×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

TED Talks in French, L'écritothérapie | Bernard Werber | TEDxMarseille

L'écritothérapie | Bernard Werber | TEDxMarseille

Traducteur: eric vautier Relecteur: Cristina Bufi-Pöcksteiner

Ce TEDx arrive à un moment un peu particulier,

parce qu'il arrive au moment où ça fait à peu près une semaine

que j'ai perdu mon père.

Je vais vous montrer déjà son visage.

Et mon père étant mort, je me suis posé la question :

qu'est-ce qu'il m'a transmis ?

Deux idées me sont arrivées à l'esprit :

la première, c'est qu'il m'a transmis le goût des histoires,

parce qu'il me racontait beaucoup d'histoires,

et la deuxième, c'est qu'il m'a transmis une maladie génétique héréditaire

qui m'a causé beaucoup de soucis et qui m'a obligé à m'adapter.

Quand j'ai commencé à avoir les premiers symptômes,

en fait, je me levais le matin et je n'arrivais pas à me tenir debout,

donc je me mettais à ramper et je n'arrivais pas à me redresser.

Personne ne comprenait ce qu'il se passait.

Quand on allait voir les médecins,

ils disaient : « C'est psychologique, il ne veut juste pas aller à l'école. »

Il a fallu attendre que ce monsieur, qui s'appelle Jean Dausset,

qui est toulousain aussi, découvre ma maladie

et qu'il ait le prix Nobel pour ses découvertes,

pour qu'on comprenne ce que j'avais ; en fait, le nom de ma maladie,

c'est SPA, ça ne veut pas dire Société Protectrice des Animaux,

ça veut dire Spondylarthrite ankylosante

et c'est une maladie qui progressivement soude toutes les articulations

et entraîne une sorte de transformation en statue.

Au stade final, de ce que m'avaient dit les médecins,

il ne me sera posé qu'une question :

assis ou couché ?

Couché : je vais pouvoir bien dormir ;

assis, je vais pouvoir travailler.

Mais cette question a été terrible

parce qu'elle signifie qu'à un moment, je vais entièrement me rigidifier

et qu'on ne peut rien faire contre ça.

Cette puce est révélatrice d'un premier élément :

pour lutter contre cette maladie, j'ai commencé à développer l'imaginaire.

Mon père me racontait des histoires, je me mis à en lire.

Jules Verne, Edgar Poe, les grands récits, comme Salammbô de Flaubert,

tout ce que je cherchais, c'est l'évasion, sortir de mon monde normal

pour arriver à créer des mondes imaginaires.

Et après avoir lu des histoires, j'ai eu envie d'en fabriquer.

Et la première que j'ai fabriquée était liée à ce petit insecte, une puce.

J'avais huit ans et je racontais l'histoire -

j'avais neuf ans, ça ne change pas grand' chose -

et je racontais l'histoire

d'une petite puce sur un être humain, qu'elle explorait comme une planète :

d'abord les pieds, puis sous le pantalon, elle se perdait dans le nombril,

escaladait peu à peu tout le corps humain, et finalement,

elle atterrissait dans les cheveux.

Le prof m'a mis une bonne note et m'a dit :

« Je n'ai jamais autant rigolé qu'avec votre copie,

faites-nous en d'autres. »

Et c'est cet encouragement d'un professeur, à une époque de ma vie

qui a suffi peut-être à me donner l'envie de continuer d'écrire.

Mais il m'a quand même précisé une phrase :

« Tout fonctionne dans votre nouvelle, sauf la première phrase :

« Je suis une puce,

je suis née d'un père puceau et d'une mère pucelle. »

(Rires)

J'ai compris plus tard de quoi il s'agissait.

(Rires)

Me voici petit,

je n'avais pas encore mes lunettes.

Ça, c'est l'autre bestiole qui m'a beaucoup aidé,

c'est les fourmis.

Après avoir terminé mes études, notamment de droit,

je voulais raconter des histoires.

Je ne savais pas que le métier d'écrivain permettait de vivre,

donc je voulais être juste journaliste.

Je suis entré en école de journalisme,

il y avait un concours de la meilleure idée de reportage,

et j'avais proposé de faire les fourmis Magnan d'Afrique.

Je savais qu'elles arrivent en colonnes entières,

elles détruisent tout sur leur passage,

elles détruisent les villages,

elles font peur aux hommes.

Ça me semblait une expression de la Nature :

comme si l'homme avait encore un prédateur,

avait encore peur des animaux.

J'avais envie de parler de ça.

J'ai proposé ça comme sujet.

Évidemment, on m'a dit : « Vas-y, on va voir si tu en es capable. »

J'y suis allé, j'avais 21 ans.

Là, c'est la photo que j'ai faite avec le Professeur Leroux,

qui est le spécialiste des Magnan en Côte d'Ivoire,

au centre de Lamto,

centre qui est spécialisé dans l'étude des insectes.

Ça devait être dans les premiers jours, car il y a un détail qui ne trompe pas -

je ne sais pas si vous voyez la différence entre le Professeur Leroux et moi,

c'est que lui est couvert et moi non,

parce que j'avais pas compris ce qu'il se passait, notamment

que c'est bourré de petits insectes parasites autres que les fourmis.

Les fourmis, c'est clair.

On n'aime pas les moustiques, mais en Afrique on entend qu'ils sont formidables.

Les moustiques, ça fait « Bzzz », on les entend,

et quand ça vous pique,

ça vous fait une petite démangeaison.

Où on était, il n'y en avait pas, mais il y avait les simulies.

Les simulies, ça ne fait pas de bruit, ça ne fait rien,

ça arrive, ça vous pique,

ça vous met plein de petits vers, ça repart,

et ça ne met pas le petit produit qui vous démange, qui est un anticoagulant.

Donc le soir, quand j'ai commencé, je voyais plein de petits points rouges,

c'était toutes ces petites bestioles qui me piquaient,

et là je peux vous dire que, rapidement, je me suis à avoir le pantalon,

et à me promener pratiquement en anorak pour me protéger de ça.

Ce que j'ai dans les mains, c'est une mangouste, qui s'appelait Tarzan.

Plein d'animaux sont censés protéger d'autres animaux,

[la mangouste] protège des serpents, c'est autre chose.

L'autre chose à voir sur cette photo,

c'est que je n'ai pas de bottes.

Ceux qui travaillaient sur les fourmis avaient des bottes avec un répulsif,

qui permet d'éviter de se faire bouffer quand on patauge dans cette rivière.

Or, je chaussais déjà du 43,

et il n'y avait que des bottes en 41 ou dans des tailles qui ne convenaient pas,

donc j'y suis allé en pataugas,

et c'était une grande erreur.

Là, c'est la fois où on est allés chercher la fourmilière.

Je commence à me couvrir pour éviter les simulies.

Et là on avait creusé...

Quand arrive midi, la colonne de fourmis finit par faire une petite sieste,

pour digérer tout ce qu'elles ont mangé.

Elles se mettent à creuser un nid temporaire.

Et à ce moment-là,

on a creusé autour du nid temporaire.

Je voulais avoir la photo de la reine,

parce qu'il y a 50 millions d'individus dans une colonne de fourmis Magnan,

mais qu'une seule reine qui n'arrête pas de pondre -

elle est comme ça -

et je voulais avoir sa photo.

Seulement au fur et à mesure qu'on avançait en creusant,

évidemment, elles étaient dans le « God save the queen » - Sauvons la reine -

donc elles m'ont toutes sauté dessus,

moi qui étais en avant-poste,

en plus, je n'avais pas les fameuses bottes avec répulsif -

ce qui était une grande erreur.

M. Leroux m'avait transmis un conseil :

« Fais juste attention qu'elles n'arrivent pas à rentrer dans toi,

et pour ça, protège tes orifices. »

Ça consiste à faire gaffe qu'elles ne rentrent pas dans les tympans,

ni dans les trous de nez, ni dans la bouche,

et serrer les fesses,

car elles veulent creuser à l'intérieur,

pour pouvoir surprendre l'adversaire.

(Rires)

J'ai été recouvert de fourmis,

mais ces deux garçons, qui nous [aidaient] à creuser,

m'ont dégagé à temps.

Après, j'ai raclé tout ça avec une machette,

et j'ai obtenu la star :

la photo de la reine.

A partir de là, avec cette documentation,

j'ai refait la première version du roman « Les fourmis » -

j'avais commencé à l'écrire bien avant, à seize ans ;

j'avais choisi ce thème pour une autre raison :

je me disais :

« Quel est le sujet le plus inintéressant qui fera

que personne n'aura envie de le lire ?

- Les fourmis. »

Ça devient un vrai challenge :

si j'arrive à intéresser avec un sujet aussi inintéressant que les fourmis,

a fortiori, ça veut dire que j'ai compris comment raconter une histoire.

J'avais fait une première version que j'ai améliorée avec mon expérience africaine

et cette rencontre avec cette reine fabuleuse que vous voyez là.

Seulement, au fur et à mesure que mon roman grandissait,

je voyais, quand je le faisais lire,

que personne n'arrivait à le terminer,

les gens s'ennuyaient, les histoires de fourmis ne fonctionnaient pas,

et je ne comprenais pas ce qui n'allait pas dans le roman.

Il a fallu une autre expérience un peu extraordinaire, un autre événement,

pour que je finisse par comprendre.

Cet autre événement, c'est une promenade avec un groupes d'amis dans les Pyrénées.

Au début, ça a démarré gentiment.

On était dix-sept,

on est parti à 15 heures et on était censés arriver au refuge à 17 heures.

On est arrivés à 17 heures,

mais dans le refuge, il n'y avait de la place que pour 10.

Donc, les sept suivants, on a décidé de continuer -

vu que j'étais secouriste,

je devais partir avec ce groupe-là.

Il devait y avoir en théorie deux heures de marche -

donc on était censés arriver à 19 heures -

et vers 23 heures,

on y était encore.

Il y avait de l'orage, il s'est mis à pleuvoir,

et en fait on était perdus.

Il faisait nuit.

et là il commençait à y avoir une scission dans le groupe :

une partie du groupe voulait revenir,

une partie voulait continuer,

et on ne savait pas où continuer.

On savait qu'on pataugeait dans une rivière,

qu'il pleuvait - on était tous morts de froid et de fatigue.

On n'arrivait pas à comprendre

comment se tirer de cette situation aussi bête,

en plein juin, sous l'orage, en pleine montagne.

On était complètement démoralisés.

Finalement, on arrive à trouver, vers une heure du matin, le deuxième refuge.

Au moment où on arrive, on est épuisés,

on découvre qu'il n'y a ni nourriture ni chauffage,

on tremble tous de froid, il pleut dehors,

et une des filles de notre groupe se met à avoir une crise d'asthme,

car elle ne supporte pas l'altitude et commence à être par terre à agoniser.

Tous se tournent vers moi : « Bernard, fais quelque chose. »

(Rires)

Son compagnon me dit :

« On ne t'avait pas averti, mais elle ne fait des crises qu'à une certaine altitude

et là, on a dû la dépasser.

- Bon. La solution consiste à ressortir et la redescendre en bas. »

On commence à la prendre, elle fait un petit signe.

En fait, ce signe, c'était pour ses médicaments.

Elle en prend un et, tout de suite, elle va mieux,

mais le groupe était complètement démoralisé.

A ce moment-là, une personne dit : « Si on faisait un concours de blagues ? »

On n'avait pas mangé, on avait froid on avait eu peur de devoir descendre,

il faisait nuit.

« Des blagues, ce n'est peut-être pas le moment.

- Si, si ! On a qu'à faire un concours de blagues. »

Et il nous raconte une blague.

Et cette blague, je vais vous la raconter, telle qu'il l'a racontée.

C'est un jeune homme qui passe son BEPC.

Son père lui dit :

« Vu que tu as réussi ton BEPC, je vais te faire un cadeau.

J'ai envie de t'offrir un vélo. »

« Écoute, papa,

j'adorerais avoir un vélo, mais si tu veux vraiment me faire plaisir,

ce que je préférerais avoir,

c'est une balle de tennis noire. »

« Mais tu ne joues pas au tennis. » « Non. »

« Tu ne veux pas une boîte avec plusieurs balles ? »

« Non, papa. Écoute.

J'ai une raison très précise de vouloir une balle de tennis noire.

Ne me pose pas encore la question,

mais tu vas voir,

c'est la chose qui me fait vraiment plaisir. »

Le fils grandit, puis là, il a son bac.

Le père pour le bac lui propose de lui acheter une moto.

« Papa, c'est vrai, une moto, ça fait rêver les jeunes,

mais si tu veux vraiment me faire plaisir, ce que je préférerais avoir,

c'est une balle de tennis noire. » « Encore ? »

« Écoute, papa, il y a une raison précise et un peu compliquée ;

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L'écritothérapie | Bernard Werber | TEDxMarseille Die Schreibtherapie|Bernard|Werber|TEDxMarseille الكتابة العلاجية|برنار|ويربر|تيد إكس مرسيليا writing therapy|Bernard|Werber|TEDxMarseille a escrita terapia|Bernard|Werber|TEDxMarseille L'écritothérapie | Bernard Werber | TEDxMarseille L'écritothérapie | Bernard Werber | TEDxMarseille L'écritothérapie | Bernard Werber | TEDxMarseille L'écritothérapie | Bernard Werber | TEDxMarseille L'écritothérapie | Bernard Werber | TEDxMarseille 写作治疗|伯恩哈德·韦伯 | TEDx马赛 Writing therapy | Bernard Werber | TEDxMarseille Die Schreibtherapie | Bernard Werber | TEDxMarseille A escrita-terapia | Bernard Werber | TEDxMarseille العلاج بالكتابة | برنار ويربر | TEDxمارسيليا

Traducteur: eric vautier Relecteur: Cristina Bufi-Pöcksteiner Übersetzer|eric|vautier|Korrektor|Cristina|| المترجم|إريك|فويتييه|المراجع|كريستينا|| translator|Eric|Vautier|proofreader|Cristina|Bufi|Pöcksteiner tradutor|eric|vautier|revisor|Cristina|| Translator: Eric Vautier Reviewer: Cristina Bufi-Pöcksteiner Übersetzer: eric vautier Korrektor: Cristina Bufi-Pöcksteiner Tradutor: eric vautier Revisor: Cristina Bufi-Pöcksteiner المترجم: إريك فويتييه المراجع: كريستينا بوفى-بوكشتاين

Ce TEDx arrive à un moment un peu particulier, Dieses|TEDx|findet statt|zu|ein|Moment|ein|wenig|besonders هذا|تيد إكس|يصل|في|لحظة|||قليلاً|خاص this|TEDx|it arrives|at|a|moment|a|a little|particular este|TEDx|chega|a|um|momento|um|pouco|particular This TEDx comes at a somewhat special time, Dieses TEDx kommt zu einem etwas besonderen Zeitpunkt, Este TEDx chega em um momento um pouco particular, يأتي هذا TEDx في وقت خاص بعض الشيء,

parce qu'il arrive au moment où ça fait à peu près une semaine weil|er|ankommt|zu|Zeitpunkt|an dem|es|dauert|seit|ungefähr|fast|eine|Woche لأن|أنه|يصل|في|لحظة|حيث|ذلك|مضى|حوالي|قليلاً|تقريباً|أسبوع| because|that he|he arrives|at|moment|where|it|it has been|about|a little|near|a|week porque|que ele|chega|ao|momento|onde|isso|faz|a|pouco|perto|uma|semana because it comes at a time when it has been about a week weil es zu dem Zeitpunkt kommt, an dem ich vor ungefähr einer Woche porque chega no momento em que faz cerca de uma semana لأنه يأتي في الوقت الذي مضى عليه حوالي أسبوع

que j'ai perdu mon père. dass|ich habe|verloren|mein|Vater أن|لقد|فقدت|والدي|الأب that|I have|lost|my|father que|eu|perdido|meu|pai since I lost my father. meinen Vater verloren habe. que eu perdi meu pai. أنني فقدت والدي.

Je vais vous montrer déjà son visage. Ich|werde|Ihnen|zeigen|bereits|sein|Gesicht أنا|سأذهب|لكم|أظهر|بالفعل|وجهه|الوجه I|I am going|you|to show|already|her|face eu|vou|lhe|mostrar|já|seu|rosto I will already show you his face. Ich werde Ihnen bereits sein Gesicht zeigen. Eu vou mostrar já o rosto dele. سأظهر لكم بالفعل وجهه.

