II. — Huit ôtés de neuf, reste un (3)
II|sekiz|çıkarıldığında|den|dokuz|kalır|bir
II|acht|abgezogen|von|neun|bleibt|eins
||вилучити||||
|Eight|taken away|from|nine|remains|one
II|ocho|quitados|de|nueve|queda|uno
II - 9개 중 8개, 1개 남음(3)
II. — Eight taken from nine, one remains (3)
II. — Ocho menos nueve, queda uno (3)
II. — Dokuzdan sekiz çıkar, bir kalır (3)
II. — Acht abgezogen von neun, bleibt eins (3)
Tiens, elle est encore entre-bâillée… nous sommes au rez-de-chaussée… la rue est presque toujours déserte, le soir… Il n'y a pas de doute.
işte|o|-dir|hâlâ|||biz|-iz|-de|zemin|-den|||||||||||||||şüphe
schau mal|sie|ist|noch|||wir|sind|im||an|||||||||||||||Zweifel
||||між|привідкриті||||||перший поверх||||||порожня||||||||
Look|it|it is|still||ajar|we|we are|on the||of|||||||||||||||doubt
mira|ella|está|aún|||nosotros|estamos|en el||de|||||||||||||||duda
Katso, se on yhä auki... olemme pohjakerroksessa... katu on lähes aina autio yöllä... Siitä ei ole epäilystäkään.
Look, it's still ajar... we are on the ground floor... the street is almost always deserted in the evening... There is no doubt.
Mira, todavía está entreabierta... estamos en la planta baja... la calle casi siempre está desierta por la noche... No hay duda.
Bak, hala aralık… biz zemin kattayız… sokak akşamları neredeyse her zaman ıssız… Şüphe yok.
Sieh mal, sie ist immer noch einen Spalt offen… wir sind im Erdgeschoss… die Straße ist abends fast immer verlassen… Es gibt keinen Zweifel.
Il regardait autour de lui et s'assurait que rien n'avait été enlevé ni dérangé.
o|bakıyordu|etraf|-e|kendisine|ve|emin oluyordu|-diğinden|hiçbir şey|olmamıştı|-di|alınmış|ne|rahatsız edilmiş
er|schaute|um|sich|ihm|und|versicherte sich|dass|nichts|nicht hatte|gewesen|entfernt|noch|gestört
|||||||||||забрано|ні|порушено
He|he was looking|around|of|himself|and|he was ensuring|that|nothing|it had not|been|taken away|nor|disturbed
él|miraba|alrededor|de|él|y|se aseguraba|que|nada|no había|sido|quitado|ni|alterado
He looked around him and made sure that nothing had been taken or disturbed.
Miraba a su alrededor y se aseguraba de que nada había sido quitado ni alterado.
Etrafına bakıyordu ve hiçbir şeyin alınmadığından ya da yerinden oynatılmadığından emin oluyordu.
Er schaute sich um und stellte sicher, dass nichts entfernt oder gestört worden war.
D'ailleurs, la pièce ne contenait aucun bibelot précieux, aucun papier important, qui eût pu expliquer la visite, puis la disparition soudaine de la femme.
ayrıca|o|oda|değil|içermiyordu|hiçbir|süs eşyası|değerli|hiçbir|kağıt|önemli|ki|-di|-abilmek|açıklamak|o|ziyaret|sonra|o|kayboluş|ani|-in|o|kadın
außerdem|der|Raum|nicht|enthielt|keinen|Schmuckstück|wertvoll|kein|Papier|wichtig|das|hätte|können|erklären|die|Besuch|dann|die|Verschwinden|plötzliche|von|der|Frau
||||містила||дрібничка|||||||||||||||||
Besides|the|room|not|it contained|any|trinket|precious|any|paper|important|which|it had|been able to|to explain|the|visit|then|the|disappearance|sudden|of|the|woman
además|la|habitación|no|contenía|ningún|objeto decorativo|valioso|ningún|papel|importante|que|hubiera|podido|explicar|la|visita|luego|la|desaparición|repentina|de|la|mujer
Moreover, the room contained no precious trinkets, no important papers, that could explain the visit, then the sudden disappearance of the woman.
Además, la habitación no contenía ningún objeto valioso, ningún papel importante, que pudiera explicar la visita, y luego la desaparición repentina de la mujer.
Ayrıca, odada değerli hiçbir süs eşyası, önemli hiçbir belge yoktu, bu da kadının ziyaretini ve ardından aniden kayboluşunu açıklayabilirdi.
Außerdem enthielt der Raum kein wertvolles Sammlerstück, kein wichtiges Dokument, das den Besuch und dann das plötzliche Verschwinden der Frau hätte erklären können.
Et cependant, pourquoi cette fuite inexplicable ?…
ve|ama|neden|bu|kaçış|açıklanamaz
und|dennoch|warum|diese|Flucht|unerklärlich
||||втеча|незрозуміла
And|however|why|this|leak|inexplicable
y|sin embargo|por qué|esta|fuga|inexplicable
And yet, why this inexplicable escape?…
Y sin embargo, ¿por qué esta fuga inexplicable?…
Ve yine de, bu açıklanamaz kaçış neden?…
Und dennoch, warum diese unerklärliche Flucht?…
— Il n'y a pas eu de téléphone aujourd'hui ?
o|||değil|oldu||telefon|bugün
It|not|there is|not|had|any|phone|today
er|||nicht|gegeben|kein|Telefon|heute
él|no|ha|no|tenido|de|teléfono|hoy
— Was there no phone call today?
— ¿No ha habido teléfono hoy?
— Bugün telefon olmadı mı?
— Gab es heute kein Telefon?
demanda-t-il.
he asked.
preguntó él.
diye sordu.
fragte er.
— Non.
hayır
No
Nein
No
— No.
— No.
— Hayır.
— Nein.
— Pas de lettre ce soir ?
değil|-den|mektup|bu|akşam
No|of|letter|this|evening
keine|von|Brief|dieser|Abend
no|de|carta|esta|noche
— No letter tonight?
— ¿No hay carta esta noche?
— Bu akşam mektup yok mu?
— Keine Briefe heute Abend?
— Si.
evet
Yes
doch
sí
— Yes.
— Sí.
— Var.
— Doch.
Une lettre par le dernier courrier.
bir|mektup|ile|son|son|postası
einen|Brief|mit|dem|letzten|Post
|||||останньою поштою
A|letter|by|the|last|mail
una|carta|por|el|último|correo
A letter by the last mail.
Una carta por el último correo.
Son postayla bir mektup.
Ein Brief mit der letzten Post.
— Donne.
ver
Give
Gib
da
— Give it.
— Dame.
— Ver.
— Gib her.
— Je l'ai mise, comme d'habitude, sur la cheminée de monsieur.
ben|onu|koydum|gibi|her zamanki gibi|üzerine||şömine||efendi
I|I have it|put|as|usual|on|the|fireplace|of|sir
ich||gelegt|wie|gewohnt|auf|den|Kamin|von|Herrn
yo||puesto|como|de costumbre|sobre|la|chimenea|de|señor
— I put it, as usual, on the gentleman's mantelpiece.
— La puse, como de costumbre, sobre la chimenea del señor.
— Onu, her zamanki gibi, efendinin şöminesine koydum.
— Ich habe sie, wie gewohnt, auf den Kamin des Herrn gelegt.
La chambre de Lupin était contiguë au salon, mais Lupin avait condamné la porte qui faisait communiquer les deux pièces.
|oda||Lupin'in|-di|bitişik||oturma odası|ama||-di|kapatmış||kapı|ki|-di|iletişim kurmak||iki|oda
das|Zimmer|von|Lupin|war|angrenzend|an|Wohnzimmer|aber||hatte|zugemacht|die|Tür|die|machte|verbinden|die|zwei|Räume
The|room|of|Lupin|it was|adjacent|to the|living room|but|Lupin|he had|sealed|the|door|which|it made|to connect|the|two|rooms
|||||прилегла до||||||заблокував||||||||
la|habitación|de|Lupin|estaba|contigua|al|salón|pero|Lupin|había|cerrado|la|puerta|que|hacía|comunicar|las|dos|habitaciones
Lupin's room was adjacent to the living room, but Lupin had sealed off the door that connected the two rooms.
La habitación de Lupin estaba contigua al salón, pero Lupin había cerrado la puerta que comunicaba las dos habitaciones.
Lupin'in odası salona bitişikti, ama Lupin iki odayı birleştiren kapıyı kapatmıştı.
Lupins Zimmer war an das Wohnzimmer angrenzend, aber Lupin hatte die Tür, die die beiden Räume verband, verriegelt.
Il fallut donc repasser par le vestibule.
o|-ması gerekti|bu yüzden|geçmek|üzerinden||antre
It|it was necessary|therefore|to go back|through|the|vestibule
es|musste|also|zurückgehen|durch|den|Vorraum
ello|fue necesario|por lo tanto|volver a pasar|por|el|vestíbulo
So we had to go back through the vestibule.
Por lo tanto, hubo que volver a pasar por el vestíbulo.
Bu yüzden tekrar vestibülden geçmek zorunda kaldık.
Man musste also wieder durch den Vorraum gehen.
Lupin alluma l'électricité et, au bout d'un instant, déclara :
Lupin|yaktı|elektriği|ve||sonunda|bir|an|açıkladı
Lupin|he turned on|the electricity|and|after|end|of a|moment|he declared
Lupin|er schaltete ein|das Licht|und|nach|Ende|einem|Moment|er erklärte
Lupin|encendió|la electricidad|y|al|final|de un|instante|declaró
Lupin turned on the electricity and, after a moment, declared:
Lupin encendió la electricidad y, al cabo de un instante, declaró:
Lupin elektriği açtı ve bir süre sonra şunu söyledi:
Lupin schaltete das Licht ein und erklärte nach einem Moment:
— Je ne vois pas…
ben|değil|görüyorum|değil
I|not|I see|not
ich|nicht|sehe|nicht
yo|no|veo|no
— I don't see it…
— No veo…
— Göremiyorum...
— Ich sehe nicht…
— Si… Je l'ai posée près de la coupe.
evet|ben||koydum|yakın|de|kase|kase
doch|ich||gelegt|neben|der|Schüssel|
|||||||чаша
Yes|I|it|placed|near|of|the|cup
sí|yo||puesto|cerca|de|la|copa
— Yes… I placed it near the bowl.
