×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Le point culture #2 La Tarte Tatin

Le point culture #2 La Tarte Tatin

Coucou

aujourd'hui

je vais parler un peu de culture

est-ce que tu as vu

le dernier épisode

de Marie et Médor à la campagne ? dans l'épisode de samedi dernier

Marie et Médor vont au restaurant à Honfleur

et Marie commande un plat du jour

et un dessert du jour traditionnels

Marie commande une tarte Tatin

bon, j'ai fait une petite erreur !

j'ai dit que la tarte Tatin

était un dessert typiquement normand

de Normandie

parce que Honfleur se trouve en Normandie

mais en réalité

la tarte Tatin n'est pas normande

et je vais t'expliquer d'où elle vient

et pourquoi elle s'appelle la tarte Tatin cette vidéo est pour un niveau

intermédiaire ou débutant avancé

aujourd'hui, je vais te parler de :

la tarte Tatin

est-ce que tu as déjà mangé

une tarte Tatin ?

Hum ! c'est délicieux ! la tarte Tatin est une tarte aux pommes

mais ce n'est pas une tarte aux pommes ordinaire

c'est une tarte aux pommes originale

c'est une tarte qui est cuite à l'envers

mais qui se mange à l'endroit

en effet

la pâte de la tarte Tatin est disposée

au dessus des pommes dans le moule

avant la cuisson au four

après, le moule avec la pâte au-dessus est mise

est cuite au four, est enfournée

mais quand elle sort du four

on retourne le moule

la pâte est renversée sur un plat

et elle est servie tiède

la tarte est servie tiède

un vrai délice !

Est-ce que tu connais l'histoire de la tarte Tatin ?

son histoire est étonnante !

bien que la tarte Tatin

soit une tarte aux pommes

caramélisées au sucre et au beurre

et qu'elle ait donc tous les ingrédients de base

de la cuisine normande

c'est à dire les pommes

le beurre

en Normandie

les ingrédients de base sont

tous les produits laitiers, de la vache

parce qu'il y a beaucoup de vaches

en Normandie

la vache normande est très célèbre

donc il y a beaucoup de beurre

il y a du lait, de la crème

et il y a aussi beaucoup de pommes

on boit du cidre en Normandie

et aussi du jus de pommes bien sûr !

donc cette tarte Tatin pourrait être normande

en réalité, elle n'est pas normande

mais la tarte aux pommes est normande

la tarte Tatin vient

d'une autre région de France

elle vient de la Sologne

la Sologne est une région qui se trouve

au centre de la France

en dessous de Paris

et c'est là, en Sologne

que vivaient les demoiselles Tatin les demoiselles Tatin étaient deux sœurs

elles s'appelaient Stéphanie et Caroline

et elles dirigeaient un établissement

un hôtel-restaurant familial

dans une petite ville en Sologne

Lamotte-Beuvron

à Lamotte-Beuvron

il y avait donc cet hôtel-restaurant Tatin

qui se trouvait juste en face de la gare

Caroline qui était la sœur la plus âgée

qui était l'aînée de la famille

s'occupait des clients

elle s'occupait de la clientèle

tandis que Stéphanie travaillait en cuisine

et elle préparait notamment

de délicieuses tartes fondantes aux pommes

la légende raconte

qu'un jour, un Dimanche précisément

alors que Stéphanie préparait

une de ses délicieuses tartes aux pommes

elle a oublié de mettre la pâte

elle a oublié la pâte

elle était très occupée

c'était un Dimanche

il y a avait beaucoup de clients

et Stéphanie a oublié la pâte

elle a enfourné le moule

elle a mis le moule avec les pommes

dans le four

sans la pâte !

et quand elle a remarqué son oubli

elle a remarqué qu'elle avait oublié la pâte

c'était trop tard !

alors elle a eu une idée

elle a sorti le moule du four

et elle a simplement rajouté la pâte

au dessus des pommes

puis elle a enfourné le moule

et quand à la fin de la cuisson

elle a sorti le moule du four

elle a renversé le moule sur un plat

cette tarte a eu un franc succès !