Et mon père étant mort, je me suis posé la question : Und|mein|Vater|sein|tot|ich|mich|bin|gestellt|die|Frage و|والدي|الأب|كونه|ميتًا|أنا|نفسي|كنت|وضعت|السؤال|السؤال and|my|father|being|dead|I|myself|I am|posed|the|question e|meu|pai|sendo|morto|eu|me|estou|perguntei|a|questão And my father being dead, I asked myself the question: Und da mein Vater gestorben ist, habe ich mir die Frage gestellt: E meu pai estando morto, eu me perguntei: وبما أن والدي قد توفي، طرحت على نفسي السؤال:

qu'est-ce qu'il m'a transmis ? ||er|mir|übermittelt ||ما|قد نقل لي|نقل ||that he|to me|transmitted ||que ele|me|transmitido what did he pass on to me? Was hat er mir übergeben? o que ele me transmitiu? ماذا ترك لي؟

Deux idées me sont arrivées à l'esprit : Zwei|Ideen|mir|sind|gekommen|an|den Verstand فكرتان|أفكار|لي|قد|وصلت|إلى|الذهن two|ideas|to me|they are|arrived|at|the mind duas|ideias|me|são|chegadas|a|mente Two ideas came to my mind: Zwei Ideen kamen mir in den Sinn: Duas ideias me vieram à mente: وصلتني فكرتان:

la première, c'est qu'il m'a transmis le goût des histoires, die|erste|es ist|dass er|mir|vermittelt|den|Geschmack|der|Geschichten الفكرة|الأولى|هي|أنه|لي|نقل|الذوق|حب|من|القصص the|first|it's|that he|he gave me|transmitted|the|taste|of|stories a|primeira|é|que ele|me|transmitiu|o|gosto|das|histórias the first is that he passed on to me the love of stories, Die erste ist, dass er mir die Liebe zu Geschichten übergeben hat, a primeira é que ele me transmitiu o gosto pelas histórias, الأولى، هي أنه نقل لي حب القصص,

parce qu'il me racontait beaucoup d'histoires, weil|er|mir|erzählte|viele|Geschichten لأن|أنه|لي|كان يروي|الكثير|من القصص because|that he|to me|he was telling|many|stories porque|que ele|me|contava|muitas|histórias because he told me a lot of stories, weil er mir viele Geschichten erzählt hat, porque ele me contava muitas histórias, لأنه كان يروي لي الكثير من القصص,

et la deuxième, c'est qu'il m'a transmis une maladie génétique héréditaire und|die|zweite|es|dass er|mir|übertragen|eine|Krankheit|genetische|erbliche و|الفكرة|الثانية|هي|أنه|لي|نقل|مرض|مرض|وراثي|وراثي and|the|second|it's|that he|he has transmitted to me|transmitted|a|disease|genetic|hereditary e|a|segunda|é|que ele|me|transmitiu|uma|doença|genética|hereditária and the second is that he passed on a hereditary genetic disease to me und der zweite Grund ist, dass er mir eine erbliche genetische Krankheit übertragen hat, e a segunda é que ele me transmitiu uma doença genética hereditária. والثانية، هي أنه نقل لي مرضًا وراثيًا.

qui m'a causé beaucoup de soucis et qui m'a obligé à m'adapter. der|mir|verursacht|viel|von|Sorgen|und|der|mir|gezwungen|zu|mich anzupassen الذي|لي|تسبب|كثير|من|مشاكل|و|الذي|لي|أجبر|على|التكيف who|it caused me|caused|a lot|of|troubles|and|who|it forced me|forced|to|to adapt que|me causou|causado|muitos|de|problemas|e|que|me obrigou|obrigado|a|me adaptar which caused me a lot of trouble and forced me to adapt. die mir viele Probleme bereitet hat und mich gezwungen hat, mich anzupassen. que me causou muitos problemas e que me obrigou a me adaptar. الذي سبب لي الكثير من القلق وأجبرني على التكيف.

Quand j'ai commencé à avoir les premiers symptômes, Als|ich|begann|zu|haben|die|ersten|Symptome عندما|لقد|بدأت|في|الحصول على|الأعراض|الأولى|أعراض when|I have|started|to|to have|the|first|symptoms Quando|eu|começado|a|ter|os|primeiros|sintomas When I started to have the first symptoms, Als ich anfing, die ersten Symptome zu haben, Quando comecei a ter os primeiros sintomas, عندما بدأت أشعر بالأعراض الأولى,

en fait, je me levais le matin et je n'arrivais pas à me tenir debout, em|fato|eu|me|levantava|a|manhã|e|eu|não conseguia|não|a|me|ficar|em pé in|fact|I|myself|I was getting up|the|morning|and|I|I couldn't|not|to|myself|to stand|up in|Tatsache|ich|mich|aufstand|den|Morgen|und|ich|konnte nicht|nicht|zu|mich|stehen|aufrecht ||||||||||||||de pie في|الحقيقة|أنا|نفسي|كنت أستيقظ|في|صباح|و|أنا|لم أستطع|لا|على|نفسي|الوقوف|على قدمي in fact, I would get up in the morning and I couldn't stand up, stand ich morgens auf und konnte nicht aufrecht stehen, na verdade, eu me levantava de manhã e não conseguia ficar em pé, في الواقع، كنت أستيقظ في الصباح ولم أستطع الوقوف,

donc je me mettais à ramper et je n'arrivais pas à me redresser. então|eu|me|colocava|a|rastejar|e|eu|não conseguia|não|a|me|levantar so|I|myself|I was putting|to|to crawl|and|I|I couldn't|not|to|myself|to straighten up also|ich|mich|setzte|zu|kriechen|und|ich|konnte nicht|nicht|zu|mich|aufrichten ||||||||||||levantar لذلك|أنا|نفسي|كنت أبدأ|في|الزحف|و|أنا|لم أستطع|لا|على|نفسي|الاستقامة so I would start crawling and I couldn't get back up. Also begann ich zu kriechen und konnte mich nicht aufrichten. então eu começava a rastejar e não conseguia me endireitar. لذا كنت أزحف ولم أستطع أن أستقيم.

Personne ne comprenait ce qu'il se passait. Niemand|nicht|verstand|was|er|sich|passierte لا أحد|لا|كان يفهم|ما|ما|له|كان يحدث nobody|not|he/she/it was understanding|what|that he|it|it was happening ninguém|partícula negativa|compreendia|isso|que ele|partícula reflexiva|acontecia No one understood what was happening. Niemand verstand, was los war. Ninguém entendia o que estava acontecendo. لم يفهم أحد ما الذي كان يحدث.

Quand on allait voir les médecins, Als|wir|gingen|sehen|die|Ärzte عندما|نحن|كنا نذهب|لرؤية|الأطباء| when|we|we were going|to see|the|doctors quando|a gente|ia|ver|os|médicos When we went to see the doctors, Als wir die Ärzte aufsuchten, Quando íamos ver os médicos, عندما كنا نذهب لرؤية الأطباء,

ils disaient : « C'est psychologique, il ne veut juste pas aller à l'école. » sie|sagten|Es ist|psychologisch|er|nicht|will|einfach|nicht|gehen|zur|Schule هم|كانوا يقولون|إنه|نفسي|هو|لا|يريد|فقط|لا|الذهاب|إلى|المدرسة they|they were saying|it's|psychological|he|not|he wants|just|not|to go|to|school eles|diziam|é|psicológico|ele|partícula negativa|quer|apenas|partícula negativa|ir|para|escola they said: "It's psychological, he just doesn't want to go to school." sagten sie: „Es ist psychologisch, er will einfach nicht zur Schule gehen.“ eles diziam: « É psicológico, ele só não quer ir para a escola. » كانوا يقولون: «إنه نفسي، هو فقط لا يريد الذهاب إلى المدرسة.»

Il a fallu attendre que ce monsieur, qui s'appelle Jean Dausset, ele|teve|que foi necessário|esperar|que|esse|senhor|que|se chama|Jean|Dausset it|has|needed|to wait|that|this|sir|who|is called|Jean|Dausset Er|hat|nötig gewesen|warten|bis|dieser|Herr|der|heißt|| ||fue necesario|||||||| هو|قد|كان من الضروري|الانتظار|حتى|هذا|السيد|الذي|يسمى|جان|دوسيه We had to wait for this gentleman, named Jean Dausset, Es dauerte, bis dieser Herr, der Jean Dausset heißt, Foi preciso esperar que esse senhor, que se chama Jean Dausset, كان علينا الانتظار حتى يأتي هذا الرجل، الذي يُدعى جان دوسيه,

qui est toulousain aussi, découvre ma maladie der|ist|Toulouser|auch|entdeckt|meine|Krankheit الذي|هو|تولوزي|أيضا|اكتشف|مرضي|مرض who|is|from Toulouse|also|discover|my|illness que|é|toulousino|também|descubra|minha|doença who is also from Toulouse, discovers my illness der auch aus Toulouse kommt, entdeckt meine Krankheit que é toulousain também, descobre minha doença الذي هو أيضًا من تولوز، يكتشف مرضي

et qu'il ait le prix Nobel pour ses découvertes, und|dass er|den||Preis|Nobel|für|seine|Entdeckungen و|أنه|لديه|جائزة|نوبل|نوبل|من أجل|اكتشافاته|اكتشافات and|that he|he has|the|prize|Nobel|for|his|discoveries e|que ele|tenha|o|prêmio|Nobel|por|suas|descobertas and that he has the Nobel Prize for his discoveries, und dass er den Nobelpreis für seine Entdeckungen erhält, e que ele tenha o prêmio Nobel por suas descobertas, وأن يحصل على جائزة نوبل لاكتشافاته،

pour qu'on comprenne ce que j'avais ; en fait, le nom de ma maladie, damit|wir|verstehen|das|was|ich hatte|in|Tatsache|der|Name|meiner|meine|Krankheit من أجل|أن نفهم|نفهم|ما|الذي|كان لدي|في|الواقع|اسم|اسم|ل|مرضي|مرض for|that we|we understand|what|that|I had|in|fact|the|name|of|my|disease para|que se|compreenda|isso|que|eu|na|verdade|o|nome|da|minha|doença so that we understand what I had; in fact, the name of my illness, damit man versteht, was ich hatte; eigentlich ist der Name meiner Krankheit, para que possamos entender o que eu tinha; na verdade, o nome da minha doença, لكي نفهم ما كان لدي؛ في الواقع، اسم مرضي،

c'est SPA, ça ne veut pas dire Société Protectrice des Animaux, es|SPA|das|nicht|will|nicht|bedeuten|Gesellschaft|schützende|der|Tiere هو|SPA|ذلك|ليس|يعني|لا|يعني|جمعية|حماية|للحيوانات|حيوانات it is|SPA|it|not|it means|not|to say|Society|Protective|of|Animals é|SPA|isso|não|quer|não|dizer|Sociedade|Protetora|dos|Animais is AS, it does not mean Society for the Protection of Animals, SPA, das bedeutet nicht Société Protectrice des Animaux, é SPA, isso não significa Sociedade Protetora dos Animais, هو SPA، وهذا لا يعني جمعية حماية الحيوانات،

ça veut dire Spondylarthrite ankylosante das|will|bedeuten|Spondylarthritis|ankylosante ذلك|يريد|أن يعني|التهاب الفقار|الملتصق it|it means|to say|spondyloarthritis|ankylosing isso|quer|dizer|espondiloartrite|anquilosante it means Ankylosing Spondylitis es bedeutet Spondylarthritis ankylosans isso significa Espondilite Anquilosante هذا يعني التهاب الفقار المقسط

et c'est une maladie qui progressivement soude toutes les articulations und|es|eine|Krankheit|die|allmählich|schweißt|alle|die|Gelenke و|إنها|مرض|مرض|الذي|تدريجياً|يلحم|جميع|المفاصل|المفاصل and|it's|a|disease|that|progressively|it fuses|all|the|joints e|é|uma|doença|que|progressivamente|funde|todas|as|articulações and it is a disease that gradually fuses all the joints und es ist eine Krankheit, die nach und nach alle Gelenke versteift. e é uma doença que gradualmente funde todas as articulações وهي مرض يسبب بشكل تدريجي التحام جميع المفاصل

et entraîne une sorte de transformation en statue. und|führt zu|eine|Art|von|Transformation|in|Statue و|يؤدي إلى|نوع|نوع|من|تحول|إلى|تمثال and|it leads to|a|kind|of|transformation|into|statue e|leva|uma|tipo|de|transformação|em|estátua and leads to a sort of transformation into a statue. und eine Art Verwandlung in eine Statue bewirkt. e leva a uma espécie de transformação em estátua. ويؤدي إلى نوع من التحول إلى تمثال.

Au stade final, de ce que m'avaient dit les médecins, Im|Endstadium|endgültigen|von|dem|was|mir hatten|gesagt|die|Ärzte في|مرحلة|نهائية|مما|هذا|ما|قالوا لي|قال|الأطباء|الأطباء at the|stage|final|of|what|that|they had told me|said|the|doctors no|estágio|final|do|que|que|me tinham|dito|os|médicos In the final stage, from what the doctors had told me, Im Endstadium, so hatten mir die Ärzte gesagt, No estágio final, do que os médicos me disseram, في المرحلة النهائية، مما قاله لي الأطباء,

il ne me sera posé qu'une question : er|nicht|mir|wird|gestellt|nur eine|Frage هو|لا|لي|سيكون|مطروح|سوى|سؤال it|not|to me|it will be|posed|only one|question ele|não|me|será|feita|apenas uma|pergunta I will only be asked one question: wird mir nur eine Frage gestellt werden: só me farão uma pergunta: لن يُطرح عليّ سوى سؤال واحد:

assis ou couché ? sitzend|oder|liegend جالس|أو|مستلقٍ sitting|or|lying down sentado|ou|deitado sitting or lying down? sitzend oder liegend? sentado ou deitado? جالس أم مستلق؟

Couché : je vais pouvoir bien dormir ; Liegen|ich|werde|können|gut|schlafen مستلقٍ|أنا|سأذهب|أستطيع|جيدًا|النوم lying down|I|I am going to|to be able to|well|to sleep Deitado|eu|vou|poder|bem|dormir Lying down: I will be able to sleep well; Liegend: Ich werde gut schlafen können; Deitado: vou poder dormir bem; مستلقٍ: سأتمكن من النوم جيدًا؛

assis, je vais pouvoir travailler. sitzend|ich|werde|können|arbeiten جالس|أنا|سأذهب|أستطيع|العمل sitting|I|I am going to|to be able to|to work sentado|eu|vou|poder|trabalhar sitting, I will be able to work. sitzend, werde ich arbeiten können. sentado, vou poder trabalhar. جالس: سأتمكن من العمل.

Mais cette question a été terrible Aber|diese|Frage|hat|gewesen|schrecklich لكن|هذا|سؤال|كان|ماضي|رهيب but|this|question|has|been|terrible mas|esta|questão|ela|foi|terrível But this question has been terrible Aber diese Frage war schrecklich Mas essa questão foi terrível لكن هذا السؤال كان فظيعًا

parce qu'elle signifie qu'à un moment, je vais entièrement me rigidifier weil|dass sie|bedeutet|dass zu|ein|Moment|ich|werde|vollständig|mich|versteinern لأن|أنها|تعني|أنه في|لحظة|لحظة|أنا|سأصبح|تمامًا|نفسي|أتحجر because|that she|it means|that at|a|moment|I|I will|completely|myself|to stiffen porque|que ela|significa|que em|um|momento|eu|vou|totalmente|me|rigidificar because it means that at some point, I will completely stiffen up weil sie bedeutet, dass ich irgendwann völlig erstarren werde porque significa que em algum momento, eu vou me rigidificar completamente لأنه يعني أنه في لحظة ما، سأصبح متصلبًا تمامًا

et qu'on ne peut rien faire contre ça. und|dass man|nicht|kann|nichts|tun|gegen|das and|that we|not|can|nothing|to do|against|that and there is nothing that can be done about it. und man nichts dagegen tun kann. e que não se pode fazer nada contra isso. وأنه لا يمكن فعل أي شيء حيال ذلك.

Cette puce est révélatrice d'un premier élément : |||reveladora||| This chip reveals a first element: Dieser Chip ist ein Hinweis auf ein erstes Element: Esse chip é revelador de um primeiro elemento : هذه الشريحة تكشف عن عنصر أول:

pour lutter contre cette maladie, j'ai commencé à développer l'imaginaire. um|zu kämpfen|gegen|diese|Krankheit|ich habe|begonnen|zu|entwickeln|die Vorstellungskraft من أجل|النضال|ضد|هذه|المرض|لقد|بدأت|إلى|تطوير|الخيال to|to fight|against|this|disease|I have|started|to|to develop|the imagination para|lutar|contra|esta|doença|eu|começado|a|desenvolver|a imaginação to fight against this disease, I started to develop the imagination. Um gegen diese Krankheit zu kämpfen, begann ich, die Vorstellungskraft zu entwickeln. para lutar contra essa doença, comecei a desenvolver a imaginação. لمكافحة هذه المرض، بدأت في تطوير الخيال.

Mon père me racontait des histoires, je me mis à en lire. Mein|Vater|mir|erzählte|(Pluralartikel)|Geschichten|ich|mich|setzte|zu|davon|lesen أبي|الأب|لي|كان يروي|بعض|القصص|أنا|لي|وضعت|إلى|في|القراءة my|father|to me|he was telling|some|stories|I|I|I started|to|them|to read meu|pai|me|contava|umas|histórias|eu|me|coloquei|a|a|ler My father told me stories, I began to read them. Mein Vater erzählte mir Geschichten, ich begann, sie zu lesen. Meu pai me contava histórias, comecei a lê-las. كان والدي يروي لي القصص، وبدأت في قراءتها.