— Sí… La dejé cerca de la copa.
— Var... Onu kadehin yanına koydum.
— Doch… Ich habe sie neben der Schüssel abgelegt.
— Il n'y a rien du tout.
o|orada değil|var|hiç|hiç|tamamen
It|there|there is|nothing|of the|all
es|nicht|gibt|nichts|von|allem
él|no hay|nada|nada|de|todo
— There is nothing at all.
— No hay nada en absoluto.
— Hiçbir şey yok.
— Da ist überhaupt nichts.
— Monsieur cherche mal.
bey|arıyor|kötü
Sir|he searches|badly
Herr|sucht|schlecht
señor|busca|mal
- Herra etsii jotain väärää.
— Sir is looking poorly.
— El señor busca mal.
— Beyefendi yanlış arıyor.
— Der Herr sucht schlecht.
Mais Achille eut beau déplacer la coupe, soulever la pendule, se baisser… la lettre n'était pas là.
ama|Achille|o sahip oldu|boşuna|yerinden oynatmak|onu|kadeh|kaldırmak|onu|saat||||mektup|değildi|değil|orada
aber|Achille|er hatte|schön|bewegen|die|Tasse|hochheben|die|Uhr|sich|bücken|den|Brief|sie war nicht|nicht|da
||мав даремно||перемістити|||||годинник на каміні||нахилятися|||||
But|Achilles|he had|even though|to move|the|cup|to lift|the|clock|himself|to bend down|the|letter|it was not|not|there
pero|Aquiles|tuvo|bien|mover|la|copa|levantar|el|reloj|se|agachar|la|carta|no estaba|no|allí
But Achilles moved the cup, lifted the clock, bent down... the letter was not there.
Pero Aquiles por más que movió la copa, levantó el reloj, se agachó... la carta no estaba allí.
Ama Achille kupayı yerinden oynatmakta, saati kaldırmakta, eğilmekte ne kadar çabalasa da… mektup orada yoktu.
Aber Achilles konnte die Tasse verschieben, die Uhr anheben, sich bücken... der Brief war nicht da.
— Ah !
Ah
Ah
Ah
Ah
— Ah!
— ¡Ah!
— Ah!
— Ah!
cré nom… cré nom… murmura-t-il.
lanet|isim|||||
damn|name|||||
verflucht|Name|||||
maldito|nombre|||||
cré nom... cré nom...", hän mutisi.
damn it... damn it... he murmured.
maldita sea... maldita sea... murmuró.
lanet olsun… lanet olsun… diye mırıldandı.
verdammt... verdammtes... murmelte er.
C'est elle… c'est elle qui l'a volée… et puis quand elle a eu la lettre, elle a fichu le camp… Ah !
bu|o|bu|o|ki|onu|çaldı|ve|sonra|ne zaman|o|sahip oldu|aldı|onu|mektup|o|sahip oldu|kaçtı|onu|kamp|Ah
It's|her|it's|her|who|she has|stolen|and|then|when|she|she had|had|the|letter|she|she|taken off|the|camp|Ah
es ist|sie|es ist|sie|die|sie hat ihn|gestohlen|und|dann|als|sie|sie hat|gehabt|den|Brief|sie|sie hat|abgehauen|den|Lager|Ah
es|ella|es|ella|que|la|robada|y|luego|cuando|ella|tuvo||la|carta|ella|ha|largado|el|campamento|Ah
It's her... it's her who stole it... and then when she got the letter, she took off... Ah!
Es ella... es ella quien la robó... y luego cuando tuvo la carta, se fue... ¡Ah!
O… o mektubu çaldı… ve mektubu aldıktan sonra kaçtı… Ah!
Es ist sie... sie hat ihn gestohlen... und als sie den Brief hatte, ist sie abgehauen... Ah!
la garce…
o|fahişe
die|Schlampe
|Стерво...
the|bitch
la|zorra
the bitch…
la bruja…
o fahişe…
die Schlampe…
Lupin objecta :
Lupin|itiraz etti
Lupin|er widersprach
|Люпен заперечив:
Lupin|he objected
Lupin|objeta
Lupin objected:
Lupin objetó :
Lupin itiraz etti :
Lupin wandte ein :
— Tu es fou !
sen|sin|deli
You|you are|crazy
du|bist|verrückt
tú|eres|loco
— You are crazy!
— ¡Estás loco!
— Delisin !
— Du bist verrückt !
Il n'y a pas de communication entre les deux pièces.
o||||-den|iletişim|arasında|iki|oda|
It|not there|there is|not|of|communication|between|the|two|rooms
es|||nicht|keine|Kommunikation|zwischen|den|zwei|Räumen
él|no hay|a|no|de|comunicación|entre|las|dos|habitaciones
There is no communication between the two rooms.
No hay comunicación entre las dos habitaciones.
İki oda arasında iletişim yok.
Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden Räumen.
— Alors, qui voulez-vous que ce soit, patron ?
o zaman|kim|||ki|bu|olsun|patron
also|wer|||dass|dieser|er sei|Chef
|||||це|це буде|
So|who|you want||that|it|it be|boss
entonces|quién|quiere|usted|que|esto|sea|jefe
- Kenen haluat sen olevan, pomo?
— So, who do you want it to be, boss?
— Entonces, ¿quién quiere que sea, jefe?
— Peki, patron, kim olmasını istersiniz?
— Also, wen möchten Sie, dass es ist, Chef?
Ils se turent tous les deux.
onlar|kendilerini|sustular|hepsi|onları|iki
They|themselves|they fell silent|all|the|two
sie|sich|sie schwiegen|alle|die|beiden
ellos|se|callaron|todos|los|dos
They both fell silent.
Ambos se quedaron en silencio.
İkisi de sustu.
Sie schwiegen beide.
Lupin s'efforçait de contenir sa colère et de rassembler ses idées.
Lupin|çabalıyordu|-mek için|tutmak|kendi|öfke|ve|-mek için|toplamak|kendi|düşünceler
Lupin|er bemühte sich|zu|zurückhalten|seine|Wut|und|zu|sammeln|seine|Gedanken
|намагався|||||||||
Lupin|he was trying|to|to contain|his|anger|and|to|to gather|his|ideas
Lupin|se esforzaba|de|contener|su|ira|y|de|reunir|sus|ideas
Lupin was trying to contain his anger and gather his thoughts.
Lupin se esforzaba por contener su ira y reunir sus ideas.
Lupin öfkesini kontrol etmeye ve düşüncelerini toparlamaya çalışıyordu.
Lupin bemühte sich, seinen Zorn zu zügeln und seine Gedanken zu sammeln.
Il interrogea :
o|sorguladı
He|he questioned
er|er fragte
él|interrogó
He asked:
Preguntó:
Sordu:
Er fragte:
— Tu as examiné cette lettre ?
sen|-dın|inceledin|bu|mektup
You|you have|examined|this|letter
du|hast|untersucht|diesen|Brief
tú|has|examinado|esta|carta
— Did you examine this letter?
— ¿Has examinado esta carta?
— Bu mektubu inceledin mi?
— Hast du diesen Brief geprüft?
— Oui.
evet
Yes
ja
sí
— Yes.
— Sí.
— Evet.
— Ja.
— Elle n'avait rien de particulier ?
o|-mamıştı|hiç|-den|özel
It|it had|nothing|of|particular
sie|hatte nicht|nichts|von|besonders
ella|no tenía|nada|de|particular
— It didn't have anything special?
— ¿No tenía nada de particular?
— Özel bir durumu yok muydu?
— Er hatte nichts Besonderes?
— Rien.
hiç
Nothing
nichts
nada
— Nothing.
— Nada.
— Yoktu.
— Nichts.
Une enveloppe quelconque, avec une adresse au crayon.
herhangi bir|zarf|herhangi|ile|bir|adres|kalemle|kalem
irgendeine|Briefumschlag|beliebig|mit|einer|Adresse|mit dem|Bleistift
||будь-який|||||
A|envelope|any|with|a|address|in|pencil
una|sobre|cualquiera|con|una|dirección|al|lápiz
An envelope of some kind, with an address written in pencil.
Un sobre cualquiera, con una dirección a lápiz.
Herhangi bir zarf, kalemle yazılmış bir adresle.
Ein beliebiger Umschlag, mit einer Adresse in Bleistift.
— Ah !… au crayon ?
ah|kalemle|kalem
Ah|in|pencil
Ah|mit dem|Bleistift
Ah|al|lápiz
— Ah!… in pencil?
— ¡Ah!… ¿a lápiz?
— Ah!… kalemle mi?
— Ah!… in Bleistift?
— Oui, et comme écrite en hâte, griffonnée plutôt.
evet|ve|gibi|yazılmış|içinde|acele|karalanmış|daha doğrusu
ja|und|wie|geschrieben|in|Eile|gekritzelt|eher
||||||нашвидкуруч написана|
Yes|and|as|written|in|haste|scrawled|rather
sí|y|como|escrita|en|prisa|garabateada|más bien
— Yes, and it looks like it was written in a hurry, more like a scrawl.
— Sí, y parece escrita a la carrera, más bien garabateada.
— Evet, aceleyle yazılmış gibi, daha çok karalanmış.
— Ja, und wie hastig geschrieben, eher gekritzelt.
— La formule de l'adresse… Tu l'as retenue ?
adresin|biçimi|-in|adres|sen|onu aldın|aklında tutmak
The|format|of|the address|You|you have|remembered
die|Formulierung|der|Adresse|du|du hast|behalten
la|fórmula|de|la dirección|tú|la has|retenido
- Oletko muistanut osoitteen kaavan?
— The format of the address… Did you remember it?
— La fórmula de la dirección… ¿la has recordado?
— Adresin formülü… Akılda tuttun mu?
— Die Formulierung der Adresse… Hast du sie dir gemerkt?
demanda Lupin avec une certaine angoisse.
sordu|Lupin|ile|bir|belirli|kaygı
er fragte|Lupin|mit|einer|bestimmten|Angst
|||||з тривогою
he asked|Lupin|with|a|certain|anxiety
pidió|Lupin|con|una|cierta|angustia
Lupin kysyi hieman huolestuneena.