elle a beaucoup de succès avec les clients

les clients se sont régalés !

ils ont beaucoup aimé

ils ont adoré cette tarte

bon, ça, c'est la légende

en fait

la réalité est beaucoup moins romanesque

il n'y a pas de légende

cette tarte aux pommes ou aux poires

était une spécialité régionale

depuis fort longtemps, depuis bien longtemps

et la recette se transmettait

de mère en fille

bien sûr les demoiselles Tatin

et l'hôtel-restaurant Tatin avaient

une très bonne réputation

et par conséquent

cette tarte a été popularisée

est devenue fameuse grâce à ces deux sœurs

et notamment grâce à Stéphanie

qui travaillait en cuisine

mais la légende ne s'arrête pas là

à cette époque

le propriétaire du fameux restaurant

Maxim's à Paris

un certain Louis Vaudable

était un jour au restaurant des demoiselles Tatin

et il dégustait, il mangeait un très bon repas

et il a découvert la tarte Tatin

il a mangé en dessert la tarte Tatin

et il s'est régalé !

alors il a demandé la recette

aux sœurs Tatin

mais celles-ci ont refusé de lui donner

bon elles ont gentiment refusé de lui donner

elles lui ont dit : « non ! »

Louis Vaudable qui voulait

absolument la recette

pour son restaurant à Paris

a alors envoyé un de ses pâtissiers

en mission d'espionnage

à Lamotte-Beuvron

et ce pâtissier s'est fait passer

pour un jardinier

pas du tout un homme de cuisine

il s'est fait passer pour un jardinier

qui cherchait un travail

qui cherchait un emploi

et il a volé

il a pris la recette

de cette délicieuse tarte aux pommes

mais Louis Vaudable était copieur, oui

mais il était honnête

et au restaurant Maxim's

il a appelé, il a nommé cette tarte aux pommes

la tarte des demoiselles Tatin

c'est ensuite le célèbre critique culinaire

Maurice-Edmond Sailland

qui était surnommé Curnonsky le Prince des gastronomes qui a rendu cette tarte célèbre

il a publié cette recette

dans l'un de ses livres

et il l'a diffusée à Paris

dans le tout Paris

on raconte même que c'est lui

qui a inventé cette histoire

cet « oubli » de Stéphanie Tatin

pour amuser les journalistes

depuis 1978

la sympathique

Confrérie des Lichonneux de la tarte Tatin

se sont donnés pour mission de défendre

cette fameuse tarte

leur mission est pleine d'humour

ils ont pour mission de faire respecter

la recette traditionnelle du fameux dessert

des demoiselles Tatin

ils ont aussi pour mission

de combattre les malfaçons

et autres abus culinaires

et de critiquer les hérétiques

quoi qu'il en soit

Caroline et Stéphanie Tatin nous ont laissé

l'un des desserts les plus célèbres de France

Euh ! non ! du monde !

est-ce que tu as déjà dégusté

tu as déjà mangé une tarte Tatin ?

c'est assez facile à préparer

et les ingrédients

la liste des ingrédients

n'est pas exhaustive, pardon il te faut simplement des pommes

beaucoup de pommes

beaucoup de beurre bien sûr, du sucre

et une belle pâte brisée

alors mets dans les commentaires

si tu connaissais déjà cette tarte

ou si tu connaissais déjà cette histoire

si tu as trouvé ça intéressant

j'adore lire tous vos commentaires

et j'essaie toujours de répondre

si tu veux lire le script de cette histoire

de cette vidéo

et si tu veux écouter cette histoire

racontée par une voix d'homme

une voix masculine

alors va sur mon site aliceayel.com

et deviens membre

de la communauté des French learners tu auras accès à beaucoup d'autres histoires

à des vidéos exclusives

et aussi à un cours spécial

qui s'appelle le Baby stage c'est un cours pour les débutants

ou c'est un cours aussi pour les élèves

les apprenants qui désirent solidifier

consolider leur base du français

en écoutant des histoires bien sûr !

À bientôt !