Jules Verne, Edgar Poe, les grands récits, comme Salammbô de Flaubert, Jules|Verne|Edgar|Poe|die|großen|Erzählungen|wie|Salammbô|von|Flaubert جول|فيرن|إدغار|بو|القصص|العظيمة|السرد|مثل|سلامبو|لـ|فلوبرت Jules|Verne|Edgar|Poe|the|great|stories|like|Salammbô|of|Flaubert Jules|Verne|Edgar|Poe|os|grandes|relatos|como|Salammbô|de|Flaubert Jules Verne, Edgar Poe, the great tales, like Salammbô by Flaubert, Jules Verne, Edgar Poe, die großen Erzählungen, wie Salammbô von Flaubert, Jules Verne, Edgar Poe, os grandes relatos, como Salammbô de Flaubert, جول فيرن، إدغار آلان بو، الروايات العظيمة، مثل سلامبو لفلوبر,

tout ce que je cherchais, c'est l'évasion, sortir de mon monde normal alles|was|was|ich|suchte|es ist|die Flucht|herauszukommen|aus|meiner|Welt|normal كل|ما|الذي|أنا|كنت أبحث|هو|الهروب|الخروج|من|عالمي||الطبيعي all|that|that|I|I was looking for|it's|the escape|to get out|of|my|world|normal tudo|o|que|eu|procurava|é|a fuga|sair|de|meu|mundo|normal all I was looking for was escape, to get out of my normal world. alles, was ich suchte, war die Flucht, aus meiner normalen Welt herauszukommen. tudo o que eu procurava era a fuga, sair do meu mundo normal. كل ما كنت أبحث عنه هو الهروب، الخروج من عالمي العادي.

pour arriver à créer des mondes imaginaires. um|es zu schaffen|zu|erschaffen|(Pluralartikel)|Welten|imaginär من أجل|الوصول|إلى|خلق|عوالم||خيالية to|to arrive|to|to create|some|worlds|imaginary para|chegar|a|criar|mundos||imaginários to create imaginary worlds. um imaginäre Welten zu erschaffen. para conseguir criar mundos imaginários. لخلق عوالم خيالية.

Et après avoir lu des histoires, j'ai eu envie d'en fabriquer. Und|nach|haben|gelesen|(unbestimmter Artikel plural)|Geschichten|ich habe|hatte|Lust|davon|herstellen و|بعد|أن|قرأت|قصص||لقد|حصلت|رغبة|في صنعها| and|after|having|read|some|stories|I have|had|desire|to make some|to make e|depois de|ter|lido|histórias||eu|tive|vontade|de as|fabricar And after reading stories, I wanted to make some. Und nachdem ich Geschichten gelesen hatte, wollte ich selbst welche erfinden. E depois de ler histórias, eu quis inventar algumas. وبعد قراءة القصص، شعرت برغبة في صنع بعضها.

Et la première que j'ai fabriquée était liée à ce petit insecte, une puce. e|a|primeira|que|eu|fabricada|era|ligada|a|este|pequeno|inseto|uma|pulga and|the|first|that|I have|made|it was|linked|to|this|small|insect|a|flea Und|die|erste|die|ich habe|hergestellt|war|verbunden|an|diesem|kleinen|Insekt|eine|Flöhe |||||||||||||pulga و|الأولى||التي|لقد|صنعت|كانت|مرتبطة|بـ|هذا|صغير|حشرة|برغوث| And the first one I made was about this little insect, a flea. Und die erste, die ich erfunden habe, war mit diesem kleinen Insekt verbunden, einem Floh. E a primeira que eu inventei estava ligada a esse pequeno inseto, uma pulga. وكانت أول قصة صنعتها مرتبطة بهذه الحشرة الصغيرة، برغوث.

J'avais huit ans et je racontais l'histoire - Ich hatte|acht|Jahre|und|ich|erzählte|die Geschichte كنت أملك|ثماني|سنوات|و|أنا|كنت أروي|القصة I was|eight|years|and|I|I was telling|the story eu tinha|oito|anos|e|eu|contava|a história I was eight years old and I was telling the story - Ich war acht Jahre alt und erzählte die Geschichte - Eu tinha oito anos e contava a história - كنت في الثامنة من عمري وكنت أروي القصة -

j'avais neuf ans, ça ne change pas grand' chose - ich hatte|neun|Jahre|das|nicht|ändert|viel|viel|Sache كنت|تسع|سنوات|ذلك|لا|يتغير|ليس|كبير|شيء I was having|nine|years|it|not|it changes|not|much|thing eu|nove|anos|isso|não|muda|muito|grande|coisa I was nine, it doesn't change much - ich war neun Jahre alt, das macht nicht viel Unterschied - eu nove anos, isso não muda muito - كنت في التاسعة من عمري، وهذا لا يغير الكثير -

et je racontais l'histoire und|ich|erzählte|die Geschichte و|أنا|كنت أروي|القصة and|I|I was telling|the story e|eu|contava|a história and I was telling the story und ich erzählte die Geschichte e eu contava a história وكنت أروي القصة

d'une petite puce sur un être humain, qu'elle explorait comme une planète : von einer|kleinen|Flöhe|auf|einen|Menschen|menschlichen|die sie|erforschte|wie|einen|Planeten عن|صغيرة|برغوث|على|إنسان|||التي هي|كانت تستكشف|مثل|كوكب| of a|small|flea|on|a|being|human|that she|she was exploring|like|a|planet de uma|pequena|pulga|em|um|ser|humano|que ela|explorava|como|um|planeta of a little flea on a human being, which she explored like a planet: von einem kleinen Floh auf einem Menschen, den sie wie einen Planeten erkundete: de uma pulguinha em um ser humano, que ela explorava como um planeta : عن برغوث صغير على كائن بشري، كانت تستكشفه ككوكب :

d'abord les pieds, puis sous le pantalon, elle se perdait dans le nombril, primeiro|os|pés|depois|sob|a|calça|ela|se|perdia|em|o|umbigo first|the|feet|then|under|the|pants|she|she|she was getting lost|in|the|navel zuerst|die|Füße|dann|unter|die|Hose|sie|sich|verlor|in|den|Bauchnabel ||||||||||||ombligo أولا|الأقدام||ثم|تحت|البنطال||هي|نفسها|كانت تضيع|في|السرة| first the feet, then under the pants, she got lost in the belly button, zuerst die Füße, dann unter der Hose, sie verlor sich im Bauchnabel, primeiro os pés, depois debaixo da calça, ela se perdia no umbigo, أولاً القدمين، ثم تحت البنطال، كانت تضيع في السرة,

escaladait peu à peu tout le corps humain, et finalement, kletterte|wenig|an|wenig|den ganzen|den|Körper|Menschen|und|schließlich كانت تتسلق|قليلاً|إلى|قليلاً|كل|الجسم|الجسم|البشري|و|أخيرًا it was climbing|little|to|little|all|the|body|human|and|finally escalava|pouco|a|pouco|todo|o|corpo|humano|e|finalmente gradually climbing all over the human body, and finally, kletterte nach und nach den ganzen menschlichen Körper hinauf, und schließlich, escalava pouco a pouco todo o corpo humano, e finalmente, كانت تتسلق تدريجياً كل جسم الإنسان، وفي النهاية,

elle atterrissait dans les cheveux. ela|aterrava|em|os|cabelos she|she was landing|in|the|hair sie|landete|in|die|Haare |aterrizaba||| هي|كانت تهبط|في|الشعر|الشعر she landed in the hair. landete sie in den Haaren. ela aterrissava nos cabelos. كانت تهبط في الشعر.

Le prof m'a mis une bonne note et m'a dit : Der|Lehrer|mir|gab|eine|gute|Note|und|mir|sagte المعلم|المعلم|لي||علامة|جيدة|علامة|و|لي|قال the|teacher|he gave me|he put|a|good|grade|and|he told me| o|professor|me|colocou|uma|boa|nota|e|me|disse The teacher gave me a good grade and said to me: Der Lehrer hat mir eine gute Note gegeben und gesagt: O professor me deu uma boa nota e disse: أعطاني المعلم درجة جيدة وقال لي:

« Je n'ai jamais autant rigolé qu'avec votre copie, Ich|habe nicht|jemals|so viel|gelacht|wie mit|Ihrer|Kopie أنا|لم أكن|أبداً|كثيرًا|ضحكت|أكثر من|نسختكم|نسخة I|I have not|ever|so much|laughed||your|copy eu|não tenho|nunca|tanto|ri|quanto com|sua|prova "I have never laughed so much as with your paper, „Ich habe noch nie so viel gelacht wie mit Ihrer Arbeit, « Eu nunca ri tanto quanto com a sua cópia, « لم أضحك أبداً كما ضحكت مع نسختك،

faites-nous en d'autres. » macht|uns|davon|andere ||منها|أخرى ||in|others faça|nós|disso|outros please write us more." machen Sie uns mehr davon.“ façam-nos mais alguns. » اصنعوا لنا المزيد.

Et c'est cet encouragement d'un professeur, à une époque de ma vie Und|es|diese|Ermutigung|eines|Lehrers|in|einer|Zeit|in|meinem|Leben و|هذا هو|هذا|تشجيع|من|معلم|في|فترة|زمن|من|حياتي|حياة and|it's|this|encouragement|from a|teacher|at|a|time|of|my|life e|é|esse|incentivo|de um|professor|em|uma|época|da|minha|vida And it was this encouragement from a teacher, at a time in my life Und es ist diese Ermutigung eines Lehrers, zu einer Zeit in meinem Leben E foi esse incentivo de um professor, em uma época da minha vida وكان هذا التشجيع من أستاذ، في مرحلة من حياتي

qui a suffi peut-être à me donner l'envie de continuer d'écrire. der|hat|genügt|||um|mir|zu geben|die Lust|zu|weiterschreiben|zu schreiben الذي|قد|كفى|||إلى|لي|إعطاء|الرغبة|في|الاستمرار|الكتابة who|has|sufficed|||to|me|to give|the desire|to|to continue|to write que|teve|suficiente|||para|me|dar|a vontade|de|continuar|a escrever that perhaps was enough to give me the desire to continue writing. die vielleicht ausgereicht hat, um mir den Wunsch zu geben, weiterzuschreiben. que talvez tenha sido suficiente para me dar vontade de continuar escrevendo. هو ما يكفي ربما ليمنحني الرغبة في الاستمرار في الكتابة.

Mais il m'a quand même précisé une phrase : Aber|er|mir|trotzdem|trotzdem|präzisiert|einen|Satz لكن|هو|قد|عندما|حتى|أوضح|جملة|عبارة but|he|he told me|when|still|specified|a|phrase mas|ele|me|quando|mesmo|especificado|uma|frase But he still specified a sentence to me: Aber er hat mir trotzdem einen Satz präzisiert: Mas ele ainda me deixou claro uma frase: لكنه أوضح لي مع ذلك جملة واحدة:

« Tout fonctionne dans votre nouvelle, sauf la première phrase : Alles|funktioniert|in|Ihre|neue|außer|die|erste|Satz كل|يعمل|في|روايتك|جديدة|باستثناء|الجملة|الأولى| everything|it works|in|your|short story|except|the|first|sentence tudo|funciona|em|sua|nova|exceto|a|primeira|frase "Everything works in your short story, except the first sentence: „Alles funktioniert in Ihrer Novelle, außer dem ersten Satz: « Tudo funciona na sua nova, exceto a primeira frase : « كل شيء يعمل في قصتك الجديدة، باستثناء الجملة الأولى :

« Je suis une puce, Ich|bin|eine|Floh أنا|أكون|حشرة|برغوث I|I am|a|flea eu|sou|uma|pulga "I am a flea, „Ich bin ein Floh, « Eu sou uma pulga, « أنا برغوث،

je suis née d'un père puceau et d'une mère pucelle. » eu|sou|nascida|de um|pai|virgem|e|de uma|mãe|virgem I|I am|born|of a|father|virgin|and|of a|mother|virgin ich|bin|geboren|von einem|Vater|Unberührter|und|von einer|Mutter|Unberührte |||||pueblo||||virgen أنا|أكون|ولدت|من أب|أب|عذري|و|من أم|أم|عذرية I was born of a virgin father and a virgin mother." ich wurde von einem jungfräulichen Vater und einer jungfräulichen Mutter geboren.“ eu nasci de um pai virgem e de uma mãe virgem. » ولدت من أب عذري وأم عذراء. »

(Rires) Lachen ضحك (Laughter) risadas (Laughter) (Lachen) (Risos) (ضحك)

J'ai compris plus tard de quoi il s'agissait. eu|compreendido|mais|tarde|de|o que|isso|se tratava I have|understood|more|later|of|what|it|it was about Ich habe|verstanden|später|später|von|was|er|es sich handelte |||||||se trataba أنا قد|فهمت|أكثر|لاحقًا|من|ماذا|هو|كان يتعلق I understood later what it was about. Ich habe später verstanden, worum es ging. Eu entendi mais tarde do que se tratava. فهمت لاحقًا ما كان الأمر يتعلق به.

(Rires) Lachen (ضحك) (Laughter) (Risos) (Laughter) (Lachen) (Risos) (ضحك)

Me voici petit, Hier|bin|klein لي|ها أنا|صغير me|here is|small me|aqui estou|pequeno Here I am small, Hier bin ich klein, Aqui estou eu pequeno, ها أنا صغير,

je n'avais pas encore mes lunettes. ich|hatte nicht|nicht|noch|meine|Brille أنا|لم يكن لدي|لا|بعد|نظاراتي|نظارات I|I did not have|not|yet|my|glasses eu|não tinha|ainda|ainda|meus|óculos I didn't have my glasses yet. ich hatte noch nicht meine Brille. eu ainda não tinha meus óculos. لم أكن أرتدي نظاراتي بعد.

Ça, c'est l'autre bestiole qui m'a beaucoup aidé, Das|ist|das andere|Tier|die|mir|viel|geholfen ذلك|هو|الأخرى|مخلوق|الذي|ساعدني|كثيرًا|ساعد that|it's|the other|creature|who|it helped me|a lot|helped isso|é|a outra|criatura|que|me|muito|ajudou That, is the other little creature that helped me a lot, Das ist das andere Tierchen, das mir sehr geholfen hat, Isso, é o outro bicho que me ajudou muito, هذا، هو الكائن الآخر الذي ساعدني كثيرًا,

c'est les fourmis. es|die|Ameisen هو|النمل|النمل it is|the|ants são|as|formigas it's the ants. es sind die Ameisen. são as formigas. إنها النمل.

Après avoir terminé mes études, notamment de droit, Nach|haben|abgeschlossen|meine|Studien|insbesondere|in|Rechtswissenschaft بعد|أن|أنهيت|دراستي|الدراسات|خاصة|في|القانون after|having|completed|my|studies|notably|of|law depois de|ter|terminado|meus|estudos|especialmente|de|direito After finishing my studies, particularly in law, Nachdem ich mein Studium, insbesondere das Jurastudium, abgeschlossen hatte, Depois de terminar meus estudos, especialmente em direito, بعد أن أنهيت دراستي، وخاصة في القانون,

je voulais raconter des histoires. ich|wollte|erzählen|(Pluralartikel)|Geschichten أنا|أردت|أن أحكي|قصص|القصص I|I wanted|to tell|some|stories eu|queria|contar|histórias| I wanted to tell stories. wollte ich Geschichten erzählen. eu queria contar histórias. كنت أريد أن أروي قصصًا.

Je ne savais pas que le métier d'écrivain permettait de vivre, Ich|nicht|wusste|nicht|dass|der|Beruf|des Schriftstellers|erlaubte|zu|leben أنا|لا|كنت أعلم|ليس|أن|المهنة|مهنة|ككاتب|تسمح|ب|العيش I|not|I knew|not|that|the|profession|of writer|it allowed|to|to live eu|não|sabia|não|que|a|profissão|de escritor|permitia|de|viver I didn't know that being a writer could be a way to make a living, Ich wusste nicht, dass der Beruf des Schriftstellers es ermöglicht, zu leben, Eu não sabia que a profissão de escritor permitia viver, لم أكن أعلم أن مهنة الكاتب تسمح بالعيش,

donc je voulais être juste journaliste. also|ich|wollte|sein|nur|Journalist لذلك|أنا|كنت أريد|أن أكون|فقط|صحفي so|I|I wanted|to be|just|journalist então|eu|queria|ser|apenas|jornalista so I just wanted to be a journalist. deshalb wollte ich einfach Journalist werden. então eu queria ser apenas jornalista. لذا كنت أريد أن أكون مجرد صحفي.

Je suis entré en école de journalisme, Ich|bin|eingetreten|in|Schule|des|Journalismus أنا|كنت|دخلت|إلى|مدرسة|في|صحافة I|I am|entered|in|school|of|journalism eu|estou|entrei|em|escola|de|jornalismo I entered journalism school, Ich bin in die Journalistenschule eingetreten, Entrei na escola de jornalismo, دخلت مدرسة الصحافة,

il y avait un concours de la meilleure idée de reportage, es|dort|gab|ein|Wettbewerb|für|die|beste|Idee|für|Bericht كان|هناك|يوجد|مسابقة|مسابقة|لأفضل|أفضل||فكرة|عن|تقرير it|there|there was|a|contest|of|the|best|idea|of|report havia|lá|tinha|um|concurso|de|a|melhor|ideia|de|reportagem there was a competition for the best reporting idea, es gab einen Wettbewerb für die beste Reportage-Idee, havia um concurso da melhor ideia de reportagem, كان هناك مسابقة لأفضل فكرة تقرير,

et j'avais proposé de faire les fourmis Magnan d'Afrique. und|ich hatte|vorgeschlagen|zu|machen|die|Ameisen|Magnan| و|كنت قد|اقترحت|أن|أعمل|الـ|النمل|ماغنان|من إفريقيا and|I had|proposed|to|to make|the|ants|Magnan|of Africa e|eu|proposto|de|fazer|as|formigas|Magnan|da África and I had proposed to cover the Magnan ants of Africa. und ich hatte vorgeschlagen, über die Magnan-Ameisen aus Afrika zu berichten. e eu a ideia de fazer as formigas Magnan da África. واقترحت أن أصنع نمل ماغنان من إفريقيا.

