke des Vorraums drängend:
— Écoute… Aussitôt que je serai seul avec lui, monte dans ta chambre, fais ton paquet à la six-quatre-deux, et décampe.
escucha|en cuanto|que|yo|estaré|solo|con|él|sube|a|tu|habitación|haz|tu|paquete|a|la||||y|escapa
dinle|hemen|-dığı zaman|ben|olacağım|yalnız|ile|onunla|çık|içine|senin|oda|yap|senin|paket|-e|||||ve|kaç
Listen|As soon as|that|I|I will be|alone|with|him|go up|in|your|room|make|your|package|in|the|six|||and|scram
hör zu|sofort|als|ich|sein werde|allein|mit|ihm|geh hoch|in|dein|Zimmer|mach|dein|Gepäck|auf|die||||und|hau ab
- Kuule... Heti kun olen kahden hänen kanssaan, mene huoneeseesi, pakkaa tavarasi kuuteen-neljään-kahteen ja lähde.
— Escucha... En cuanto esté solo con él, sube a tu habitación, haz tu paquete a la seis-cuatro-dos, y escapa.
— Listen... As soon as I am alone with him, go up to your room, pack your things quickly, and scram.
— Dinle... Onunla yalnız kalır kalmaz, odana çık, altı-dört-iki gibi eşyalarını topla ve kaç.
— Hör zu… Sobald ich allein mit ihm bin, geh in dein Zimmer, pack deine Sachen im Handumdrehen und verschwinde.
— Quoi !
qué
ne
What
was
— ¿Qué!
— What!
— Ne!
— Was!
— Fais ce que je te dis.
haz|esto|lo que|yo|te|digo
yap|bunu|ki|ben|sana|söylüyorum
Do|what|that|I|to you|I say
mach|was|dass|ich|dir|sage
— Haz lo que te digo.
— Do what I tell you.
— Söylediğimi yap.
— Mach, was ich dir sage.
Tu trouveras mon auto, plus loin sur l'avenue.
tu|encontrarás|mi|coche|más|lejos|en|la avenida
sen|bulacaksın|benim|arabamı|daha|ileride|üzerinde|caddede
You|you will find|my|car|further|far|on|the avenue
du|wirst finden|mein|Auto|weiter|entfernt|auf|der Avenue
Encontrarás mi auto, más adelante en la avenida.
You will find my car further down the avenue.
Aracımı, caddede daha ileride bulacaksın.
Du wirst mein Auto weiter die Straße entlang finden.
Allons, ouste, annonce-moi, j'attends dans le bureau.
vamos|fuera|||estoy esperando|en|la|oficina
hadi gidelim|hadi|haber ver||bekliyorum|içinde|ofis|
Let's go|out|||I am waiting|in|the|office
komm|hau ab|||ich warte|in|das|Büro
Ilmoittakaa minulle, minä odotan toimistossa.
Vamos, avísame, estoy esperando en la oficina.
Come on, hurry up, let me know, I'm waiting in the office.
Hadi, hadi, bana haber ver, ofiste bekliyorum.
Komm schon, sag mir Bescheid, ich warte im Büro.
— Mais on n'y voit pas.
pero|uno|allí|ve|no
ama|insanlar|orada|görmüyor|
But|we|there|we see|not
aber|man|nicht|sieht|nicht
— But we can't see anything.
— Pero no se ve nada.
— Ama burada hiçbir şey göremiyoruz.
— Aber man sieht nichts.
— Allume.
enciende
aç
Turn it on
zünde an
— Turn on.
— Enciende.
— Işıkları aç.
— Einschalten.
Elle tourna le bouton de l'électricité et laissa Lupin seul.
ella|giró|el|botón|de|la electricidad|y|dejó|a Lupin|solo
o|çevirdi|onu|düğme|-in|elektriği|ve|bıraktı|Lupin|yalnız
She|she turned|the|button|of|the electricity|and|she left|Lupin|alone
sie|drehte|den|Knopf|der|Elektrizität|und|ließ|Lupin|allein
She turned the electricity knob and left Lupin alone.
Ella giró el botón de la electricidad y dejó a Lupin solo.
O, elektriğin düğmesini çevirdi ve Lupin'i yalnız bıraktı.
Sie drehte den Lichtschalter und ließ Lupin allein.
— C'est là, songeait-il en s'asseyant, c'est là que se trouve le bouchon de cristal.
es|allí|||al|sentarse|es|allí|que|se|encuentra|el|tapón|de|cristal
bu|orası|||-arak|otururken|bu|orası|-ki|kendisi|bulunuyor|onu|tıpa|-in|kristal
It's|there|he was thinking|he|while|sitting|it's|there|that|itself|it is found|the|stopper|of|crystal
es ist|dort|||beim|sich setzen|es ist|dort|dass|sich|befindet|der|Stopfen|aus|Kristall
— Ahí está, pensaba mientras se sentaba, ahí es donde está el tapón de cristal.
— This is it, he thought as he sat down, this is where the crystal stopper is.
— İşte burası, otururken düşündü, işte burada kristal tıpa var.
— Dort ist es, dachte er beim Sitzen, dort ist der Kristallstopfen.
À moins que Daubrecq ne le garde toujours avec lui… Mais non, quand on a une bonne cachette, on s'en sert.
a|menos|que|Daubrecq|no|lo|guarde|siempre|con|él|pero|no|cuando|uno|tiene|una|buena|escondite|uno|se|sirve
-den|aksi takdirde|-ki|Daubrecq|-maz|onu|saklarsa|her zaman|ile|kendisi||hayır|-dığında|insanlar|sahip olduğunda|bir|iyi|saklanma yeri|insanlar|ondan|kullanır
To|unless|that|Daubrecq|not|it|he keeps|always|with|him|But|no|when|one|has|a|good|hiding place|one|of it|we use
es sei denn||dass|Daubrecq|nicht|ihn|behält|immer|mit|ihm|aber|nein|wenn|man|hat|eine|gute|Versteck|man|sich|bedient
A menos que Daubrecq siempre lo lleve consigo... Pero no, cuando tienes un buen escondite, lo usas.
Unless Daubrecq always keeps it with him… But no, when you have a good hiding place, you use it.
Daubrecq onu her zaman yanında tutmadıkça… Ama hayır, iyi bir saklama yeri varsa, onu kullanırsın.
Es sei denn, Daubrecq hat ihn immer bei sich… Aber nein, wenn man ein gutes Versteck hat, nutzt man es.
Et celle-ci est excellente, puisque personne… jusqu'ici…
y|||es|excelente|ya que|nadie|hasta aquí
ve|||-dir|mükemmel|çünkü|hiç kimse|şimdiye kadar
And|||is|excellent|since|no one|until now
und|||ist|ausgezeichnet|da|niemand|bis jetzt
Y esta es excelente, ya que nadie... hasta ahora...
And this one is excellent, since no one... so far...
Ve bu mükemmel, çünkü kimse... şimdiye kadar...
Und das hier ist ausgezeichnet, da niemand… bis jetzt…
De toute son attention il scrutait les objets de la pièce et il se souvenait de la missive que Daubrecq avait écrite à Prasville : « À portée de ta main, mon bon ami… Tu l'as touché… Un peu plus… et ça y était… »
mit|aller|seiner|Aufmerksamkeit|er|durchsuchte|die|Gegenstände|aus|dem|Raum|und|er|sich|erinnerte|an|den|Brief|den|Daubrecq|hatte|geschrieben|an|Prasville|an|Reichweite|von|deiner|Hand|mein|guter|Freund|du|du hast sie|berührt|ein|wenig|mehr|und|das|dorthin|es war
Con toda su atención, examinaba los objetos de la habitación y recordaba la carta que Daubrecq había escrito a Prasville: « A tu alcance, buen amigo... Lo has tocado... Un poco más... y ya estaba... »
With all his attention, he scrutinized the objects in the room and remembered the letter that Daubrecq had written to Prasville: "Within your reach, my good friend... You touched it... A little more... and it was there..."
Tüm dikkatiyle odadaki nesneleri inceliyordu ve Daubrecq'ın Prasville'e yazdığı mektubu hatırlıyordu: "Elinin altında, iyi dostum... Ona dokundun... Biraz daha... ve işte oradaydı..."
Mit aller Aufmerksamkeit durchsuchte er die Gegenstände im Raum und erinnerte sich an das Schreiben, das Daubrecq an Prasville gerichtet hatte: „In Reichweite deiner Hand, mein guter Freund… Du hast es berührt… Noch ein bisschen mehr… und es wäre geschehen…“
Rien ne semblait avoir bougé depuis ce jour.
||||hareket etmiş|||
nichts|nicht|schien|haben|bewegt|seit|diesem|Tag
Nada parecía haber cambiado desde aquel día.
Nothing seemed to have moved since that day.
O günden beri hiçbir şeyin hareket etmemiş gibi görünüyordu.
Nichts schien sich seit diesem Tag bewegt zu haben.
Les mêmes choses traînaient sur la table, des livres, des registres, une bouteille d'encre, une boîte à timbres, du tabac, des pipes, toutes choses qu'on avait fouillées et auscultées maintes et maintes fois.
|||vardı||||||||||||||||||pipo|||||kurcalan||dinlenmiş|birçok|||
||||||||||||||||||||||||||||auscultated||||
die|gleichen|Dinge|lagen herum|auf|dem|Tisch|einige|Bücher|einige|Register|eine|Flasche|Tinte|eine|Kiste|für|Briefmarken|etwas|Tabak|einige|Pfeifen|all|Dinge|die man|hatte|durchsucht|und|untersucht|viele|und|viele|Male
Las mismas cosas estaban desordenadas sobre la mesa, libros, registros, una botella de tinta, una caja de sellos, tabaco, pipas, todas cosas que se habían revisado y examinado una y otra vez.
The same things were lying around on the table, books, ledgers, a bottle of ink, a stamp box, tobacco, pipes, all things that had been searched and examined time and time again.
Aynı şeyler masanın üzerinde dağınık duruyordu; kitaplar, defterler, bir mürekkep şişesi, bir pul kutusu, tütün, pipolar, hepsi defalarca karıştırılmış ve incelenmiş şeyler.
Die gleichen Dinge lagen auf dem Tisch, Bücher, Register, eine Tinteflasche, eine Briefmarkenbox, Tabak, Pfeifen, all das, was man schon unzählige Male durchsucht und untersucht hatte.
— Ah !
ah
Ah
Ah
— ¡Ah!
— Ah!
— Ah !
— Ah !
le bougre, pensa Lupin, son affaire est rudement bien emmanchée !
o|serseri|düşündü|Lupin|onun|işi|dir|oldukça|iyi|yerleştirilmiş
the|fellow|he thought|Lupin|his|business|it is|really|well|set up
der|Bursche|dachte|Lupin|sein|Angelegenheit|ist|verdammt|gut|eingefädelt
¡el muy pillo, pensó Lupin, su asunto está realmente bien montado!
The rascal, thought Lupin, his business is really well set up!
o herif, diye düşündü Lupin, işi gerçekten çok iyi ayarlanmış!
Der Bursche, dachte Lupin, sein Geschäft ist verdammt gut durchdacht!
Ça se tient comme un drame du bon faiseur.
bu|kendini|tutuyor|gibi|bir|dram|iyi||yapımcı
It|itself|it holds|like|a|drama|of the|good|maker
Das|sich|hält|wie|ein|Drama|des|guten|Machers
Se sostiene como un drama del buen autor.
It holds together like a drama by a good playwright.
Bu, iyi bir yazarın dramı gibi.
Es hält sich wie ein Drama des guten Machers.
Au fond, Lupin, tout en sachant exactement ce qu'il venait faire et comment il allait agir, n'ignorait pas ce que sa visite avait d'incertain et de hasardeux avec un adversaire d'une pareille force.
en|derinlik|Lupin|her şey|-iken|bilerek|tam olarak|bu|ne|geliyordu|yapmak|ve|nasıl|ne|gidecekti|hareket etmek|bilmiyordu|değil|bu|ki|onun|ziyareti|sahipti|belirsiz|ve|-den|riskli|ile|bir|rakip|böyle|benzer|güç
At|bottom|Lupin|all|while|knowing|exactly|what||he was coming|to do|and|how|he|he was going|to act|he did not ignore|not|that|which|his|visit|it had|of uncertainty|and|of|risky|with|a|opponent|of a|such|strength
Im|Grunde|Lupin|alles|dabei|wissend|genau|was|er|kam|zu tun|und|wie|er|gehen würde|zu handeln|wusste nicht|nicht|was|dass|sein|Besuch|hatte|von Ungewissem|und|von|riskant|mit|einem|Gegner|von einer|solchen|Stärke
En el fondo, Lupin, aunque sabía exactamente lo que venía a hacer y cómo iba a actuar, no ignoraba lo incierto y arriesgado que era su visita con un adversario de tal fuerza.
Deep down, Lupin, while knowing exactly what he had come to do and how he was going to act, was not unaware of the uncertainty and risk of his visit with an opponent of such strength.
Sonuçta, Lupin, ne yapmaya geldiğini ve nasıl hareket edeceğini tam olarak bilmesine rağmen, böyle bir güçteki bir rakiple ziyaretinin belirsiz ve riskli olduğunu da biliyordu.
Im Grunde wusste Lupin, obwohl er genau wusste, was er tun wollte und wie er handeln würde, dass sein Besuch mit einem Gegner von solcher Stärke ungewiss und riskant war.
Il se pouvait très bien que Daubrecq restât maître du champ de bataille et que la conversation prît une tournure absolument différente de celle que Lupin escomptait.
él|se|podía|muy|bien|que|Daubrecq|permaneciera|maestro|del|campo|de|batalla|y|que|la|conversación|tomara|una|dirección|absolutamente|diferente|de|la|que|Lupin|esperaba
o|kendini|olabilirdi|çok|iyi|-dığı|Daubrecq|kalırdı|efendi|-in|alan|-da|savaş|ve|-dığı|bu|konuşma|aldı|bir|yön|kesinlikle|farklı|-den|o|-dığı|Lupin|umuyordu
It|himself|it could|very|well|that|Daubrecq|he remained|master|of the|field|of|battle|and|that|the|conversation|it took|a|turn|absolutely|different|from|that|that|Lupin|he was counting on
er|sich|konnte|sehr|gut|dass|Daubrecq|blieb|Meister|des|Feld|der|Schlacht|und|dass|die|Gespräch|nahm|eine|Wendung|absolut|anders|als|die|dass|Lupin|erwartete
Oli täysin mahdollista, että Daubrecq pysyisi taistelukentän hallinnassa ja että keskustelu saisi aivan toisenlaisen käänteen kuin Lupin oli odottanut.