Lupin asked with a certain anxiety.
preguntó Lupin con cierta angustia.
Lupin, bir tür kaygıyla sordu.
fragte Lupin mit gewisser Angst.
— Je l'ai retenue parce qu'elle m'a paru drôle…
ben||tuttum|çünkü|o|bana|göründü|komik
I|it|kept|because|that she|to me|seemed|funny
ich||behalten||||erschienen|lustig
yo||retenido|porque|que ella|me ha|pareció|divertida
— I kept her because she seemed funny to me…
— La retuve porque me pareció divertida…
— Onu komik bulduğum için tuttum…
— Ich habe sie behalten, weil sie mir lustig erschien…
— Parle !
konuş
Speak
sprich
habla
— Speak!
— ¡Habla!
— Konuş!
— Sprich!
mais parle donc !
ama|konuş|işte
but|speak|then
aber|sprich|doch
pero|habla|entonces
but do speak!
¡pero habla ya!
ama konuş artık!
aber sprich doch!
— « Monsieur de Beaumont Michel.
bay|-den|Beaumont|Michel
Sir|of|Beaumont|Michel
Herr|von|Beaumont|Michel
señor|de|Beaumont|Michel
— "Mr. de Beaumont Michel."
— « Señor de Beaumont Michel.
— « Bay Beaumont Michel.
— „Herr de Beaumont Michel.“
»
Lupin secoua vivement son domestique.
Lupin|salladı|hızlıca|onun|uşağı
Lupin|he shook|vigorously|his|servant
Lupin|er schüttelte|heftig|seinen|Diener
Lupin|sacudió|rápidamente|su|sirviente
"Lupin shook his servant vigorously."
» Lupin sacudió enérgicamente a su sirviente.
» Lupin, hizmetçisini hızlıca salladı.
“ Lupin schüttelte seinen Diener heftig.
— Il y avait « de » Beaumont ?
o|||-den|Beaumont
It|there|there was|of|Beaumont
es|dort|er hatte|von|Beaumont
él|había|había|de|Beaumont
— Was there a "de" Beaumont?
— ¿Había « de » Beaumont?
— Beaumont'un « de »si var mıydı?
— Gab es „de“ Beaumont?
Tu en es sûr ?
sen|bundan|-sin|emin
You|of it|you are|sure
du|davon|es|sicher
tú|en|eres|seguro
Are you sure about that?
¿Estás seguro?
Bundan emin misin?
Bist du dir sicher?
et « Michel » après Beaumont ?
ve|Michel|sonra|Beaumont
und|Michel|nach|Beaumont
y|Michel|después de|Beaumont
and "Michel" after Beaumont?
y « Michel » después de Beaumont ?
ve « Michel » Beaumont'dan sonra?
und „Michel“ nach Beaumont?
— Absolument certain.
kesinlikle|emin
absolut|sicher
absolutamente|seguro
— Absolutely certain.
— Absolutamente seguro.
— Kesinlikle.
— Absolut sicher.
— Ah !
Ah
Ah
Ah
— Ah!
— ¡Ah!
— Ah!
— Ah!
murmura Lupin d'une voix étranglée… c'était une lettre de Gilbert !
mırıldandı|Lupin|bir|ses|boğulmuş|bu bir|bir|mektup|-den|Gilbert
murmelte|Lupin|mit einer|Stimme|erstickt|es war|ein|Brief|von|Gilbert
murmuró|Lupin|de una|voz|ahogada|era|una|carta|de|Gilbert
murmured Lupin in a choked voice... it was a letter from Gilbert!
murmuró Lupin con una voz ahogada… ¡era una carta de Gilbert!
Lupin boğuk bir sesle mırıldandı... bu Gilbert'tan bir mektuptu!
murmelte Lupin mit erstickter Stimme… es war ein Brief von Gilbert!
Il demeurait immobile, un peu pâle, et la figure contractée.
o|duruyordu|hareketsiz|bir|biraz|solgun|ve|yüz|ifade|gergin
er|er blieb|unbeweglich|ein|wenig|blass|und|das|Gesicht|verkrampft
|залишався|нерухомий||||||обличчя|скривлене
He|he was remaining|motionless|a|a little|pale|and|the|face|contracted
él|permanecía|inmóvil|un|poco|pálido|y|la|cara|contraída
Hän pysyi liikkumattomana, hieman kalpeana, kasvot supistuneina.
He remained motionless, a little pale, and his face was tense.
Él permanecía inmóvil, un poco pálido, y con el rostro contraído.
Hareketsiz duruyordu, biraz solgun ve yüzü gergin.
Er blieb regungslos, etwas blass, und mit einem verzogenen Gesicht.
À n'en point douter, c'était une lettre de Gilbert.
-den|onu|hiç|kuşku duymak|o|bir|mektup|-den|Gilbert
ohne|nicht|kein|zweifeln|es war|ein|Brief|von|Gilbert
||||||||Гільберта
To|of it|not|to doubt|it was|a|letter|from|Gilbert
a|no|punto|dudar|era|una|carta|de|Gilbert
Without a doubt, it was a letter from Gilbert.
Sin lugar a dudas, era una carta de Gilbert.
Şüphesiz, bu Gilbert'tan bir mektuptu.
Zweifellos war es ein Brief von Gilbert.
C'était la formule que, sur son ordre, depuis des années, Gilbert employait toujours pour correspondre avec lui.
o|formül||ki|-ın üzerine|onun|emri|-den beri|yıllar|yıllar|Gilbert|kullanıyordu|her zaman|-mek için|yazışmak|ile|ona
es war|die|Formel|die|auf|seinen|Befehl|seit|Jahren||Gilbert|er verwendete|immer|um|korrespondieren|mit|ihm
||||||||||||||листуватися з||
It was|the|formula|that|on|his|order|for|some|years|Gilbert|he used|always|to|to correspond|with|him
era|la|fórmula|que|en|su|orden|desde|unos|años|Gilbert|empleaba|siempre|para|corresponder|con|él
It was the formula that, at his command, Gilbert had always used for years to correspond with him.
Era la fórmula que, por su orden, desde hacía años, Gilbert siempre utilizaba para corresponder con él.
Bu, yıllardır onun emriyle, Gilbert'in her zaman onunla yazışmak için kullandığı formüldü.
Es war die Formel, die Gilbert auf seinen Befehl hin seit Jahren immer für die Korrespondenz mit ihm verwendete.
Ayant enfin trouvé, du fond de sa prison — et après quelle attente !
-arak|nihayet|bulmuş|-dan|derinlik|-den|onun|hapishane|ve|-den sonra|ne kadar|bekleyiş
nachdem ich|endlich|gefunden|aus|Grund|aus|seinem|Gefängnis|und|nach|welcher|Warten
|||з глибини||||||||очікування
Having|finally|found|from the|depths|of|his|prison|and|after|what|wait
habiendo|finalmente|encontrado|del|fondo|de|su|prisión|y|después|qué|espera
Having finally found, from the depths of his prison — and after what a wait!
Finalmente, habiendo encontrado, desde el fondo de su prisión — ¿y después de qué espera!
Sonunda, hapishanesinin derinliklerinden - ve ne bekleyişle!
Nachdem er endlich aus dem tiefsten seiner Gefängnis — und nach welcher Wartezeit!
au prix de quelles ruses !
-de|fiyat|-den|hangi|hileler
at the|price|of|what|tricks
zu|Preis|von|welchen|List
al|precio|de|qué|trucos
at the cost of what tricks!
¡a qué precio de astucias!
hangi hilelerin bedeliyle!
zu welchem Preis an List!
— ayant, enfin, trouvé le moyen de faire jeter une lettre à la poste, Gilbert avait écrit précipitamment cette lettre.
-arak|sonunda|bulmuş|-i|yol|-mek|yapmak|atmak|bir|mektup|-e|-i|postaya|Gilbert|-di|yazmış|aceleyle|bu|mektup
having|endlich|gefunden|das|Mittel|um|machen|werfen|einen|Brief|in|die|Post|Gilbert|er hatte|geschrieben|hastig|diesen|Brief
||||||||||||||||поспіхом||
having|finally|found|the|way|to|to have|to throw|a|letter|to|the|post|Gilbert|he had|written|hastily|this|letter
habiendo|finalmente|encontrado|el|medio|de|hacer|lanzar|una|carta|a|la|oficina de correos|Gilbert|había|escrito|apresuradamente|esta|carta
— having finally found a way to send a letter in the mail, Gilbert had hastily written this letter.
— habiendo, por fin, encontrado la manera de enviar una carta por correo, Gilbert había escrito apresuradamente esta carta.
— nihayet, bir mektubu postaya vermenin yolunu bulmuş olan Gilbert, bu mektubu aceleyle yazmıştı.
— nachdem er endlich einen Weg gefunden hatte, einen Brief zur Post zu bringen, hatte Gilbert hastig diesen Brief geschrieben.
Et voilà qu'on l'interceptait !
ve|işte||yakalıyordu
und|siehe da|dass man|ihn abfing
|||перехопили його
And|here|that we|it was intercepting
y|aquí|que|
And now it was being intercepted!
¡Y ahora la interceptaban!
Ve işte onu engelliyorlardı!
Und nun wurde er abgefangen!
Que contenait-elle ?
ne||
What||
was||
qué||
What did it contain?
¿Qué contenía?
İçinde ne vardı?
Was enthielt er?
Quelles instructions donnait le malheureux prisonnier ?
hangi|talimatlar|veriyordu|o|talihsiz|mahkum
welche|Anweisungen|gab|der|unglückliche|Gefangene
|інструкції||||
What|instructions|he was giving|the|unfortunate|prisoner
qué|instrucciones|daba|el|desafortunado|prisionero
What instructions did the unfortunate prisoner give?
¿Qué instrucciones daba el desafortunado prisionero?
Talihsiz mahkum ne talimatlar veriyordu?
Welche Anweisungen gab der unglückliche Gefangene?
Quel secours implorait-il ?
hangi|yardım|imploruyordu|
welche|Hilfe||
|Яка допомога|благав|
What|help|was imploring|
qué|ayuda||
What help was he imploring?
¿Qué ayuda imploraba?
Hangi yardımı istiyordu?
Welche Hilfe flehte er an?
