×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Avant Noël #6 Saint Nicolas et le boucher

Avant Noël #6 Saint Nicolas et le boucher

Coucou

aujourd'hui, c'est le 6 décembre

c'est un jour très spécial le 6 décembre

et par conséquent, je vais te raconter l'histoire de

Saint Nicolas et du boucher

Marie

Marie

et Médor

vont dans la forêt

ils vont se promener

dans la forêt

Marie et Médor se promènent dans la forêt

ils marchent dans la forêt

et Marie dit à Médor :

"Médor"

"aujourd'hui, c'est le 6 décembre"

"Saint Nicolas"

"Saint Nicolas va probablement passer aujourd'hui"

"tu sais Saint Nicolas"

"il a sauvé"

"3 petits enfants"

"il a sauvé 3 petits enfants"

"qui s'étaient perdus"

"Oh ! ils s'étaient perdus dans la forêt"

"et un boucher"

"un méchant boucher"

"un boucher"

"les avait enfermés"

"les avait emprisonnés"

"pendant 7 ans"

"dans un saloir"

il avait emprisonné

il avait enfermé les enfants

dans un saloir

"mais heureusement, Saint Nicolas les a sauvés"

Oh !

Médor est Oh ! effrayé ! Oohh-Oohh !

il est effrayé, il a très peur

il a très peur du boucher

il est terrorisé

par l'histoire des 3 petits enfants

et dans la forêt

il fait sombre

Bouh ! il fait sombre il fait noir

et il fait froid aussi Bbrrrr ! et

Marie et Médor

continuent de se promener dans la forêt sombre et froide

Médor a peur

et tout à coup

derrière un arbre

un homme

un homme apparaît, surgit derrière un arbre

il a une hache

de boucher

Oh ! Marie crie : Oh !

"ATTENTION MÉDOR !"

"c'est le boucher !"

"c'est le boucher !"

"il vient pour les petits enfants désobéissants"

"les enfants qui ne respectent pas leurs parents"

"qui n'obéissent pas à leurs parents"

"il arrive !"

Oh ! Médor a très peur Marie aussi a peur

et rapidement

Médor et Marie courent, ils courent, ils courent

ils s'échappent de la forêt

ils sortent de la forêt

et rapidement

ils retournent à la maison

ils retournent chez eux

Marie et Médor ont très très peur

ils retournent à la maison mais

mais quand ils arrivent devant la maison

Marie et Médor

Oh !

voient une silhouette majestueuse

une silhouette

ils voient une silhouette majestueuse

qui est près de leur maison

Oh !

Marie s'écrie :

"Oh ! regarde Médor !"

"c'est la silhouette de Saint Nicolas"

"c'est Saint Nicolas"

"Saint Nicolas vient pour les enfants obéissants"

"pour les enfants qui respectent leurs parents"

la silhouette de Saint Nicolas disparaît soudainement

comme par magie

et Marie et Médor entrent dans la maison

ils entrent dans leur maison

ils ouvrent la porte et ils entrent

et Oh ! quelle surprise !

dans la maison

il y a des chocolats

il y a des chocolats

et il y a aussi des clémentines

quelle surprise !

Marie dit à Médor :

"regarde Médor"

"c'est Saint Nicolas"

"il nous a offert"

"il nous a laissé des chocolats et des clémentines"

et voilà

c'est la fin de l'histoire d'aujourd'hui

et

si tu veux en savoir plus sur la légende de Saint Nicolas

la légende française

tu peux regarder ma vidéo de l'année dernière

où je raconte la légende de Saint Nicolas et du boucher

et aujourd'hui

peut-être que tu vas aussi recevoir des chocolats et des clémentines

mets-le dans les commentaires

et n'oublie de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com

À demain pour une nouvelle histoire !