Era muy posible que Daubrecq siguiera siendo el amo del campo de batalla y que la conversación tomara un giro absolutamente diferente al que Lupin esperaba.
It was very possible that Daubrecq remained master of the battlefield and that the conversation took an absolutely different turn than the one Lupin expected.
Daubrecq'un savaş alanının hâkimi kalması ve konuşmanın Lupin'in beklediğinden tamamen farklı bir yön alması çok mümkün olabilirdi.
Es konnte sehr gut sein, dass Daubrecq Herr des Schlachtfeldes blieb und dass das Gespräch eine absolut andere Wendung nahm, als Lupin es erwartete.
Et cette perspective n'était pas sans lui causer quelque irritation.
y|esta|perspectiva|no era|no|sin|le|causar|alguna|irritación
ve|bu|bakış açısı|değildi|değil|-sız|ona|neden olmak|biraz|rahatsızlık
And|this|perspective|it was not||without|to him|to cause|some|irritation
und|diese|Perspektive|war nicht|nicht|ohne|ihm|verursachen|irgendeine|Irritation
Y esta perspectiva no dejaba de causarle cierta irritación.
And this prospect was not without causing him some irritation.
Ve bu perspektif ona biraz rahatsızlık vermekten geri kalmıyordu.
Und diese Aussicht bereitete ihm nicht wenig Ärger.
Il se raidit.
él|se|endureció
o|kendini|gerdi
He|himself|he stiffened
er|sich|spannte sich an
Se tensó.
He stiffened.
Sertleşti.
Er spannte sich an.
Un bruit de pas approchait.
un|ruido|de|pasos|se acercaba
bir|ses|-den|adım|yaklaşıyordu
A|noise|of|footsteps|it was approaching
ein|Geräusch|von|Schritten|näherte sich
Un ruido de pasos se acercaba.
A sound of footsteps was approaching.
Yaklaşan bir ayak sesi vardı.
Ein Geräusch von Schritten näherte sich.
Daubrecq entra.
Daubrecq|entró
Daubrecq|girdi
Daubrecq|he entered
Daubrecq|er trat ein
Daubrecq entró.
Daubrecq entered.
Daubrecq içeri girdi.
Daubrecq trat ein.
Il entra sans un mot, fit signe à Lupin qui s'était levé de se rasseoir, s'assit lui-même devant la table et, regardant la carte qu'il avait conservée :
él|entró|sin|una|palabra|hizo|señal|a|Lupin|que|se había|levantado|de|se|volver a sentar|se sentó|||frente a|la|mesa|y|mirando|el|mapa|que él|había|conservado
o|girdi|-sız|bir|kelime|işaret etti|işaret|-e|Lupin|-ki|-mıştı|kalkmış|-den|kendini|oturmak|oturdu|||önünde|masa||ve|bakarak|harita||onun|-di|saklamış
He|he entered|without|a|word|he made|sign|to|Lupin|who|he had|gotten up|to|himself|to sit down again|he sat down|||in front of|the|table|and|looking|the|map|that he|he had|kept
er|er trat ein|ohne|ein|Wort|er machte|Zeichen|an|Lupin|der|er hatte sich|er erhoben|um|sich|wieder zu setzen|er setzte sich|||vor|dem|Tisch|und|er schaute|die|Karte|die er|er hatte|behalten
Entró sin una palabra, hizo un gesto a Lupin que se había levantado para que se sentara de nuevo, se sentó él mismo frente a la mesa y, mirando el mapa que había conservado:
He entered without a word, gestured to Lupin, who had stood up, to sit back down, sat himself at the table and, looking at the map he had kept:
Bir kelime etmeden girdi, ayağa kalkan Lupin'e oturmasını işaret etti, kendisi de masanın önüne oturdu ve sakladığı haritaya bakarak:
Er trat ohne ein Wort ein, gab Lupin, der sich erhoben hatte, ein Zeichen, sich wieder zu setzen, setzte sich selbst an den Tisch und schaute auf die Karte, die er behalten hatte:
— Le docteur Vernes ?
el|doctor|Vernes
Dr|doktor|Vernes
The|doctor|Vernes
der|Doktor|Vernes
— ¿El doctor Vernes?
— Doctor Vernes?
— Doktor Vernes mi?
— Doktor Vernes?
— Oui, monsieur le député, le docteur Vernes, de Saint-Germain.
sí|señor|el|diputado|el|doctor|Vernes|de||
evet|bay|Dr|||doktor|Vernes|-den||
Yes|sir|the|deputy|the|doctor|Vernes|from||
ja|Herr|der|Abgeordneter|der|Doktor|Vernes|aus||
— Sí, señor diputado, el doctor Vernes, de Saint-Germain.
— Yes, Mr. Deputy, Doctor Vernes, from Saint-Germain.
— Evet, sayın milletvekili, Saint-Germain'den doktor Vernes.
— Ja, Herr Abgeordneter, Doktor Vernes aus Saint-Germain.
— Et je vois que vous venez de la part de Mme Mergy… votre cliente, sans doute ?
y|yo|veo|que|usted|viene|de|la|parte|de|señora|Mergy|su|cliente|sin|duda
ve|ben|görüyorum|ki|siz|geliyorsunuz|-den|-dan|taraf|-den|Bayan|Mergy|sizin|müvekkiliniz|şüphesiz|kuşku
And|I|I see|that|you|you come|from|the|part|of|Mrs|Mergy|your|client|without|doubt
und|ich|sehe|dass|Sie|kommen|von|der|Seite|von|Frau|Mergy|Ihre|Mandantin|ohne|Zweifel
— Y veo que viene de parte de la Sra. Mergy... su clienta, sin duda?
— And I see that you come on behalf of Mrs. Mergy... your client, no doubt?
— Ve Mme Mergy'den geldiğinizi görüyorum... muhtemelen müvekkiliniz?
— Und ich sehe, dass Sie im Auftrag von Frau Mergy kommen… Ihre Klientin, ohne Zweifel?
— Ma cliente occasionnelle.
mi|cliente|ocasional
benim|müvekkilim|ara sıra çalıştığım
My|client|occasional
meine|Mandantin|gelegentliche
— Mi clienta ocasional.
— My occasional client.
— Ara sıra müvekilim.
— Meine gelegentliche Klientin.
Je ne la connaissais pas avant d'avoir été appelé auprès d'elle, tantôt, dans des circonstances particulièrement tragiques.
yo|no|la|conocía|no|antes|de haber|sido|llamado|junto|a ella|hace un momento|en|unas|circunstancias|particularmente|trágicas
ben|değil|onu|tanımıyordum|değil|önce|-den|olmak|çağrılmış|yanında|onun|biraz önce|içinde|-de|koşullar|özellikle|trajik
I|not|her|I knew|not|before|having|been|called|with|her|earlier|in|some|circumstances|particularly|tragic
ich|nicht|sie|kannte|nicht|bevor|ich|gewesen|gerufen|zu|ihr|neulich|in|einer|Umständen|besonders|tragisch
En tuntenut häntä, ennen kuin minut kutsuttiin hänen luokseen aiemmin, erityisen traagisissa olosuhteissa.
No la conocía antes de haber sido llamado a su lado, hace un momento, en circunstancias particularmente trágicas.
I did not know her before I was called to her, earlier, in particularly tragic circumstances.
Onu, bu sabah, özellikle trajik koşullarda yanına çağrılmadan önce tanımıyordum.
Ich kannte sie nicht, bevor ich vorhin unter besonders tragischen Umständen zu ihr gerufen wurde.
— Elle est malade ?
ella|está|enferma
o|-dir|hasta
She|she is|sick
sie|ist|krank
— ¿Está enferma?
— Is she ill?
— Hasta mı?
— Ist sie krank?
— Mme Mergy s'est empoisonnée.
señora|Mergy|se|envenenó
bayan|Mergy|kendini|zehirledi
Mrs|Mergy|she is|poisoned
Frau|Mergy|sich|vergiftet
— La Sra. Mergy se ha envenenado.
— Mrs. Mergy poisoned herself.
— Mme Mergy kendini zehirledi.
— Frau Mergy hat sich vergiftet.
— Hein !
eh
ne
Huh
was
— ¿Eh?
— Huh!
— Ne !
— Hä!
Daubrecq avait eu un sursaut, et il reprit, sans dissimuler son trouble :
Daubrecq|había|tenido|un|sobresalto|y|él|repitió|sin|disimular|su|inquietud
Daubrecq|sahipti|oldu|bir|sıçrama|ve|o|tekrar söyledi|-madan|gizlemek|onun|rahatsızlık
Daubrecq|he had|had|a|start|and|he|he resumed|without|hiding|his|distress
Daubrecq|hatte|gehabt|einen|Schreck|und|er|er wieder|ohne|zu verbergen|seine|Unruhe
Daubrecq había tenido un sobresalto, y continuó, sin disimular su inquietud:
Daubrecq had a start, and he continued, not hiding his distress:
Daubrecq bir an irkildi ve rahatsızlığını gizlemeden devam etti:
Daubrecq hatte einen Schock erlitten und fuhr fort, ohne seine Unruhe zu verbergen:
— Hein !
eh
ne
Huh
was
— ¿Eh?
— Huh!
— Ne !
— Hä!
Que dites-vous ?
qué|dice|usted
ne|söyleyorsunuz|siz
What|you say|you
was||
¿Qué dices?
What do you say?
Ne diyorsunuz?
Was sagen Sie?
Empoisonnée !
envenenada
zehirlenmiş
Poisoned
Vergiftete
¡Envenenada!
Poisoned!
Zehirlenmiş!
Vergiftet!
Morte, peut-être ?
muerta||
ölü||
Dead||
Tote||
¿Muerta, tal vez?
Dead, perhaps?
Ölmüş, belki?
Tot, vielleicht?
— Non, la dose n'était pas suffisante.
no|la|dosis|no era|suficiente|suficiente
hayır|bu|doz|değildi|değil|yeterli
No|the|dose|it was not|not|sufficient
nein|die|Dosis|war nicht|nicht|ausreichend
— No, la dosis no era suficiente.
— No, the dose was not sufficient.
— Hayır, doz yeterli değildi.
— Nein, die Dosis war nicht ausreichend.
Sauf complications, j'estime que Mme Mergy est sauvée.
salvo|complicaciones|estimo|que|señora|Mergy|está|salvada
dışında|komplikasyonlar|ben tahmin ediyorum|ki|Bayan|Mergy|-dir|kurtarıldı
Except|complications|I estimate|that|Mrs|Mergy|she is|saved
außer|Komplikationen|ich schätze|dass|Frau|Mergy|ist|gerettet
A menos que haya complicaciones, estimo que la Sra. Mergy está salvada.
Unless there are complications, I believe that Mrs. Mergy is saved.
Komplikasyonlar olmadığı sürece, Mme Mergy'nin kurtulduğunu düşünüyorum.
Sofern es keine Komplikationen gibt, schätze ich, dass Frau Mergy gerettet ist.
Daubrecq se tut, et il resta immobile, la tête tournée vers Lupin.
Daubrecq|se|calló|y|él|permaneció|inmóvil|la|cabeza|vuelta|hacia|Lupin
Daubrecq|kendini|sustu|ve|o|kaldı|hareketsiz|baş|kafa|dönmüş|-e doğru|Lupin
Daubrecq|himself|he became silent|and|he|he remained|motionless|the|head|turned|towards|Lupin
Daubrecq|sich|er schwieg|und|er|er blieb|unbeweglich|den|Kopf|gewandt|zu|Lupin
Daubrecq se quedó en silencio, y permaneció inmóvil, con la cabeza vuelta hacia Lupin.
Daubrecq fell silent, and he remained motionless, his head turned towards Lupin.
Daubrecq sustu ve hareketsiz kaldı, başı Lupin'e dönük.
Daubrecq schwieg und blieb regungslos stehen, den Kopf zu Lupin gewandt.
— Me regarde-t-il ?
me|||
beni|||
Me|||
mich|||
— Is he looking at me?
— ¿Me está mirando?
— Beni mi izliyor?
— Schaut er mich an?
A-t-il les yeux fermés ?
|||los|ojos|cerrados
|||gözler|gözler|kapalı
|||the|eyes|closed
|||die|Augen|geschlossen
Does he have his eyes closed?
¿Tiene los ojos cerrados?
Gözleri kapalı mı?
Hat er die Augen geschlossen?
se demandait Lupin.
se|preguntaba|Lupin
kendini|sormak|Lupin
himself|he was wondering|Lupin
sich|fragte|Lupin
Lupin wondered.
se preguntaba Lupin.
diye düşündü Lupin.
fragte sich Lupin.
Cela le gênait terriblement de ne pas voir les yeux de son adversaire, ces yeux que cachait le double obstacle des lunettes et d'un lorgnon noir, des yeux malades, lui avait dit Mme Mergy, striés et bordés de sang.
eso|le|molestaba|terriblemente|de|no|no|ver|los|ojos|de|su|adversario|esos|ojos|que|ocultaba|le|doble|obstáculo|de|gafas|y|de un|lorgnón|negro|de|ojos|enfermos|le|había|dicho|Sra|Mergy|estriados|y|bordeados|de|sangre
bu|onu|rahatsız ediyordu|korkunç derecede|-den|-mamak|-ma|görmek|gözlerini|gözler|-in||||||gizleyen||çift||||||lorgnon|siyah|||||||||şeritli|ve|||kan
It|him|it was bothering|terribly|to|not|not|to see|the|eyes|of|his|opponent|those|eyes|that|he was hiding|the|double|obstacle|of the|glasses|and|of a|monocle|black|of|eyes|sick|to him|he had|said|Mrs|Mergy|streaked|and|rimmed|with|blood
das|ihn|störte|furchtbar|zu|nicht|kein|sehen|die|Augen|von|seinem|Gegner|diese|Augen|die|verbarg|das|doppelte|Hindernis|der|Brille|und|einer|Lupe|schwarz|der|Augen|kranke|ihr|hatte|gesagt|Frau|Mergy|gestreift|und|umrandet|mit|Blut
It troubled him terribly not to see his opponent's eyes, those eyes hidden behind the double barrier of glasses and a black monocle, sickly eyes, Mrs. Mergy had told him, streaked and rimmed with blood.