Quel stratagème proposait-il ?
hangi|hile|öneriyordu|
welche|Stratagem||
|Яку хитрість запропонував він?||
What|stratagem||
qué|estratagema||
What scheme was he proposing?
¿Qué estratagema proponía?
Hangi hileyi öneriyordu?
Welches Stratagem schlug er vor?
Lupin examina la chambre, laquelle, contrairement au salon, contenait des papiers importants.
Lupin|inceledi|o|oda|ki|aksine|o|oturma odası|içeriyordu|bazı|belgeler|önemli
Lupin|untersuchte|das|Zimmer|welches|im Gegensatz|zum|Wohnzimmer|enthielt|wichtige|Papiere|
|||||||||деякі||
Lupin|he examined|the|room|which|unlike|to the|living room|it contained|some|papers|important
Lupin|examinó|la|habitación|la cual|a diferencia de|al|salón|contenía|unos|papeles|importantes
Lupin examined the room, which, unlike the living room, contained important papers.
Lupin examinó la habitación, la cual, a diferencia del salón, contenía documentos importantes.
Lupin odayı inceledi, ki bu oda salondan farklı olarak önemli belgeler içeriyordu.
Lupin untersuchte das Zimmer, das im Gegensatz zum Salon wichtige Papiere enthielt.
Mais, aucune des serrures n'ayant été fracturée, il fallait bien admettre que la femme n'avait pas eu d'autre but que de prendre la lettre de Gilbert.
ama|hiçbiri|-ler|kilitler|-madığı|-di|kırılmış|o|gerekmekteydi|iyi|kabul etmek|ki|o|kadın|-mamıştı|değil|sahip olmak|başka|amaç|-den başka|-mek|almak|o|mektup|-in|Gilbert
aber|keine|der|Schlösser|nicht|gewesen|aufgebrochen|es|musste|wohl|zugeben|dass|die|Frau|sie hatte nicht|kein|gehabt|anderen|Zweck|dass|zu|nehmen|den|Brief|von|Gilbert
||||||зламана||||визнавати|||||||||||||||
But|none|of the|locks|not having|been|broken|it|it was necessary|indeed|to admit|that|the|woman|she had|not|had|other|purpose|than|to|to take|the|letter|of|Gilbert
pero|ninguna|de las|cerraduras|no habiendo|sido|fracturada|él|debía|bien|admitir|que|la|mujer|no había|no|tenido|otro|objetivo|que|de|tomar|la|carta|de|Gilbert
Mutta koska yksikään lukko ei ollut murtunut, oli myönnettävä, että naisella ei ollut muuta tarkoitusta kuin ottaa Gilbertin kirje.
But, since none of the locks had been broken, it had to be admitted that the woman had no other purpose than to take Gilbert's letter.
Pero, como ninguna de las cerraduras había sido forzada, había que admitir que la mujer no tenía otro objetivo que tomar la carta de Gilbert.
Ama, hiçbir kilit kırılmadığı için, kadının Gilbert'in mektubunu almak dışında başka bir amacı olmadığı kabul edilmeliydi.
Aber da kein Schloss aufgebrochen worden war, musste man zugeben, dass die Frau kein anderes Ziel hatte, als den Brief von Gilbert zu nehmen.
Se contraignant à demeurer calme, il reprit :
şu|kendini|||||
sich|zwingend|zu|bleiben|ruhig|er|er wiederholte
Forcing himself to remain calm, he continued:
Esforzándose por mantenerse tranquilo, continuó:
Sakin kalmaya zorlayarak, tekrar söyledi:
Sich zwingend, ruhig zu bleiben, sagte er weiter:
— La lettre est arrivée pendant que la femme était là ?
der|Brief|ist|angekommen|während|dass|die|Frau|sie war|dort
— The letter arrived while the woman was there?
— ¿La carta llegó mientras la mujer estaba allí?
— Mektup kadın oradayken mi geldi?
— Ist der Brief angekommen, während die Frau da war?
— En même temps.
gleichzeitig|gleich|
— At the same time.
— Al mismo tiempo.
— Aynı anda.
— Zur gleichen Zeit.
La concierge sonnait au même moment.
o|kapıcı|çalıyordu|-de|aynı|anda
die|Hausmeisterin|sie läutete|im|gleichen|Moment
||дзвонила|||
The|concierge|she was ringing|at the|same|moment
la|conserje|sonaba|en|mismo|momento
The concierge was ringing at the same time.
La portera sonó al mismo tiempo.
Kapıcı tam o anda zile bastı.
Die Concierge klingelte im selben Moment.
— Elle a pu voir l'enveloppe.
o|-di|-abildi|görmek|zarfı
sie|sie hat|sie konnte|sehen|den Umschlag
||||конверт
She|she has|been able to|to see|the envelope
ella|ha|podido|ver|el sobre
— She could have seen the envelope.
— Ella pudo ver el sobre.
— Zarfı görebildi.
— Sie konnte den Umschlag sehen.
— Oui.
evet
Yes
ja
sí
— Yes.
— Sí.
— Evet.
— Ja.
La conclusion se tirait donc d'elle-même.
o|sonuç|kendisi|çıkarılıyordu|yani||
die|Schlussfolgerung|sich|sie zog|also||
|Висновок напрошувався сам.|||||
The|conclusion|itself|it was drawn|therefore||
la|conclusión|se|sacaba|por lo tanto||
The conclusion was therefore self-evident.
La conclusión se sacaba por sí misma.
Sonuç kendiliğinden ortaya çıkıyordu.
Die Schlussfolgerung zog sich also von selbst.
Restait à savoir comment la visiteuse avait pu effectuer ce vol.
geriye kalmıştı|-ması|bilmek|nasıl|ziyaretçi|kadın ziyaretçi|sahipti|-abilmek|gerçekleştirmek|bu|hırsızlık
es blieb|zu|wissen|wie|die|Besucherin|sie hatte|können|ausführen|diesen|Diebstahl
|||Залишалося дізнатися|||||здійснити||
It remained|to|to know|how|the|visitor|she had|been able|to carry out|this|theft
quedaba|a|saber|cómo|la|visitante|había|podido|realizar|este|vuelo
It remained to be seen how the visitor had managed to commit this theft.
Quedaba por saber cómo la visitante había podido realizar este robo.
Ziyaretçinin bu hırsızlığı nasıl gerçekleştirdiğini bilmek kalmıştı.
Es blieb zu klären, wie die Besucherin diesen Diebstahl hatte durchführen können.
En se glissant, par l'extérieur, d'une fenêtre à l'autre ?
-arak|kendini|kayarak|-den|dışarı|bir|pencere|-den|diğerine
By|herself|slipping|through|the outside|from one|window|to|the other
indem|sich|gleitend|durch|das Äußere|von einem|Fenster|zu|dem anderen
al|se|deslizando|por|el exterior|de una|ventana|a|la otra
By slipping from one window to another from the outside?
¿Deslizándose, por el exterior, de una ventana a otra?
Dışarıdan bir pencereden diğerine sızarak mı?
Indem sie sich von außen von einem Fenster zum anderen schlich?
Impossible : Lupin retrouva la fenêtre de sa chambre fermée.
imkansız|Lupin|buldu|pencere|odasının|-in|kendi|oda|kapalı
Impossible|Lupin|he found|the|window|of|his|room|closed
unmöglich|Lupin|er fand wieder|das|Fenster|seines|sein|Zimmer|geschlossen
imposible|Lupin|encontró|la|ventana|de|su|habitación|cerrada
Impossible: Lupin found the window of his room closed.
Imposible: Lupin encontró la ventana de su habitación cerrada.
İmkansız: Lupin, odasının penceresinin kapalı olduğunu buldu.
Unmöglich: Lupin fand das Fenster seines Zimmers geschlossen vor.
En ouvrant la porte de communication ?
-arak|açarak|iletişim|kapı||
By|opening|the|door|of|communication
indem|öffnend|die|Tür|zu|Verbindung
al|abrir|la|puerta|de|comunicación
By opening the connecting door?
¿Abriendo la puerta de comunicación?
İletişim kapısını açarak mı?
Indem sie die Verbindungstür öffnete?
Impossible : Lupin la retrouva close, barricadée de ses deux verrous extérieurs.
imkansız|Lupin|onu|buldu|kapalı|barikatlanmış|ile|onun|iki|kilidi|dış
unmöglich|Lupin|sie|er fand|geschlossen|verriegelt|mit|seinen|zwei|Schlösser|außen
|||||||||засуви|
Impossible|Lupin|it|he found|closed|barricaded|with|its|two|locks|exterior
imposible|Lupin|la|encontró|cerrada|barricada|con|sus|dos|cerrojos|exteriores
Impossible: Lupin found it closed, barricaded with its two outer locks.
Imposible: Lupin la encontró cerrada, barricada con sus dos cerrojos exteriores.
İmkansız: Lupin onu kapalı, dışarıdaki iki kilidiyle barikatlanmış olarak buldu.
Unmöglich: Lupin fand sie verschlossen, mit ihren beiden äußeren Riegeln verriegelt.
Pourtant, on ne passe pas au travers d'un mur par une simple opération de la volonté.
Mutta seinän läpi ei voi vain kävellä.
Yet, one does not pass through a wall by a simple act of will.
Sin embargo, no se puede atravesar una pared con una simple operación de la voluntad.
Yine de, bir duvarın içinden basit bir irade eylemiyle geçilemez.
Dennoch kann man nicht einfach durch eine Wand hindurch gehen, nur durch einen Willensakt.
Pour entrer quelque part, et en sortir, il faut une issue et, comme l'acte avait été accompli en l'espace de quelques minutes, il fallait, en l'occurrence, que l'issue fût antérieure, qu'elle fût déjà pratiquée dans le mur, et connue évidemment de la femme.
Jotta paikasta pääsee sisään ja ulos, tarvitaan ulospääsy, ja koska teko oli tehty muutamassa minuutissa, tässä tapauksessa ulospääsyn täytyi olla aikaisempi, sen täytyi olla jo leikattu seinään ja naisen ilmeisesti tiedossa.
To enter somewhere, and to exit, there must be an exit, and since the act had been accomplished in the span of a few minutes, it was necessary, in this case, that the exit was prior, that it had already been made in the wall, and obviously known to the woman.