Le point culture #2 La Tarte Tatin Der Kulturpunkt #2 Die Tarte Tatin Cultural Focus #2 Tarte Tatin Enfoque cultural nº 2 Tarta Tatin Cultural Focus #2 Tarte Tatin Kulturellt fokus #2 Tarte Tatin

Coucou أهلاً Hello

aujourd'hui اليوم

je vais parler un peu de culture سأتحدث قليلا عن الثقافة I'm going to talk a bit about culture

est-ce que tu as vu هل رأيت did you see

le dernier épisode الحلقة الأخيرة the last episode

de Marie et Médor à la campagne ? ماري وميدور في الريف؟ of Marie and Médor in the countryside? dans l'épisode de samedi dernier in last saturday's episode

Marie et Médor vont au restaurant à Honfleur تذهب ماري وميدور إلى مطعم في هونفلور Marie and Médor go to a restaurant in Honfleur

et Marie commande un plat du jour and Marie orders a dish of the day

et un dessert du jour traditionnels and a traditional dessert of the day

Marie commande une tarte Tatin Marie orders a Tatin tart

bon, j'ai fait une petite erreur ! حسنًا ، لقد ارتكبت خطأً بسيطًا! well, I made a small mistake!

j'ai dit que la tarte Tatin I said that the tarte tatin

était un dessert typiquement normand كانت حلوى نورمان نموذجية was a typical Norman dessert

de Normandie من نورماندي from Normandy

parce que Honfleur se trouve en Normandie because Honfleur is in Normandy

mais en réalité but in reality

la tarte Tatin n'est pas normande Tarte Tatin is not Norman

et je vais t'expliquer d'où elle vient and I will explain to you where it comes from

et pourquoi elle s'appelle la tarte Tatin and why it is called tarte tatin cette vidéo est pour un niveau this video is for one level

intermédiaire ou débutant avancé intermediate or advanced beginner

aujourd'hui, je vais te parler de : Today I'm going to talk to you about:

la tarte Tatin

est-ce que tu as déjà mangé have you ever eaten

une tarte Tatin ?

Hum ! c'est délicieux ! la tarte Tatin est une tarte aux pommes

mais ce n'est pas une tarte aux pommes ordinaire but this is no ordinary apple pie

c'est une tarte aux pommes originale it's an original apple pie

c'est une tarte qui est cuite à l'envers it's a pie that is baked upside down

mais qui se mange à l'endroit but which is eaten right side up

en effet in effect

la pâte de la tarte Tatin est disposée the dough of the Tatin tart is laid out

au dessus des pommes dans le moule above the apples in the mold

avant la cuisson au four before baking

après, le moule avec la pâte au-dessus est mise after, the mold with the dough on top is put

est cuite au four, est enfournée is baked, is put in the oven

mais quand elle sort du four but when she comes out of the oven

on retourne le moule we turn the mold

la pâte est renversée sur un plat the dough is spilled onto a dish

et elle est servie tiède and it is served lukewarm

la tarte est servie tiède

un vrai délice ! a true delight !

Est-ce que tu connais l'histoire de la tarte Tatin ? Do you know the history of Tarte Tatin?

son histoire est étonnante !

bien que la tarte Tatin although the tarte Tatin

soit une tarte aux pommes either an apple pie

caramélisées au sucre et au beurre caramelized with sugar and butter

et qu'elle ait donc tous les ingrédients de base and that it therefore has all the basic ingredients

de la cuisine normande Norman cuisine

c'est à dire les pommes i.e. apples

le beurre

en Normandie

les ingrédients de base sont

tous les produits laitiers, de la vache all dairy products, from cow

parce qu'il y a beaucoup de vaches because there are many cows

en Normandie

la vache normande est très célèbre

donc il y a beaucoup de beurre so there is a lot of butter

il y a du lait, de la crème

et il y a aussi beaucoup de pommes

on boit du cidre en Normandie we drink cider in Normandy

et aussi du jus de pommes bien sûr !