Le molestaba terriblemente no ver los ojos de su adversario, esos ojos que ocultaba el doble obstáculo de las gafas y de un lorgnón negro, ojos enfermos, le había dicho la Sra. Mergy, estriados y bordeados de sangre.
Häntä vaivasi hirveästi se, ettei hän voinut nähdä vastustajansa silmiä, niitä silmiä, jotka oli piilotettu silmälasien ja mustan lorgnonin kaksinkertaisen esteen alle, sairaalloisia silmiä, joista Mme Mergy oli kertonut hänelle, raitaisia ja verellä reunustettuja.
Karşısındaki kişinin gözlerini görememek, ona korkunç bir şekilde rahatsızlık veriyordu; bu gözler, gözlük ve siyah bir dürbünün iki engeliyle saklanıyordu. Bayan Mergy ona, hasta gözler, kanla çizgili ve kenarları kanlı, demişti.
Es störte ihn schrecklich, die Augen seines Gegners nicht zu sehen, diese Augen, die hinter dem doppelten Hindernis von Brille und schwarzem Monokel verborgen waren, kranke Augen, hatte Mme Mergy ihm gesagt, gestreift und von Blut umrandet.
Comment suivre, sans voir l'expression d'un visage, la marche secrète des pensées ?
cómo|seguir|sin|ver|la expresión|de un|rostro|la|marcha|secreta|de|pensamientos
nasıl|takip etmek|-madan|görmek|ifadesini|bir|yüz|bu|yürüyüş|gizli|-in|düşünceler
How|to follow|without|to see|the expression|of a|face|the|march|secret|of the|thoughts
wie|folgen|ohne|sehen|den Ausdruck|eines|Gesichts|die|Bewegung|geheime|der|Gedanken
How to follow, without seeing the expression of a face, the secret course of thoughts?
¿Cómo seguir, sin ver la expresión de un rostro, el curso secreto de los pensamientos?
Bir yüzün ifadesini göremeden, düşüncelerin gizli yürüyüşünü nasıl takip edebilirsin?
Wie sollte man, ohne den Ausdruck eines Gesichts zu sehen, den geheimen Verlauf der Gedanken verfolgen?
C'était presque se battre contre un ennemi dont l'épée serait invisible.
era|casi|se|luchar|contra|un|enemigo|cuyo|la espada|sería|invisible
bu|neredeyse|kendini|dövüşmek|karşı|bir|düşman|ki|kılıcı|olacaktı|görünmez
It was|almost|to|to fight|against|an|enemy|whose|the sword|it would be|invisible
es war|fast|sich|kämpfen|gegen|einen|Feind|dessen|das Schwert|wäre|unsichtbar
It was almost like fighting against an enemy whose sword would be invisible.
Era casi como luchar contra un enemigo cuya espada sería invisible.
Görünmez bir kılıcı olan bir düşmana karşı dövüşmek gibiydi.
Es war fast so, als würde man gegen einen Feind kämpfen, dessen Schwert unsichtbar wäre.
Daubrecq reprit au bout d'un instant :
Daubrecq|repit|a|rato|de un|instante
Daubrecq|tekrar söyledi|-de|uç|bir|an
Daubrecq|he resumed|after|a while|of a|moment
Daubrecq|er wiederholte|nach|Ende|eines|Augenblicks
Daubrecq resumed after a moment:
Daubrecq volvió a hablar al cabo de un instante:
Daubrecq bir an sonra yeniden başladı:
Daubrecq nahm nach einem Moment wieder das Wort:
— Alors Mme Mergy est sauvée… Et elle vous envoie vers moi… Je ne comprends pas bien… Je connais à peine cette dame.
entonces|Sra|Mergy|está|salvada|y|ella|le|envía|hacia|mí|yo|no|entiendo|no|bien|yo|conozco|a|apenas|esta|dama
o zaman|Bayan|Mergy|-dir|kurtarıldı|ve|o|size|gönderiyor|-e doğru|bana|ben|-me|anlamıyorum|değil|iyi|ben|tanıyorum|-e|zar zor|bu|hanım
So|Mrs|Mergy|she is|saved|And|she|you|she sends|towards|me|I|not|I understand|not|well|I|I know|to|barely|this|lady
also|Frau|Mergy|sie ist|gerettet|und|sie|Sie|sie sendet|zu|mir|ich|nicht|ich verstehe|nicht|gut|ich|ich kenne|auf|kaum|diese|Dame
— So Mrs. Mergy is saved... And she sends you to me... I don't quite understand... I barely know this lady.
— Entonces la Sra. Mergy está salvada... Y ella le envía hacia mí... No entiendo bien... Apenas conozco a esta dama.
— Yani Mme Mergy kurtuldu… Ve beni size gönderdi… Anlamıyorum pek… Bu hanımı zar zor tanıyorum.
— Also ist Frau Mergy gerettet… Und sie schickt Sie zu mir… Ich verstehe nicht ganz… Ich kenne diese Dame kaum.
Voilà le moment délicat, pensa Lupin.
ahí está|el|momento|delicado|pensó|Lupin
işte|bu|an|hassas|düşündü|Lupin
Here is|the|moment|delicate|he thought|Lupin
da ist|der|Moment|heikel|er dachte|Lupin
This is the delicate moment, thought Lupin.
Este es el momento delicado, pensó Lupin.
İşte kritik an, diye düşündü Lupin.
Das ist der heikle Moment, dachte Lupin.
Allons-y.
Vamos allá.
Let's go.
Hadi gidelim.
Lass uns gehen.
Et, d'un ton de bonhomie où perçait l'embarras de quelqu'un qui est timide, il prononça :
y|de un|tono|de|bonhomía|donde|se percía|la incomodidad|de|alguien|que|es|tímido|él|pronunció
ve|bir|ton|de|samimiyet|-de|sızıyordu|sıkıntı|-in|biri|ki|-dir|utangaç|o|söyledi
And|of a|tone|of|friendliness|where|it was piercing|the embarrassment|of|someone|who|is|shy|he|he pronounced
und|in einem|Ton|von|Freundlichkeit|wo|durchdrang|die Verlegenheit|von|jemandem|der|ist|schüchtern|er|er sprach
Ja hän sanoi ystävälliseen sävyyn, jossa näkyi ujon ihmisen hämmentyneisyys:
Y, con un tono de bonhomía donde se percibía la incomodidad de alguien que es tímido, pronunció:
And, in a friendly tone that revealed the embarrassment of someone who is shy, he said:
Ve, birinin utangaçlığını hissettiren bir dostane tonla şöyle dedi:
Und mit einem freundlichen Ton, in dem das Unbehagen eines schüchternen Menschen durchschimmerte, sprach er:
— Mon Dieu, monsieur le député, il y a des cas où le devoir d'un médecin est très compliqué… très obscur… et vous jugerez peut-être qu'en accomplissant auprès de vous cette démarche… Bref, voilà : Tandis que je la soignais, Mme Mergy a tenté une seconde fois de s'empoisonner… Oui, le flacon se trouvait, par malheur, à portée de sa main.
mi|Dios|señor|el|diputado|él|hay|un|unos|casos|donde|el|deber|de un|médico|es|muy|complicado||oscuro|y|usted|juzgará|||que al|realizar|cerca|de|usted|esta|gestión|en resumen|aquí|mientras|que|yo|la|atendía|Sra|Mergy|a|intentó|una|segunda|vez|de|envenenarse|sí|el|frasco|se|encontraba|por|desgracia|a|alcance|de|su|
benim|Tanrım|bay|-i|milletvekili|o|-de|-dir|bazı|durumlar|-de|-i|görev|bir|doktor|-dir|çok|karmaşık|çok|belirsiz|ve|siz|yargılayacaksınız|||-de|yerine getirirken|yanında|-in|size|bu|işlem|kısacası|işte|-iken|-dığı|ben|-i|tedavi ediyordum|bayan|Mergy|-dir|denemiş|bir|ikinci|kez|-mek||evet|-i|şişe|kendini|bulunuyordu|-in|talihsizlik|-de|erişim|-in|onun|eli
My|God|sir|the|deputy|it|there|there is|some|cases|where|the|duty|of a|doctor|it is|very|complicated|very|obscure|and|you|you will judge|||that in|carrying out|with|of|you|this|step|In short|here|While|that|I|her|I was treating|Mrs|Mergy|she has|attempted|a|second|time|to|to poison herself|Yes|the|bottle|itself|it was found|by|misfortune|at|reach|of|her|hand
mein|Gott|Herr|der|Abgeordnete|es|dort|es gab|Fälle||wo|die|Pflicht|eines|Arztes|ist|sehr|kompliziert|sehr|unklar|und|Sie|Sie werden urteilen|||dass bei|ich erfülle|bei|von|Ihnen|diese|Vorgehen|kurz gesagt|hier|während|dass|ich|sie|ich behandelte|Frau|Mergy|sie hat|versucht|ein|zweite|Mal|zu|sich zu vergiften|ja|die|Flasche|sich|er befand sich|durch|Unglück|in|Reichweite|von|ihrer|Hand
- Voi luoja, herra apulaissheriffi, on tapauksia, joissa lääkärin velvollisuus on hyvin monimutkainen... hyvin hämärä... ja ehkä te tunnette sen, jos otan tämän askeleen kanssanne... Joka tapauksessa, tässä on asia: kun hoidin häntä, rouva Mergy yritti toista kertaa myrkyttää itsensä... Niin, pullo oli hänen käden ulottuvilla... epäonnekseen.
— Dios mío, señor diputado, hay casos en los que el deber de un médico es muy complicado… muy oscuro… y quizás usted juzgue que al realizar esta gestión ante usted… En fin, aquí va: Mientras la atendía, la señora Mergy intentó en una segunda ocasión envenenarse… Sí, el frasco estaba, por desgracia, al alcance de su mano.
— My God, Mr. Deputy, there are cases where a doctor's duty is very complicated... very obscure... and you may judge that in carrying out this action with you... In short, here it is: While I was treating her, Mrs. Mergy attempted to poison herself a second time... Yes, the bottle was unfortunately within her reach.
— Aman Tanrım, sayın milletvekili, bir doktorun görevinin çok karmaşık olduğu… çok belirsiz olduğu durumlar var… ve belki de sizinle bu işlemi gerçekleştirirken… Kısacası, işte bu: Onu tedavi ederken, Mme Mergy ikinci kez kendini zehirlemeye çalıştı… Evet, şişe ne yazık ki, elinin altında bulunuyordu.
— Mein Gott, Herr Abgeordneter, es gibt Fälle, in denen die Pflicht eines Arztes sehr kompliziert… sehr unklar ist… und Sie werden vielleicht urteilen, dass ich, indem ich bei Ihnen diesen Schritt mache… Kurz gesagt: Während ich sie behandelte, hat Frau Mergy ein zweites Mal versucht, sich zu vergiften… Ja, die Flasche war leider in Reichweite ihrer Hand.
Je le lui ai arraché.
yo|le|le|he|arrancado
ben|-i|ona|-dir|kopardım
I|it|to her|I have|I snatched
ich|es|ihm|ich habe|ich riss es weg
Se lo arranqué.
I snatched it from her.
Onu ondan aldım.
Ich habe sie ihr entrissen.
Il y a eu lutte entre nous.
él|y|ha|habido|lucha|entre|nosotros
o|-de|-dir|oldu|mücadele|arasında|biz
There|there|there was|had|struggle|between|us
es|dort|es gab|es gab|Kampf|zwischen|uns
Hubo una lucha entre nosotros.
There was a struggle between us.
Aramızda bir mücadele oldu.
Es gab einen Kampf zwischen uns.
Et dans le délire de la fièvre, à mots entrecoupés, elle m'a dit :
y|en|la|delirio|de|la|fiebre|a|palabras|entrecortadas|ella|me ha|dicho
ve|içinde|bu|deliri|-den|bu|ateş|-de|kelimeler|kesik|o|bana|dedi
And|in|the|delirium|of|the|fever|in|words|interspersed|she|she has|said
und|in|das|Delirium|von|dem|Fieber|mit|Worten|unterbrochen|sie|sie hat mir|gesagt
Y en el delirio de la fiebre, entre palabras entrecortadas, me dijo:
And in the delirium of fever, in broken words, she told me:
Ve ateşin deliliğinde, kesik kesik kelimelerle, bana şunu söyledi:
Und im Wahnfieber, mit unterbrochenen Worten, hat sie mir gesagt:
— « C'est lui… c'est lui… Daubrecq… le député… Qu'il me rende mon fils… Dites-lui ça… Ou bien, je veux mourir… oui, tout de suite… cette nuit… je veux mourir !
es|él|es|él|Daubrecq|el|diputado|que él|me|devuelva|mi|hijo|||eso|o|bien|yo|quiero|morir|sí|todo|de|inmediato|esta|noche|yo|quiero|morir
bu|o|bu|o|Daubrecq|bu|milletvekili|onun|bana|versin|benim|oğul|||bunu|ya da|iyi|ben|istiyorum|ölmek|evet|her şey|-den|hemen|bu|gece|ben|istiyorum|ölmek
It's|him|it's|him|Daubrecq|the|deputy|That he|to me|he gives back|my|son|||that|Or|well|I|I want|to die|yes|all|of|immediately|this|night|I|I want|to die
es ist|ihn|es ist|ihn|Daubrecq|den|Abgeordneten|dass er|mir|zurückgibt|meinen|Sohn|||das|oder|gut|ich|will|sterben|ja|sofort|in|Folge|diese|Nacht|ich|will|sterben
— « Es él… es él… Daubrecq… el diputado… Que me devuelva a mi hijo… Dile eso… O bien, quiero morir… sí, de inmediato… esta noche… ¡quiero morir!
— "It's him... it's him... Daubrecq... the deputy... Let him return my son to me... Tell him that... Or else, I want to die... yes, right now... tonight... I want to die!"
— "O... o... Daubrecq... milletvekili... Beni oğlumu geri versin... Ona bunu söyleyin... Ya da, ölmek istiyorum... evet, hemen... bu gece... ölmek istiyorum!
— „Es ist er… es ist er… Daubrecq… der Abgeordnete… Er soll mir meinen Sohn zurückgeben… Sagen Sie ihm das… Oder ich will sterben… ja, sofort… heute Nacht… ich will sterben!