Avant Noël #6 Saint Nicolas et le boucher Vor Weihnachten #6 St. Nikolaus und der Metzger Before Christmas #6 Saint Nicolas and the butcher Antes de Navidad #6 San Nicolás y el carnicero Prima di Natale #6 San Nicola e il macellaio 비포 크리스마스 #6 성 니콜라우스와 정육점 Antes do Natal #6 São Nicolau e o talhante Перед Рождеством #6 Святой Николай и мясник 圣诞节前 #6 圣尼古拉斯和屠夫

Coucou

aujourd'hui, c'est le 6 décembre

c'est un jour très spécial le 6 décembre december 6 is a very special day

et par conséquent, je vais te raconter l'histoire de und deshalb werde ich dir die Geschichte von and therefore I will tell you the story of

Saint Nicolas et du boucher Saint Nicholas and the butcher

Marie Marie

Marie

et Médor

vont dans la forêt gehen in den Wald go to the forest

ils vont se promener they are going for a walk

dans la forêt

Marie et Médor se promènent dans la forêt Marie und Medor gehen im Wald spazieren Marie and Médor take a walk in the forest

ils marchent dans la forêt sie gehen durch den Wald they walk in the forest

et Marie dit à Médor : and Mary said to Medor:

"Médor"

"aujourd'hui, c'est le 6 décembre"

"Saint Nicolas"

"Saint Nicolas va probablement passer aujourd'hui" "St. Nikolaus wird heute wahrscheinlich vorbeikommen" "Saint Nicholas will probably pass today"

"tu sais Saint Nicolas" "weißt du Sankt Nikolaus" "you know Saint Nicholas"

"il a sauvé" "er hat gerettet" "he saved"

"3 petits enfants" "3 grandchildren

"il a sauvé 3 petits enfants" "er hat drei kleine Kinder gerettet" "he saved 3 little children"

"qui s'étaient perdus" "who were lost"

"Oh ! ils s'étaient perdus dans la forêt" "Oh! Sie hatten sich im Wald verirrt" "Oh! They got lost in the forest"

"et un boucher" "and a butcher"

"un méchant boucher" "ein böser Metzger" "a bad butcher"

"un boucher" "a butcher

"les avait enfermés" "sie eingesperrt hatte" "locked them up" "запер их"

"les avait emprisonnés" "sie eingesperrt hatte" "imprisoned them" «посадил их в тюрьму»

"pendant 7 ans" "during 7 years" "в течение 7 лет"

"dans un saloir" "in einem Salzfass" "in a salting tub" "в соляной ванне"

il avait emprisonné er hatte eingesperrt he imprisoned он заключил в тюрьму

il avait enfermé les enfants er hatte die Kinder eingesperrt he had locked the children он запер детей

dans un saloir in einem Salzstreuer in a salting tub

"mais heureusement, Saint Nicolas les a sauvés" "aber zum Glück hat Sankt Nikolaus sie gerettet". "but fortunately, Saint Nicholas saved them" "но, к счастью, святой Николай спас их"

Oh ! Oh!

Médor est Oh ! effrayé ! Médor is Oh! afraid! Oohh-Oohh !

il est effrayé, il a très peur he is scared, he is very scared

il a très peur du boucher er hat große Angst vor dem Metzger he is very afraid of the butcher

il est terrorisé he is terrified

par l'histoire des 3 petits enfants durch die Geschichte der drei kleinen Kinder by the story of 3 little children

et dans la forêt and in the forest

il fait sombre it is dark

Bouh ! il fait sombre Buh! es ist dunkel Boo! it is dark il fait noir es ist dunkel it's dark

et il fait froid aussi Bbrrrr ! and it's cold too Bbrrrr! et and

Marie et Médor

continuent de se promener dans la forêt sombre et froide wandern weiterhin durch den dunklen und kalten Wald keep walking in the dark and cold forest

Médor a peur Medor is afraid

et tout à coup and suddenly

derrière un arbre hinter einem Baum behind a tree

un homme

un homme apparaît, surgit derrière un arbre a man appears, appears behind a tree

il a une hache he's got an axe у него есть топор

de boucher butcher

Oh ! Marie crie : Oh ! Marie shouts: Oh !