Para entrar en algún lugar y salir, se necesita una salida y, dado que el acto se había llevado a cabo en el transcurso de unos minutos, era necesario, en este caso, que la salida fuera anterior, que ya estuviera practicada en la pared y, evidentemente, conocida por la mujer.
Bir yere girmek ve çıkmak için bir çıkış gereklidir ve olay birkaç dakika içinde gerçekleştiği için, bu durumda çıkışın önceden var olması, duvarda zaten açılmış olması ve elbette kadının bunu bilmesi gerekiyordu.
Um irgendwo hinein- und wieder herauszukommen, braucht man einen Ausgang, und da die Tat in wenigen Minuten vollbracht wurde, musste der Ausgang in diesem Fall vorher vorhanden sein, er musste bereits in der Wand angelegt und offensichtlich der Frau bekannt gewesen sein.
Cette hypothèse simplifiait les recherches en les concentrant sur la porte, car le mur, tout nu, sans placard, sans cheminée, sans tenture, ne pouvait dissimuler aucun passage.
||simplified||||||||||||||||||||||||
||vereinfachte|||||||||||||||||||Vorhang|||||
Tämä hypoteesi yksinkertaisti etsintää, koska se keskittyi oveen, sillä paljaalla seinällä, jossa ei ollut kaappia, takkaa tai ripustusta, ei voinut olla mitään käytävää.
This hypothesis simplified the search by concentrating it on the door, because the wall, completely bare, without a closet, without a chimney, without a tapestry, could not conceal any passage.
Esta hipótesis simplificaba las investigaciones al concentrarlas en la puerta, ya que la pared, completamente desnuda, sin armario, sin chimenea, sin tapiz, no podía ocultar ningún pasaje.
Bu varsayım, araştırmaları kapıya odaklayarak basitleştiriyordu, çünkü çıplak duvar, dolap, ocak veya perde olmadan hiçbir geçidi gizleyemezdi.
Diese Hypothese vereinfachte die Suche, indem sie sich auf die Tür konzentrierte, denn die nackte Wand, ohne Schrank, ohne Kamin, ohne Vorhang, konnte keinen Durchgang verbergen.
Lupin regagna le salon et se mit en mesure d'étudier la porte.
Lupin|geri döndü|||ve|kendini|koydu|-e|ölçü|incelemeye||
Lupin|er kehrte zurück|den|Salon|und|sich|mit|in|Maß|zu studieren|die|Tür
|повернувся до||||||||||
Lupin|he returned|the|living room|and|himself|he put|in|a position|to study|the|door
Lupin|regresó a|el|salón|y|se|puso|en|medida|de estudiar|la|puerta
Lupin returned to the living room and prepared to study the door.
Lupin regresó al salón y se dispuso a estudiar la puerta.
Lupin salona geri döndü ve kapıyı incelemeye başladı.
Lupin betrat das Wohnzimmer und machte sich daran, die Tür zu studieren.
Mais tout de suite il tressaillit.
ama|hemen|-den|sonra|o|irkildi
aber|sofort|von|Folge|er|er zuckte zusammen
|все|зразу ж|||здригнувся
But|all|of|immediately|he|he shuddered
pero|todo|de|inmediato|él|se estremeció
But immediately he flinched.
Pero de inmediato se sobresaltó.
Ama hemen irkildi.
Aber sofort zuckte er zusammen.
Au premier coup d'œil, il constatait que, à gauche, en bas, un des six petits panneaux placés entre les barres transversales du battant n'occupait pas sa position normale, et que la lumière ne le frappait pas d'aplomb.
-de|ilk|darbe||o|fark etti|ki|-de|sol|-de|aşağı|bir|-den|altı|küçük|paneller|yerleştirilmiş|arasında|-ler|çubuklar|yatay|-in|kapı kanadı|yer kaplamıyordu|değil|normal|konum|normal|ve|ki|||-ma|onu|vuruyordu|değil|dik olarak
auf den|ersten|Blick||er|er stellte fest|dass|auf|links|in|unten|ein|der|sechs|kleinen|Platten|platziert|zwischen|den|Stangen|quer|des|Flügels|er nahm nicht ein|nicht|seine|Position|normale|und|dass|das|Licht|nicht|ihn|es traf|nicht|direkt
||погляд|||||||з першого погляду||||||панелі||||планки|поперечних перекладин|з|стулка дверей||||||||||не||||
At the|first|glance||he|he noticed|that|to|left|in|down|one|of the|six|small|panels|placed|between|the|bars|transverse|of the|leaf|it was not occupying|not|its|position|normal|and|that|the|light|not|it|it hit||directly
a|primer|golpe||él|constataba|que|a|izquierda|en|abajo|uno|de los|seis|pequeños|paneles|colocados|entre|las|barras|transversales|del|batiente|no ocupaba|no|su|posición|normal|y|que|la|luz|no|lo|golpeaba|no|de frente
Ensi silmäyksellä hän huomasi, että yksi kuudesta pienestä paneelista, jotka oli sijoitettu ikkunan poikkipalkkien väliin, ei ollut normaalissa asennossaan ja että valo ei osunut siihen suoraan.
At first glance, he noticed that, on the left, at the bottom, one of the six small panels placed between the crossbars of the door was not in its normal position, and that the light did not hit it directly.
A primera vista, constató que, a la izquierda, abajo, uno de los seis pequeños paneles colocados entre las barras transversales del batiente no ocupaba su posición normal, y que la luz no lo golpeaba de frente.
İlk bakışta, solda, aşağıda, altı küçük panelden birinin, kanatların çapraz çubukları arasında normal pozisyonunu almadığını ve ışığın ona dik vurmadığını fark etti.
Auf den ersten Blick stellte er fest, dass links unten eines der sechs kleinen Paneele, die zwischen den Querbalken des Flügels angebracht waren, nicht seine normale Position einnahm und dass das Licht ihn nicht direkt traf.
S'étant penché, il aperçut deux menues pointes de fer qui soutenaient le panneau à la manière d'une plaque de bois derrière un cadre.
kendini|eğmiş|o|fark etti|iki|küçük|uçlar|-den|metal|-ki|destekliyordu||pano|-de|||bir|levha|-den|ahşap|arkasında|bir|çerçeve
sich|gebeugt|er|er erblickte|zwei|kleine|Spitzen|aus|Eisen|die|sie hielten|das|Platte|auf|die|Weise|einer|Platte|aus|Holz|hinter|einem|Rahmen
|нахилившись||||дрібні|вістря|з-за|залізо||підтримували||панель|||як||пластина з дерева||дерев'яної дошки|позаду рамки||рамка картини
Having|leaned|he|he saw|two|tiny|points|of|iron|which|they were supporting|the|panel|in|the|manner|of a|plate|of|wood|behind|a|frame
habiéndose|inclinado|él|vio|dos|pequeñas|puntas|de|hierro|que|sostenían|el|panel|a|la|manera|de una|placa|de|madera|detrás|un|marco
Hän kumartui alaspäin ja näki kaksi pientä rautanaulaa, jotka tukivat paneelia kuin puulevyä kehyksen takana.
Leaning down, he saw two small iron points that held the panel in place like a wooden board behind a frame.
Inclinándose, vio dos pequeñas puntas de hierro que sostenían el panel a modo de una placa de madera detrás de un marco.
Eğildiğinde, paneli bir çerçevenin arkasındaki bir ahşap levha gibi destekleyen iki küçük demir ucu gördü.
Als er sich vorbeugte, entdeckte er zwei kleine Eisenstifte, die das Paneel wie ein Holzbrett hinter einem Rahmen hielten.
Il n'eut qu'à les écarter.
o|sahip olmadı|sadece|onları|kenara itmek
er|er hatte nicht|nur zu|sie|beiseite schieben
||||розсунути їх
It|we had|just to|them|to move aside
él|no tuvo|más que|los|apartar
He only had to push them aside.
No tuvo más que apartarlos.
Onları sadece kenara itmesi gerekti.
Er musste sie nur beiseite schieben.
Le panneau se détacha.
o|levha|kendisi|ayrıldı
das|Schild|sich|es löste sich
|||від'єднався
The|panel|itself|it detached
el|panel|se|despegó
The panel detached.
El panel se desprendió.
Pano yerinden çıktı.
Das Schild löste sich.
Achille poussa un cri de stupéfaction.
Achille|attı|bir|çığlık|-den|şaşkınlık
Achille|er stieß|ein|Schrei|von|Erstaunen
|||||здивування
Achille|he let out|a|cry|of|astonishment
Aquiles|él gritó|un|grito|de|asombro
Achilles let out a cry of astonishment.
Aquiles dio un grito de asombro.
Achille bir hayret çığlığı attı.
Achille stieß einen Schrei der Überraschung aus.
Mais Lupin objecta :
ama|Lupin|itiraz etti
But|Lupin|he objected
aber|Lupin|er wandte ein
pero|Lupin|él objetó
But Lupin objected:
Pero Lupin objetó:
Ama Lupin itiraz etti:
Aber Lupin wandte ein:
— Et après ?
ve|sonra
And|after
und|nach
y|después
— And after?
— ¿Y después?
— Peki sonra?
— Und danach?
En sommes-nous plus avancés ?
biz|-iz|biz|daha|ilerlemiş
wir|sind|wir|mehr|vorangekommen
||||просунулися далі
In|||more|advanced
en|estamos|nosotros|más|avanzados
Are we any further along?
¿Estamos más avanzados?
Daha mı ilerideyiz?
Sind wir weiter gekommen?
Voilà un rectangle vide d'environ quinze à dix-huit centimètres de longueur sur quarante de hauteur.
işte|bir|dikdörtgen|boş|yaklaşık|on beş|ile|||santimetre|uzunluk|uzunluk|üzerine|kırk|yükseklik|
hier ist|ein|Rechteck|leer||fünfzehn|bis|||Zentimetern|in|Länge|auf|vierzig|in|Höhe
||Ось порожній прямокутник|порожній||||||||довжина||||
Here is|a|rectangle|empty|of about|fifteen|to|||centimeters|of|length|on|forty|of|height
aquí está|un|rectángulo|vacío|de aproximadamente|quince|a|||centímetros|de|longitud|sobre|cuarenta|de|altura
Here is a blank rectangle about fifteen to eighteen centimeters long and forty high.