»
» Voilà, monsieur le député… Alors j'ai pensé que je devais vous mettre au courant.
aquí está|señor|el|diputado|entonces|he|pensado|que|yo|debía|le|poner|al|corriente
işte|bay|bu|milletvekili|o zaman|ben|düşündüm|ki|ben|-meliydim|size|koymak|-e|haberdar
Here|sir|the|deputy|So|I have|thought|that|I|I had to|you|to put|in the|informed
hier ist|Herr|der|Abgeordnete|also|ich habe|gedacht|dass|ich|ich sollte|Sie|informieren|auf|Laufende
" There you go, Mr. Deputy... So I thought I should inform you.
» » Ahí está, señor diputado… Entonces pensé que debía ponerlo al tanto.
» » İşte, sayın milletvekili... Yani sizi haberdar etmem gerektiğini düşündüm.
““ Hier, Herr Abgeordneter… Dann dachte ich, ich sollte Sie informieren.
Il est certain qu'en l'état d'exaspération où se trouve cette dame… Bien entendu, j'ignore le sens exact de ses paroles… Je n'ai interrogé personne… Je suis venu directement, sous une impulsion spontanée…
él|es|cierto|que en|el estado|de exasperación|donde|se|encuentra|esta|dama|bien|entendido|ignoro|el|sentido|exacto|de|sus|palabras|yo|no he|interrogado|a nadie|yo|estoy|venido|directamente|bajo|una|impulso|espontáneo
o|-dir|kesin|-de|durumda|öfke|-de|kendini|buluyor|bu|kadın|iyi|anlaşıldı|bilmiyorum|bu|anlam|tam|-in|onun|sözler|ben|-madım|sorgulamadım|kimse|ben|-im|geldim|doğrudan|altında|bir|dürtü|içgüdüsel
It|is|certain|that in|the state|of exasperation|where|herself|she finds|this|lady|Well|understood|I ignore|the|meaning|exact|of|her|words|I|I have not|questioned|anyone|I|I am|come|directly|under|a|impulse|spontaneous
es|ist|sicher|dass in|dem Zustand|der Erregung|in dem|sich|befindet|diese|Dame|gut|verstanden|ich weiß nicht|den|Sinn|genau|von|ihren|Worten|ich|ich habe nicht|gefragt|niemand|ich|ich bin|gekommen|direkt|unter|einem|Impuls|spontaner
It is certain that in the state of exasperation this lady is in... Of course, I do not know the exact meaning of her words... I did not question anyone... I came directly, out of a spontaneous impulse...
Es cierto que en el estado de exasperación en el que se encuentra esta dama… Por supuesto, ignoro el sentido exacto de sus palabras… No he interrogado a nadie… Vine directamente, bajo un impulso espontáneo…
Bu kadının bulunduğu öfke hali kesinlikle ortada... Elbette, sözlerinin tam anlamını bilmiyorum... Hiç kimseden soru sormadım... Doğrudan, içgüdüsel bir dürtüyle geldim...
Es ist sicher, dass sich diese Dame in einem Zustand der Erregung befindet… Natürlich kenne ich den genauen Sinn ihrer Worte nicht… Ich habe niemanden befragt… Ich bin direkt gekommen, aus einem spontanen Impuls…
Daubrecq réfléchit assez longtemps et dit :
Daubrecq|reflexionó|bastante|tiempo|y|dijo
Daubrecq|düşündü|oldukça|uzun süre|ve|dedi
Daubrecq|he thought|quite|a long time|and|he said
Daubrecq|er dachte nach|ziemlich|lange|und|er sagte
Daubrecq thought for quite a while and said:
Daubrecq reflexionó bastante tiempo y dijo:
Daubrecq epeyce düşündü ve dedi ki:
Daubrecq dachte eine Weile nach und sagte:
— Somme toute, docteur, vous êtes venu me demander si je savais où est cet enfant… que je suppose disparu, n'est-ce pas ?
en resumen|total|doctor|usted|está|venido|a mí|preguntar|si|yo|sabía|dónde|está|este|niño|que|yo|supongo|desaparecido|||no
toplam|tüm|doktor|siz|oldunuz|geldiniz|bana|sormak|eğer|ben|biliyorsam|nerede|var|bu|çocuk|ki|ben|varsayıyorum|kaybolmuş|||
All|all|doctor|you|you are|come|to me|to ask|if|I|I knew|where|it is|that|child|that|I|I suppose|missing|it is|that|not
Summe|alles|Doktor|Sie|Sie sind|gekommen|mir|fragen|ob|ich|ich wusste|wo|ist|dieses|Kind|das|ich|ich nehme an|verschwunden|||
— En fin de cuentas, doctor, usted vino a preguntarme si sabía dónde está ese niño... que supongo desaparecido, ¿no es así?
— After all, doctor, you came to ask me if I knew where this child is... whom I suppose is missing, right?
— Sonuçta, doktor, bana bu çocuğun nerede olduğunu biliyor muyum diye sormaya geldiniz... kaybolduğunu varsayıyorum, değil mi?
— Alles in allem, Doktor, sind Sie gekommen, um mich zu fragen, ob ich wüsste, wo dieses Kind ist… das ich annehme, verschwunden ist, nicht wahr?
— Oui.
sí
evet
Yes
ja
— Sí.
— Yes.
— Evet.
— Ja.
— Et au cas où je le saurais, vous le ramèneriez à sa mère ?
y|en el|caso|donde|yo|lo|sabría|usted|lo|regresaría|a|su|madre
ve|eğer|durum|nerede|ben|onu|bilsem|siz|onu|geri götüreceksiniz|-e|annesine|anne
And|in the|case|where|I|it|I would know|you|it|you would bring back|to|his|mother
und|im|Fall|wenn|ich|es|ich wüsste|Sie|es|Sie würden es zurückbringen|zu|seiner|Mutter
— Y en caso de que lo supiera, ¿lo llevaría de regreso a su madre?
— And if I knew, you would bring him back to his mother?
— Ve eğer biliyorsam, onu annesine geri getireceksiniz?
— Und falls ich es wüsste, würden Sie es zu seiner Mutter zurückbringen?
— Oui.
sí
evet
Yes
ja
— Sí.
— Yes.
— Evet.
— Ja.
Un long silence encore.
un|largo|silencio|aún
bir|uzun|sessizlik|yine
A|long|silence|again
ein|langer|Stille|noch
Un largo silencio aún.
A long silence again.
Yine uzun bir sessizlik.
Ein langes Schweigen wieder.
Lupin se disait :
Lupin|se|decía
Lupin|kendine|diyordu
Lupin|himself|he was saying
Lupin|sich|sagte
Lupin se decía:
Lupin was thinking:
Lupin kendi kendine düşündü:
Lupin dachte sich:
— Est-ce que, par hasard, il goberait cette histoire-là ?
||que|por|casualidad|él|tragaría|esta||
|||-den|tesadüf|o|yutacak|bu||
||that|by|chance|he|he would swallow|this|story|there
|||durch|Zufall|er|er glauben würde|diese||
— Is he, by any chance, buying this story?
— ¿Acaso se tragaría esta historia?
— Acaba, tesadüfen, bu hikayeyi yutuyor mu?
— Glaubt er zufällig an diese Geschichte?
La menace de cette mort suffirait-elle ?
la|amenaza|de|esta|muerte||
bu|tehdit|-den|bu|ölüm|yeter mi|
The|threat|of|this|death||
die|Bedrohung|von|diesem|Tod||
Would the threat of this death be enough?
¿La amenaza de esta muerte sería suficiente?
Bu ölüm tehdidi yeter mi?
Würde die Bedrohung dieses Todes ausreichen?
Non, voyons… ce n'est pas possible… Et cependant… cependant… il a l'air d'hésiter.
no|veamos|esto|no es|no|posible|y|sin embargo||él|tiene|aspecto|de dudar
hayır|görelim|bu|değil|değil|mümkün|ve|yine de||o|var|görünümü|tereddüt ediyor gibi
No|let's see|it|it's not|not|possible|And|however||he|he has|the air|of hesitating
nein|sehen wir mal|das|ist nicht|nicht|möglich|und|dennoch||er|hat|den Anschein|zu zögern
No, come on... that's not possible... And yet... yet... he seems to hesitate.
No, vamos... no es posible... Y sin embargo... sin embargo... parece dudar.
Hayır, bakalım... bu mümkün değil... Ve yine de... yine de... tereddütte gibi görünüyor.
Nein, sehen Sie… das ist nicht möglich… Und doch… doch… er scheint zu zögern.
— Vous permettez ?
usted|permite
siz|izin veriyor musunuz
You|do you allow
Sie|erlauben
— ¿Le importa?
- May I?
— İzin verir misiniz?
— Dürfte ich?
dit Daubrecq, en approchant de lui l'appareil téléphonique qui se dressait sur la table… C'est pour une communication urgente…
dijo|Daubrecq|al|acercarse|a|él|el aparato|telefónico|que|se|erguía|sobre|la|mesa|es|para|una|comunicación|urgente
dedi|Daubrecq|-arak|yaklaşarak|-e|ona|cihaz|telefon|ki|kendisi|duruyordu|üzerinde|bu|masa|bu|için|bir|iletişim|acil
he said|Daubrecq|while|approaching|to|him|the device|telephone|which|itself|it was standing|on|the|table|It's|for|a|communication|urgent
sagte|Daubrecq|dabei|sich nähernd|an|ihm|das Gerät|Telefon|das|sich|erhob|auf|den|Tisch|das ist|für|eine|Mitteilung|dringend
dijo Daubrecq, acercándole el aparato telefónico que estaba sobre la mesa... Es para una comunicación urgente...
said Daubrecq, bringing the telephone device that stood on the table closer to him... It's for an urgent communication...
dedi Daubrecq, masanın üzerinde duran telefon cihazını ona yaklaştırarak... Acil bir iletişim için...
sagte Daubrecq, während er ihm das Telefon näher brachte, das auf dem Tisch stand… Es ist für eine dringende Mitteilung…
— Faites donc, monsieur le député.
hagan|pues|señor|el|diputado
yapın|öyleyse|bay|-i|milletvekili
Do|then|sir|the|deputy
macht|doch|Herr|der|Abgeordnete
— Haga, señor diputado.
— Go ahead, Mr. Deputy.
— Buyurun, sayın milletvekili.
— Machen Sie nur, Herr Abgeordneter.
Daubrecq appela :
Daubrecq|llamó
Daubrecq|çağırdı
Daubrecq|he called
Daubrecq|rief
Daubrecq llamó:
Daubrecq called out:
Daubrecq aradı:
Daubrecq rief:
— Allô… mademoiselle, voulez-vous me donner le 822.19 ?
hola|señorita|||me|dar|el
alo|hanım|||bana|vermek|-i
Hello|miss|||to me|to give|the
Hallo|Fräulein|||mir|geben|die
— Hola... señorita, ¿me puede dar el 822.19?
— Hello... miss, could you give me 822.19?
— Alo… hanımefendi, bana 822.19'u verebilir misiniz?
— Hallo... Fräulein, könnten Sie mir die 822.19 geben?
Il répéta le numéro, et attendit sans bouger.
él|repitió|el|número|y|esperó|sin|moverse
o|tekrar etti|-i|numara|ve|bekledi|-madan|hareket etmek
He|he repeated|the|number|and|he waited|without|to move
er|wiederholte|die|Nummer|und|wartete|ohne|sich zu bewegen
Repitió el número y esperó sin moverse.
He repeated the number and waited without moving.
Numarayı tekrar etti ve kıpırdamadan bekledi.
Er wiederholte die Nummer und wartete regungslos.
Lupin sourit :
Lupin|sonríe
Lupin|güldü
Lupin|he smiles
Lupin|er lächelt
Lupin sonrió:
Lupin smiled:
Lupin gülümsedi:
Lupin lächelte:
— La Préfecture de Police, n'est-ce pas ?
la|Prefectura|de|Policía|||verdad
-de|Prefektörlük|-den|Polis|||
The|Prefecture|of|Police|||
die|Präfektur|der|Polizei|||nicht
— ¿La Prefectura de Policía, verdad?
— The Police Prefecture, isn't it?
— Polis Müdürlüğü, değil mi?
— Die Polizeipräfektur, nicht wahr?
Secrétariat général…
Secretaría|general
Sekreterlik|genel
Secretariat|general
Sekretariat|allgemein
Secretaría general…
General Secretariat…
Genel Sekreterlik…
Generalsekretariat…
— En effet, docteur… Vous savez donc ?
en|efecto|doctor|usted|sabe|entonces
gerçekten|etkisi|doktor|siz|biliyorsunuz|o halde
Indeed|effect|doctor|You|you know|so
in|der Tat|Doktor|Sie|Sie wissen|also
— En efecto, doctor… ¿Así que lo sabe?
— Indeed, doctor… So you know?
— Gerçekten, doktor… Yani biliyorsunuz?
— In der Tat, Doktor… Sie wissen also?
— Oui, comme médecin légiste, il m'a fallu quelquefois téléphoner…
sí|como|médico|forense|él|me ha|ha sido necesario|a veces|telefonear
evet|olarak|doktor|adli|o|bana|gerekmiş|bazen|telefon etmek
Yes|as|doctor|forensic|it|I have|needed|sometimes|to call
ja|als|Arzt|Gerichtsmediziner|er|mir hat|nötig gewesen|manchmal|telefonieren
— Sí, como médico forense, a veces tuve que telefonear…
— Yes, as a forensic doctor, I sometimes had to make phone calls…
— Evet, adli tıp doktoru olarak bazen telefon etmek zorunda kaldım…
— Ja, als Gerichtsmediziner musste ich manchmal telefonieren…
Et, au fond de lui, Lupin se demandait :
y|en|fondo|de|él|Lupin|se|preguntaba
ve|-de|derinlik|-de|ona|Lupin|kendini|soruyordu
And|in the|depths|of|him|Lupin|himself|he was wondering
und|im|Grunde|von|ihm|Lupin|sich|fragte
Y, en el fondo de él, Lupin se preguntaba:
And deep down, Lupin was wondering:
Ve, içinde, Lupin kendine soruyordu:
Und tief in ihm fragte sich Lupin:
— Que diable tout cela veut-il dire ?
qué|demonios|todo|eso|quiere|él|decir
ne|tanrı aşkına|her şey|bu|istiyor|o|demek
What|the devil|all|that|||to mean
was|Teufel|alles|das|will|es|bedeuten
— What the hell does all this mean?
— ¿Qué demonios significa todo esto?
— Tüm bunlar ne anlama geliyor?
— Was zum Teufel soll das alles bedeuten?