Je savais qu'elles arrivent en colonnes entières, Ich|wusste|dass sie|ankommen|in|Kolonnen|ganze أنا|كنت أعلم|أنهن|يصلن|في|أعمدة|كاملة I|I knew|that they|they arrive|in|columns|entire eu|sabia|que elas|chegam|em|colunas|inteiras I knew that they come in whole columns, Ich wusste, dass sie in ganzen Kolonnen kommen, Eu sabia que elas chegam em colunas inteiras, كنت أعلم أنهم يصلون في أعمدة كاملة,

elles détruisent tout sur leur passage, sie|zerstören|alles|auf|ihren|Weg هن|يدمرن|كل شيء|على|مسارهن|مرور they|they destroy|everything|on|their|passage elas|destroem|tudo|sobre|seu|caminho they destroy everything in their path, sie zerstören alles auf ihrem Weg, elas destroem tudo em seu caminho, يدمرون كل شيء في طريقهم,

elles détruisent les villages, sie|zerstören|die|Dörfer هن|يدمرن|الـ|القرى they|they destroy|the|villages elas|destroem|as|aldeias they destroy the villages, sie zerstören die Dörfer, elas destroem as aldeias, يدمرون القرى,

elles font peur aux hommes. sie|machen|Angst|vor|Männern هم|يفعلن|خوف|على|الرجال they|they make|fear|to the|men elas|fazem|medo|aos|homens they scare the men. sie machen den Männern Angst. elas assustam os homens. إنهن يخيفن الرجال.

Ça me semblait une expression de la Nature : Das|mir|schien|eine|Ausdruck|der||Natur ذلك|لي|بدا|تعبير|تعبير|من|الطبيعة|طبيعة it|to me|it seemed|a|expression|of|the|Nature isso|me|parecia|uma|expressão|da|| It seemed to me an expression of Nature: Es schien mir ein Ausdruck der Natur zu sein: Isso me parecia uma expressão da Natureza: بدت لي تعبيرًا عن الطبيعة:

comme si l'homme avait encore un prédateur, als|ob|der Mensch|hätte|noch|einen|Räuber كما|إذا|الإنسان|كان لديه|لا يزال|مفترس|مفترس as if|if|the man|he had|still|a|predator como|se|o homem|tinha|ainda|um|predador as if man still had a predator, als ob der Mensch noch einen Räuber hätte, como se o homem ainda tivesse um predador, كما لو أن الإنسان لا يزال لديه مفترس,

avait encore peur des animaux. hatte|noch|Angst|vor|Tieren كان لديه|لا يزال|خوف|من|الحيوانات had|still|fear|of|animals tinha|ainda|medo|dos|animais still feared animals. noch Angst vor den Tieren hätte. ainda tivesse medo dos animais. لا يزال يخاف من الحيوانات.

J'avais envie de parler de ça. Ich hatte|Lust|zu|sprechen|über|das كنت أريد|رغبة|في|التحدث|عن|ذلك I had|desire|to|to talk|about|that eu|vontade|de|falar|sobre|isso I wanted to talk about that. Ich hatte Lust, darüber zu sprechen. Eu queria falar sobre isso. كنت أرغب في التحدث عن ذلك.

J'ai proposé ça comme sujet. Ich habe|vorgeschlagen|das|als|Thema لقد|اقترحت|ذلك|ك|موضوع I have|proposed|that|as|subject eu|propus|isso|como|tema I suggested that as a topic. Ich habe das als Thema vorgeschlagen. Eu propus isso como tema. اقترحت ذلك كموضوع.

Évidemment, on m'a dit : « Vas-y, on va voir si tu en es capable. » Natürlich|man|mir|gesagt|||wir|werden|sehen|ob|du|davon|bist|fähig بالطبع|نحن|لقد قالوا لي|قال|||نحن|سنرى|رؤية|إذا|أنت|في ذلك|كنت|قادر obviously|we|they told me|they said|||we|we will|to see|if|you|you|you are|capable evidentemente|a gente|me disseram|disseram|||a gente|vai|ver|se|você|disso|está|capaz Of course, they told me: "Go ahead, let's see if you can do it." Natürlich hat man mir gesagt: „Mach mal, wir werden sehen, ob du es kannst.“ É claro que me disseram: « Vai em frente, vamos ver se você é capaz. » بالطبع، قيل لي: « انطلق، سنرى إذا كنت قادرًا على ذلك. »

J'y suis allé, j'avais 21 ans. dort|bin|gegangen|ich hatte|Jahre إلى ذلك|لقد ذهبت|ذهبت|كنت|سنة I there|I am|gone|I was having|years a isso|fui||eu tinha|anos I went for it, I was 21 years old. Ich bin hingegangen, ich war 21 Jahre alt. Eu fui, eu tinha 21 anos. ذهبت إلى هناك، كنت في الحادية والعشرين من عمري.

Là, c'est la photo que j'ai faite avec le Professeur Leroux, Da|ist das|das|Foto|die|ich habe|gemacht|mit|dem|Professor|Leroux هناك|هذه هي|الصورة|الصورة|التي|لقد|صنعت|مع|البروفيسور|البروفيسور|ليروه there|it's|the|photo|that|I have|made|with|the|Professor|Leroux lá|é|a|foto|que|eu|feita|com|o|professor|Leroux There, that's the photo I took with Professor Leroux, Hier ist das Foto, das ich mit Professor Leroux gemacht habe, Aqui está a foto que tirei com o Professor Leroux, هنا، هذه هي الصورة التي التقطتها مع البروفيسور ليروه،

qui est le spécialiste des Magnan en Côte d'Ivoire, wer|ist|der|Spezialist|der|Magnan|in|Côte|von Elfenbeinküste الذي|هو|المتخصص|المتخصص|في|مغان|في|ساحل|العاج who|is|the|specialist|of|Magnan|in|Coast|of Ivory que|é|o|especialista|dos|Magnan|em|Costa|do Marfim who is the specialist in Magnan in Côte d'Ivoire, der Spezialist für Magnan in Côte d'Ivoire, que é o especialista em Magnan na Costa do Marfim, الذي هو متخصص في الماغنان في كوت ديفوار،

au centre de Lamto, im|Zentrum|von|Lamto في|المركز|من|لامتو at the|center|of|Lamto no|centro|de|Lamto at the Lamto center, im Zentrum von Lamto, no centro de Lamto, في مركز لامتو،

centre qui est spécialisé dans l'étude des insectes. Zentrum|das|ist|spezialisiert|in|das Studium|der|Insekten المركز|الذي|هو|متخصص|في|دراسة|في|الحشرات center|which|is|specialized|in|the study|of|insects centro|que|é|especializado|em|o estudo|dos|insetos a center that specializes in the study of insects. ein Zentrum, das auf die Studie von Insekten spezialisiert ist. um centro especializado no estudo de insetos. المركز المتخصص في دراسة الحشرات.

Ça devait être dans les premiers jours, car il y a un détail qui ne trompe pas - Das|musste|sein|in|den|ersten|Tagen|denn|es|dort|hat|ein|Detail|der|nicht|täuscht|nicht ذلك|كان يجب أن|يكون|في|الأيام|الأولى||لأن|هناك|هناك|يوجد|تفاصيل|تفصيل|الذي|لا|يخدع|ليس it|it must have been|to be|in|the|first|days|because|there|there|there is|a|detail|that|not|it deceives|not isso|devia|ser|em|os|primeiros|dias|porque|ele|há|um|um|detalhe|que|não|engana|não It must have been in the first few days, because there is one detail that doesn't lie - Es muss in den ersten Tagen gewesen sein, denn es gibt ein Detail, das nicht täuscht - Deveria ser nos primeiros dias, pois há um detalhe que não engana - كان يجب أن يكون ذلك في الأيام الأولى، لأنه يوجد تفصيل لا يمكن أن يخطئ -

je ne sais pas si vous voyez la différence entre le Professeur Leroux et moi, ich|nicht|weiß|nicht|ob|Sie|sehen|die|Unterschied|zwischen|der|Professor|Leroux|und|ich أنا|لا|أعلم|ليس|إذا|أنتم|ترون|الفرق|فرق|بين|البروفيسور|أستاذ|ليروه|و|أنا I|not|I know|not|if|you|you see|the|difference|between|the|Professor|Leroux|and|me eu|não|sei|não|se|você|vêem|a|diferença|entre|o|Professor|Leroux|e|eu I don't know if you see the difference between Professor Leroux and me, ich weiß nicht, ob Sie den Unterschied zwischen Professor Leroux und mir sehen, não sei se vocês veem a diferença entre o Professor Leroux e eu, لا أعرف إذا كنتم ترون الفرق بين البروفيسور ليروه وبيني،

c'est que lui est couvert et moi non, é que|que|ele|está|coberto|e|eu|não it is|that|him|is|covered|and|me|not es|dass|er|ist|bedeckt|und|ich|nicht ||||cubierto||| هذا هو|أن|هو|يكون|مغطى|و|أنا|لا it's that he is covered and I'm not, es ist so, dass er bedeckt ist und ich nicht, é que ele está coberto e eu não, فهو مغطى وأنا لا،

parce que j'avais pas compris ce qu'il se passait, notamment weil|dass|ich hatte|nicht|verstanden|was|er|sich|passierte|insbesondere ||لم أكن|ليس|فهمت|ما|هو|يحدث||بشكل خاص because|that|I had|not|understood|what|what it|it|was happening|notably ||eu não tinha|não|entendido|o|que ele|se|passava|especialmente because I didn't understand what was happening, particularly weil ich nicht verstanden hatte, was passiert, insbesondere porque eu não tinha entendido o que estava acontecendo, principalmente لأنني لم أفهم ما كان يحدث، على وجه الخصوص

que c'est bourré de petits insectes parasites autres que les fourmis. dass|es|voll|von|kleinen|Insekten|Parasiten|andere|als|die|Ameisen أن|إنه|مليء|من|صغار|حشرات|طفيليات|أخرى|من|النمل| that|it's|stuffed|with|small|insects|parasites|other|than|the|ants que|é|cheio|de|pequenos|insetos|parasitas|outros|que|as|formigas that it's full of little parasitic insects other than ants. dass es voller kleiner parasitärer Insekten ist, außer den Ameisen. que está cheio de pequenos insetos parasitas além das formigas. إنه مليء بالحشرات الطفيلية الصغيرة غير النمل.

Les fourmis, c'est clair. Die|Ameisen|es|klar النمل|النمل|إنه|واضح the|ants|it's|clear as|formigas|é|claro Ants, that's clear. Die Ameisen, das ist klar. As formigas, isso é claro. النمل، هذا واضح.

On n'aime pas les moustiques, mais en Afrique on entend qu'ils sont formidables. a gente|não gosta|de|os|mosquitos|mas|na|África|a gente|ouve|que eles|são|formidáveis we|we don't like|not|the|mosquitoes|but|in|Africa|we|we hear|that they|they are|wonderful Man|mag nicht|nicht|die|Mücken|aber|in|Afrika|man|hört|dass sie|sind|großartig ||||mosquitos|||||||| نحن|لا نحب|لا|البعوض|البعوض|لكن|في|أفريقيا|نحن|نسمع|أنهم|هم|رائعون We don't like mosquitoes, but in Africa we hear that they are wonderful. Wir mögen keine Mücken, aber in Afrika hört man, dass sie großartig sind. Não gostamos de mosquitos, mas na África ouvimos que eles são formidáveis. نحن لا نحب البعوض، لكن في إفريقيا نسمع أنهم رائعون.

Les moustiques, ça fait « Bzzz », on les entend, Die|Mücken|das|macht|Bzzz|man|sie|hört البعوض|البعوض|ذلك|يصدر|زقزوق|نحن|البعوض|نسمع the|mosquitoes|it|it makes|Bzzz|we|them|we hear os|mosquitos|isso|faz|Bzzz|a gente|os|ouve Mosquitoes go "Bzzz", you can hear them, Die Mücken machen « Bzzz », man hört sie, Os mosquitos fazem « Bzzz », nós os ouvimos, البعوض، يصدر صوت "بzzz"، نسمعه,

et quand ça vous pique, و|عندما|ذلك|لكم|يلسع ||||pica and when they bite you, und wenn sie stechen, e quando isso te coça, وعندما يلسعك ذلك,

ça vous fait une petite démangeaison. ذلك|لكم|يجعل|حكة|صغيرة|حكة |||||picazón |||||itch |||||coceira it gives you a little itch. juckt es ein wenig. isso te dá uma pequena coceira. فإنه يسبب لك حكة صغيرة.

Où on était, il n'y en avait pas, mais il y avait les simulies. أين|نحن|كنا|هناك|ليس هناك|منها|كان هناك||لكن|هناك|فيها|كان هناك|الذباب|السيموليات |||||||||||||simulies |||||||||||||simulídeos Where we were, there weren't any, but there were black flies. Wo wir waren, gab es keine, aber es gab die Simulien. Onde estávamos, não havia, mas havia os simulídeos. حيث كنا، لم يكن هناك، لكن كان هناك ذباب السيمول.

Les simulies, ça ne fait pas de bruit, ça ne fait rien, الذباب|السيموليات|ذلك|لا|يصدر|أي|من|ضجيج|ذلك|لا|يفعل|شيء |simios|||||||||| Black flies don't make noise, they do nothing, Die Simulien machen keinen Lärm, sie machen nichts, Os simulídeos, eles não fazem barulho, não fazem nada, ذباب السيمول، لا يصدر صوتًا، ولا يفعل شيئًا,

ça arrive, ça vous pique, das|passiert|das|Ihnen|sticht ذلك|يحدث|ذلك|لكم|يلسع it|it happens|it|you|it stings isso|acontece|isso|você|arde it happens, it stings you, es passiert, es sticht, isso acontece, isso te pica, يحدث ذلك، يلسعك,

ça vous met plein de petits vers, ça repart, das|Sie|bringt|viele|von|kleinen|Würmern|das|geht wieder ذلك|لكم|يضع|الكثير|من|صغيرين|ديدان|ذلك|يعود it|you|it puts|full|of|small|worms|it|it starts again isso|você|coloca|cheio|de|pequenos|pontos|isso|volta it gives you lots of little worms, it goes away, es setzt Ihnen viele kleine Würmer, es geht wieder weg, isso te enche de pequenos vermes, isso vai embora, يضع لك الكثير من الديدان الصغيرة، ثم يختفي,

et ça ne met pas le petit produit qui vous démange, qui est un anticoagulant. und|das|nicht|setzt|nicht|den|kleinen|Wirkstoff|der|Ihnen|juckt|der|ist|ein|Antikoagulans و|ذلك|لا|يضع|ليس|المنتج|الصغير||الذي|لكم|يسبب الحكة|الذي|هو|مضاد|للتخثر and|it|not|it puts||the|small|product|that|you|it itches|that|is|a|anticoagulant e|isso|não|coloca|não|o|pequeno|produto|que|você|coça|que|é|um|anticoagulante and it doesn't put the little product that makes you itch, which is an anticoagulant. und es gibt nicht das kleine Produkt, das Sie juckt, das ein Antikoagulans ist. e não coloca o pequeno produto que te coça, que é um anticoagulante. ولا يضع المنتج الصغير الذي يسبب لك الحكة، وهو مضاد للتخثر.

Donc le soir, quand j'ai commencé, je voyais plein de petits points rouges, Also|der|Abend|als|ich habe|angefangen|ich|sah|viele|von|kleinen|Punkten|roten لذلك|المساء||عندما|لقد|بدأت|أنا|كنت أرى|الكثير|من|نقاط||حمراء so|the|evening|when|I have|started|I|I saw|lots of|of|small|points|red então|a|noite|quando|eu tenho|começado|eu|via|cheio|de|pequenos|pontos|vermelhos So in the evening, when I started, I saw lots of little red spots, Also am Abend, als ich anfing, sah ich viele kleine rote Punkte, Então à noite, quando eu comecei, eu via muitos pontinhos vermelhos, لذا في المساء، عندما بدأت، كنت أرى الكثير من النقاط الحمراء,

c'était toutes ces petites bestioles qui me piquaient, es waren|all|diese|kleinen|Ungeziefer|die|mich|stachen كان|كل|هذه|صغيرة|مخلوقات|التي|لي|كانت تلدغ it was|all|these|small||who|me|they were stinging era|todas|essas|pequenas|bestas|que|me|picavam it was all those little creatures that were stinging me, das waren all diese kleinen Biester, die mich stachen, eram todas essas pequenas criaturas que me picavam, كانت كل هذه الكائنات الصغيرة هي التي تلدغني,

et là je peux vous dire que, rapidement, je me suis à avoir le pantalon, und|da|ich|kann|Ihnen|sagen|dass|schnell|ich|mir|bin|zu|haben|die|Hose و|هناك|أنا|أستطيع|لكم|أن أقول|أن|بسرعة|أنا|لي|أصبحت|في|أن أرتدي|البنطال| and|there|I|I can|you|to say|that|quickly|I|I|I am|to|to have|the|pants e|lá|eu|posso|lhe|dizer|que|rapidamente|eu|me|estou|a|ter|a|calça and there I can tell you that, quickly, I started to wear pants, und da kann ich Ihnen sagen, dass ich schnell die Hose anhatte, e lá posso lhe dizer que, rapidamente, eu comecei a usar calças, وهناك يمكنني أن أخبركم أنه، بسرعة، بدأت أرتدي السروال,

et à me promener pratiquement en anorak pour me protéger de ça. und|zu|mich|spazieren|praktisch|in|Anorak|um|mich|schützen|vor|das و|في|لي|أن أتمشى|تقريبًا|في|سترة|من أجل|لي|أن أحمي|من|ذلك and|to|me|to walk|practically|in|anorak|to|me|to protect|from|that e|a|me|passear|praticamente|de|anorak|para|me|proteger|de|isso and to walk around practically in a parka to protect myself from that. und praktisch im Anorak herumlief, um mich davor zu schützen. e a andar praticamente de anorak para me proteger disso. وأتجول تقريبًا في سترة واقية لحماية نفسي من ذلك.