Aquí hay un rectángulo vacío de aproximadamente quince a dieciocho centímetros de largo por cuarenta de alto.
İşte yaklaşık on beş ila on sekiz santimetre uzunluğunda ve kırk santimetre yüksekliğinde boş bir dikdörtgen.
Hier ist ein leeres Rechteck von etwa fünfzehn bis achtzehn Zentimetern Länge und vierzig Zentimetern Höhe.
Tu ne vas pas prétendre que cette femme ait pu se glisser par un orifice qui serait déjà trop étroit pour un enfant de dix ans, si maigre qu'il fût !
sen|-me|-acaksın|değil|iddia etmek|ki|bu|kadın|-e|-abilmek|kendini|sızmak|-den|bir|delik|ki|-dir|zaten|çok|dar|-mek için|bir|çocuk|-den|on|yaş|eğer|zayıf|ki o|-di
du|nicht|wirst|nicht|behaupten|dass|diese|Frau|sie hat|sie konnte|sich|hineinschlüpfen|durch|ein|Öffnung|die|sie wäre|schon|zu|eng|für|ein|Kind|von|zehn|Jahren|wenn|dünn|dass er|er war
||||претендувати|||||||прослизнути|||отвір|||||||||||||худий||
You|not|you are going||to claim|that|this|woman|she could have|been able to|herself|to slip|through|an|opening|which|it would be|already|too|narrow|for|a|child|of|ten|years|so|thin|that he|he was
tú|no|vas|a|pretender|que|esta|mujer|haya|podido|se|deslizar|por|un|orificio|que|sería|ya|demasiado|estrecho|para|un|niño|de|diez|años|si|delgado|que él|fuera
You can't claim that this woman could have slipped through an opening that would already be too narrow for a ten-year-old child, no matter how thin he was!
¡No vas a pretender que esta mujer pudo deslizarse por un orificio que ya sería demasiado estrecho para un niño de diez años, por delgado que fuera!
On yaşında, ne kadar zayıf olursa olsun, bir çocuğun bile geçemeyeceği kadar dar bir delikten bu kadının sızabileceğini iddia edemezsin!
Du willst doch nicht behaupten, dass diese Frau durch eine Öffnung geschlüpft sein könnte, die bereits zu eng für ein zehnjähriges Kind wäre, so dünn es auch sein mag!
— Non, mais elle a pu passer le bras, et tirer les verrous.
hayır|ama|o|-di|-abildi|geçmek|-i|kol|ve|çekmek|-i|kilitler
No|but|she|she has|been able to|to pass|the|arm|and|to pull|the|locks
nein|aber|sie|sie hat|können|durchstecken|den|Arm|und|ziehen|die|Riegel
no|pero|ella|ha|podido|pasar|el|brazo|y|tirar|los|cerrojos
— No, but she was able to pass her arm through and pull the bolts.
— No, pero pudo pasar el brazo y tirar de los cerrojos.
— Hayır, ama kolunu geçirebildi ve kilitleri çekti.
— Nein, aber sie konnte den Arm hindurchstecken und die Riegel ziehen.
— Le verrou du bas, oui, dit Lupin.
-in|kilit|-in|alt|evet|-di|Lupin
The|lock|of the|bottom|yes|he says|Lupin
der|Riegel|des|unteren|ja|sagt|Lupin
el|cerrojo|de|abajo|sí|dice|Lupin
— The lower bolt, yes, said Lupin.
— El cerrojo de abajo, sí, dijo Lupin.
— Alt kilit, evet, dedi Lupin.
— Den unteren Riegel, ja, sagt Lupin.
Mais le verrou du haut, non, la distance est beaucoup trop grande.
ama|-i|kilit|-in|üst|hayır|-ın|mesafe|-dir|çok|fazla|büyük
But|the|lock|of the|top|no|it|distance|it is|much|too|large
aber|den|Riegel|des|oberen|nein|die|Entfernung|ist|viel|zu|groß
pero|el|cerrojo|de|arriba|no|la|distancia|es|mucho|demasiado|grande
But the upper bolt, no, the distance is much too great.
Pero el cerrojo de arriba, no, la distancia es demasiado grande.
Ama üst kilit, hayır, mesafe çok fazla.
Aber den oberen Riegel, nein, der Abstand ist viel zu groß.
Essaye et tu verras.
dene|ve|sen|göreceksin
Try|and|you|you will see
versuche|und|du|wirst sehen
intenta|y|tú|verás
Try it and you'll see.
Intenta y verás.
Deneyin ve göreceksin.
Versuch es und du wirst sehen.
Achille dut en effet y renoncer.
Achille|zorunda kaldı|-e|gerçekten|oraya|vazgeçmek
Achille|er musste|darauf|tatsächlich|darauf|verzichten
Achilles had to indeed give it up.
Aquiles tuvo que renunciar a ello.
Achille gerçekten de bundan vazgeçmek zorundaydı.
Achille musste tatsächlich darauf verzichten.
— Alors ?
o zaman
also
— So?
— ¿Entonces?
— O zaman?
— Und?
dit-il.
he said.
dijo él.
dedi.
sagte er.
Lupin ne répondit pas.
Lupin|değil|cevap verdi|
Lupin|nicht|er antwortete|nicht
Lupin did not respond.
Lupin no respondió.
Lupin cevap vermedi.
Lupin antwortete nicht.
Il resta longtemps à réfléchir.
o|kaldı|uzun süre|-e|düşünmek
He|he remained|for a long time|to|to think
er|er blieb|lange|zu|nachdenken
él|permaneció|mucho tiempo|a|reflexionar
He remained thinking for a long time.
Se quedó mucho tiempo pensando.
Uzun süre düşünmeye kaldı.
Er blieb lange nachdenklich.
Puis, soudain, il ordonna :
sonra|aniden|o|emretti
Then|suddenly|he|he ordered
dann|plötzlich|er|er befahl
luego|de repente|él|ordenó
Then, suddenly, he ordered:
Luego, de repente, ordenó:
Sonra, aniden, emretti:
Dann befahl er plötzlich:
— Mon chapeau… mon pardessus…
benim|şapka|benim|palto
mein|Hut|mein|Überrock
|||пальто
My|hat|my|overcoat
mi|sombrero|mi|abrigo
— My hat... my overcoat...
— Mi sombrero… mi abrigo…
— Şapkam... paltonum...
— Mein Hut… mein Überzieher…
Il se hâtait, pressé par une idée impérieuse.
o|kendini|acele ediyordu|baskı altında|tarafından|bir|fikir|zorunlu
er|sich|er beeilte sich|gedrängt|von|eine|Idee|zwingend
||поспішав|||||
He|himself|he hurried|pressed|by|a|idea|imperative
él|se|apresuraba|presionado|por|una|idea|imperiosa
He hurried, pressed by an urgent idea.
Se apresuraba, presionado por una idea imperiosa.
Bir zorunluluk fikriyle acele ediyordu.
Er beeilte sich, getrieben von einem zwingenden Gedanken.
Et, aussitôt dehors, il se jeta dans un taxi.
ve|hemen|dışarıda|o|kendini|attı|içine|bir|taksi
And|as soon as|outside|he|himself|he threw|in|a|taxi
und|sofort|draußen|er|sich|er warf|in|ein|Taxi
y|en seguida|afuera|él|se|lanzó|en|un|taxi
And, as soon as he was outside, he jumped into a taxi.
Y, tan pronto como salió, se lanzó a un taxi.
Ve, dışarı çıkar çıkmaz, bir taksiye atladı.
Und, sofort draußen, sprang er in ein Taxi.
— Rue Matignon, et vite…
sokak|Matignon|ve|hızlıca
Street|Matignon|and|quickly
Straße|Matignon|und|schnell
calle|Matignon|y|rápido
— Matignon Street, and quickly…
— Calle Matignon, y rápido…
— Matignon Caddesi, ve hızlıca…
— Rue Matignon, und schnell…
À peine arrivé devant l'entrée du logement où le bouchon de cristal lui avait été repris, il sauta de voiture, ouvrit son entrée particulière, monta l'étage, courut au salon, alluma, et s'accroupit devant la porte qui communiquait avec sa chambre.
-e|zar zor|varmış|önünde|giriş|-in|konut|-de|onu|tıpa|-in|kristal|ona|-di|olmuş|alınmış|o|atladı|-den|araç|açtı|kendi|giriş|özel|çıktı|üst kata|koştu|-e|oturma odası|yaktı|ve|çömeldi|önünde|-i|kapı|-ki|bağlantı kuruyordu|ile|-in|oda
Bei|kaum|angekommen|vor|dem Eingang|der|Wohnung|wo|der|Korken|aus|Kristall|ihm|er hatte|gewesen|wiedergenommen|er|er sprang|aus|Auto|er öffnete|seine|Eingang|privat|er stieg|die Etage|er rannte|ins|Wohnzimmer|er schaltete ein|und|er hockte sich|vor|der|Tür|die|die führte|zu|seinem|Zimmer
|||||||||||||||||||||||||||||||присів навпочіпки||||яка||||
At|barely|arrived|in front of|the entrance|of the|apartment|where|the|cork|of|crystal|to him|it had|been|taken back|he|he jumped|from|car|he opened|his|entrance|private|he went up|the floor|he ran|to the|living room|he turned on|and|he crouched|in front of|the|door|which|it communicated|with|his|room
a|apenas|llegado|frente a|la entrada|del|alojamiento|donde|el|tapón|de|cristal|le|había|sido|recuperado|él|saltó|de|coche|abrió|su|entrada|particular|subió|la planta|corrió|al|salón|encendió|y|se agachó|frente a|la|puerta|que|comunicaba|con|su|habitación
Barely arrived in front of the entrance to the apartment where the crystal stopper had been taken from him, he jumped out of the car, opened his private entrance, went up the stairs, ran to the living room, turned on the light, and crouched down in front of the door that connected to his bedroom.
Apenas llegó frente a la entrada del apartamento donde le habían quitado el tapón de cristal, saltó del coche, abrió su entrada particular, subió las escaleras, corrió al salón, encendió la luz y se agachó frente a la puerta que comunicaba con su habitación.