Le secrétaire général, c'est Prasville… Alors, quoi ?
el|secretario|general|es|Prasville|entonces|qué
-in|sekreter|genel|o|Prasville|o zaman|ne
The|secretary|general|it's|Prasville|So|what
der|Sekretär|General|das ist|Prasville|also|was
The secretary general is Prasville… So, what?
El secretario general es Prasville… ¿Y entonces?
Genel sekreter Prasville... Peki, ne olacak?
Der Generalsekretär ist Prasville… Und, was dann?
Daubrecq plaça les deux récepteurs à ses oreilles et articula :
Daubrecq|colocó|los|dos|receptores|a|sus|oídos|y|articuló
Daubrecq|yerleştirdi|onları|iki|alıcı|-e|kulaklarına||ve|telaffuz etti
Daubrecq|he placed|the|two|receivers|to|his|ears|and|he articulated
Daubrecq|er setzte|die|zwei|Empfänger|an|seine|Ohren|und|er artikulierte
Daubrecq placed the two receivers to his ears and articulated:
Daubrecq colocó los dos receptores en sus oídos y articuló :
Daubrecq, iki karşılayıcıyı kulaklarına yerleştirip şunları söyledi:
Daubrecq setzte die beiden Empfänger an seine Ohren und artikulierte:
— Le 822.19 ?… Je voudrais le secrétaire général, M. Prasville… Il n'est pas là ?… Si, si, il est toujours dans son cabinet à cette heure-ci… Dites-lui que c'est de la part de M. Daubrecq… M. Daubrecq, député… une communication de la plus haute importance.
el|yo|quisiera|el|secretario|general|Sr|Prasville|él|no está|no|allí|sí|está|||siempre|en|su|oficina|a|esta|||||que|es|de|la|parte|de|Sr|Daubrecq|Sr|Daubrecq|diputado|una|comunicación|de|la|más|alta|importancia
şu|ben|istiyorum|onu|sekreter|genel|Bay|Prasville|o|değil|değil|burada|evet|evet|o|var|her zaman|-de|kendi|ofis|-de|bu|saat||||ki|bu|-den|en|taraf|-den|Bay|Daubrecq|Bay|Daubrecq|milletvekili|bir|iletişim|-den|en|en yüksek|yüksek|önem
The|I|I would like|the|secretary|general|Mr|Prasville|He|he is not|not|there|Yes|so|he|he is|always|in|his|office|at|this|hour|here|||that|it's|from|the|part|of|Mr|Daubrecq|Mr|Daubrecq|deputy|a|communication|of|the|most|high|importance
die|ich|ich möchte|den|Sekretär|General|Herr|Prasville|er|ist nicht|nicht|da|doch|ja|er|ist|immer|in|seinem|Büro|zu|dieser|Zeit||||dass|es ist|von|der|Seite|von|Herr|Daubrecq|Herr|Daubrecq|Abgeordneter|eine|Mitteilung|von|der|höchsten|höchste|Bedeutung
— ¿El 822.19?… Quisiera hablar con el secretario general, el Sr. Prasville… ¿No está?… Sí, sí, siempre está en su despacho a esta hora… Dile que es de parte del Sr. Daubrecq… Sr. Daubrecq, diputado… una comunicación de la más alta importancia.
— The 822.19?… I would like to speak to the Secretary General, Mr. Prasville… He is not there?… Yes, yes, he is always in his office at this time… Tell him it’s from Mr. Daubrecq… Mr. Daubrecq, deputy… a communication of the utmost importance.
— 822.19 mu?… Genel Sekreter, Bay Prasville ile görüşmek istiyorum… Orada değil mi?… Hayır, hayır, bu saatte her zaman ofisinde… Ona, Bay Daubrecq'tan geldiğini söyleyin… Bay Daubrecq, milletvekili… son derece önemli bir iletişim.
— Die 822.19?… Ich möchte den Generalsekretär, Herrn Prasville… Ist er nicht da?… Doch, doch, er ist zu dieser Zeit immer in seinem Büro… Sagen Sie ihm, dass es von Herrn Daubrecq ist… Herr Daubrecq, Abgeordneter… eine Mitteilung von höchster Wichtigkeit.
— Je suis peut-être indiscret ?
yo|soy|||indiscreto
ben|-im|||düşüncesiz
I|I am|||indiscreet
ich|bin|||indiscret
— Am I being indiscreet?
— ¿Soy quizás indiscreto?
— Belki ben inadım?
— Bin ich vielleicht indiscret?
fit Lupin.
dijo|Lupin
dedi|Lupin
he said|Lupin
er sagte|Lupin
Lupin said.
dijo Lupin.
sanoi Lupin.
dedi Lupin.
sagte Lupin.
— Nullement, nullement, docteur, assura Daubrecq… D'ailleurs cette communication n'est pas sans un certain rapport avec votre démarche…
en absoluto|en absoluto|doctor|aseguró|Daubrecq|además|esta|comunicación|no es|no|sin|un|cierto|relación|con|su|gestión
kesinlikle değil|kesinlikle değil|doktor|garanti etti|Daubrecq|ayrıca|bu|iletişim|değil|değil|olmadan|bir|belirli|ilişki|ile|sizin|girişim
Not at all|not at all|doctor|he assured|Daubrecq|Moreover|this|communication|it is not|not|without|a|certain|connection|with|your|approach
keineswegs|keineswegs|Doktor|versicherte|Daubrecq|außerdem|diese|Mitteilung|ist nicht|nicht|ohne|einen|gewissen|Zusammenhang|mit|Ihrem|Vorgehen
— Not at all, not at all, doctor, assured Daubrecq… Moreover, this communication is not without a certain connection to your approach…
— En absoluto, en absoluto, doctor, aseguró Daubrecq… Además, esta comunicación no está sin cierto vínculo con tu proceder…
- Ei suinkaan, ei suinkaan, tohtori", Daubrecq vakuutti... Lisäksi tämä tiedonanto ei ole irrallaan lähestymisestänne...
— Hiçbir şekilde, hiçbir şekilde, doktor, garanti etti Daubrecq... Ayrıca bu iletişim, davranışınızla belirli bir ilişkiye sahip değil mi...
— Überhaupt nicht, überhaupt nicht, Doktor, versicherte Daubrecq… Außerdem steht diese Mitteilung in gewissem Zusammenhang mit Ihrem Vorgehen…
Et, s'interrompant :
y|interrumpiéndose
ve|sözünü keserek
And|interrupting
und|sich unterbrechend
Y, interrumpiéndose:
And, interrupting himself:
Ve, kesilerek :
Und, unterbrechend :
— Allo… M. Prasville ?… Ah !
hola|Sr|Prasville|ah
alo|Bay|Prasville|ah
Hello|Mr|Prasville|Ah
Hallo|Herr|Prasville|Ah
— ¿Hola… Sr. Prasville?… ¡Ah!
— Hello… Mr. Prasville?… Ah!
— Alo… Bay Prasville ?… Ah !
— Hallo… Herr Prasville ?… Ah !
c'est toi, mon vieux Prasville.
es|tú|mi|viejo|Prasville
bu|sen|benim|eski dostum|Prasville
it's|you|my|old|Prasville
das ist|du|mein|alter|Prasville
eres tú, mi viejo Prasville.
it's you, my old Prasville.
sen misin, eski dostum Prasville.
du bist es, mein alter Prasville.
Eh bien, quoi, tu sembles interloqué… Oui, c'est vrai, il y a longtemps qu'on ne s'est vus tous deux… Mais au fond, on ne s'est guère quittés par la pensée… Et j'ai même eu, très souvent, ta visite et celle de tes artistes… pendant mon absence, il est vrai… Mais, n'est-ce pas… Allô… Quoi ?
|||||şaşırmış||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||yokluğun|||||||||
||||seem||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nun|gut|was|du|scheinst|perplex|ja|es ist|wahr|es|gibt|hat|lange|dass man|nicht|sich|gesehen|alle|beide|aber|im|Grunde|man|nicht|sich|kaum|getrennt|durch|die|Gedanken|und|ich habe|sogar|gehabt|sehr|oft|deinen|Besuch|und|den|von|deinen|Künstler|während|meiner|Abwesenheit|es|ist|wahr|aber|||oder|hallo|was
Bueno, ¿qué pasa? Pareces desconcertado... Sí, es verdad, hace tiempo que no nos vemos... Pero en el fondo, casi no nos hemos separado en pensamiento... Y de hecho, he tenido, muy a menudo, tu visita y la de tus artistas... durante mi ausencia, es cierto... Pero, ¿no es así...? ¿Hola...? ¿Qué?
Well, what, you seem taken aback... Yes, it's true, it's been a long time since we last saw each other... But deep down, we haven't really been apart in thought... And I've even had, very often, your visit and that of your artists... during my absence, it's true... But, isn't it... Hello... What?
Eh bien, ne ne, sen şaşırmış görünüyorsun... Evet, doğru, uzun zamandır birbirimizi görmedik... Ama aslında, düşünce olarak pek ayrılmadık... Ve ben, senin ve sanatçılarının ziyaretini çok sık aldım... benim yokluğumda, bu doğru... Ama, değil mi... Alo... Ne?
Nun, was ist los, du scheinst perplex zu sein… Ja, es ist wahr, es ist lange her, dass wir uns beide gesehen haben… Aber im Grunde genommen haben wir uns kaum in Gedanken voneinander entfernt… Und ich habe sogar sehr oft deinen Besuch und den deiner Künstler gehabt… während meiner Abwesenheit, das stimmt… Aber, ist es nicht… Hallo… Was?
Tu es pressé ?
du|bist|eilig
¿Tienes prisa?
Are you in a hurry?
Acelen mi var?
Bist du in Eile?
Ah !
ah
¡Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
je te demande pardon… Moi aussi, d'ailleurs.
ich|dir|bitte|entschuldigung|ich|auch|übrigens
Te pido perdón... Yo también, por cierto.
I apologize... Me too, by the way.
Affedersin... Ben de, aslında.
Ich bitte um Entschuldigung… Ich auch, übrigens.
Donc, droit au but… C'est un petit service que je veux te rendre… Attends donc, animal… Tu ne le regretteras pas… Il y va de ta gloire… Allo… Tu m'écoutes ?
así que|derecho|a|objetivo|es|un|pequeño|servicio|que|yo|quiero|te|devolver|espera|así que|animal|tú|no|lo|lamentarás|no|él|va||de|tu|gloria|hola|tú|me escuchas
yani|doğru|hedefe|amaç|bu|bir|küçük|hizmet|ki|ben|istiyorum|sana|geri vermek|bekle|o halde|hayvan|sen|değil|onu|pişman olacaksın|değil|o|oraya|gidecek|-den|senin|şan|alo|sen|beni dinliyor musun
So|straight|to the|point|It's|a|small|service|that|I|I want|you|to render|Wait|then|animal|You|not|it|you will regret|not|It|there|it goes|of|your|glory|Hello|You|you are listening
also|direkt|zum|Ziel|das ist|ein|kleiner|Dienst|den|ich|will|dir|zurückgeben|warte|also|Tier|du|nicht|es|wirst bereuen|nicht|es|dorthin|geht|um|deine|Ruhm|hallo|du|hörst du mir zu
Así que, yendo al grano... Es un pequeño favor que quiero hacerte... Espera un momento, animal... No te arrepentirás... Se trata de tu gloria... ¿Hola... me escuchas?
So, straight to the point... It's a small favor I want to do for you... Just wait, animal... You won't regret it... It's about your glory... Hello... Are you listening to me?
Yani, doğrudan konuya girelim… Sana küçük bir iyilik yapmak istiyorum… Bekle bir dakika, hayvan… Pişman olmayacaksın… Bu senin şanına bağlı… Alo… Beni duyuyor musun?
Also, direkt zur Sache… Es ist ein kleiner Dienst, den ich dir erweisen möchte… Warte mal, Tier… Du wirst es nicht bereuen… Es geht um deinen Ruhm… Hallo… Hörst du mir zu?
Eh bien !
eh|bien
eh|iyi
Well|good
nun|gut
¡Bueno!
Well!
Eh işte!
Nun!
prends une demi-douzaine d'hommes avec toi… Ceux de la Sûreté plutôt, que tu trouveras à la Permanence… Sautez dans des autos, et rappliquez ici en quatrième vitesse… Je t'offre un gibier de choix, mon vieux… un seigneur de la haute.
toma|una|||de hombres|contigo|tú|aquellos|de|la|Seguridad|más bien|que|tú|encontrarás|en|la|Permanencia|salten|en|unos|coches|y|regresen|aquí|a|cuarta|velocidad|yo|te ofrezco|un|presa|de|elección|mi||un|señor|de|la|alta
al|bir|||adam|ile|sen|onlar|-den|güvenlik|güvenlik|daha doğrusu|ki|sen|bulacaksın|-de|sürekli|sürekli|atlayın|içine|bazı|arabalar|ve|geri dönün|buraya|-de|dördüncü|hız|ben|sana sunuyorum|bir|av|-den|seçkin|benim|yaşlı|bir|lord|-den|yüksek|yüksek
take|a|||of men|with|you|Those|of|the|Security|rather|that|you|you will find|at|the|Permanence|Jump|in|some|cars|and|come back|here|in|fourth|speed|I|I offer you|a|game|of|choice|my|old friend|a|lord|of|the|high
nimm|eine|||Männer|mit|dir|die|von|der|Sicherheit|eher|als|du|findest|bei|der|Bereitschaft|springt|in|Autos|||kommt zurück|hier|mit|vierten|Gang|ich|ich biete dir an|ein|Wild|von|Wahl|mein|alter|ein|Herr|von|der|hohen
Take half a dozen men with you... Preferably those from the Security, whom you'll find at the Permanence... Jump into cars, and get here at full speed... I'm offering you a choice game, my old friend... a lord of the high.
Toma una media docena de hombres contigo... Los de la Seguridad, mejor, que encontrarás en la Permanencia... Súbanse a los autos y vengan aquí a toda velocidad... Te ofrezco una presa de elección, viejo... un señor de la alta.
ottakaa mukaanne puoli tusinaa miestä... pikemminkin Sûretén miehiä, jotka löydätte Permanencesta... Hyppääte autoihin ja palaatte tänne neljännellä vaihteella... Tarjoan teille valinnanvaraisen pelin, vanha kaveri... korkean elämän herraa.
Yanına yarım düzine adam al... Aksine, Permanence'de bulabileceğin Sûreté elemanlarından... Arabalara atlayın ve buraya dördüncü viteste gelin... Sana seçkin bir av sunuyorum, dostum... yüksek sosyetenin bir efendisi.