donc cette tarte Tatin pourrait être normande so this tarte Tatin could be Norman

en réalité, elle n'est pas normande

mais la tarte aux pommes est normande

la tarte Tatin vient

d'une autre région de France

elle vient de la Sologne

la Sologne est une région qui se trouve

au centre de la France

en dessous de Paris below Paris

et c'est là, en Sologne and it's there, in Sologne

que vivaient les demoiselles Tatin that the young ladies Tatin lived les demoiselles Tatin étaient deux sœurs the Tatin ladies were two sisters

elles s'appelaient Stéphanie et Caroline their names were Stephanie and Caroline

et elles dirigeaient un établissement and they ran an establishment

un hôtel-restaurant familial a family hotel-restaurant

dans une petite ville en Sologne

Lamotte-Beuvron Lamotte-Beuvron

à Lamotte-Beuvron

il y avait donc cet hôtel-restaurant Tatin so there was this hotel-restaurant Tatin

qui se trouvait juste en face de la gare which was right in front of the station

Caroline qui était la sœur la plus âgée Caroline who was the older sister

qui était l'aînée de la famille who was the oldest in the family

s'occupait des clients looked after customers

elle s'occupait de la clientèle

tandis que Stéphanie travaillait en cuisine while Stéphanie worked in the kitchen

et elle préparait notamment and she was preparing in particular

de délicieuses tartes fondantes aux pommes delicious melting apple pies

la légende raconte the legend tells

qu'un jour, un Dimanche précisément that one day, a Sunday precisely

alors que Stéphanie préparait while Stéphanie was preparing

une de ses délicieuses tartes aux pommes one of his delicious apple pies

elle a oublié de mettre la pâte she forgot to put the dough

elle a oublié la pâte

elle était très occupée

c'était un Dimanche it was a sunday

il y a avait beaucoup de clients there were a lot of customers

et Stéphanie a oublié la pâte

elle a enfourné le moule she baked the mold

elle a mis le moule avec les pommes she put the mold with the apples

dans le four in the oven

sans la pâte !

et quand elle a remarqué son oubli and when she noticed her forgetting

elle a remarqué qu'elle avait oublié la pâte she noticed that she forgot the dough

c'était trop tard ! it was too late !

alors elle a eu une idée so she had an idea

elle a sorti le moule du four she took the mold out of the oven

et elle a simplement rajouté la pâte and she just added the dough

au dessus des pommes above the apples

puis elle a enfourné le moule then she put the mold in the oven

et quand à la fin de la cuisson and when at the end of cooking

elle a sorti le moule du four

elle a renversé le moule sur un plat she overturned the mold on a plate

cette tarte a eu un franc succès ! this pie was a real success!

elle a beaucoup de succès avec les clients

les clients se sont régalés ! the customers had a blast!

ils ont beaucoup aimé they liked it a lot

ils ont adoré cette tarte they loved this pie

bon, ça, c'est la légende well, that's the legend

en fait in fact

la réalité est beaucoup moins romanesque the reality is much less romantic

il n'y a pas de légende there is no legend

cette tarte aux pommes ou aux poires

était une spécialité régionale

depuis fort longtemps, depuis bien longtemps for a long time, for a long time

et la recette se transmettait and the recipe was transmitted

de mère en fille from mother to daughter

bien sûr les demoiselles Tatin of course the young ladies Tatin

et l'hôtel-restaurant Tatin avaient and the hotel-restaurant Tatin had

une très bonne réputation

et par conséquent and therefore

cette tarte a été popularisée this pie was popularized

est devenue fameuse grâce à ces deux sœurs became famous thanks to these two sisters

et notamment grâce à Stéphanie and in particular thanks to Stephanie

qui travaillait en cuisine who worked in the kitchen

mais la légende ne s'arrête pas là but the legend does not end there

à cette époque at that time

le propriétaire du fameux restaurant the owner of the famous restaurant

Maxim's à Paris Maxim's in Paris

un certain Louis Vaudable a certain Louis Vaudable

était un jour au restaurant des demoiselles Tatin was one day at the restaurant of the Tatin ladies

et il dégustait, il mangeait un très bon repas and he tasted, he ate a very good meal

et il a découvert la tarte Tatin and he discovered the tarte tatin

il a mangé en dessert la tarte Tatin he ate the tarte Tatin for dessert

et il s'est régalé ! and he had a great time!