"ATTENTION MÉDOR !" "ATTENTION MEDOR!" "ВНИМАНИЕ, МЕДОР!"

"c'est le boucher !" "das ist der Metzger!" "it's the butcher!"

"c'est le boucher !"

"il vient pour les petits enfants désobéissants" "er kommt für die ungehorsamen kleinen Kinder" "he comes for the disobedient little children" "он приходит за непослушными маленькими детьми"

"les enfants qui ne respectent pas leurs parents" "children who don't respect their parents". «дети, не уважающие своих родителей»

"qui n'obéissent pas à leurs parents" "die ihren Eltern nicht gehorchen" "who do not obey their parents" "кто не слушается своих родителей"

"il arrive !" "he is coming !"

Oh ! Médor a très peur Oh ! Médor is very afraid Marie aussi a peur Marie is also afraid

et rapidement and quickly

Médor et Marie courent, ils courent, ils courent Médor and Marie run, they run, they run

ils s'échappent de la forêt sie fliehen aus dem Wald they escape from the forest они убегают из леса

ils sortent de la forêt sie kommen aus dem Wald they come out of the forest

et rapidement and quickly

ils retournent à la maison they go home

ils retournent chez eux they return home они возвращаются домой

Marie et Médor ont très très peur Marie and Médor are very very afraid

ils retournent à la maison mais they return home but

mais quand ils arrivent devant la maison but when they arrive in front of the house

Marie et Médor Marie and Médor

Oh ! Oh!

voient une silhouette majestueuse see a majestic silhouette

une silhouette

ils voient une silhouette majestueuse sie sehen eine majestätische Silhouette they see a majestic silhouette

qui est près de leur maison der in der Nähe ihres Hauses ist who is near their house что рядом с их домом

Oh !

Marie s'écrie : Marie exclaims:

"Oh ! regarde Médor !" "Oh, look at Medor!"

"c'est la silhouette de Saint Nicolas" "it's the silhouette of Saint Nicolas"

"c'est Saint Nicolas" "it's Saint Nicholas"

"Saint Nicolas vient pour les enfants obéissants" "Saint Nicholas comes for obedient children"

"pour les enfants qui respectent leurs parents" "for children who respect their parents".

la silhouette de Saint Nicolas disparaît soudainement the figure of Saint Nicholas suddenly disappears

comme par magie as if by magic

et Marie et Médor entrent dans la maison and Marie and Médor enter the house

ils entrent dans leur maison they enter their house

ils ouvrent la porte et ils entrent they open the door and they enter

et Oh ! quelle surprise ! What a surprise !

dans la maison in the house

il y a des chocolats there are chocolates

il y a des chocolats there are chocolates

et il y a aussi des clémentines and there are also clementines а еще есть клементины

quelle surprise !

Marie dit à Médor :

"regarde Médor" "look at Medor"

"c'est Saint Nicolas"

"il nous a offert" "he offered us" "он дал нам"

"il nous a laissé des chocolats et des clémentines" "he left us chocolates and clementines"

et voilà

c'est la fin de l'histoire d'aujourd'hui it's the end of today's story

et

si tu veux en savoir plus sur la légende de Saint Nicolas if you want to know more about the legend of Saint Nicholas если вы хотите узнать больше о легенде о Святом Николае

la légende française the French legend

tu peux regarder ma vidéo de l'année dernière you can watch my video from last year вы можете посмотреть мое прошлогоднее видео

où je raconte la légende de Saint Nicolas et du boucher where I tell the legend of Saint Nicholas and the butcher

et aujourd'hui

peut-être que tu vas aussi recevoir des chocolats et des clémentines maybe you will also receive chocolates and clementines возможно, вы также получите шоколад и клементины

mets-le dans les commentaires put it in the comments

et n'oublie de t'abonner à ma chaîne sur Youtube and don't forget to subscribe to my Youtube channel

et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com

À demain pour une nouvelle histoire ! See you tomorrow for a new story!