Nimm ein halbes Dutzend Männer mit dir… Die von der Kriminalpolizei, die du bei der Wache findest… Springt in Autos und kommt hierher in Höchstgeschwindigkeit… Ich biete dir ein erstklassiges Wild, mein Alter… einen Lord der Oberschicht.
Napoléon lui-même… Bref, Arsène Lupin.
Napoleón|||en resumen|Arsène|Lupin
Napolyon|||kısacası|Arsène|Lupin
Napoleon|||In short|Arsène|Lupin
Napoleon|||kurz gesagt|Arsène|Lupin
Napoleon himself... In short, Arsène Lupin.
Napoleón mismo... En resumen, Arsène Lupin.
Napolyon'un kendisi... Kısacası, Arsène Lupin.
Napoleon selbst… Kurz gesagt, Arsène Lupin.
Lupin bondit sur ses jambes.
Lupin|saltó|sobre|sus|piernas
Lupin|sıçradı|üzerine|onun|bacakları
Lupin|he jumped|on|his|legs
Lupin|er sprang|auf|seine|Beine
Lupin jumped to his feet.
Lupin saltó sobre sus piernas.
Lupin hyppäsi jaloilleen.
Lupin ayağa fırladı.
Lupin springt auf seinen Beinen.
Il s'attendait à tout, sauf à ce dénouement.
él|se esperaba|a|todo|excepto|a|este|desenlace
o|bekliyordu|-e|her şey|dışında|-e|bu|sonuç
He|he was expecting|to|everything|except|to|this|outcome
er|er erwartete|auf|alles|außer|auf|dieses|Ende
Hän oli odottanut kaikkea muuta kuin tätä lopputulosta.
Se esperaba cualquier cosa, excepto este desenlace.
He expected everything, except for this outcome.
Her şeye hazırlıklıydı, bu son dışında.
Er erwartete alles, außer diesem Ausgang.
Mais quelque chose fut plus fort en lui que la surprise, un élan de toute sa nature qui lui fit dire en riant :
pero|algo|cosa|fue|más|fuerte|en|él|que|la|sorpresa|un|impulso|de|toda|su|naturaleza|que|le|hizo|decir|al|reír
ama|bir şey|şey|oldu|daha|güçlü|içinde|ona|-den|bu|sürpriz|bir|içgüdü|-den|tüm|onun|doğası|ki|ona|yaptı|söylemek|-erek|gülerek
But|something|thing|it was|more|strong|in|him|than|the|surprise|a|impulse|of|all|his|nature|which|to him|it made|to say|in|laughing
aber|etwas|Ding|es war|mehr|stark|in|ihm|als|die|Überraschung|ein|Drang|aus|ganz|seiner|Natur|der|ihm|es ließ|sagen|beim|Lachen
Mutta jokin oli hänessä voimakkaampaa kuin yllätys, koko hänen luonteensa virta, joka sai hänet sanomaan nauraen:
Pero algo fue más fuerte en él que la sorpresa, un impulso de toda su naturaleza que le hizo decir riendo:
But something was stronger in him than surprise, a surge of his entire being that made him say with a laugh:
Ama içinde sürprizden daha güçlü bir şey vardı, tüm doğasının bir ivmesi, ona gülerek şunu söyletti:
Aber etwas war in ihm stärker als die Überraschung, ein Impuls seiner ganzen Natur, der ihn zum Lachen brachte und ihn sagen ließ:
— Ah !
Ah
Ah
Ah
Ah
— ¡Ah!
— Ah!
— Ah!
— Ah!
Bravo !
bravo
Well done
Bravo
¡Bravo!
Bravo!
Tebrikler!
Bravo !
Bravo !
bravo
Well done
Bravo
¡Bravo!
Bravo!
Tebrikler!
Bravo !
Daubrecq inclina la tête en signe de remerciement et murmura :
Daubrecq|eğdi|başını|baş|-de|işaret|-den|teşekkür||fısıldadı
Daubrecq|he inclined|the|head|in|sign|of|thanks|and|he murmured
Daubrecq|er neigte|den|Kopf|in|Zeichen|des|Dank||er murmelte
Daubrecq inclinó la cabeza en señal de agradecimiento y murmuró:
Daubrecq bowed his head in a sign of thanks and murmured:
Daubrecq başını teşekkür işareti olarak eğdi ve fısıldadı:
Daubrecq neigte den Kopf als Zeichen des Dankes und murmelte :
— Ce n'est pas fini… Un peu de patience encore, voulez-vous ?
bu|değil|değil|bitmiş|bir|az|-den|sabır|daha|istiyor musunuz|siz
It|it is not||finished|A|little|of|patience|still||
das|es ist nicht|nicht|zu Ende|ein|wenig|an|Geduld|noch||
— No ha terminado... ¿Un poco más de paciencia, por favor?
— It's not over yet... A little more patience, if you please?
— Henüz bitmedi... Biraz daha sabır, olur mu?
— Es ist noch nicht vorbei… Ein wenig Geduld noch, wollen Sie ?
Et il continua :
y|él|continuó
ve|o|devam etti
And|he|he continued
und|er|er fuhr fort
Y continuó :
And he continued:
Ve devam etti:
Und er fuhr fort:
— Allo… Prasville… Quoi ?… Mais, mon vieux, ce n'est pas une fumisterie… Tu trouveras Lupin ici, en face de moi, dans mon bureau… Lupin qui me tracasse comme les autres… Oh !
hola|Prasville|qué|pero|mi|viejo|esto|no es|no|una|tontería|tú|encontrarás|Lupin|aquí|en|frente|de|mí|en|mi|oficina|Lupin|que|me|molesta|como|los|otros|oh
alo|Prasville|ne|ama|benim|yaşlı|bu|değil|değil|bir|saçmalık|sen|bulacaksın|Lupin|burada|karşısında|yüz|de|bana|içinde|benim|ofis|Lupin|ki|beni|rahatsız ediyor|gibi|diğer|diğerleri|oh
Hello|Prasville|What|But|my|old man|this|it's|not|a|nonsense|You|you will find|Lupin|here|in|front|of|me|in|my|office|Lupin|who|to me|he bothers|like|the|others|Oh
Hallo|Prasville|Was|aber|mein|alter Freund|das|ist nicht|nicht|eine|Schwindel|du|du wirst finden|Lupin|hier|gegenüber|Gesicht|von|mir|in|meinem|Büro|Lupin|der|mich|er macht mir Sorgen|wie|die|anderen|oh
— Hola… Prasville… ¿Qué?… Pero, amigo, no es una tontería… Encontrarás a Lupin aquí, frente a mí, en mi oficina… Lupin que me molesta como los demás… ¡Oh!
— Hello… Prasville… What?… But, my old friend, this is not a joke… You will find Lupin here, in front of me, in my office… Lupin who is bothering me like the others… Oh!
— Alo… Prasville… Ne?… Ama, dostum, bu bir şaka değil… Lupin'i burada, karşımda, ofisimde bulacaksın… Diğerleri gibi beni rahatsız eden Lupin… Oh!
— Hallo… Prasville… Was?… Aber, mein Freund, das ist kein Schwindel… Du wirst Lupin hier finden, gegenüber von mir, in meinem Büro… Lupin, der mich genauso nervt wie die anderen… Oh!
un de plus, un de moins, je m'en moque.
uno|de|más|uno|de|menos|yo|me|importa
bir|tane|daha|bir|tane|az|ben|ondan|umursamıyorum
one|of|more|one|of|less|I|of it|I care
ein|von|mehr|ein|von|weniger|ich|mir|ich kümmere mich nicht darum
One more, one less, I don't care.
uno más, uno menos, me da igual.
bir tane daha, bir tane eksik, umurumda değil.
Einer mehr, einer weniger, das ist mir egal.
Mais, tout de même, celui-ci y met de l'indiscrétion.
pero|todo|de|mismo|||ahí|pone|de|indiscreción
ama|her şey|de|yine de|||oraya|koyuyor|de|dikkatsizlik
But|all|of|even|||there|he puts|of|indiscretion
aber|alles|von|trotzdem|||darin|er bringt|von|Indiskretion
But still, this one is being quite indiscreet.
Pero, aun así, este pone indiscreción.
Ama, yine de, bu durum biraz aşikar hale geliyor.
Aber trotzdem, dieser hier ist wirklich aufdringlich.
Et j'ai recours à ton amitié.
y|tengo|recurso|a|tu|amistad
ve|ben var|başvuruyorum|-e|senin|arkadaşlık
And|I have|recourse|to|your|friendship
und|ich habe|Rückgriff|auf|deine|Freundschaft
And I am turning to your friendship.
Y recurro a tu amistad.
Ve senin dostluğuna başvuruyorum.
Und ich greife auf deine Freundschaft zurück.
Débarrasse-moi de cet individu, je t'en prie… Avec une demi-douzaine de tes sbires, et les deux qui font le pied de grue devant ma maison, ça suffira.
||de|este|individuo|yo|te lo|pido|con|una|||de|tus|esbirros|y|los|dos|que|hacen|el|pie|de|grúa|delante de|mi|casa|eso|será suficiente
||-den|bu|birey|ben|sana|yalvarıyorum|ile|bir|||-den|senin|adamlar|ve|o|iki|ki|yapıyorlar|-i|ayak|-den|beklemek|önünde|benim|ev|bu|yeter
||of|that|individual|I|of it|I beg|With|a|||of|your|henchmen|and|the|two|who|they are|the|foot|of|crane|in front of|my|house|that|it will be enough
Befreie||von|diesem|Individuum|ich|dir|bitte|Mit|einer|||von|deinen|Handlangern|und|die|zwei|die|machen|das|Fuß|von|Krücke|vor|meinem|Haus|das|wird ausreichen
Get rid of this individual for me, please… With half a dozen of your henchmen, and the two who are loitering in front of my house, that will be enough.
Deshazte de este individuo, te lo ruego... Con media docena de tus matones, y los dos que hacen la espera frente a mi casa, será suficiente.
Beni bu şahsiyetten kurtar, lütfen... Altı tane adamınla ve evimin önünde bekleyen iki kişiyle bu yeter.
Befreie mich von diesem Individuum, ich bitte dich… Mit einem halben Dutzend deiner Handlanger und den beiden, die vor meinem Haus herumlungern, wird das ausreichen.
Ah !
Ah
ah
Ah
Ah
Ah!
¡Ah!
Ah!
Ah!
pendant que tu y seras, monte au troisième étage, tu cueilleras ma cuisinière… C'est la fameuse Victoire… Tu sais ?… La vieille nourrice du sieur Lupin.
mientras|que|tú|allí|estarás|sube|al|tercer|piso|tú|recogerás|mi|cocinera|es|la|famosa|Victoria|tú|sabes|la|vieja|nodriza|del|señor|Lupin
sırasında|-dığı|sen|oraya|olacaksın|çık|-e|üçüncü|kat|sen|toplayacaksın|benim|aşçım|bu|-dır|ünlü|Victoire|sen|biliyorsun|-dır|yaşlı|bakıcı|-in|bey|Lupin
while|that|you|there|you will be|go up|to the|third|floor|you|you will pick|my|cook|It's|the|famous|Victory|You|you know|The|old|nurse|of the|Mr|Lupin
während|dass|du|dort|sein wirst|geh hinauf|in den|dritten|Stock|du|du wirst holen|meine|Köchin|das ist|die|berühmte|Victoire|du|weißt|die|alte|Amme|von|Herrn|Lupin
While you're at it, go up to the third floor, you will pick up my cook… It's the famous Victoire… You know?… The old nurse of Mr. Lupin.
Mientras estés allí, sube al tercer piso, recogerás a mi cocinera... Es la famosa Victoria... ¿Sabes? ... La vieja nodriza del señor Lupin.
Oradayken, üçüncü kata çık, aşçımı al… O ünlü Victoire… Biliyor musun?… Beyefendi Lupin'in eski hemşiresi.
Während du schon dabei bist, geh in die dritte Etage, du wirst meine Köchin abholen… Es ist die berühmte Victoire… Weißt du?… Die alte Amme von Herrn Lupin.
Et puis, tiens, encore un renseignement… Faut-il que je t'aime ?
y|luego|mira|otro|un|dato|||que|yo|te amo
ve|sonra|işte|bir|bir|bilgi|||-mesi|ben|seni seviyorum
And|then|here|again|a|information|||that|I|I love you
und|dann|hier|noch|ein|Hinweis|||dass|ich|dich lieben
And then, hey, another piece of information... Do I have to love you?
Y luego, oye, otra información... ¿Debo amarte?
Ve sonra, işte bir bilgi daha... Seni sevmem gerekiyor mu?
Und dann, hör mal, noch eine Information… Muss ich dich lieben?
Envoie donc une escouade rue Chateaubriand, au coin de la rue Balzac… C'est là que demeure notre Lupin national, sous le nom de Michel Beaumont… Compris, vieux ?
envía|entonces|una|escuadra|calle|Chateaubriand|en|esquina|de|la|calle|Balzac|es|allí|que|vive|nuestro|Lupin|nacional|bajo|el|nombre|de|Michel|Beaumont|entendido|viejo
gönder|o halde|bir|tim|sokak|Chateaubriand|-de|köşe|-den|Balzac||Balzac|bu|orası|-dığı|ikamet ediyor|bizim|Lupin|ulusal|altında|ad|isim|-olarak|Michel|Beaumont|anladın mı|yaşlı
Send|then|a|squad|street|Chateaubriand|at the|corner|of|the|street|Balzac|It is|there|that|lives|our|Lupin|national|under|the|name|of|Michel|Beaumont|Understood|old
schick|also|eine|Gruppe|Straße|Chateaubriand|an der|Ecke|von|der|Straße|Balzac|es ist|dort|dass|wohnt|unser|Lupin|national|unter|dem|Namen|von|Michel|Beaumont|verstanden|Alter
So send a squad to Chateaubriand Street, at the corner of Balzac Street... That's where our national Lupin lives, under the name Michel Beaumont... Got it, old man?
Envía una escuadra a la calle Chateaubriand, en la esquina de la calle Balzac... Allí vive nuestro Lupin nacional, bajo el nombre de Michel Beaumont... ¿Entendido, viejo?
Yani Chateaubriand caddesine, Balzac sokağının köşesine bir takım gönder... Orada bizim ulusal Lupin'imiz, Michel Beaumont adıyla yaşıyor... Anladın mı, dostum?