Ce que j'ai dans les mains, c'est une mangouste, qui s'appelait Tarzan. o|que|eu|em|as|mãos|é|uma|mangusta|que|se chamava|Tarzan what|that|I have|in|the|hands|it is|a|mongoose|who|it was called|Tarzan Das|was|ich habe|in|die|Hände|es ist|ein|Manguste|die|hieß|Tarzan ||||||||mangosta||| ما|الذي|لدي|في|اليدين||إنه|واحدة|منغوستة|التي|كانت تُدعى|تارزان What I have in my hands is a mongoose, which was called Tarzan. Was ich in den Händen halte, ist ein Mangusten, der Tarzan hieß. O que eu tenho nas mãos é uma mangusta, que se chamava Tarzan. ما لدي في يدي هو نمس، كان يُدعى تارزان.

Plein d'animaux sont censés protéger d'autres animaux, Voll|von Tieren|sind|sollen|schützen|andere|Tiere كثير من|الحيوانات|هم|من المفترض|حماية|حيوانات أخرى| plenty|of animals|they are|supposed to|to protect|other|animals cheio|de animais|são|supostos|proteger|outros|animais Many animals are supposed to protect other animals, Viele Tiere sollen andere Tiere schützen, Vários animais são supostos proteger outros animais, الكثير من الحيوانات من المفترض أن تحمي حيوانات أخرى,

[la mangouste] protège des serpents, c'est autre chose. die|Manguste|schützt|vor|Schlangen|es ist|etwas|anderes الـ|نمس|تحمي|من|الثعابين|هذا|شيء آخر|شيء the|mongoose|protects|from|snakes|it's|something|else a|mangusta|protege|de|cobras|isso é|outra|coisa [the mongoose] protects against snakes, that's something else. [die Manguste] schützt vor Schlangen, das ist etwas anderes. [a mangusta] protege contra cobras, é outra coisa. [المونغوس] يحمي من الثعابين، هذا شيء آخر.

L'autre chose à voir sur cette photo, Die andere|Sache|zu|sehen|auf|diesem|Foto الـ|شيء|لـ|رؤية|على|هذه|صورة the other|thing|to|to see|on|this|photo a outra|coisa|a|ver|em|esta|foto The other thing to see in this photo, Das andere, was man auf diesem Foto sehen kann, A outra coisa a se notar nesta foto, الشيء الآخر الذي يجب ملاحظته في هذه الصورة,

c'est que je n'ai pas de bottes. isso é|que|eu|não tenho|não|de|botas it's|that|I|I have not|not|any|boots es|dass|ich|habe nicht|nicht|(keine)|Stiefel ||||||botas هذا|أن|أنا|ليس لدي|لا|من|أحذية is that I don't have any boots. ist, dass ich keine Stiefel trage. é que eu não estou usando botas. هو أنني لا أرتدي أحذية.

Ceux qui travaillaient sur les fourmis avaient des bottes avec un répulsif, Diejenigen|die|arbeiteten|an|die|Ameisen|hatten|(unbestimmter Artikel)|Stiefel|mit|(unbestimmter Artikel)|Repellent أولئك|الذين|كانوا يعملون|على|النمل||كان لديهم|أحذية|أحذية|مع|طارد|طارد those|who|they were working|on|the|ants|they had|some|boots|with|a|repellent aqueles|que|trabalhavam|em|as|formigas|tinham|umas|botas|com|um|repelente Those who were working on the ants had boots with a repellent, Diejenigen, die an den Ameisen arbeiteten, hatten Stiefel mit einem Repellent, Aqueles que trabalhavam com formigas usavam botas com um repelente, أولئك الذين كانوا يعملون على النمل كانوا يرتدون أحذية مزودة بطارد,

qui permet d'éviter de se faire bouffer quand on patauge dans cette rivière. der|erlaubt|zu vermeiden|sich|sich|machen|fressen|wenn|man|planscht|in|diesem|Fluss الذي|يسمح|بتجنب|أن|نفسه|أن يتم|أكل|عندما|نحن|نتخبط|في|هذه|نهر who|allows|to avoid|to|oneself|to be|to be eaten|when|we|wades|in|this|river que|permite|evitar|de|se|fazer|comer|quando|se|afunda|em|este|rio which helps to avoid getting bitten when wading through this river. das verhindert, dass man gefressen wird, wenn man in diesem Fluss watet. que evitava ser devorado quando se estava pisando nesta rio. الذي يساعد على تجنب أن يتم أكلهم عندما يتجولون في هذا النهر.

Or, je chaussais déjà du 43, Aber|ich|trug|bereits|Größe لكن|أنا|كنت أرتدي|بالفعل|مقاس but|I|I was wearing|already|size porém|eu|calçava|já|número However, I was already wearing size 43, Ich hatte bereits Größe 43, No entanto, eu já calçava 43, لكن، كنت أرتدي بالفعل مقاس 43,

et il n'y avait que des bottes en 41 ou dans des tailles qui ne convenaient pas, und|er|nicht|hatte|nur|(Pluralartikel)|Stiefel|in|oder|in|(Pluralartikel)|Größen|die|nicht|pas passten| و|كان|لا يوجد|كان لديه|فقط|أحذية|أحذية|بمقاس|أو|في|مقاسات|أحجام|التي|لا|تناسب|ليس and|it|there was not|there was|only|some|boots|in|or|in|some|sizes|that|not|they suited| e|havia|||apenas|umas|botas|de|ou|em|tamanhos||que|não|serviam|para and there were only size 41 boots or sizes that didn't fit, und es gab nur Stiefel in Größe 41 oder in Größen, die nicht passten, e só havia botas no tamanho 41 ou em tamanhos que não serviam, ولم يكن هناك سوى أحذية بمقاس 41 أو بمقاسات غير مناسبة,

donc j'y suis allé en pataugas, portanto|eu lá|fui|ido|em|pataugas so|I there|I am|gone|in|Pataugas also|dorthin|bin|gegangen|mit|Pataugas (Marke von Schuhen) |||||pataugas إذن|إلى هناك|كنت|ذاهب|في|أحذية so I went in my Pataugas, also bin ich in Pataugas gegangen, então eu fui de pataugas, لذا ذهبت هناك بأحذية باتاوجاس,

et c'était une grande erreur. und|es war|ein|großer|Fehler و|كانت|خطأ|كبير|خطأ and|it was|a|big|mistake e|foi|um|grande|erro and that was a big mistake. und das war ein großer Fehler. e foi um grande erro. وكان ذلك خطأً كبيراً.

Là, c'est la fois où on est allés chercher la fourmilière. Da|ist es|die|Mal|wo|wir|sind|gegangen|suchen|die|Ameisenhügel هناك|هذه هي|المرة|مرة|حيث|نحن|كنا|ذاهبون|للبحث عن|عش|النمل there|it's|the|time|where|we|we are|gone|to look for|the|anthill lá|é|a|vez|onde|nós|fomos|ido|buscar|a|formigueiro That's when we went to get the anthill. Das ist das Mal, als wir das Ameisenhaus geholt haben. Lá, é a vez em que fomos buscar o formigueiro. هنا، هذه هي المرة التي ذهبنا فيها للبحث عن عش النمل.

Je commence à me couvrir pour éviter les simulies. Ich|beginne|zu|mich|bedecken|um|zu vermeiden|die|Simulien أنا|أبدأ|في|نفسي|التغطية|من أجل|تجنب|الحشرات|المزعجة I|I start|to|myself|to cover|to|to avoid|the|simulies eu|começo|a|me|cobrir|para|evitar|os|simúlios I'm starting to cover up to avoid the black flies. Ich fange an, mich zu bedecken, um die Simulien zu vermeiden. Começo a me cobrir para evitar os simulídeos. أبدأ في تغطية نفسي لتجنب الذباب.

Et là on avait creusé... Und|dort|wir|hatten|gegraben و|هناك|نحن|كان لدينا|قد حفرنا and|there|we|we had|dug e|lá|a gente|tinha|cavado And there we had dug... Und da hatten wir gegraben... E lá nós tínhamos cavado... وهناك كنا قد حفرنا...

Quand arrive midi, la colonne de fourmis finit par faire une petite sieste, quando|chega|meio-dia|a|coluna|de|formigas|acaba|por|fazer|uma|pequena|soneca when|it arrives|noon|the|column|of|ants|it ends|by|to take|a|little|nap Wenn|ankommt|Mittag|die|Kolonne|der|Ameisen|hört|schließlich|machen|ein|kleines|Nickerchen ||||||||||||siesta عندما|تصل|الظهيرة|العمود|من|من|النمل|ينتهي|ب|القيام|قيلولة|صغيرة|قيلولة When noon arrives, the column of ants ends up taking a little nap, Als es Mittag wird, macht die Ameisenkolonne schließlich ein kleines Nickerchen, Quando chega o meio-dia, a coluna de formigas acaba fazendo uma pequena soneca, عندما يحين وقت الظهر، تنتهي مجموعة النمل بأخذ قيلولة صغيرة,

pour digérer tout ce qu'elles ont mangé. um|zu verdauen|alles|was|sie|haben|gegessen من أجل|هضم|كل|ما|ما|قد|أكلوا for|to digest|all|what|that they|they have|eaten para|digerir|tudo|o|que elas|têm|comido to digest everything they have eaten. um alles zu verdauen, was sie gegessen haben. para digerir tudo o que comeram. لكي تهضم كل ما أكلته.

Elles se mettent à creuser un nid temporaire. Sie|sich|setzen|an|graben|ein|Nest|vorübergehend هن|أنفسهن|يبدأن|في|حفر|عشا|عشا|مؤقت they|themselves|they put|to|to dig|a|nest|temporary elas|se|colocam|a|cavar|um|ninho|temporário They start digging a temporary nest. Sie beginnen, ein temporäres Nest zu graben. Elas começam a cavar um ninho temporário. تبدأ في حفر عش مؤقت.

Et à ce moment-là, Und|an|diesem|| و|في|هذه|| and|at|this|| e|a|este|| And at that moment, Und in diesem Moment, E naquele momento, وفي تلك اللحظة,

on a creusé autour du nid temporaire. man|hat|gegraben|um|des|Nest|temporär نحن|قد|حفرنا|حول|من|عش|مؤقت we|has|dug|around|of the|nest|temporary a gente|verbo avoir|escavado|ao redor|do|ninho|temporário we dug around the temporary nest. wir haben um das temporäre Nest gegraben. cavamos ao redor do ninho temporário. قمنا بالحفر حول العش المؤقت.

Je voulais avoir la photo de la reine, Ich|wollte|haben|die|Foto|von|der|Königin أنا|أردت|أن أحصل على|الصورة||من|الملكة| I|I wanted|to have|the|photo|of|the|queen eu|queria|ter|a|foto|da|a|rainha I wanted to get a picture of the queen, Ich wollte das Foto der Königin haben, Eu queria ter a foto da rainha, كنت أريد الحصول على صورة للملكة,

parce qu'il y a 50 millions d'individus dans une colonne de fourmis Magnan, weil|es|dort|hat|Millionen|von Individuen|in|einer|Kolonne|von|Ameisen|Magnan لأن|أن هناك|هناك|يوجد|مليون|فرد|في|عمود||من|نمل|ماغنان because|that there is|there|there is|millions|of individuals|in|a|column|of|ants|Magnan ||em|a|milhões|de indivíduos|em|uma|coluna|de|formigas|Magnan because there are 50 million individuals in a column of Magnan ants, weil es 50 Millionen Individuen in einer Kolonie von Magnanameisen gibt, porque há 50 milhões de indivíduos em uma coluna de formigas Magnan, لأنه يوجد 50 مليون فرد في عمود من نمل ماغنان,

mais qu'une seule reine qui n'arrête pas de pondre - aber|nur eine|einzige|Königin|die|nicht aufhört|nicht|zu|legen لكن|ملكة واحدة|وحدها|ملكة|التي|لا تتوقف|عن|عن|وضع البيض but|than one|alone|queen|who|she doesn't stop|not|from|to lay mas|que uma|única|rainha|que|não para|de|de|pôr but only one queen who keeps laying eggs - aber nur eine Königin, die ununterbrochen Eier legt - mas apenas uma rainha que não para de botar - لكن هناك ملكة واحدة فقط لا تتوقف عن وضع البيض -

elle est comme ça - sie|ist|so|das هي|تكون|مثل|ذلك she|is|like|that ela|é|como|isso that's how she is - sie ist so - ela é assim - هي هكذا -

et je voulais avoir sa photo. und|ich|wollte|haben|sein|Foto و|أنا|أردت|أن أحصل على|صورتها|صورة and|I|I wanted|to have|his|photo e|eu|queria|ter|sua|foto and I wanted to have her photo. und ich wollte sein Foto haben. e eu queria ter a foto dela. وأردت أن أحصل على صورتها.

Seulement au fur et à mesure qu'on avançait en creusant, Nur|bei|Fur|und|zu|Maß|dass man|vorankam|beim|Graben فقط|في|أثناء|و|إلى|مدى|عندما نحن|نتقدم|أثناء|الحفر only|at|as|and|to|measure|that we|we were advancing|in|digging somente|à medida que|cavar|e|à medida que|||avançávamos|em|cavando Only as we progressed in digging, Nur je weiter wir beim Graben vorankamen, Somente à medida que avançávamos cavando, فقط مع تقدمنا في الحفر,

évidemment, elles étaient dans le « God save the queen » - Sauvons la reine - offensichtlich|sie|waren|in|den|Gott|rette|die|Königin|Retten wir|die|Königin طبعا|هن|كن|في|الـ|إله|أنقذ|الـ|الملكة|لننقذ|الـ|الملكة obviously|they|they were|in|the|God|save|the|queen|Let's save|the|queen obviamente|elas|estavam|em|o|Deus|salve||rainha|salvemos|a|rainha obviously, they were in the 'God save the queen' - Save the queen - waren sie natürlich im « God save the queen » - Retten wir die Königin - évidemment, elas estavam no « God save the queen » - Salvem a rainha - بالطبع، كنّ في "الله ينقذ الملكة" - أنقذوا الملكة -

donc elles m'ont toutes sauté dessus, also|sie|haben mich|alle|angesprungen|darauf لذلك|هن|لقد قفزوا علي|جميعا|قفزوا|فوق so|they|they jumped on me|all|jumped|on então|elas|me|todas|pularam|em cima so they all jumped on me, also sind sie alle über mich hergefallen, então todas elas pularam em cima de mim, لذا قفزت عليّ جميعًا،

moi qui étais en avant-poste, ich|der|war|im|| أنا|الذي|كنت|في|| me|who|I was|in|| eu|que|estava|em|| I who was at the forefront, ich, der ich an vorderster Front war, eu que estava na linha de frente, أنا الذي كنت في المقدمة،

en plus, je n'avais pas les fameuses bottes avec répulsif - in|plus|ich|hatte nicht|nicht|die|berühmten|Stiefel|mit|Repellent بالإضافة إلى|أكثر|أنا|لم يكن لدي|لا|الـ|الشهيرة|الأحذية|مع|طارد in|more|I|I did not have|not|the|famous|boots|with|repellent além|disso|eu|não tinha|não|as|famosas|botas|com|repelente Moreover, I didn't have the famous boots with repellent - Außerdem hatte ich nicht die berühmten Stiefel mit Abwehrmittel - além disso, eu não estava com as famosas botas com repelente - بالإضافة إلى ذلك، لم أكن أرتدي الأحذية الشهيرة مع طارد الحشرات -

ce qui était une grande erreur. das|was|war|ein|großer|Fehler ما|الذي|كان|خطأ|كبير|خطأ this|which|it was|a|big|mistake isso|que|era|um|grande|erro which was a big mistake. was ein großer Fehler war. o que foi um grande erro. ما كان خطأً كبيراً.

