×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 02/03/2021 20h00 GMT

Journal en français facile 02/03/2021 20h00 GMT

Adrien Delgrange : Bonsoir à toutes et à tous. Il est 20h à Ouagadougou et en temps universel, vous écoutez RFI, il est 21h à Paris. Le Journal en français facile comme tous les jours à cette heure-ci, ce soir en compagnie de Zephyrin Kouadio. Bonsoir Zephyrin.

Zephyrin Kouadio : Bonsoir Adrien, bonsoir à toutes et à tous.

AD : Au sommaire de cette édition :

ZK : Les États-Unis annoncent des sanctions contre plusieurs hauts responsables russes, des sanctions en réponse à l'empoisonnement de l'opposant politique Alexeï Navalny. AD : Emmanuel Macron a parlé au téléphone à Hassan Rohani, le président iranien. Une conversation pour que l'Iran respecte ses obligations sur l'utilisation de l'énergie nucléaire. ZK : Au lendemain de la condamnation de Nicolas Sarkozy à de la prison ferme, la droite concentre ses attaques sur le Parquet national financier, une juridiction crée sous la présidence de François Hollande.

AD : Dans ce journal, nous parlerons aussi basket-ball puisque Joakim Noah annonce sa retraite sportive à 36 ans après treize saisons passées en NBA, le championnat américain.

Enfin, nous avons appris le décès de la légende jamaïcaine du reggae Bunny Wailer, membre fondateur des Wailers.

Voilà pour les titres soyez les bienvenus.

-----

ZK : Il s'agit des premières sanctions contre la Russie annoncées par le président américain Joe Biden. AD : Le ton est ferme à l'égard de Moscou. Les services de renseignement américains pensent savoir que l'empoisonnement de l'opposant Alexeï Navalny est de la responsabilité, pleine et entière, des autorités russes. Conséquences, Clea Broadhurst, les États-Unis vont sanctionner, punir, sept hauts responsables russes.

Parmi les sept hauts responsables russes visés par des sanctions se trouvent, entre autres, le patron des puissants services de sécurité russes (FSB) et les six autres noms devraient être dévoilés dans la journée. Ces sanctions prévoient de geler les avoirs, c'est-à-dire bloquer des comptes bancaires et autres avoirs financiers, de ces sept hauts responsables aux États-Unis. La secrétaire au Trésor, Janet Yellen a déclaré que « l'utilisation d'armes chimiques par le Kremlin pour faire taire un opposant politique et intimider les autres démontre son mépris flagrant pour les normes internationales. » Ce sont les premières sanctions contre la Russie annoncées par le président américain Joe Biden qui, depuis son arrivée au pouvoir, le 20 janvier, a adopté un ton beaucoup plus ferme à l'égard du Kremlin que son prédécesseur républicain Donald Trump. Ces sanctions ont été prises « en concertation étroite avec nos partenaires de l'Union européenne » et sont « un signal clair » envoyé à Moscou a déclaré, anonymement, un responsable américain. Washington a également réitéré son appel à une libération immédiate et sans conditions d'Alexeï Navalny. AD : Alexeï Navalny qui est, à l'heure actuelle, en détention à environ 200 kilomètres à l'est de Moscou pour y purger une peine de deux ans et demi de prison. Au Burkina, quatre personnes, dont une femme enceinte, tuées mardi dans une ambulance qui a sauté sur une mine artisanale dans le nord du pays. L'ambulance du centre médical de Djibo a sauté sur un engin explosif sur l'axe Djibo-Bourzanga. Les victimes sont le chauffeur de l'ambulance, la femme enceinte et deux accompagnants. RFI à Jérusalem, il est 22h04.

ZK : Dans le cadre de la lutte contre le Covid-19, la justice israélienne limite le traçage des citoyens.

AD : Depuis l'année dernière, le gouvernement israélien fait appelle au Shin Bet, le service de sécurité intérieure, pour traquer, suivre les mouvements de la population, officiellement pour mieux lutter contre le coronavirus. Mais la Cour suprême israélienne estime désormais que cette surveillance est une atteinte à la démocratie. Pour RFI à Jérusalem, Sami Boukhelifa.

Ce n'est pas la première fois que la justice israélienne intervient dans ce dossier pour protéger les libertés individuelles. Dès le début de l'épidémie de Covid-19 en Israël, en mars dernier, le gouvernement sollicite le Shin Bet. Le service de sécurité intérieure israélien met à disposition ses renseignements. Il collecte les données personnelles des citoyens et surtout géolocalise leur téléphone portable. L'objectif selon les autorités : limiter la propagation du virus. Inacceptable pour la Cour suprême, qui exige que cette pratique soit encadrée par la loi. En juillet dernier, c'est chose faite, le Parlement israélien adopte un texte qui autorise le gouvernement à utiliser les technologies de surveillance du Shin Bet, dans sa lutte contre le virus. Valable pour une durée de trois semaines, cette loi est continuellement renouvelée depuis l'été dernier. Mais la justice annonce désormais mettre en place de nouveaux garde-fous. Plus question de surveiller l'ensemble des citoyens. À partir du 14 mars, le traçage se limitera aux personnes refusant de coopérer avec les autorités sanitaires. Un cas contact par exemple, qui ne souhaite partager les détails de ses rencontres. Sami Boukhelifa, Jérusalem, RFI.