Schick doch ein Kommando zur Chateaubriand-Straße, an der Ecke zur Balzac-Straße… Dort wohnt unser nationaler Lupin, unter dem Namen Michel Beaumont… Verstanden, Alter?
Et, maintenant, à la besogne.
y|ahora|a|la|tarea
ve|şimdi|-e|iş|çalışma
And|now|to|the|work
und|jetzt|an|die|Arbeit
And now, let's get to work.
Y ahora, al trabajo.
Ve şimdi, işe koyulalım.
Und jetzt, an die Arbeit.
Secoue-toi…
despierta|
sallamak|
Shake|
Shake it off...
Despierta...
Sallan kendini...
Rüttel dich wach…
Lorsque Daubrecq tourna la tête, Lupin se tenait debout, les poings crispés.
cuando|Daubrecq|giró|la|cabeza|Lupin|se|mantenía|de pie|los|puños|apretados
-dığında|Daubrecq|döndü|-i|baş|Lupin|kendini|duruyordu|ayakta|-i|yumruk|sıkılmış
When|Daubrecq|he turned|the|head|Lupin|himself|he was standing|standing|the|fists|clenched
als|Daubrecq|er drehte|die|Kopf|Lupin|sich|er stand|aufrecht|die|Fäuste|geballt
When Daubrecq turned his head, Lupin was standing there, his fists clenched.
Cuando Daubrecq giró la cabeza, Lupin estaba de pie, con los puños apretados.
Daubrecq başını döndürdüğünde, Lupin ayakta duruyordu, yumrukları sıkı sıkıya kapalı.
Als Daubrecq den Kopf drehte, stand Lupin aufrecht, die Fäuste geballt.
Son élan d'admiration n'avait pas résisté à la suite du discours, et aux révélations faites par Daubrecq sur Victoire et sur le domicile de la rue Chateaubriand.
su|impulso|de admiración|no había|no|resistido|a|la|continuación|del|discurso|y|a las|revelaciones|hechas|por|Daubrecq|sobre|Victoire|y|sobre|el|domicilio|de|la|calle|Chateaubriand
onun|coşku|hayranlık|-mamıştı|değil|direnmemiş|-e|-e|devam|-in|konuşma|ve|-e|açıklamalar|yapılmış|tarafından|Daubrecq|hakkında|Victoire|ve|hakkında|-i|ikamet|-in|-e|sokak|Chateaubriand
His|surge|of admiration|it had not||resisted|to|the|continuation|of the|speech|and|to the|revelations|made|by|Daubrecq|on|Victoire|and|on|the|home|of|the|street|Chateaubriand
sein|Schwung|der Bewunderung|er hatte nicht|nicht|er widerstand|auf|die|Fortsetzung|des|Vortrags|und|den|Enthüllungen|gemacht|von|Daubrecq|über|Victoire|und|über|das|Zuhause|in|der|Straße|Chateaubriand
His surge of admiration had not withstood the rest of the speech, and the revelations made by Daubrecq about Victoire and the home on Chateaubriand Street.
Su impulso de admiración no había resistido el resto del discurso, y las revelaciones hechas por Daubrecq sobre Victoire y sobre el domicilio de la calle Chateaubriand.
Hayranlık dalgası, konuşmanın devamına ve Daubrecq'in Victoire ve Chateaubriand caddesindeki evle ilgili yaptığı açıklamalara dayanamadı.
Sein Anflug von Bewunderung hatte der Fortsetzung der Rede und den Enthüllungen, die Daubrecq über Victoire und über die Wohnung in der Rue Chateaubriand machte, nicht standgehalten.
L'humiliation était trop forte, et il ne songeait guère à jouer plus longtemps les médecins de petite ville.
la humillación|era|demasiado|fuerte|y|él|no|pensaba|mucho|a|jugar|más|tiempo|los|médicos|de|pequeña|ciudad
aşağılanma|-di|çok|güçlü|ve|o|-maz|düşünmüyordu|pek|-e|oynamak|daha|uzun süre|-i|doktorlar|-in|küçük|şehir
The humiliation|it was|too|strong|and|he|not|he was thinking|hardly|to|to play|longer|long|the|doctors|of|small|town
die Demütigung|sie war|zu|stark|und|er|nicht|er dachte|kaum|daran|zu spielen|länger|lange|die|Ärzte|aus|kleiner|Stadt
La humillación era demasiado fuerte, y apenas pensaba en seguir interpretando al médico de un pequeño pueblo.
The humiliation was too strong, and he hardly thought about playing the small-town doctor any longer.
Aşağılanma çok fazlaydı ve daha uzun süre küçük kasaba doktoru rolü oynamayı düşünmüyordu.
Die Demütigung war zu stark, und er dachte kaum daran, noch länger den Arzt von einem kleinen Ort zu spielen.
Il n'avait qu'une idée, ne pas s'abandonner à l'excès de rage formidable qui le poussait à foncer sur Daubrecq comme le taureau sur l'obstacle.
él|no tenía|más que una|idea|no|no|abandonarse|a|el exceso|de|rabia|formidable|que|lo|empujaba|a|embestir|contra|Daubrecq|como|el|toro|sobre|el obstáculo
o|-mamıştı|sadece bir|fikir|-mamak|değil|kendini bırakmak|-e|aşırılık|-in|öfke|muazzam|-ki|onu|itiyordu|-e|dalmak|üzerine|Daubrecq|gibi|-i|boğa|üzerine|engel
He|he had|only one|idea|not|to|to give in|to|the excess|of|rage|tremendous|which|him|it was pushing|to|charge|on|Daubrecq|like|the|bull|on|the obstacle
er|er hatte nicht|nur eine|Idee|nicht|nicht|sich hingeben|an|den Übermaß|an|Wut|gewaltig|die|ihn|sie trieb|zu|loszustürmen|auf|Daubrecq|wie|der|Stier|auf|das Hindernis
Solo tenía una idea, no dejarse llevar por la enorme rabia que lo empujaba a lanzarse sobre Daubrecq como un toro sobre el obstáculo.
He had only one idea, not to give in to the overwhelming rage that was pushing him to charge at Daubrecq like a bull at an obstacle.
Tek bir düşüncesi vardı, onu Daubrecq'a boğa gibi saldırmaya iten muazzam öfkeye kapılmamaktı.
Er hatte nur einen Gedanken, sich nicht dem übermäßigen, gewaltigen Zorn hinzugeben, der ihn trieb, wie ein Stier auf das Hindernis loszustürzen.
Daubrecq jeta une espèce de gloussement qui, chez lui, singeait le rire.
Daubrecq|él lanzó|una|especie|de|gorgoteo|que|en|él|él imitaba|la|risa
Daubrecq|attı|bir|tür|-den|gıdıklama|ki|-de|ona|taklit ediyordu|o|gülme
Daubrecq|he let out|a|kind|of|chuckle|which|in|him|it mimicked|the|laughter
Daubrecq|er warf|eine|Art|von|Glucksen|das|bei|ihm|es ahmte|das|Lachen
Daubrecq lanzó una especie de gorgoteo que, en él, imitaba la risa.
Daubrecq let out a kind of chuckle that, for him, mimicked laughter.
Daubrecq, kendi tarzında bir gülüşü taklit eden bir tür hırıltı çıkardı.
Daubrecq gab ein Geräusch von sich, das bei ihm das Lachen nachahmte.
Il avança en se dandinant, les mains aux poches de son pantalon, et scanda :
él|él avanzó|en|se|moviendo de un lado a otro|las|manos|en los|bolsillos|de|su|pantalón|y|él gritó
o|ilerledi|-erek|kendini|sallanarak|eller|eller|-de|ceplere|-in|onun|pantolon|ve|haykırdı
He|he advanced|while|himself|waddling|the|hands|in the|pockets|of|his|pants|and|he chanted
er|er ging voran|dabei|sich|wackelnd|die|Hände|in|Taschen|von|seiner|Hose|und|er rief
Avanzó moviéndose de un lado a otro, con las manos en los bolsillos de su pantalón, y proclamó:
He waddled forward, hands in his pants pockets, and chanted:
Ellerini pantolonunun ceplerine sokarak, sallanarak ilerledi ve şöyle dedi:
Er ging wippend voran, die Hände in den Taschen seiner Hose, und rief:
— N'est-ce pas, tout est pour le mieux de la sorte ?
||no|todo|es|para|el|mejor|de|la|manera
|||her şey|-dir|için|en|daha iyi|-den|bu|şekilde
||not|all|it is|for|the|better|of|the|kind
|||alles|ist|für|das|Beste|auf|die|Weise
— Isn't it true, everything is for the best this way?
— ¿No es cierto, todo está mejor así?
— Değil mi, bu şekilde her şey en iyisi?
— Ist es nicht so, alles ist auf diese Weise zum Besten?
Un terrain déblayé, une situation nette… Au moins, l'on y voit clair.
un|terreno|despejado|una|situación|clara|al|menos|uno|allí|ve|claro
bir|arazi|temizlenmiş|bir|durum|net|en|azından|insan|orada|görüyor|net
A|ground|cleared|a|situation|clear|At|least|we|there|we see|clearly
ein|Gelände|geräumt|eine|Situation|klar|mindestens|weniger|man|dort|sieht|klar
A cleared ground, a clear situation... At least, one can see clearly.
Un terreno despejado, una situación clara... Al menos, se ve con claridad.
Kaldırılmış bir alan, net bir durum… En azından, burada net bir şekilde görebiliyoruz.
Ein geräumtes Gelände, eine klare Situation… Zumindest sieht man klar.
Lupin contre Daubrecq, un point c'est tout.
Lupin|contra|Daubrecq|un|punto|es|todo
Lupin|karşı|Daubrecq|bir|nokta|bu|hepsi
Lupin|against|Daubrecq|a|point|it's|all
Lupin|gegen|Daubrecq|ein|Punkt|es ist|alles
Lupin against Daubrecq, that's all.
Lupin contra Daubrecq, un punto es todo.
Lupin, Daubrecq'a karşı, hepsi bu.
Lupin gegen Daubrecq, ein Punkt ist alles.
Et puis, que de temps gagné !
Y|luego|que|de|tiempo|ganado
ve|sonra|ne kadar|-den||kazanılmış
And|then|how much|of|time|gained
und|dann|wie viel|an|Zeit|gewonnen
And then, what a time saved!
¡Y además, cuánto tiempo ganado!
Ve sonra, ne kadar zaman kazanıldı!
Und dann, wie viel Zeit gewonnen!
Le docteur Vernes, médecin légiste, en aurait eu pour deux heures à dévider son écheveau !
el|doctor|Vernes|médico|forense|en|habría|tenido|para|dos|horas|a|desenredar|su|madeja
-in|doktor|Vernes|hekim|adli|o|olacaktı|sahip olmak|için|iki|saat|-e|çözmek|onun|iplik yumağı
The|doctor|Vernes|physician|forensic|in|he would have|had|to|two|hours|to|to unravel|his|skein
der|Doktor|Vernes|Arzt|Gerichtsmediziner|er|er hätte|gehabt|um|zwei|Stunden|um|abwickeln|sein|Knäuel
Doctor Vernes, the forensic doctor, would have taken two hours to unravel his skein!
El doctor Vernes, médico forense, habría tardado dos horas en desenredar su ovillo!
Rikostutkija tohtori Vernes olisi tarvinnut kaksi tuntia purkaakseen hänen lankansa!
Adli tıp doktoru Vernes, ipini çözmek için iki saat harcar!
Dr. Vernes, der Gerichtsmediziner, hätte zwei Stunden gebraucht, um sein Knäuel abzuwickeln!
Tandis que, comme ça, le sieur Lupin est obligé de dégoiser sa petite affaire en trente minutes… sous peine d'être saisi au collet et de laisser prendre ses complices… Quel coup de caillou dans la mare aux grenouilles !
mientras|que|así|eso|al|señor|Lupin|está|obligado|a|hablar|su|pequeña|asunto|en|treinta|minutos|bajo|pena|de estar|atrapado|al|cuello|y|de|dejar|atrapar|sus|cómplices|qué|golpe|de|piedra|en|la|charca|a|ranas
oysa|ki|gibi|bu|-in|bey|Lupin|-dir|zorunda|-mek|anlatmak|onun|küçük|iş|-de|otuz|dakika|altında|ceza|yakalanmak|tutulmak|-de|yakadan|ve|-mek|bırakmak|yakalanmak|onun|suç ortakları|ne|darbe|-den|taş|-de|-de|gölet|-de|kurbağalar
While|that|like|that|the|sir|Lupin|he is|obliged|to|to spill|his|little|business|in|thirty|minutes|under|penalty|of being|seized|by the|collar|and|to|to let|take|his|accomplices|What a|blow|of|pebble|in|the|pond|of the|frogs
während|dass|wie|das|der|Herr|Lupin|er ist|verpflichtet|zu|ausplaudern|seine|kleine|Angelegenheit|in|dreißig|Minuten|unter|Strafe|gefasst zu werden|ergriffen|am|Kragen|und|zu|lassen|gefasst zu werden|seine|Komplizen|was für ein|Schlag|an|Stein|in|den|Teich|der|Frösche
Whereas, like this, Mr. Lupin is forced to spill his little affair in thirty minutes… at the risk of being caught by the collar and letting his accomplices be taken… What a stone thrown into the frog pond!
Mientras que, así, el señor Lupin se ve obligado a resolver su pequeño asunto en treinta minutos... bajo pena de ser atrapado por el cuello y dejar que sus cómplices sean capturados... ¡Qué pedrada en el estanque de las ranas!
Näin Sieur Lupinin on pakko keksiä pikku suunnitelmansa kolmessakymmenessä minuutissa... sillä uhalla, että hän joutuu kaulapantaan ja päästää rikoskumppaninsa karkuun... Mikä kivi sammakkolammikossa!
Oysa ki, böylece Bay Lupin, küçük işini otuz dakikada halletmek zorunda... yoksa yakalanma riski var ve suç ortaklarının da yakalanmasına sebep olacak... Kurbağaların göletine atılan bir taş gibi!
Während der Herr Lupin gezwungen ist, sein kleines Geschäft in dreißig Minuten zu erledigen… andernfalls wird er am Kragen gepackt und lässt seine Komplizen gefangen nehmen… Was für ein Stein im Teich der Frösche!
Trente minutes, pas une de plus.
treinta|minutos|no|una|de|más
otuz|dakika|değil|bir|kadar|fazla
Thirty|minutes|not|one|of|more
dreißig|Minuten|nicht|eine|mehr|länger
Treinta minutos, no uno más.