Kristal tıpasının geri alındığı dairenin girişinin önüne varır varmaz, arabadan fırladı, özel girişini açtı, merdivenleri çıktı, salona koştu, ışığı yaktı ve odasına açılan kapının önünde çömeldi.
Kaum angekommen vor dem Eingang der Wohnung, wo ihm der Kristallstopfen abgenommen worden war, sprang er aus dem Auto, öffnete seinen eigenen Eingang, ging die Treppe hinauf, rannte ins Wohnzimmer, machte das Licht an und hockte sich vor die Tür, die mit seinem Zimmer verbunden war.
Il avait deviné.
o|-di|tahmin etmiş
er|er hatte|er erriet
||здогадався
He|he had|guessed
él|había|adivinado
He had guessed.
Lo había adivinado.
Tahmin etmişti.
Er hatte es erraten.
Un des petits panneaux se détachait également.
bir|bazı|küçük|paneller|kendisi|ayrılıyordu|ayrıca
ein|der|kleinen|Schilder|sich|löste sich|ebenfalls
|||||відокремлювався|
One|some|small|panels|themselves|it was detaching|also
uno|de los|pequeños|paneles|se|despegaba|también
One of the small panels was also coming loose.
Uno de los pequeños paneles también se despegaba.
Küçük panellerden biri de yerinden çıkıyordu.
Ein kleines Schild löste sich ebenfalls.
Et de même qu'en son autre demeure de la rue Chateaubriand, l'orifice, suffisant pour qu'on y passât le bras et l'épaule, ne permettait pas qu'on tirât le verrou supérieur.
ve|de|aynı|-de|kendi|başka|ev|-de|caddesi||Chateaubriand|açıklık|yeterli|için|-nın|oraya|geçmesine|kol||ve|omuz|-ma|izin vermiyordu|değil|-nın|çekmesine|kilit||üst
und|aus|ebenso|wie in|seinem|anderen|Wohnung|in|der|Straße|Chateaubriand|die Öffnung|ausreichend|um|dass man|dort|hindurchging|den|Arm|und|die Schulter|nicht|erlaubte|nicht|dass man|zog|den|Riegel|oberen
|||||||||||отвір|||||||||||||||||
And|of|even|as in|his|other|dwelling|in|the|street|Chateaubriand|the opening|sufficient|to|that we|there|we could pass|the|arm|and|shoulder|not|it allowed|not|that we|we could pull|the|bolt|upper
y|de|mismo|que en|su|otra|morada|de|la|calle|Chateaubriand|el orificio|suficiente|para|que uno|allí|pasara|el|brazo|y|el hombro|no|permitía|no|que uno|tirara|el|cerrojo|superior
And just like in his other home on Chateaubriand Street, the opening, large enough for one to pass their arm and shoulder through, did not allow for the upper bolt to be pulled.
Y al igual que en su otra casa de la calle Chateaubriand, el orificio, lo suficientemente grande como para que pasara el brazo y el hombro, no permitía que se tirara del cerrojo superior.
Ve Chateaubriand sokağındaki diğer evinde olduğu gibi, kol ve omuzun geçebileceği kadar büyük olan delik, üst kilidi çekmeye izin vermiyordu.
Und ebenso wie in seinem anderen Zuhause in der Rue Chateaubriand erlaubte die Öffnung, die groß genug war, um den Arm und die Schulter hindurchzustecken, nicht, dass man den oberen Riegel zog.
— Tonnerre de malheur !
gök gürültüsü|-den|talihsizlik
Donner|des|Unglück
||Горе
Thunder|of|misfortune
trueno|de|desgracia
— Thunder of misfortune!
¡Rayo de desgracia!
— Lanet olsun!
— Donnerwetter!
s'exclama-t-il, incapable de maîtriser plus longtemps la rage qui bouillonnait en lui depuis deux heures, tonnerre de nom d'un chien, je n'en finirai donc pas avec cette histoire-là !
|||aciz|-den|kontrol etmek|daha|uzun süre|öfke|öfke|ki|kaynıyordu|içinde|ona|-den beri|iki|saat|gök gürültüsü|-den|isim|bir|köpek|ben|onu|bitireceğim|o halde|değil|ile|bu|hikaye|orada
|||unfähig|zu|beherrschen|länger|lange|die|Wut|die|brodelte|in|ihm|seit|zwei|Stunden|Donner|des|Namen|eines|Hund|ich|nicht|werde enden|also|nicht|mit|dieser|Geschichte|da
|||unable|to|control|any longer|for a long time|the|rage|which|it was boiling|in|him|for|two|hours|thunder|of|name|of a|dog|I|of it|I will finish|then|not|with|this|story|there
вигукнув він|||||||довше||||кипіла|||||||||||||||||||
|||incapaz|de|controlar|más|tiempo|la|rabia|que|hervía|en|él|desde|dos|horas|trueno|de|nombre|de un|perro|yo|de eso|terminaré|entonces|no|con|esta||
hän huudahti, eikä pystynyt enää hillitsemään raivoa, joka oli kiehunut hänen sisällään viimeiset kaksi tuntia, - Pyhä jysäys, en pääse tästä pälkähästä!
he exclaimed, unable to control the rage that had been boiling inside him for two hours any longer, thunder of the name of a dog, will I never be done with this story!
exclamó, incapaz de controlar más tiempo la rabia que hervía en él desde hacía dos horas, ¡rayo de nombre de un perro, ¿acaso no terminaré nunca con esta historia!
diye haykırdı, iki saattir içinde kaynayan öfkeyi daha fazla kontrol edemeyerek, köpek adıyla lanet olsun, bu hikaye ile asla bitiremeyecek miyim!
rief er aus, unfähig, die Wut, die seit zwei Stunden in ihm brodelte, länger zu zügeln, donnerwetter, verdammter Name eines Hundes, werde ich mit dieser Geschichte denn nie fertig!
De fait, une malchance incroyable s'acharnait après lui et le réduisait à tâtonner au hasard, sans que jamais il lui fût possible d'utiliser les éléments de réussite que son obstination ou que la force même des choses mettaient entre ses mains.
-den|gerçek|bir|şanssızlık|inanılmaz|üzerine çöküyordu|ardından|ona|ve|onu|azaltıyordu|-e|dokunarak ilerlemek|-de|rastgelelik|-sız|ki|asla|o|ona|-di|mümkün|kullanmak|-leri|unsurlar|-den|başarı|ki|onun|inat|veya|ki|o|güç|bile|-lerin|şeyler|koyuyordu|arasına|-leri|eller
von|Tatsache|ein|Unglück|unglaubliche|es verfolgte ihn|nach|ihm|und|ihn|es reduzierte|zu|tasten|im|Zufall|ohne|dass|jemals|er|ihm|es war|möglich|zu benutzen|die|Elemente|des|Erfolgs|die|seine|Hartnäckigkeit|oder|die|die|Kraft|sogar|der|Dinge|sie legten|zwischen|seine|Hände
|||невезіння||переслідувала його|||||змушувала його||намацувати навмання||наосліп|||ніколи|||||||елементи успіху|||||впертість||що|||||||||
Of|fact|a|misfortune|incredible|it was relentless|after|him|and|him|it reduced|to|to grope|in the|chance|without|that|ever|he|to him|it was|possible|to use|the|elements|of|success|that|his|obstinacy|or|that|the|force|even|of|things|they put|between|his|hands
de|hecho|una|mala suerte|increíble|se ensañaba|tras|él|y|lo|reducía|a|tantear|al|azar|sin|que|nunca|él|le|fuera|posible|usar|los|elementos|de|éxito|que|su|obstinación|o|que|la|fuerza|misma|de|cosas|ponían|entre|sus|manos
Itse asiassa häntä vaivasi uskomaton epäonni, joka ajoi hänet kokeiluun ja erehdykseen, ilman että hän olisi koskaan pystynyt käyttämään niitä menestyksen elementtejä, jotka hänen itsepäisyytensä tai asioiden voima oli antanut hänen käsiinsä.
In fact, an incredible misfortune was relentlessly pursuing him and reducing him to groping randomly, without ever being able to use the elements of success that his stubbornness or even the very force of things placed in his hands.
De hecho, una increíble mala suerte se cebaba con él y lo reducía a tantear al azar, sin que nunca le fuera posible utilizar los elementos de éxito que su obstinación o la misma fuerza de las cosas ponían entre sus manos.
Gerçekten de, inanılmaz bir şanssızlık peşini bırakmıyordu ve onu rastgele yoklamaya zorlayarak, asla azmi ya da olayların gücü sayesinde eline geçen başarı unsurlarını kullanma fırsatı vermiyordu.
Tatsächlich hatte ein unglaubliches Pech ihn verfolgt und ihn dazu gebracht, ziellos zu tappen, ohne dass es ihm jemals möglich war, die Erfolgselemente zu nutzen, die ihm seine Hartnäckigkeit oder die Kraft der Dinge in die Hände legten.
Gilbert lui confiait le bouchon de cristal.
Gilbert|ona|emanet ediyordu|onu|tıpa|-in|kristal
Gilbert|ihm|er vertraute|den|Korken|aus|Kristall
||довірив||||
Gilbert|to him|he was entrusting|the|cork|of|crystal
Gilbert|le|confiaba|el|tapón|de|cristal
Gilbert entrusted him with the crystal stopper.
Gilbert le confiaba el tapón de cristal.
Gilbert ona kristal mantarını emanet ediyordu.
Gilbert übergab ihm den Kristallverschluss.
Gilbert lui envoyait une lettre.
Gilbert|ona|gönderiyordu|bir|mektup
Gilbert|ihm|er schickte|einen|Brief
||надсилав||
Gilbert|to him|he was sending|a|letter
Gilbert|le|enviaba|una|carta
Gilbert sent him a letter.
Gilbert le enviaba una carta.
Gilbert ona bir mektup gönderiyordu.
Gilbert schickte ihm einen Brief.
Tout cela disparaissait à l'instant même.
her şey|bu|kayboluyordu|-de|an|bile
alles|das|es verschwand|in|den Moment|sofort
||зникало|||
All|that|it was disappearing|at|the moment|same
todo|eso|desaparecía|en|el instante|mismo
All of this disappeared at that very moment.
Todo eso desaparecía en el mismo instante.
Tüm bunlar anında kayboluyordu.
All das verschwand im selben Moment.