M. Leroux m'avait transmis un conseil : Herr|Leroux|hatte mir|übermittelt|einen|Rat السيد|ليروه|كان قد|نقل|نصيحة|نصيحة Mr|Leroux|he had given me|transmitted|a|advice Sr|Leroux|me tinha|transmitido|um|conselho Mr. Leroux had given me a piece of advice: Herr Leroux hatte mir einen Rat gegeben : O Sr. Leroux me deu um conselho: السيد ليروه قد نقل لي نصيحة :

« Fais juste attention qu'elles n'arrivent pas à rentrer dans toi, Mach|nur|aufmerksamkeit|dass sie|nicht schaffen|nicht|zu|eindringen|in|dich افعل|فقط|انتبه||لا يصلن|لا|إلى|دخول|في|نفسك make|just|attention|that they|they don't arrive|not|to|to enter|in|you faça|apenas|atenção||não cheguem|a|a|entrar|em|você "Just make sure they don't get inside you, « Achte einfach darauf, dass sie nicht in dich eindringen, « Apenas tenha cuidado para que elas não consigam entrar em você, « فقط انتبه ألا يدخلوا إليك،

et pour ça, protège tes orifices. » und|für|das|schütze|deine|Öffnungen و|من أجل|ذلك|احمِ|فتحاتك|فتحات and|for|that|protect|your|orifices e|para|isso|proteja|seus|orifícios and for that, protect your orifices." und dafür schütze deine Öffnungen. » e para isso, proteja seus orifícios. » ولذلك، احمِ فتحاتك. »

Ça consiste à faire gaffe qu'elles ne rentrent pas dans les tympans, Das|besteht|darin|machen|vorsichtig sein|dass sie|nicht|hineingehen|nicht|in|die|Trommelfelle ذلك|يتكون|من|فعل|انتباه|أنهن|لا|يدخلن|ليس|في|الأذن|طبلة الأذن it|it consists|to|to make|care|that they|not|they enter|not|in|the|eardrums isso|consiste|em|fazer|atenção|que elas|não|entrem|não|em|os|tímpanos It involves being careful that they don't go into the eardrums, Es besteht darin, darauf zu achten, dass sie nicht in die Ohren kommen, Isso consiste em ter cuidado para que elas não entrem nos tímpanos, يتمثل الأمر في الحذر من عدم دخولها إلى طبلة الأذن,

ni dans les trous de nez, ni dans la bouche, weder|in|die|Löcher|von|Nase|noch|in|den|Mund ولا|في|الأنف|فتحات|من|الأنف|ولا|في|الفم|الفم nor|in|the|holes|of|nose|nor|in|the|mouth nem|em|os|buracos|de|nariz|nem|em|a|boca nor into the nostrils, nor into the mouth, noch in die Nasenlöcher, noch in den Mund, nem nos buracos do nariz, nem na boca, ولا إلى فتحات الأنف، ولا إلى الفم,

et serrer les fesses, und|zusammenkneifen|die|Pobacken و|شد|الأرداف|الأرداف and|to squeeze|the|buttocks e|apertar|as|nádegas and clenching the buttocks, und die Pobacken zusammenzukneifen, e apertar as nádegas, وإحكام غلق المؤخرة,

car elles veulent creuser à l'intérieur, denn|sie|wollen|graben|in|das Innere لأن|هن|يرغبن|حفر|في|الداخل because|they|they want|to dig|at|the inside porque|elas|querem|cavar|em|o interior because they want to dig inside, denn sie wollen nach innen graben, pois elas querem cavar por dentro, لأنها تريد الحفر في الداخل,

pour pouvoir surprendre l'adversaire. um|zu|überraschen|den Gegner من أجل|القدرة على|مفاجأة|الخصم to|to be able to|to surprise|the opponent para|poder|surpreender|o adversário to be able to surprise the opponent. um den Gegner zu überraschen. para poder surpreender o adversário. لكي أتمكن من مفاجأة الخصم.

(Rires) Lachen ضحك (Laughter) risadas (Laughter) (Lachen) (Risos) (ضحك)

J'ai été recouvert de fourmis, Ich habe|wurde|bedeckt|von|Ameisen لقد|كنت|مغطى|بـ|نمل I have|been|covered|with|ants eu|estado|coberto|de|formigas I was covered in ants, Ich wurde von Ameisen bedeckt, Eu fui coberto de formigas, لقد غطتني النمل,

mais ces deux garçons, qui nous [aidaient] à creuser, mas|esses|dois|meninos|que|nós|ajudavam|a|cavar but|these|two|boys|who|us|they were helping|to|to dig aber|diese|zwei|Jungen|die|uns|halfen|beim|Graben ||||||||excavar لكن|هؤلاء|اثنان|الأولاد|الذين|لنا|كانوا يساعدون|في|الحفر but these two boys, who were [helping] us dig, aber diese beiden Jungen, die uns [half] zu graben, mas esses dois garotos, que nos [ajudavam] a cavar, لكن هذين الصبيين، اللذين كانوا [يساعدوننا] في الحفر,

m'ont dégagé à temps. haben mich|befreit|rechtzeitig|Zeit هم قد|أخرجوني|في|الوقت they have (to me)|cleared|at|time me|desobrigaram|a|tempo cleared me in time. haben mich rechtzeitig befreit. me liberaram a tempo. أخرجوني في الوقت المناسب.

Après, j'ai raclé tout ça avec une machette, Nachher|ich habe|geschabt|alles|das|mit|einer|Machete بعد|لقد|كشطت|كل|ذلك|باستخدام|من|منجل after|I have|scraped|all|that|with|a|machete depois|eu|raspei|tudo|isso|com|uma|facão Afterwards, I scraped it all off with a machete, Danach habe ich das alles mit einer Machete abgeschabt, Depois, eu raspei tudo isso com um facão, بعد ذلك، قمت بكشط كل ذلك بساطور,

et j'ai obtenu la star : und|ich habe|erhalten|die|Stern و|لقد|حصلت على|النجمة| and|I have|obtained|the|star e|eu|obtive|a|estrela and I got the star: und ich habe den Star bekommen : e eu consegui a estrela : وحصلت على النجمة :

la photo de la reine. die|Foto|von|die|Königin الصورة||ل|الملكة| the|photo|of|the|queen a|foto|da|a|rainha the photo of the queen. das Foto der Königin. a foto da rainha. صورة الملكة.

A partir de là, avec cette documentation, Ab|ab|von|dort|mit|dieser|Dokumentation من|انطلاقا|من|هناك|مع|هذه|الوثائق from|to start|of|there|with|this|documentation a|partir|de|lá|com|esta|documentação From there, with this documentation, Von da an, mit dieser Dokumentation, A partir de lá, com esta documentação, من هناك، مع هذه الوثائق،

j'ai refait la première version du roman « Les fourmis » - ich habe|neu gemacht|die|erste|Version|des|Romans|Die|Ameisen لقد|أعيدت|النسخة|الأولى|النسخة|من|الرواية|الـ|نمل I have|redone|the|first|version|of the|novel|The|ants eu|refazer|a|primeira|versão|do|romance|As|formigas I rewrote the first version of the novel "The Ants" - habe ich die erste Version des Romans « Die Ameisen » neu gemacht - refiz a primeira versão do romance « As formigas » - أعدت كتابة النسخة الأولى من الرواية «النمل» -

j'avais commencé à l'écrire bien avant, à seize ans ; ich hatte|begonnen|zu|es zu schreiben|gut|vorher|mit|sechzehn|Jahren لقد كان لدي|بدأت|في|كتابته|جيدا|قبل|في|ستة عشر|عاما I had|started|to|to write it|well|before|at|sixteen|years eu|começado|a|escrevê-lo|bem|antes|a|dezesseis|anos I had started writing it long before, at sixteen; ich hatte begonnen, ihn viel früher, mit sechzehn Jahren, zu schreiben ; eu tinha começado a escrevê-lo muito antes, aos dezesseis anos ; كنت قد بدأت في كتابتها قبل ذلك بكثير، في سن السادسة عشرة؛

j'avais choisi ce thème pour une autre raison : ich hatte|gewählt|dieses|Thema|für|eine|andere|Grund لقد كان لدي|اخترت|هذا|الموضوع|ل|سبب|آخر| I had|chosen|this|theme|for|a|another|reason eu|escolhido|este|tema|por|uma|outra|razão I had chosen this theme for another reason: Ich hatte dieses Thema aus einem anderen Grund gewählt: eu tinha escolhido esse tema por outra razão : كنت قد اخترت هذا الموضوع لسبب آخر:

je me disais : ich|mich|sagte أنا|نفسي|كنت أقول I|myself|I was saying eu|me|dizia I was thinking: Ich dachte mir: eu estava pensando: كنت أقول لنفسي :

« Quel est le sujet le plus inintéressant qui fera Welches|ist|das|Thema|das|am meisten|uninteressant|der|machen wird ما|هو|الموضوع|الموضوع|الأكثر|غير|مثير للاهتمام|الذي|سيجعل what|is|the|subject|the|most|uninteresting|that|it will make qual|é|o|assunto|mais|mais|desinteressante|que|fará "What is the most uninteresting subject that will make „Was ist das uninteressanteste Thema, das dafür sorgt, "Qual é o assunto mais desinteressante que fará « ما هو الموضوع الأكثر مللاً الذي سيجعل

que personne n'aura envie de le lire ? dass|niemand|wird haben|Lust|zu|ihn|lesen أن|لا أحد|لن يكون لديه|رغبة|في|قراءته| that|nobody|will have|desire|to|it|to read que|ninguém|não terá|vontade|de|o|ler no one want to read it? dass niemand Lust hat, es zu lesen? com que ninguém tenha vontade de lê-lo? لا أحد يرغب في قراءته ؟

- Les fourmis. » Die|Ameisen النمل|النمل the|ants as|formigas - Ants." - Die Ameisen.“ - As formigas." - النمل. »

Ça devient un vrai challenge : Das|wird|eine|echtes|Herausforderung ذلك|يصبح|تحدي|حقيقي|تحدي it|it becomes|a|real|challenge isso|torna-se|um|verdadeiro|desafio It becomes a real challenge: Es wird eine echte Herausforderung: Está se tornando um verdadeiro desafio: أصبح هذا تحديًا حقيقيًا :

si j'arrive à intéresser avec un sujet aussi inintéressant que les fourmis, wenn|ich ankomme|zu|interessieren|mit|einem|Thema|so|uninteressant|wie|die|Ameisen إذا|استطعت|أن|أجذب|ب|موضوع|موضوع|أيضا|غير مثير للاهتمام|مثل|النمل|نمل if|I manage|to|to interest|with|a|subject|so|uninteresting|that|the|ants se|eu consigo|a|interessar|com|um|assunto|tão|desinteressante|quanto|as|formigas if I can engage with a topic as uninteresting as ants, Wenn ich es schaffe, mit einem so uninteressanten Thema wie Ameisen zu fesseln, se eu conseguir interessar com um assunto tão desinteressante quanto as formigas, إذا تمكنت من جذب الانتباه بموضوع غير مثير للاهتمام مثل النمل ،

a fortiori, ça veut dire que j'ai compris comment raconter une histoire. a|fortiori|das|will|sagen|dass|ich habe|verstanden|wie|erzählen|eine|Geschichte بالتأكيد|بالأحرى|ذلك|يعني|أن|أن|لقد|فهمت|كيف|أحكي|قصة|قصة a|a fortiori|it|it means|to say|that|I have|understood|how|to tell|a|story a|fortiori|isso|quer|dizer|que|eu tenho|entendido|como|contar|uma|história all the more so, it means that I have understood how to tell a story. dann bedeutet das umso mehr, dass ich verstanden habe, wie man eine Geschichte erzählt. a fortiori, isso significa que eu entendi como contar uma história. فهذا يعني بالتأكيد أنني فهمت كيف أروي قصة.

J'avais fait une première version que j'ai améliorée avec mon expérience africaine Ich hatte|gemacht|eine|erste|Version|die|ich habe|verbessert|mit|meiner|Erfahrung|afrikanischer لقد|صنعت|نسخة|أولى||التي|لقد|حسنت|ب|تجربتي|تجربة|أفريقية I had|made|a|first|version|that|I have|improved|with|my|experience|African eu tinha|feito|uma|primeira|versão|que|eu tenho|melhorado|com|minha|experiência|africana I had made a first version that I improved with my African experience Ich hatte eine erste Version gemacht, die ich mit meiner afrikanischen Erfahrung verbessert habe Eu fiz uma primeira versão que melhorei com minha experiência africana. لقد قمت بعمل نسخة أولى قمت بتحسينها من خلال تجربتي في أفريقيا.

et cette rencontre avec cette reine fabuleuse que vous voyez là. und|diese|Begegnung|mit|dieser|Königin|fabelhaft|die|Sie|sehen|dort و|هذه|اللقاء|مع|هذه|الملكة|الرائعة|التي|أنتم|ترون|هناك and|this|meeting|with|this|queen|fabulous|that|you|you see|there e|esta|encontro|com|esta|rainha|fabulosa|que|você|vê|ali and this encounter with this fabulous queen that you see there. und diesem Treffen mit dieser fabelhaften Königin, die Sie hier sehen. e este encontro com essa rainha fabulosa que você vê ali. وهذا اللقاء مع هذه الملكة الرائعة التي ترونها هناك.

Seulement, au fur et à mesure que mon roman grandissait, Nur|bei|im|und|zu|Maß|dass|mein|Roman|wuchs فقط|في|أثناء|و|إلى|مدى|أن|روايتي|رواية|كانت تنمو only|as|it|and|at|measure|that|my|novel|it was growing somente|à medida que|em|e|a|medida|que|meu|romance|crescia Only, as my novel grew, Nur, als mein Roman wuchs, Somente, à medida que meu romance crescia, فقط، مع تقدم روايتي،

je voyais, quand je le faisais lire, ich|sah|als|ich|ihn|machte|lesen أنا|كنت أرى|عندما|أنا|إياه|كنت أجعله|يُقرأ I|I was seeing|when|I|it|I was making|to read eu|via|quando|eu|o|fazia|ler I saw, when I had it read, sah ich, als ich ihn lesen ließ, eu via, quando o fazia ler, كنت أرى، عندما كنت أجعلها تُقرأ،

que personne n'arrivait à le terminer, dass|niemand|nicht schaffte|zu|es|beenden أن|أحد|لم يكن يصل|إلى|إياه|إنهاءه that|nobody|was not able|to|it|to finish que|ninguém|conseguia|a|o|terminar that no one could finish it, dass niemand ihn zu Ende brachte, que ninguém conseguia terminá-lo, أن لا أحد كان يستطيع إنهاءها,

les gens s'ennuyaient, les histoires de fourmis ne fonctionnaient pas, die|Leute|langweilten sich|die|Geschichten|von|Ameisen|nicht|funktionierten|gut الناس|الناس|كانوا يشعرون بالملل|القصص|القصص|عن|النمل|لا|كانت تعمل|ليس the|people|they were bored|the|stories|of|ants|not|they worked| as|pessoas|se entediavam|as|histórias|de|formigas|não|funcionavam|não people were bored, the ant stories didn't work, die Leute langweilten sich, die Geschichten über Ameisen funktionierten nicht, as pessoas estavam entediadas, as histórias de formigas não funcionavam, كان الناس يشعرون بالملل، قصص النمل لم تنجح،

et je ne comprenais pas ce qui n'allait pas dans le roman. und|ich|nicht|verstand|nicht|was|was|nicht ging|nicht|in|den|Roman و|أنا|لا|كنت أفهم|ليس|ما|الذي|لم يكن يسير|ليس|في|الرواية|الرواية and|I|not|I was understanding|not|what|that|was not going|not|in|the|novel e|eu|não|compreendia|não|o|que|não ia|não|em|o|romance and I didn't understand what was wrong with the novel. und ich verstand nicht, was mit dem Roman nicht stimmte. e eu não entendia o que estava errado no romance. ولم أفهم ما الخطأ في الرواية.

Il a fallu une autre expérience un peu extraordinaire, un autre événement, Er|hat|gebraucht|eine|andere|Erfahrung|ein|ein wenig|außergewöhnlich|ein|anderes|Ereignis من|كان|من الضروري|تجربة|أخرى|تجربة|حدث||||آخر|حدث it|has|it was necessary|a|another|experience|a|a little|extraordinary|a|another|event isso|foi|necessário|uma|outra|experiência|um||||outro|evento It took another somewhat extraordinary experience, another event, Es brauchte eine weitere etwas außergewöhnliche Erfahrung, ein weiteres Ereignis, Foi preciso uma outra experiência um pouco extraordinária, um outro evento, استغرق الأمر تجربة أخرى غير عادية قليلاً، حدث آخر،

pour que je finisse par comprendre. damit|dass|ich|schließlich|durch|verstehe لكي|أن|أنا|أنتهي|في النهاية|أفهم for|that|I|I finish|by|to understand para|que|eu|acabasse|por fim|entender for me to finally understand. damit ich schließlich verstand. para que eu finalmente conseguisse entender. لكي أنتهي بفهم.

Cet autre événement, c'est une promenade avec un groupes d'amis dans les Pyrénées. Dieses|andere|Ereignis|es ist|eine|Spaziergang|mit|einer|Gruppe||in|die|Pyrenäen هذا|آخر|حدث|إنه|نزهة||مع|مجموعة|مجموعات|من الأصدقاء|في|جبال|البرينيه this|other|event|it's|a|walk|with|a|groups|of friends|in|the|Pyrenees este|outro|evento|é|uma|caminhada|com|um|grupo|de amigos|nas|as|Pirenéus This other event was a walk with a group of friends in the Pyrenees. Dieses andere Ereignis war ein Spaziergang mit einer Gruppe von Freunden in den Pyrenäen. Este outro evento é uma caminhada com um grupo de amigos nos Pirenéus. هذا الحدث الآخر هو نزهة مع مجموعة من الأصدقاء في جبال البرينيه.

Au début, ça a démarré gentiment. Am|Anfang|es|hat|gestartet|sanft في|البداية|ذلك|لقد|بدأ|بلطف at the|beginning|it|it has|started|gently no|início|isso|teve|começado|suavemente At first, it started off gently. Am Anfang ging es ganz gemächlich los. No começo, tudo começou de forma tranquila. في البداية، بدأت الأمور بهدوء.