Thirty minutes, not a minute more.
Otuz dakika, bir dakika bile fazla değil.
Dreißig Minuten, nicht eine mehr.
D'ici trente minutes, il faudra vider les lieux, se sauver comme un lièvre, et ficher le camp à la débandade.
dentro de|treinta|minutos|él|tendrá que|vaciar|los|lugares|reflexivo|escapar|como|un|liebre|y|irse|el|campamento|a|la|desbandada
buradan itibaren|otuz|dakika|o|gerekecek|boşaltmak|yerleri|yerler|kendini|kurtulmak|gibi|bir|tavşan|ve|kaçmak|kamp||-e|dağılma|dağılma
In|thirty|minutes|it|we will have to|to empty|the|places|ourselves|to escape|like|a|hare|and|to get|the|camp|in|the|rout
in|dreißig|Minuten|es|wird nötig sein|leeren|die|Orte|sich|retten|wie|ein|Hase|und|abhauen|den|Lager|in|die|Panik
Dentro de treinta minutos, habrá que vaciar el lugar, escapar como un liebre, y largarse en desbandada.
In thirty minutes, we will need to clear out, run away like a hare, and get the hell out in a rout.
Otuz dakika içinde, yerleri boşaltmamız, bir tavşan gibi kaçmamız ve dağılmamız gerekiyor.
In dreißig Minuten müssen wir den Ort räumen, wie ein Hase fliehen und uns in der Panik davonmachen.
Ah !
Ah
ah
Ah
Ah
¡Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
ah !
ah
ah
ah
ah
¡ah!
ah!
ah!
ah!
ce que c'est rigolo… Dis donc, Polonius, vrai, tu n'as pas de chance avec Bibi Daubrecq !
eso|que|es|divertido|di|entonces|Polonio|verdad|tú|no tienes|no|de|suerte|con|Bibi|Daubrecq
bu|ne|bu|komik|söyle|o halde|Polonius|gerçekten|sen|yok|değil|-den|şans|ile|Bibi|Daubrecq
it|that|it's|funny|Say|so|Polonius|true|you|you have|not|any|luck|with|Bibi|Daubrecq
das|was|es ist|lustig|sag|also|Polonius|wirklich|du|du hast nicht|nicht|kein|Glück|mit|Bibi|Daubrecq
how funny it is… Say, Polonius, really, you have no luck with Bibi Daubrecq!
qué divertido es esto… Oye, Polonio, de verdad, ¡no tienes suerte con Bibi Daubrecq!
ne kadar komik… Dediğine bak Polonius, gerçekten Bibi Daubrecq ile şanssızsın!
wie lustig das ist... Sag mal, Polonius, wirklich, du hast kein Glück mit Bibi Daubrecq!
Car c'était bien toi qui te cachais derrière ce rideau, infortuné Polonius ?
porque|era|bien|tú|que|te|escondías|detrás|este|cortina|desafortunado|Polonio
çünkü|o|iyi|sen|ki|seni|saklanıyordun|arkasında|bu|perde|talihsiz|Polonius
Because|it was|indeed|you|who|yourself|you were hiding|behind|that|curtain|unfortunate|Polonius
denn|es war|wirklich|du|der|dich|du verstecktest|hinter|diesem|Vorhang|unglücklicher|Polonius
Because it was really you hiding behind that curtain, unfortunate Polonius?
¿Eras tú quien se escondía detrás de esa cortina, desafortunado Polonio?
Çünkü o perde arkasında saklanan sen değil miydin, talihsiz Polonius?
Denn du warst es doch, der sich hinter diesem Vorhang versteckt hat, unglücklicher Polonius?
Lupin ne bronchait pas.
Lupin|no|se movía|no
Lupin|-maz|öksürmüyordu|
|not||
Lupin|nicht|er zuckte|nicht
Lupin did not flinch.
Lupin no se movía.
Lupin hiçbir şey söylemedi.
Lupin rührte sich nicht.
L'unique solution qui l'eût apaisé, c'est-à-dire l'étranglement de l'adversaire, était trop absurde pour qu'il ne préférât point subir sans riposter des sarcasmes qui, pourtant, le cinglaient comme des coups de cravache.
tek|çözüm|ki|onu|sakinleştirmiş||||boğma|-ın|rakip|-di|çok|absürt|-mesi için|onun|-maz|tercih etmedi|hiç|katlanmak|-madan|karşılık vermek|bazı|alaylar|ki|yine de|onu|acı veriyordu|gibi|bazı|darbeler|-den|kırbaç
||||calmed||||the strangling|||||||||||||||||||lashed|||||
die einzige|Lösung|die|sie hätte|beruhigt||||das Erwürgen|des|Gegners|es war|zu|absurd|um|dass er|nicht|er vorzog|nicht|er ertragen|ohne|er zu kontern|der|Sarkasmen|die|jedoch|ihn|sie peitschten|wie|der|Schläge|mit|Peitsche
La única solución que lo habría apaciguado, es decir, el estrangulamiento del oponente, era demasiado absurda para que prefiriera soportar sin responder los sarcasmos que, sin embargo, lo azotaban como golpes de látigo.
The only solution that would have calmed him, namely the strangulation of the opponent, was too absurd for him to prefer to endure sarcasm that, nonetheless, stung him like whip blows without retaliating.
Onu sakinleştirecek tek çözüm, yani rakibin boğulması, o kadar absürdü ki, alaylara karşılık vermeden katlanmayı tercih etti, ki bu alaylar onu kamçı darbeleri gibi yaralıyordu.
Die einzige Lösung, die ihn beruhigt hätte, nämlich das Erdrosseln des Gegners, war zu absurd, als dass er es vorgezogen hätte, ohne zu kontern den Sarkasmus zu ertragen, der ihn jedoch wie Peitschenhiebe traf.
C'était la seconde fois, dans la même pièce et dans des circonstances analogues, qu'il devait courber la tête devant ce Daubrecq de malheur et garder en silence la plus ridicule des postures… Aussi avait-il la conviction profonde que, s'il ouvrait la bouche, ce serait pour cracher au visage de son vainqueur des paroles de colère et des invectives.
|||||||||||||||eğmek||||||||||||||gülünç|||||||||||||||||||||||||||||hakaretler
||||||||||||analogous||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
es war|die|zweite|Mal|in|dem|gleichen|Raum|und|in|ähnlichen|Umständen||dass er|er musste|beugen|den|Kopf|vor|diesem|Daubrecq|des|Unglück|und|behalten|in|Stille|die|lächerlichste|lächerlich|der|Haltungen|auch|||die|Überzeugung|tief|dass|wenn er|er öffnete|den|Mund|dies|es wäre|um|spucken|ins|Gesicht|auf|seinen|Sieger|der||||||Beschimpfungen
Era la segunda vez, en la misma habitación y en circunstancias análogas, que debía inclinar la cabeza ante ese Daubrecq de mala suerte y mantener en silencio la postura más ridícula... También tenía la profunda convicción de que, si abría la boca, sería para escupir en la cara de su vencedor palabras de ira e invectivas.
It was the second time, in the same room and under similar circumstances, that he had to bow his head before that unfortunate Daubrecq and maintain the most ridiculous of postures in silence... He was also deeply convinced that if he opened his mouth, it would be to spit in the face of his conqueror with words of anger and insults.
Bu, aynı odada ve benzer koşullarda, bu talihsiz Daubrecq'in önünde başını eğmek zorunda olduğu ikinci kezdi ve en gülünç duruşu sessizce korumak zorundaydı... Bu yüzden, ağzını açarsa, zafer kazananının yüzüne öfke dolu sözler ve hakaretler tükürecekmiş gibi derin bir inancı vardı.
Es war das zweite Mal, in demselben Raum und unter ähnlichen Umständen, dass er seinen Kopf vor diesem verfluchten Daubrecq neigen und in der lächerlichsten Pose schweigen musste… Er war sich auch tief im Inneren sicher, dass, wenn er den Mund aufmachte, es nur wäre, um seinem Sieger wütende Worte und Beschimpfungen ins Gesicht zu spucken.
À quoi bon ?
zu|was|gut
¿De qué sirve?
What's the point?
Ne faydası var?
Wozu?
L'essentiel n'était-il pas d'agir de sang-froid et de faire les choses que commandait une situation nouvelle ?
das Wesentliche|||nicht|zu handeln|mit|||und|mit|zu tun|die|Dinge|die|es erforderte|eine|Situation|neue
¿No era lo esencial actuar con sangre fría y hacer las cosas que exigía una nueva situación?
Wasn't the essential thing to act calmly and do what a new situation required?
Önemli olan, soğukkanlılıkla hareket etmek ve yeni bir durumun gerektirdiği şeyleri yapmaktı, değil mi?
War es nicht das Wesentliche, mit kühlem Kopf zu handeln und die Dinge zu tun, die eine neue Situation erforderte?
— Eh bien !
nun|gut
— ¡Bien!
— Well!
— Eh işte!
— Na gut!
eh bien !
eh|bien
iyi|işte
nun|gut
¡eh bien!
Well!
eh bien !
na gut!
monsieur Lupin ?… reprenait le député, vous avez l'air tout déconfit.
señor|Lupin|continuaba|el|diputado|usted|tiene|aspecto|todo|desconcertado
bay|Lupin|tekrar ediyordu|onu|milletvekili|siz|sahip|görünüyorsunuz|tamamen|şaşırmış
sir|Lupin|he was resuming|the|deputy|you|you have|the look|all|disconcerted
Herr|Lupin|er wiederholte|den|Abgeordneten|Sie|Sie haben|den Anschein|ganz|verwirrt
Mr. Lupin?… the deputy continued, you look quite disheveled.
¿Señor Lupin?… retomaba el diputado, parece que está todo desconcertado.
Bay Lupin?… delege yeniden aldı, pek şaşırmış görünüyorsunuz.
Herr Lupin?… fuhr der Abgeordnete fort, Sie sehen ganz verwirrt aus.
Voyons, il faut se faire une raison et admettre qu'on peut rencontrer sur son chemin un bonhomme un peu moins andouille que ses contemporains… Alors vous vous imaginiez que, parce que je porte binocle et bésicles, j'étais aveugle ?
|||||||||||||||||||||||çağdaşları||||hayal ediyordunuz||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||imagined||||||||binocular||
sehen wir mal|es|man muss|sich|machen|eine|Einsicht|und|zugeben|dass man|man kann|treffen|auf|seinen|Weg|einen|Kerl|ein|etwas|weniger|Dussel|als|seine|Zeitgenossen||Sie|sich|Sie stellten sich vor|dass|||ich|ich trage|Fernbrille||Lesebrille|ich war|blind
Come on, we must face the facts and admit that one can encounter a fellow who is a bit less foolish than his contemporaries… So you thought that because I wear glasses and spectacles, I was blind?
Vamos, hay que hacerse a la idea y admitir que uno puede encontrarse en su camino con un hombre un poco menos tonto que sus contemporáneos… ¿Entonces se imaginaba que, porque llevo gafas y anteojos, era ciego?
Haydi, bir gerçeği kabul etmemiz lazım ve yolumuzu biraz daha akıllı bir adamın geçebileceğini göz önünde bulundurmamız lazım… Yani ben gözlük ve gözlük taktığım için, kör olduğumu mu düşünüyordunuz?
Sehen Sie, man muss sich eine Realität schaffen und akzeptieren, dass man auf seinem Weg einem Kerl begegnen kann, der ein bisschen weniger dumm ist als seine Zeitgenossen… Also haben Sie sich vorgestellt, dass ich blind bin, nur weil ich eine Brille und eine Lesebrille trage?
» Dame !
bueno
hanımefendi
Well
Dame
Well!
» ¡Vaya!
» İşte böyle!
» Na ja!
Je ne dis pas que j'aie deviné sur le champ Lupin derrière Polonius, et Polonius derrière le monsieur qui vint m'embêter dans la baignoire du Vaudeville, non, mais, tout de même, ça me tracassait.
yo|no|digo|no|que|yo haya|adivinado|sobre|el|campo|Lupin|detrás|Polonio|y|Polonio|detrás|el|señor|que|vino|a molestarme|en|la|bañera|del|Vaudeville|no|pero|todo|de|mismo|eso|me|preocupaba
ben|değil|demiyorum|değil|ki|benim|tahmin ettiğimi|üzerinde|o|alan|Lupin|arkasında|Polonius|ve|Polonius|arkasında|o|bey|ki|geldi|beni rahatsız etmeye|içinde|o|küvet|||hayır|ama|her|yine|yine|bu|beni|rahatsız ediyordu
I|not|I say|not|that|I had|guessed|on|the|field|Lupin|behind|Polonius|and|Polonius|behind|the|gentleman|who|he came|to bother me|in|the|bathtub|of the|Vaudeville|no|but|all|of|even|it|to me|it troubled me
ich|nicht|sage|nicht|dass|ich habe|erraten|auf|den|Feld|Lupin|hinter|Polonius|und|Polonius|hinter|den|Herrn|der|kam|mich zu belästigen|in|die|Badewanne|des|Vaudeville|nein|aber|alles|dennoch|trotzdem|das|mir|es machte mir Sorgen
I'm not saying that I guessed about Lupin behind Polonius, and Polonius behind the gentleman who came to bother me in the Vaudeville bathtub, no, but still, it was bothering me.
No digo que haya adivinado sobre el campo Lupin detrás de Polonio, y Polonio detrás del señor que vino a molestarme en la bañera del Vaudeville, no, pero, aun así, eso me preocupaba.
En sano, että olisin heti arvannut Lupinin Poloniuksen takana ja Poloniuksen sen herrasmiehen takana, joka kävi ärsyttämässä minua Vaudevillen kylpyammeessa, en, mutta silti se häiritsi minua.
Lupin'in Polonius'un arkasında, Polonius'un beni Vaudeville'deki küvette rahatsız eden adamın arkasında olduğunu tahmin ettiğimi söylemiyorum, hayır, ama yine de bu beni rahatsız ediyordu.
Ich sage nicht, dass ich sofort auf Lupin hinter Polonius und Polonius hinter dem Herrn, der mich in der Vaudeville-Badewanne belästigte, gekommen bin, nein, aber trotzdem hat es mich beschäftigt.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.2 PAR_CWT:AufDIxMS=15.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.67
es:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS tr:B7ebVoGS de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=165 err=0.00%) cwt(all=1990 err=9.90%)