alors il a demandé la recette so he asked for the recipe

aux sœurs Tatin to the Tatin sisters

mais celles-ci ont refusé de lui donner but they refused to give him

bon elles ont gentiment refusé de lui donner well they kindly refused to give it

elles lui ont dit : « non ! » they said to him: “no! "

Louis Vaudable qui voulait Louis Vaudable who wanted

absolument la recette

pour son restaurant à Paris

a alors envoyé un de ses pâtissiers then sent one of his pastry chefs

en mission d'espionnage

à Lamotte-Beuvron

et ce pâtissier s'est fait passer and this pastry chef pretended to be

pour un jardinier

pas du tout un homme de cuisine not a kitchen man at all

il s'est fait passer pour un jardinier

qui cherchait un travail

qui cherchait un emploi

et il a volé and he stole

il a pris la recette he took the recipe

de cette délicieuse tarte aux pommes

mais Louis Vaudable était copieur, oui

mais il était honnête but he was honest

et au restaurant Maxim's

il a appelé, il a nommé cette tarte aux pommes

la tarte des demoiselles Tatin

c'est ensuite le célèbre critique culinaire it is then the famous food critic

Maurice-Edmond Sailland

qui était surnommé Curnonsky who was nicknamed Curnonsky le Prince des gastronomes the prince of foodies qui a rendu cette tarte célèbre who made this pie famous

il a publié cette recette he published this recipe

dans l'un de ses livres in one of his books

et il l'a diffusée à Paris and he broadcast it in Paris

dans le tout Paris all over Paris

on raconte même que c'est lui it is even said that it is him

qui a inventé cette histoire who invented this story

cet « oubli » de Stéphanie Tatin

pour amuser les journalistes to amuse journalists

depuis 1978

la sympathique the sympathetic

Confrérie des Lichonneux de la tarte Tatin Brotherhood of the Lichonneux of the Tarte Tatin

se sont donnés pour mission de défendre have given themselves the mission of defending

cette fameuse tarte this famous pie

leur mission est pleine d'humour their mission is full of humor

ils ont pour mission de faire respecter their mission is to enforce

la recette traditionnelle du fameux dessert

des demoiselles Tatin

ils ont aussi pour mission they also have a mission

de combattre les malfaçons to combat defects

et autres abus culinaires and other culinary abuses

et de critiquer les hérétiques and criticize heretics

quoi qu'il en soit at any rate

Caroline et Stéphanie Tatin nous ont laissé Caroline and Stéphanie Tatin left us

l'un des desserts les plus célèbres de France

Euh ! non ! du monde !

est-ce que tu as déjà dégusté have you ever tasted

tu as déjà mangé une tarte Tatin ?

c'est assez facile à préparer it's quite easy to prepare

et les ingrédients

la liste des ingrédients

n'est pas exhaustive, pardon is not exhaustive, sorry il te faut simplement des pommes you just need apples

beaucoup de pommes

beaucoup de beurre bien sûr, du sucre

et une belle pâte brisée and a nice shortcrust pastry

alors mets dans les commentaires

si tu connaissais déjà cette tarte

ou si tu connaissais déjà cette histoire

si tu as trouvé ça intéressant if you found it interesting

j'adore lire tous vos commentaires I love reading all your comments

et j'essaie toujours de répondre and i'm still trying to answer

si tu veux lire le script de cette histoire if you want to read the script of this story

de cette vidéo

et si tu veux écouter cette histoire

racontée par une voix d'homme

une voix masculine

alors va sur mon site aliceayel.com

et deviens membre

de la communauté des French learners tu auras accès à beaucoup d'autres histoires

à des vidéos exclusives

et aussi à un cours spécial

qui s'appelle le Baby stage c'est un cours pour les débutants

ou c'est un cours aussi pour les élèves or it is a course also for the students

les apprenants qui désirent solidifier learners who wish to solidify

consolider leur base du français

en écoutant des histoires bien sûr !

À bientôt !