On était dix-sept, Wir|waren|| نحن|كنا|| we|was|| nós|estávamos|| There were seventeen of us, Wir waren siebzehn, Éramos dezessete, كنا سبعة عشر,

on est parti à 15 heures et on était censés arriver au refuge à 17 heures. wir|sind|abgefahren|um|Uhr|und|wir|waren|sollten|ankommen|im|Schutzraum|um|Uhr نحن|لقد|انطلقنا|في|الساعة|و|نحن|كنا|من المفترض|الوصول|إلى|الملجأ|في|الساعة we|is|left|at|hours|and|we|we were|supposed|to arrive|at the|refuge|at|hours nós|partimos|partido|às|horas|e|nós|estávamos|supostos|chegar|ao|abrigo|às|horas we left at 3 PM and we were supposed to arrive at the shelter at 5 PM. Wir sind um 15 Uhr losgefahren und sollten um 17 Uhr in der Unterkunft ankommen. partimos às 15 horas e deveríamos chegar ao refúgio às 17 horas. انطلقنا في الساعة الثالثة بعد الظهر وكان من المفترض أن نصل إلى الملجأ في الساعة الخامسة.

On est arrivés à 17 heures, Wir|sind|angekommen|um|Uhr نحن|فعل مساعد|وصلنا|في|ساعة we|is|arrived|at|hours nós|estamos|chegados|às|horas We arrived at 5 PM, Wir sind um 17 Uhr angekommen, Chegamos às 17 horas, وصلنا في الساعة الخامسة مساءً,

mais dans le refuge, il n'y avait de la place que pour 10. aber|im|der|Zufluchtsort|er|nicht|hatte|Platz|der|Platz|nur|für لكن|في|الملجأ||هناك|ليس هناك|كان|من|المكان|مكان|فقط|لـ but|in|the|refuge|there|there was not|there was|of|the|space|only|for mas|no|o|abrigo|havia|não|tinha|de|a|lugar|apenas|para but in the shelter, there was only room for 10. aber in der Unterkunft war nur Platz für 10. mas no abrigo só havia espaço para 10. لكن في الملجأ، كان هناك مكان فقط لعشرة.

Donc, les sept suivants, on a décidé de continuer - Also|die|sieben|folgenden|wir|haben|entschieden|zu|machen لذلك|السبعة||التاليين|نحن|فعل مساعد|قررنا|أن|نواصل so|the|seven|following|we|has|decided|to|to continue então|os|sete|seguintes|nós|temos|decidido|de|continuar So, the next seven of us decided to continue - Also haben wir entschieden, dass die nächsten sieben weitermachen - Então, os sete seguintes, decidimos continuar - لذا، قررنا أن نواصل السبعة الآخرين -

vu que j'étais secouriste, da|dass|ich war|Sanitäter نظرًا|لأن||مسعف since|that|I was|rescuer visto|que||socorrista since I was a rescuer, da ich Rettungssanitäter war, visto que eu era socorrista, نظرًا لأنني كنت مسعفًا,

je devais partir avec ce groupe-là. ich|musste|gehen|mit|dieser|| أنا|كان يجب علي|المغادرة|مع|هذه|| I|I had to|to leave|with|this|| eu|devia|partir|com|este|| I was supposed to leave with that group. Ich sollte mit dieser Gruppe gehen. eu devia partir com esse grupo. كان يجب أن أذهب مع هذه المجموعة.

Il devait y avoir en théorie deux heures de marche - Er|sollte|dort|haben|in|Theorie|zwei|Stunden|zu|Fußweg كان|يجب أن يكون|هناك|يوجد|في|النظرية|ساعتين|من المشي|| it|it was supposed to|there|to have|in|theory|two|hours|of|walk ele|devia|lá|haver|em|teoria|duas|horas|de|caminhada In theory, there should have been two hours of walking - Es sollten theoretisch zwei Stunden Fußweg sein - Teoricamente, deveria haver duas horas de caminhada - كان من المفترض أن تكون هناك ساعتان من المشي -

donc on était censés arriver à 19 heures - also|wir|waren|sollten|ankommen|um|Uhr لذلك|نحن|كان|من المفترض|الوصول|في|مساءً so|we|we were|supposed|to arrive|at|hours então|nós|estávamos|supostos|chegar|às|horas so we were supposed to arrive at 7 PM - also sollten wir um 19 Uhr ankommen - então deveríamos chegar às 19 horas - لذا كان من المفترض أن نصل في الساعة 7 مساءً -

et vers 23 heures, und|gegen|Uhr و|حوالي|مساءً and|around|hours e|por volta de|horas and around 11 PM, und gegen 23 Uhr, e por volta das 23 horas, وحوالي الساعة 11 مساءً,

on y était encore. man|dort|war|noch نحن|هناك|كنا|ما زلنا we|there|it was|still a gente|lá|estava|ainda we were still there. waren wir immer noch dort. estávamos lá ainda. كنا هناك مرة أخرى.

Il y avait de l'orage, il s'est mis à pleuvoir, Es|dort|hatte|von|das Gewitter|es|sich|begann|zu|regnen كان|هناك|كان لديه|من|العاصفة|هو|لقد|بدأ|في|المطر it|there|there was|of|the storm|it|it started|to|to|rain ele|lá|havia|de|tempestade|ele|se|pôs|a|chover There was a storm, it started to rain, Es gab ein Gewitter, es begann zu regnen, Havia tempestade, começou a chover, كان هناك عاصفة، وبدأت تمطر,

et en fait on était perdus. und|in|Tatsache|wir|waren|verloren و|في الواقع|فعل|نحن|كنا|ضائعين and|in|fact|we|we were|lost e|na|fato|a gente|estávamos|perdidos and in fact we were lost. und eigentlich waren wir verloren. e na verdade estávamos perdidos. وفي الواقع كنا ضائعين.

Il faisait nuit. Es|war|Nacht كان|الجو|ليلاً it|it was|night ele|fazia|noite It was night. Es war Nacht. Estava escuro. كان الظلام.

et là il commençait à y avoir une scission dans le groupe : und|da|er|begann|zu|dort|haben|eine|Spaltung|in|die|Gruppe و|هناك|هو|بدأ|في|هناك|يوجد|انقسام|انقسام|في|المجموعة|المجموعة and|there|it|it was starting|to|there|to have|a|split|in|the|group e|lá|ele|começava|a|a|haver|uma|divisão|no|grupo| and there was starting to be a split in the group: Und da begann es, eine Spaltung in der Gruppe zu geben: e lá começava a haver uma divisão no grupo: وهناك بدأت تحدث انقسامات في المجموعة :

une partie du groupe voulait revenir, eine|Teil|des|Gruppe|wollte|zurückkommen جزء|جزء|من|المجموعة|أراد|العودة a|part|of the|group|wanted|to come back uma|parte|do|grupo|queria|voltar one part of the group wanted to go back, Ein Teil der Gruppe wollte zurückkehren, uma parte do grupo queria voltar, جزء من المجموعة أراد العودة,

une partie voulait continuer, eine|Gruppe|wollte|weitermachen جزء|جزء|أراد|الاستمرار a|part|wanted|to continue uma|parte|queria|continuar one part wanted to continue, ein Teil wollte weitermachen, uma parte queria continuar, وجزء أراد الاستمرار,

et on ne savait pas où continuer. und|man|nicht|wusste|nicht|wo|fortfahren و|نحن|لا|نعرف|لا|أين|الاستمرار and|we|not|we knew|not|where|to continue e|nós|não|sabíamos|não|onde|continuar and we didn't know where to continue. und man wusste nicht, wo man weitermachen sollte. e não sabíamos para onde continuar. ولم نكن نعرف إلى أين نستمر.

On savait qu'on pataugeait dans une rivière, Man|wusste|dass man|watete|in|einem|Fluss نحن|كنا نعلم|أننا|كنا نتخبط|في|نهر|نهر we|we knew|that we|we were wading|in|a|river a gente|sabia|que a gente|estava patinando|em|um|rio We knew we were wading in a river, Man wusste, dass man in einem Fluss watete, Sabíamos que estávamos atolados em um rio, كنا نعلم أننا نتخبط في نهر,

qu'il pleuvait - on était tous morts de froid et de fatigue. dass es|regnete|wir|waren|alle|tot|vor|Kälte|und|vor|Müdigkeit أنه|كانت تمطر|نحن|كنا|جميعًا|موتى|من|برد|و|من|تعب that it|it was raining|we|we were|all|dead|of|cold|and|of|fatigue que estava|chovendo|a gente|estava|todos|mortos|de|frio|e|de|cansaço that it was raining - we were all dead cold and tired. dass es regnete - wir waren alle totkalt und müde. que estava chovendo - estávamos todos mortos de frio e de fadiga. وأنه كان يمطر - كنا جميعًا نموت من البرد والتعب.

On n'arrivait pas à comprendre Man|konnte nicht|nicht|zu|verstehen نحن|لم نتمكن|لا|من|فهم we|we were not able to|not|to|to understand a gente|não conseguia|não|a|entender We couldn't understand Wir konnten nicht verstehen Não conseguíamos entender لم نتمكن من فهم

comment se tirer de cette situation aussi bête, wie|sich|herausziehen|aus|dieser|Situation|so|dumm كيف|أنفسنا|نخرج|من|هذه|وضع|أيضًا|غبي how|oneself|to get out|of|this|situation|so|stupid como|a|sair|de|esta|situação|tão|boba how to get out of this stupid situation, wie man aus dieser dummen Situation herauskommt, como sair dessa situação tão estúpida, كيف نخرج من هذا الوضع الغبي,

en plein juin, sous l'orage, en pleine montagne. im|vollen|Juni|unter|dem Gewitter|in|voller|Berge في|منتصف|يونيو|تحت|العاصفة|في|وسط|الجبل in|full|June|under|the storm|in|full|mountain em|pleno|junho|sob|a tempestade|em|plena|montanha in the middle of June, in the storm, in the mountains. mitten im Juni, im Gewitter, in den Bergen. em pleno junho, sob a tempestade, em plena montanha. في منتصف يونيو، تحت العاصفة، في الجبال.

On était complètement démoralisés. Wir|waren|völlig|demoralisiert نحن|كنا|تمامًا|محبطين we|we were|completely|demoralized nós|estávamos|completamente|desmoralizados We were completely demoralized. Wir waren völlig demoralisiert. Estávamos completamente desmotivados. كنا محبطين تمامًا.

Finalement, on arrive à trouver, vers une heure du matin, le deuxième refuge. Schließlich|wir|schaffen|zu|finden|gegen|eine|Uhr|am|Morgen|den|zweiten|Zufluchtsort أخيرًا|نحن|نصل|إلى|العثور على|حوالي|ساعة||من|صباح|الملجأ|الثاني| finally|we|we arrive|to|to find|around|a|hour|of|morning|the|second|refuge finalmente|nós|chegamos|a|encontrar|por volta de|uma|hora|da|manhã|o|segundo|abrigo Finally, we managed to find the second refuge around one in the morning. Schließlich schaffen wir es, gegen ein Uhr morgens, die zweite Unterkunft zu finden. Finalmente, conseguimos encontrar, por volta da uma da manhã, o segundo refúgio. في النهاية، تمكنا من العثور، نحو الساعة الواحدة صباحًا، على الملجأ الثاني.

Au moment où on arrive, on est épuisés, Als|Moment|wo|wir|ankommen|wir|sind|erschöpft في|لحظة|حيث|نحن|نصل|نحن|نكون|مرهقين at|moment|where|we|we arrive|we|we are|exhausted no|momento|em que|nós|chegamos|nós|estamos|exaustos By the time we arrived, we were exhausted, In dem Moment, als wir ankommen, sind wir erschöpft, No momento em que chegamos, estávamos exaustos, في اللحظة التي وصلنا فيها، كنا مرهقين,

on découvre qu'il n'y a ni nourriture ni chauffage, wir|entdecken|dass es|dort nicht|gibt|weder|Nahrung|noch|Heizung نحن|نكتشف|أنه|ليس هناك|طعام|ولا|||تدفئة we|we discover|that there|there is not|there is|neither|food|nor|heating a gente|descobre|que ele|não há|comida|nem|||aquecimento we discover that there is neither food nor heating, wir entdecken, dass es weder Essen noch Heizung gibt, descobrimos que não há comida nem aquecimento, نكتشف أنه لا يوجد طعام ولا تدفئة,

on tremble tous de froid, il pleut dehors, man|zittert|alle|vor|Kälte|es|regnet|draußen نحن|نرتعش|جميعًا|من|البرد|إنه|تمطر|في الخارج we|we tremble|all|of|cold|it|it rains|outside a gente|treme|todos|de|frio|está|chovendo|lá fora we are all trembling from the cold, it is raining outside, wir alle zittern vor Kälte, es regnet draußen, todos estamos tremendo de frio, está chovendo lá fora, نرتجف جميعًا من البرد، إنها تمطر في الخارج,

et une des filles de notre groupe se met à avoir une crise d'asthme, und|eines|der|Mädchen|aus|unserer|Gruppe|sich|beginnt|zu|haben|eine|Anfall|von Asthma و|واحدة|من|الفتيات|من|مجموعتنا|مجموعة|نفسها|تبدأ|في|تعاني|نوبة|أزمة|ربو and|a|some|girls|of|our|group|she|she starts|to|to have|a|crisis|of asthma e|uma|das|meninas|do|nosso|grupo|a|começa|a|ter|uma|crise|de asma and one of the girls in our group starts having an asthma attack, und eines der Mädchen aus unserer Gruppe bekommt einen Asthmaanfall, e uma das meninas do nosso grupo começa a ter uma crise de asma, وأحد الفتيات في مجموعتنا تبدأ في نوبة ربو,

car elle ne supporte pas l'altitude et commence à être par terre à agoniser. denn|sie|nicht|verträgt|nicht|die Höhe|und|beginnt|zu|sein|||zu|leiden لأن|هي|لا|تتحمل|لا|الارتفاع|و|تبدأ|في|أن تكون|على|الأرض|في|تتعذب because|she|not|she supports|not|the altitude|and|she starts|to|to be|||to|to agonize porque|ela|não|suporta|não|a altitude|e|começa|a|estar|no|chão|a|agonizar because she cannot handle the altitude and begins to collapse on the ground. weil sie die Höhe nicht verträgt und anfängt, am Boden zu leiden. pois ela não suporta a altitude e começa a se contorcer no chão. لأنها لا تتحمل الارتفاع وتبدأ في التمدد على الأرض تتألم.

Tous se tournent vers moi : « Bernard, fais quelque chose. » Alle|sich|drehen|zu|mir|Bernard|tu machst|etwas|zu tun الجميع|أنفسهم|يلتفون|نحو|أنا|برنار|افعل|شيء|ما all|themselves|they turn|towards|me|Bernard|do|something|thing todos|se|viram|para|mim|Bernard|faz|algo|coisa Everyone turns to me: "Bernard, do something." Alle wenden sich an mich: „Bernard, tu etwas.“ Todos se viram para mim: "Bernard, faça algo." الجميع يلتفت إلي: «برنارد، افعل شيئًا.»

(Rires) Lachen ضحك (Laughter) risadas (Laughter) (Lachen) (Risos) (ضحك)

Son compagnon me dit : Sein|Freund|mir|sagt رفيقه|رفيق|لي|يقول his|companion|me|he says seu|companheiro|me|disse Her companion tells me: Ihr Begleiter sagt zu mir: Seu companheiro me disse: رفيقه يقول لي:

« On ne t'avait pas averti, mais elle ne fait des crises qu'à une certaine altitude Man|nicht|hatte dich|nicht|gewarnt|aber|sie|nicht|hat|irgendwelche|Anfälle|nur bei|einer|bestimmten|Höhe نحن|لا|لم يكن قد أخبرك|لا|مُنبه|لكن|هي|لا|تفعل|نوبات|نوبات|فقط عند|ارتفاع معين|معين|ارتفاع we|not|they had told you|not|warned|but|she|not|she has|some|crises|only at|a|certain|altitude nós|não|te tinha|não|avisado|mas|ela|não|faz|crises||apenas a|certa|| "We didn't warn you, but she only has episodes at a certain altitude „Man hat dich nicht gewarnt, aber sie bekommt ihre Anfälle nur in einer bestimmten Höhe "Não te avisaram, mas ela só tem crises a uma certa altitude" «لم يتم إبلاغك، لكنها تصاب بنوبات فقط على ارتفاع معين.

et là, on a dû la dépasser. und|da|wir|haben|mussten|sie|überholen و|هناك|نحن|لدينا|يجب أن|عليها|نتجاوزها and|there|we|we have|had to|her|to surpass e|lá|nós|a|dever|a|ultrapassar and we must have exceeded that." und da müssen wir sie überschritten haben. e lá, tivemos que ultrapassá-la. وهناك، كان علينا تجاوزها.

- Bon. La solution consiste à ressortir et la redescendre en bas. » Gut|Die|Lösung|besteht|darin|herauszuholen|und|sie|wieder hinunterzubringen|nach|unten حسنًا|الحل|الحل|يتكون|من|الخروج|و|عليها|النزول|إلى|الأسفل good|the|solution|it consists|to|to go out again|and|it|to go down|in|down bom|a|solução|consiste|em|sair novamente|e|a|descer|para|baixo - Well. The solution is to go back out and bring her down." - Gut. Die Lösung besteht darin, sie herauszubringen und nach unten zu bringen.“ - Bom. A solução é sair e trazê-la de volta para baixo. » - حسنًا. الحل هو الخروج وإعادتها إلى الأسفل.