Et ce n'était plus, comme il avait pu le croire jusqu'ici, une série de circonstances fortuites, indépendantes les unes des autres.
|||||||||||||||fortuitous|||||
und|das|war nicht|mehr|wie|er|er hatte|können|es|glauben|bis jetzt|eine|Reihe|von|Umständen|zufälligen|unabhängigen|die|eine|von|anderen
ve|bu|değildi|artık|gibi|o|sahipti|yapabilmiş|onu|inanmak|şimdiye kadar|bir|dizi|-den|koşullar|tesadüfi|bağımsız|onları|bir|-den|diğerleri
Eikä se ollut enää, kuten hän oli tähän asti uskonut, sarja sattumanvaraisia olosuhteita, joista kukin oli riippumaton toisistaan.
And it was no longer, as he had believed until now, a series of fortuitous circumstances, independent of each other.
Y ya no era, como había podido creer hasta ahora, una serie de circunstancias fortuitas, independientes unas de otras.
Ve bu, şimdiye kadar inanmış olabileceği gibi, birbirinden bağımsız bir dizi tesadüfi durum değildi.
Und es war nicht mehr, wie er bis jetzt geglaubt hatte, eine Reihe von zufälligen Umständen, die unabhängig voneinander waren.
Non.
hayır
Nein
No.
No.
Hayır.
Nein.
C'était manifestement l'effet d'une volonté adverse poursuivant un but défini avec une habileté prodigieuse et une audace inconcevable, l'attaquant lui, Lupin, au fond même de ses retraites les plus sûres, et le déconcertant par des coups si rudes et si imprévus qu'il ne savait même pas contre qui il lui fallait se défendre.
bu|açıkça|etki|bir|irade|karşıt|peşinde koşan|bir|amaç|belirli|ile|bir|beceri|olağanüstü|ve|bir|cesaret|akıl almaz|ona saldıran|ona|Lupin|en|derinlik|bile|-den|onun|sığınaklar|en|en|güvenli|ve|onu|şaşırtan|-den|-den|darbeler|o kadar|sert|ve|o kadar|beklenmedik|ki o|değil|bilmiyordu|bile|değil|karşı|kime|o|ona|gerekirdi|kendini|savunmak
es war|offensichtlich|die Wirkung|eines|Willens|gegnerischen|verfolgenden|ein|Ziel|definiert|mit|einer|Geschicklichkeit|außergewöhnlich|und|einer|Kühnheit|unvorstellbar|ihn angreifend|ihm|Lupin|im|Grunde|sogar|von|seinen|Rückzugsorten|die|sichersten||und|ihn|ihn verwirrend|durch|von|Schlägen|so|hart|und|so|unerwartet|dass er|nicht|er wusste|sogar|nicht|gegen|wen|er|ihm|musste|sich|verteidigen
Se oli selvästi seurausta siitä, että vastustaja pyrki tiettyyn päämäärään ihmeellisellä taidolla ja käsittämättömällä rohkeudella, hyökkäsi hänen, Lupinin, kimppuunsa hänen turvallisimpien vetäytymispaikkojensa syvyyksissä ja hämmensi hänet niin kovilla ja odottamattomilla iskuilla, ettei hän edes tiennyt, ketä vastaan hänen piti puolustautua.
It was clearly the effect of an opposing will pursuing a defined goal with prodigious skill and inconceivable audacity, attacking him, Lupin, even in the depths of his safest retreats, and disconcerting him with blows so harsh and so unexpected that he didn't even know against whom he had to defend himself.
Era manifiestamente el efecto de una voluntad adversa persiguiendo un objetivo definido con una habilidad prodigiosa y una audacia inconcebible, atacándolo a él, Lupin, en el fondo mismo de sus refugios más seguros, y desconcertándolo con golpes tan duros e imprevistos que ni siquiera sabía contra quién debía defenderse.
Bu, açıkça tanımlanmış bir amacı takip eden karşıt bir iradenin etkisiydi; olağanüstü bir ustalık ve akıl almaz bir cesaretle, onu, Lupin'i, en güvenli sığınaklarının derinliklerinde bile saldırıya uğratıyor ve o kadar sert ve beklenmedik darbelerle onu şaşırtıyordu ki, kiminle savunma yapması gerektiğini bile bilmiyordu.
Es war offensichtlich das Ergebnis eines gegnerischen Willens, der mit einer erstaunlichen Geschicklichkeit und unvorstellbarem Wagemut ein bestimmtes Ziel verfolgte, ihn, Lupin, im tiefsten Inneren seiner sichersten Rückzugsorte angriff und ihn mit so harten und unerwarteten Schlägen verwirrte, dass er nicht einmal wusste, gegen wen er sich verteidigen sollte.
Jamais encore, au cours de ses aventures, il ne s'était heurté à de pareils obstacles.
asla|henüz|en|sırasında|-den|onun|maceralar|o|değil|kendini|çarpmış|-e|-den|benzer|engeller
niemals|noch|im|Verlauf|von|seinen|Abenteuern|er|nicht|er hatte sich|gestoßen|an|von|solchen|Hindernissen
Never before, during his adventures, had he encountered such obstacles.
Nunca antes, durante sus aventuras, se había enfrentado a tales obstáculos.
Macera dolu hayatında, daha önce böyle engellerle karşılaşmamıştı.
Noch nie war er während seiner Abenteuer auf solche Hindernisse gestoßen.
Et, au fond de lui, grandissait peu à peu une peur obsédante de l'avenir.
ve|-de|derinlik|-de|ona|büyüyordu|az|-e|biraz|bir|korku|saplantılı|-den|gelecek
und|im|Grunde|von|ihm|wuchs|wenig|auf|immer|eine|Angst|besessen|vor|die Zukunft
|||||||||||нав'язливий||
And|in|bottom|of|him|it was growing|little|to|little|a|fear|obsessive|of|the future
y|en|fondo|de|él|crecía|poco|a|poco|un|miedo|obsesionante|de|el futuro
Ja syvällä hänen sisällään kasvoi vähitellen pakkomielteinen pelko tulevaisuudesta.
And, deep down inside him, an obsessive fear of the future was gradually growing.
Y, en el fondo de él, crecía poco a poco un miedo obsesivo al futuro.
Ve, içinde, geleceğe karşı giderek artan bir takıntılı korku büyüyordu.
Und tief in ihm wuchs allmählich eine besessene Angst vor der Zukunft.
Une date luisait devant ses yeux, la date effroyable qu'il assignait inconsciemment à la justice pour faire son œuvre de vengeance, la date à laquelle, par un matin d'avril, monteraient sur l'échafaud deux hommes qui avaient marché à ses côtés, deux camarades qui subiraient l'épouvantable châtiment.
bir|tarih|parlıyordu|önünde|onun|gözler|o|tarih|korkunç|ki o|atıyordu|bilinçsizce|-e|o|adalet|-mek için|yapmak|onun|eser|-e|intikam|o|tarih|-de|ki o|-de|bir|sabah||yükseleceklerdi|-e|giyotin|iki|adam|ki|sahiptiler|yürümüş|-e|onun|yanları|iki|arkadaş|ki|katlanacaklardı|korkunç|ceza
ein|Datum|leuchtete|vor|seinen|Augen|das|Datum|schrecklich|das er|zuwies|unbewusst|an|die|Gerechtigkeit|um|zu tun|sein||der|Rache|das|Datum|an|an dem|an|einem|Morgen|im April|würden hinaufsteigen|auf|das Schafott|zwei|Männer|die|hatten|gegangen|an|seinen|Seiten|zwei|Kameraden|die|würden erleiden|die schreckliche|Strafe
||сяяла||||||жахлива||призначав|несвідомо||||для здійснення|здійснити||||помсти|||||||||||||||||||||||зазнали б|жахливе|страшне покарання
A|date|it was shining|in front of|his|eyes|the|date|dreadful|that he|he assigned|unconsciously|to|the|justice|to|to do|its||of|vengeance|the|date|at|which|on|a|morning|of April|they would be taken up|on|the scaffold|two|men|who|they had|walked|at|his|sides|two|comrades|who|they would endure|the terrible|punishment
una|fecha|brillaba|delante|sus|ojos|la|fecha|espantosa|que él|asignaba|inconscientemente|a|la|justicia|para|hacer|su||de|venganza|la|fecha|a|la que|por|una|mañana|de abril|subirían|a|el patíbulo|dos|hombres|que|habían|caminado|a|sus|lados|dos|camaradas|que|sufrirían|el espantoso|castigo
Hänen silmiensä edessä välähti päivämäärä, se kauhea päivämäärä, jonka hän alitajuisesti määräsi oikeuden suorittamaan kostotehtävänsä, päivämäärä, jolloin huhtikuisena aamuna kaksi miestä, jotka olivat kulkeneet hänen vierellään, nousisivat telineille, kaksi toveria, jotka kärsisivät kauhean rangaistuksen.
A date shone before his eyes, the dreadful date he unconsciously assigned to justice to carry out its work of vengeance, the date on which, one April morning, two men who had walked beside him would ascend the scaffold, two comrades who would suffer the terrible punishment.
Una fecha brillaba ante sus ojos, la fecha espantosa que inconscientemente asignaba a la justicia para llevar a cabo su obra de venganza, la fecha en la que, en una mañana de abril, subirían al cadalso dos hombres que habían caminado a su lado, dos camaradas que sufrirían el espantoso castigo.
Gözlerinin önünde parlayan bir tarih vardı, intikamını almak için adalete bilinçsizce atfettiği korkunç tarih, bir nisan sabahı, yanında yürüyen iki adamın, korkunç cezaya çarptırılacak iki arkadaşının giyotinle buluşacağı tarih.
Ein Datum leuchtete vor seinen Augen, das schreckliche Datum, das er unbewusst der Gerechtigkeit zuwies, um ihr Werk der Rache zu vollbringen, das Datum, an dem an einem Aprilmorgen zwei Männer, die an seiner Seite gegangen waren, auf das Schafott steigen würden, zwei Kameraden, die die schreckliche Strafe erleiden würden.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.49 PAR_CWT:AufDIxMS=6.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.11
en:AufDIxMS es:AvJ9dfk5 tr:B7ebVoGS de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=122 err=0.00%) cwt(all=1205 err=12.20%)