ZK : Dans l'actualité également, Emmanuel Macron a demandé au président iranien Hassan Rohani que l'Iran fasse « des gestes clairs », « sans attendre » pour « revenir au respect de ses obligations » sur l'utilisation du nucléaire. AD : Au cours d'un entretien téléphonique mardi, le président français a aussi exprimé à son homologue iranien « sa profonde préoccupation » devant les décisions prises par l'Iran « en violation de l'accord de Vienne » sur le nucléaire, au moment où les Européens vont présenter une résolution à l'AIEA, Agence internationale de l'énergie atomique. ZK : Nicolas Sarkozy a donc été condamné de trois ans de prison dont un ferme, hier.

AD : Et depuis l'annonce du jugement, son avocate a annoncé qu'elle allait faire appel de cette décision, c'est-à-dire qu'il pourrait y avoir un nouveau procès. Suite à la condamnation de l'ancien président français de nombreux responsables politiques s'en prennent à la justice. Dans leur viseur, le Parquet national financier. C'est lui qui a porté l'accusation dans cette affaire. Pour le PNF, ce procès représentait un réel enjeu. Marine de La Moissonnière.

En condamnant Nicolas Sarkozy à de la prison ferme et en reprenant à son compte la majorité des arguments du Parquet national financier, le Tribunal correctionnel de Paris a conforté le PNF, ce parquet ultra-spécialisé créé en 2013, après le scandale Cahuzac. Composé de 17 magistrats, sa mission est de débusquer les cas de fraudes fiscales et les affaires de corruption. Et son intransigeance a permis à l'État de récupérer près de 10 milliards d'euros. Airbus, Google, HSBC, mais aussi François Fillon, les Balkany, et donc Nicolas Sarkozy, entre autres, se sont déjà frottés au Parquet national financier et à ses méthodes d'enquête musclées, parfois décriées. Par exemple, lorsque les factures téléphoniques d'une dizaine de ténors du barreau ont été épluchées afin de trouver la « taupe » qui aurait informé Nicolas Sarkozy et son avocat qu'ils étaient sur écoutes dans l'affaire Bismuth, eh bien cela avait fait beaucoup réagir. Autre accusation qui revient souvent - enfin surtout au sein de la classe politique -, le PNF serait au service du pouvoir. Faux, répondent les magistrats qui ne cessent de défendre leur indépendance. Reste que de récentes polémiques impliquant notamment son ancienne patronne, Éliane Houlette, ont fragilisé le PNF. La condamnation de Nicolas Sarkozy lui apporte une bouffée d'oxygène. AD : Ce soir, dans un entretien accordé au Figaro, pour contester sa condamnation, Nicolas Sarkozy annonce qu'il est prêt à saisir la Cour européenne des droits de l'homme. ZK : En Basket-ball, la fin de carrière pour Joakim Noah.

AD : À 36 ans, le fils de l'ancienne star du tennis français aura brillé sur les parquets de NBA pendant plus d'une décennie. Éric Chaurin revient sur son parcours.

« C'était une sacrée aventure », ce sont les mots employés par Joakim Noah pour annoncer hier qu'il se retirait des parquets à 36 ans. Joakim Noah était bien sûr le fils de Yannick Noah, mais tout au long de ses 13 saisons sur les parquets de la NBA, il a eu le temps de se faire un prénom outre-Atlantique avec le mythique maillot des Chicago Bulls sur les épaules de 2007 à 2016. Les Bulls avec lesquels il a disputé six fois d'affilée les playsoffs du championnat nord-américain. Il ne lui aura manqué qu'un titre, la franchise de Chicago s'inclinant en finale de Conférence Est en 2011 face au Heat de Miami de LeBron James avec lequel il a disputé des duels homériques. Mais son incroyable combativité en défense, au rebond et au contre, lui ont permis d'être désigné meilleur défenseur de la NBA en 2014. Joakim Noah sera également le deuxième joueur français après Tony Parker à jouer le All-Star Game en 2013 et 2014. Une carrière américaine pour ce pur produit de la filière universitaire aux États-Unis qui a largement éclipsé un parcours en pointillés avec l'équipe de France : 22 sélections seulement et une finale de championnat d'Europe en 2011 aux côtés de Tony Parker. AD : Et nous refermons ce journal par les Wailers, l'un de ses fondateurs Bunny Wailer est mort aujourd'hui à 73 ans en Jamaïque, à Kingston.