On commence à la prendre, elle fait un petit signe. Wir|beginnen|zu|sie|nehmen|sie|macht|ein|kleines|Zeichen نحن|نبدأ|من|أخذها||هي|تفعل|إشارة|صغيرة|إشارة we|we start|to|her|to take|she|she makes|a|small|sign nós|começamos|em|a|pegar|ela|faz|um|pequeno|sinal We start to take her, she makes a little sign. Wir fangen an, sie zu nehmen, sie macht ein kleines Zeichen. Começamos a pegá-la, ela faz um pequeno sinal. نبدأ بأخذها، وهي تلوح بإشارة صغيرة.

En fait, ce signe, c'était pour ses médicaments. In|tat|dieses|Zeichen|war|für|seine|Medikamente في|في الواقع|هذه|إشارة|كانت|لأجل|أدويتها|أدوية In|fact|this|sign|it was|for|his|medications em|fato|esse|sinal|era|para|seus|medicamentos In fact, that sign was for her medication. Tatsächlich war dieses Zeichen für ihre Medikamente. Na verdade, esse sinal era para os medicamentos dela. في الواقع، كانت تلك الإشارة لأدويتها.

Elle en prend un et, tout de suite, elle va mieux, Sie|davon|nimmt|eins|und|sofort|||sie|wird|besser هي|منه|تأخذ|واحد|و|كل|من|فوراً|هي|تشعر|أفضل she|it|she takes|one|and|right|of|immediately|she|she feels|better ela|disso|pega|um|e|tudo|de|imediato|ela|fica|melhor She takes one and, right away, she feels better, Sie nimmt eines und sofort geht es ihr besser, Ela pega um e, imediatamente, se sente melhor, أخذت واحدة، وفورًا، شعرت بتحسن.

mais le groupe était complètement démoralisé. aber|die|Gruppe|war|völlig|demoralisiert لكن|المجموعة|مجموعة|كان|تماماً|محبط but|the|group|was|completely|demoralized mas|o|grupo|estava|completamente|desmoralizado but the group was completely demoralized. aber die Gruppe war völlig demoralisiert. mas o grupo estava completamente desmoralizado. لكن المجموعة كانت محبطة تمامًا.

A ce moment-là, une personne dit : « Si on faisait un concours de blagues ? » An|diesem|||eine|Person|sagt|Wenn|wir|machen würden|einen|Wettbewerb|von|Witzen في|هذه|||شخص|شخص|يقول|إذا|نحن|قمنا|مسابقة|مسابقة|من|نكات at|that|||a|person|says|if|we|we did|a|contest|of|jokes naquele|esse|||uma|pessoa|disse|se|nós|fizéssemos|um|concurso|de|piadas At that moment, someone says: "What if we had a joke contest?" In diesem Moment sagt jemand: „Was wäre, wenn wir einen Witzewettbewerb machen?“ Nesse momento, uma pessoa diz: « E se fizéssemos um concurso de piadas? » في تلك اللحظة، قال شخص: «ماذا لو أقمنا مسابقة نكات؟»

On n'avait pas mangé, on avait froid on avait eu peur de devoir descendre, Wir|hatten nicht|nicht|gegessen|Wir|hatten|kalt|Wir|hatten|gehabt|Angst|vor|müssen|hinuntergehen نحن|لم يكن لدينا|لا|أكلنا|نحن|كان لدينا|برد|نحن|كان لدينا|خفنا|خوف|من|الاضطرار|النزول we|we had not||eaten|we|we had|cold|we|we had|had|fear|of|to have to|to go down nós|não tínhamos|não|comido|nós|tínhamos|frio|nós|tínhamos|medo||de|ter que|descer We hadn't eaten, we were cold, we were afraid we would have to go down, Wir hatten nicht gegessen, uns war kalt und wir hatten Angst, hinuntergehen zu müssen, Não tínhamos comido, estávamos com frio e tínhamos medo de ter que descer, لم نكن قد تناولنا الطعام، كنا نشعر بالبرد، وكنا خائفين من الاضطرار للنزول.

il faisait nuit. es|war|Nacht هو|كان يفعل|ظلام it|it was|night ele|fazia|noite it was dark. es war Nacht. estava escuro. كان الليل.

« Des blagues, ce n'est peut-être pas le moment. Die|Witze|das|ist|||nicht|der|Zeitpunkt بعض|النكات|هذا|ليس|||ليس|الوقت|الوقت some|jokes|it|it is not|||not|the|moment algumas|piadas|isso|não é|||não|o|momento "Jokes, maybe this isn't the time. „Witze, das ist vielleicht nicht der richtige Moment. « Piadas, talvez não seja o momento. « ربما ليس الوقت مناسبًا للنكات.

- Si, si ! On a qu'à faire un concours de blagues. » Ja|ja|Wir|haben|nur|einen||Wettbewerb|von|Witzen نعم|نعم|نحن|لدينا|فقط أن|نفعل|مسابقة|مسابقة|من|النكات yes|if|we|we have|that we|to do|a|contest|of|jokes sim|sim|nós|temos|que|fazer|um|concurso|de|piadas - Yes, yes! Let's have a joke contest." - Doch, doch! Lass uns einen Witzewettbewerb machen.“ - Sim, sim! Vamos fazer um concurso de piadas. » - نعم، نعم! لنقم بمسابقة نكات. »

Et il nous raconte une blague. Und|er|uns|erzählt|einen|Witz و|هو|لنا|يحكي|نكتة|نكتة and|he|us|he tells|a|joke e|ele|nos|conta|uma|piada And he tells us a joke. Und er erzählt uns einen Witz. E ele nos conta uma piada. ثم أخبرنا بنكتة.

Et cette blague, je vais vous la raconter, telle qu'il l'a racontée. Und|dieser|Witz|ich|werde|Ihnen|sie|erzählen|so|wie er|ihn|erzählt و|هذه|النكتة|أنا|سأ|لكم|إياها|سأروي|كما|أنه|قد رواها|رواها and|this|joke|I|I am going to|you|it|to tell|such|as he|he told it|told e|essa|piada|eu|vou|lhe|a|contar|tal|que ele|a|contado And this joke, I will tell you, just as he told it. Und diesen Witz werde ich euch erzählen, so wie er ihn erzählt hat. E essa piada, eu vou te contar, como ele a contou. وسأروي لكم هذه النكتة، كما رواها.

C'est un jeune homme qui passe son BEPC. Es ist|ein|junger|Mann|der|ablegt|sein|BEPC إنه|شاب|شاب|رجل|الذي|يجتاز|امتحانه|شهادة التعليم المتوسط it is|a|young|man|who|he takes|his|BEPC é|um|jovem|homem|que|passa|seu|BEPC It's a young man who is taking his BEPC. Es ist ein junger Mann, der sein BEPC ablegt. É um jovem que está fazendo seu BEPC. إنه شاب يجتاز امتحان BEPC.

Son père lui dit : Sein|Vater|ihm|sagt والده|الأب|له|قال his|father|to him|he says seu|pai|lhe|disse His father says to him: Sein Vater sagt zu ihm: Seu pai lhe diz: يقول له والده:

« Vu que tu as réussi ton BEPC, je vais te faire un cadeau. Da|dass|du|hast|bestanden|dein|BEPC|ich|werde|dir|machen|ein|Geschenk نظرًا|لأن|أنت|قد|نجحت|امتحانك|شهادة التعليم المتوسط|سأ||لك|سأصنع|هدية|هدية since|that|you|you have|succeeded|your|BEPC|I|I am going to|you|to make|a|gift visto|que|você|tem|conseguido|seu|BEPC|eu|vou|lhe|fazer|um|presente "Since you passed your BEPC, I am going to give you a gift. „Da du dein BEPC bestanden hast, werde ich dir ein Geschenk machen. « Visto que você passou no seu BEPC, eu vou te dar um presente. « بما أنك نجحت في امتحان BEPC، سأقدم لك هدية.

J'ai envie de t'offrir un vélo. » Ich habe|Lust|dir|dir ein Fahrrad|ein|Fahrrad أنا لدي|رغبة|في|أن أقدم لك|دراجة|دراجة I have|desire|to|to offer you|a|bicycle eu|vontade|de|te oferecer|uma|bicicleta I want to offer you a bicycle." Ich möchte dir ein Fahrrad schenken.“ Eu quero te dar uma bicicleta. » أريد أن أقدم لك دراجة.

« Écoute, papa, Hör zu|Papa استمع|أبي listen|dad escuta|pai "Listen, dad, „Hör zu, Papa, « Escuta, pai, استمع، يا أبي،

j'adorerais avoir un vélo, mais si tu veux vraiment me faire plaisir, ich würde lieben|haben|ein|Fahrrad|aber|wenn|du|willst|wirklich|mir|machen|Freude أنا أحب أن|أن أملك|دراجة|دراجة|لكن|إذا|أنت|تريد|حقًا|لي|أن تجعل|سعادة I would love|to have|a|bicycle|but|if|you|you want|really|to me|to make|pleasure eu adoraria|ter|uma|bicicleta|mas|se|você|quer|realmente|me|fazer|prazer I would love to have a bike, but if you really want to please me, ich würde es lieben, ein Fahrrad zu haben, aber wenn du mir wirklich eine Freude machen willst, eu adoraria ter uma bicicleta, mas se você realmente quer me fazer feliz, أحب أن أمتلك دراجة، لكن إذا كنت تريد حقًا أن تسعدني،

ce que je préférerais avoir, das|was|ich|bevorzugen würde|haben ما|الذي|أنا|أفضل أن|أن أملك what|that|I|I would prefer|to have o que|que|eu|preferiria|ter what I would prefer to have, was ich lieber hätte, o que eu preferiria ter, ما أفضله هو،

c'est une balle de tennis noire. » es|ein|Ball|aus|Tennis|schwarz إنها|كرة|كرة|من|تنس|سوداء it is|a|ball|of|tennis|black é|uma|bola|de|tênis|preta is a black tennis ball." ist ein schwarzer Tennisball.“ é uma bola de tênis preta. » إنها كرة تنس سوداء.

« Mais tu ne joues pas au tennis. » « Non. » Aber|du|nicht|spielst|nicht|im|Tennis|Nein لكن|أنت|لا|تلعب|ليس|في|تنس|لا but|you|not|you play|not|at|tennis|No mas|você|não|joga|não|ao|tênis|não "But you don't play tennis." "No." „Aber du spielst kein Tennis.“ „Nein.“ « Mas você não joga tênis. » « Não. » لكن أنت لا تلعب التنس.

« Tu ne veux pas une boîte avec plusieurs balles ? » Du|nicht|willst|etwa|eine|Schachtel|mit|mehreren|Bällen أنت|لا|تريد|ليس|علبة|علبة|مع|عدة|كرات you|not|you want|not|a|box|with|several|balls você|não|quer|não|uma|caixa|com|várias|bolas "Don't you want a box with several balls?" „Willst du nicht eine Box mit mehreren Bällen?“ « Você não quer uma caixa com várias bolas? » ألا تريد صندوقًا يحتوي على عدة كرات؟

« Non, papa. Écoute. Nein|Papa|Hör zu لا|أبي|استمع no|dad|listen não|papai|escute "No, dad. Listen. „Nein, Papa. Hör zu. « Não, papai. Escute. لا، أبي. استمع.

J'ai une raison très précise de vouloir une balle de tennis noire. Ich habe|eine|Grund|sehr|präzise|zu|wollen|einen|Ball|von|Tennis|schwarz لدي|كرة|سبب|جدا|محدد|ل|أريد|كرة|كرة|من|تنس|سوداء I have|a|reason|very|precise|of|to want|a|ball|of|tennis|black eu|uma|razão|muito|precisa|de|querer|uma|bola|de|tênis|preta I have a very specific reason for wanting a black tennis ball. Ich habe einen ganz bestimmten Grund, warum ich einen schwarzen Tennisball will. Eu tenho uma razão muito específica para querer uma bola de tênis preta. لدي سبب محدد جدًا لرغبتي في الحصول على كرة تنس سوداء.

Ne me pose pas encore la question, Nicht|mir|stellst|nicht|noch|die|Frage لا|لي|اطرح|لا|بعد|السؤال|سؤال not|me|ask|not|yet|the|question não|me|faça|não|ainda|a|pergunta Don't ask me the question yet, Frag mich noch nicht nach dem Grund, Não me faça ainda a pergunta, لا تسألني السؤال بعد,

mais tu vas voir, aber|du|wirst|sehen لكن|أنت|ست|ترى but|you|you will see|to see mas|você|vai|ver but you'll see, aber du wirst sehen, mas você vai ver, لكنك سترى,

c'est la chose qui me fait vraiment plaisir. » es|die|Sache|die|mir|macht|wirklich|Freude إنها|الشيء|شيء|الذي|لي|يجعل|حقا|سعادة it is|the|thing|that|me|makes|really|pleasure é|a|coisa|que|me|faz|realmente|prazer it's the thing that really makes me happy. das ist das, was mich wirklich glücklich macht. » é a coisa que realmente me faz feliz. » إنها الشيء الذي يسعدني حقًا.

Le fils grandit, puis là, il a son bac. Der|Sohn|wächst|dann|dort|er|hat|sein|Abitur ال|ابن|ينمو|ثم|هناك|هو|حصل على|شهادته|بكالوريا the|son|he grows up|then|there|he|he has|his|high school diploma o|filho|cresceu|então|lá|ele|tem|seu|diploma The son grows up, and then he has his high school diploma. Der Sohn wächst heran, und dann hat er sein Abitur. O filho cresce, e então, ele faz o seu vestibular. ابن ينمو، ثم هناك، يحصل على شهادة البكالوريا.

Le père pour le bac lui propose de lui acheter une moto. Der|Vater|für|das|Abitur|ihm|schlägt vor|ihm|ihm|kaufen|eine|Motorrad ال|الأب|من أجل|ال|بكالوريا|له|يقترح|أن|له|شراء|دراجة|نارية the|father|for|the|baccalaureate|to him|he proposes|to|to him|to buy|a|motorcycle o|pai|para|o|diploma|a ele|propõe|de|a ele|comprar|uma|moto The father offers to buy him a motorcycle for the diploma. Der Vater bietet ihm für das Abitur an, ihm ein Motorrad zu kaufen. O pai, para o vestibular, lhe propõe comprar uma moto. الأب من أجل البكالوريا يقترح عليه شراء دراجة نارية.

« Papa, c'est vrai, une moto, ça fait rêver les jeunes, Papa|es|wahr|ein|Motorrad|das|macht|träumen|die|Jungen أبي|إنه|صحيح|دراجة|نارية|ذلك|يجعل|يحلم|ال|شباب Dad|it's|true|a|motorcycle|it|it makes|to dream|the|young people pai|é|verdade|uma|moto|isso|faz|sonhar|os|jovens "Dad, it's true, a motorcycle makes young people dream, „Papa, es stimmt, ein Motorrad lässt die Jungen träumen, « Pai, é verdade, uma moto faz os jovens sonharem, « أبي، صحيح، الدراجة النارية، تجعل الشباب يحلمون،

mais si tu veux vraiment me faire plaisir, ce que je préférerais avoir, aber|wenn|du|willst|wirklich|mir|machen|Freude|das|was|ich|bevorzugen würde|haben لكن|إذا|أنت|تريد|حقًا|لي|جعل|إرضاء|ما|الذي|أنا|أفضل|الحصول على but|if|you|you want|really|me|to make|pleasure|that|what|I|I would prefer|to have mas|se|você|quer|realmente|me|fazer|prazer|isso|que|eu|preferiria|ter but if you really want to make me happy, what I would prefer to have, aber wenn du mir wirklich eine Freude machen willst, was ich lieber hätte, mas se você realmente quer me fazer feliz, o que eu preferiria ter, لكن إذا كنت تريد حقًا أن تسعدني، ما أفضله هو أن أحصل على,

c'est une balle de tennis noire. » « Encore ? » es|ein|Ball|aus|Tennis|schwarz|Wieder إنها|كرة|كرة|من|تنس|سوداء|مرة أخرى it is|a|ball|of|tennis|black|Again é|uma|bola|de|tênis|preta|Mais it's a black tennis ball. " "Again?" es ist ein schwarzer Tennisball. » « Schon wieder ? » é uma bola de tênis preta. » « De novo ? » إنها كرة تنس سوداء. » « مرة أخرى؟ »

« Écoute, papa, il y a une raison précise et un peu compliquée ; Hör zu|Papa|er|dort|hat|eine|Grund|präzise|und|ein|wenig|kompliziert استمع|أبي|هناك|هناك|يوجد|سبب|سبب|دقيق|و|سبب|قليلاً|معقدة listen|dad|there|there|there is|a|reason|precise|and|a|a little|complicated escute|pai|há|lá|uma||razão|precisa|e|um|pouco|complicada "Listen, dad, there is a specific and somewhat complicated reason; « Hör zu, Papa, es gibt einen bestimmten und etwas komplizierten Grund ; « Escuta, papai, há uma razão precisa e um pouco complicada; « استمع، يا أبي، هناك سبب محدد ومعقد قليلاً؛

SENT_CWT:ANmt8eji=6.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=13.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.07 en:ANmt8eji: de:AFkKFwvL: pt:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250505 openai.2025-02-07 ai_request(all=122 err=0.00%) translation(all=242 err=0.00%) cwt(all=2001 err=4.60%)