Journal en français facile 02/03/2021 20h00 GMT Zeitung in leichtem Französisch 02/03/2021 20:00 GMT Journal in easy French 02/03/2021 20:00 GMT Diario en francés fácil 03/02/2021 20:00 GMT مجله به زبان فرانسوی آسان 02/03/2021 20:00 GMT Journal en français facile 02/03/2021 20h00 GMT Notizie facili in francese 02/03/2021 20h00 GMT フランス語ニュース 02/03/2021 20:00 GMT Eenvoudig Frans Nieuws 02/03/2021 20h00 GMT Easy French News 02/03/2021 20:00 GMT Easy French News 02/03/2021 20h00 GMT Легкие французские новости 02/03/2021 20h00 GMT Easy French Nyheter 02/03/2021 20h00 GMT Easy French News 02/03/2021 20h00 GMT 简明法语日记 02/03/2021 20:00 GMT

Adrien Delgrange : Bonsoir à toutes et à tous. أدريان ديلجرانج: مساء الخير جميعًا. Adrien Delgrange: Good evening everyone. Adrien Delgrange: Buenas noches a todos. Adrien Delgrange : Bonsoir à toutes et à tous. Adrien Delgrange: Boa noite a todos. Il est 20h à Ouagadougou et en temps universel, vous écoutez RFI, il est 21h à Paris. الساعة الثامنة مساءً في واغادوغو وفي التوقيت العالمي ، أنت تستمع إلى RFI ، الساعة 9 مساءً في باريس. Es ist 20 Uhr in Ouagadougou und Weltzeit, Sie hören RFI, es ist 21 Uhr in Paris. It is 8 p.m. in Ouagadougou and in universal time, you are listening to RFI, it is 9 p.m. in Paris. Son las 8 de la noche en Uagadugú y en horario universal, estás escuchando RFI, son las 9 de la noche en París. São 20 horas em Ouagadougou e no tempo universal, se ouvirmos a RFI, são 21 horas em Paris. У Уагадугу је 20 часова и по универзалном времену, слушате РФИ, у Паризу је 21 сат. Le Journal en français facile comme tous les jours à cette heure-ci, ce soir en compagnie de Zephyrin Kouadio. المجلة باللغة الفرنسية سهلة مثل كل يوم في هذا الوقت ، هذا المساء بصحبة Zephyrin Kouadio. Das Journal in leichtem Französisch wie jeden Tag um diese Zeit, heute Abend in Begleitung von Zephyrin Kouadio. Le Journal in easy French like every day at this hour, this evening in the company of Zephyrin Kouadio. Le Journal em francês fácil, como todos os dias a esta hora da noite, com Zephyrin Kouadio. Bonsoir Zephyrin. Good evening Zephyrin.

Zephyrin Kouadio : Bonsoir Adrien, bonsoir à toutes et à tous. Zephyrin Kouadio: Good evening Adrien, good evening everyone. Zephyrin Kouadio: Goedenavond Adrien, goedenavond allemaal. Zephyrin Kouadio:晚上好,阿德里安,大家晚上好。

AD : Au sommaire de cette édition : AD: Contents of this edition: AD: Inhoud van deze editie: AD: O conteúdo desta edição:

ZK : Les États-Unis annoncent des sanctions contre plusieurs hauts responsables russes, des sanctions en réponse à l'empoisonnement de l'opposant politique Alexeï Navalny. ZK: الولايات المتحدة تعلن فرض عقوبات على عدد من كبار المسؤولين الروس ، وعقوبات ردا على تسميم الخصم السياسي اليكسي نافالني. ZK: Die USA kündigen Sanktionen gegen mehrere hochrangige russische Beamte an. Diese Sanktionen sind eine Reaktion auf die Vergiftung des politischen Gegners Alexej Nawalny. ZK: The United States announces sanctions against several senior Russian officials, sanctions in response to the poisoning of political opponent Alexei Navalny. ZK: Az Egyesült Államok szankciókat jelent be több magas rangú orosz tisztviselő ellen, szankciókat válaszul Alekszej Navalnij politikai ellenfele megmérgezésére. ZK: De Verenigde Staten kondigen sancties aan tegen verschillende hoge Russische functionarissen, sancties als reactie op de vergiftiging van politieke tegenstander Alexei Navalny. ZK: Os EUA anunciam sanções contra vários altos funcionários russos, sanções em resposta ao envenenamento do adversário político Alexei Navalny. ZK: Hoa Kỳ công bố các biện pháp trừng phạt đối với một số quan chức cấp cao của Nga, các biện pháp trừng phạt nhằm đáp trả vụ đầu độc đối thủ chính trị Alexei Navalny. AD : Emmanuel Macron a parlé au téléphone à Hassan Rohani, le président iranien. أ.د: تحدث إيمانويل ماكرون عبر الهاتف إلى الرئيس الإيراني حسن روحاني. AD: Emmanuel Macron spoke on the phone to Hassan Rohani, the Iranian president. AD: Emmanuel Macron falou ao telefone com Hassan Rohani, o Presidente iraniano. AD: Emmanuel Macron đã nói chuyện qua điện thoại với Hassan Rohani, tổng thống Iran. Une conversation pour que l'Iran respecte ses obligations sur l'utilisation de l'énergie nucléaire. محادثة لإيران للوفاء بالتزاماتها بشأن استخدام الطاقة النووية. A conversation for Iran to meet its obligations on the use of nuclear energy. Beszélgetés Irán számára, hogy teljesítse az atomenergia használatával kapcsolatos kötelezettségeit. Uma conversa para garantir que o Irão cumpre as suas obrigações em matéria de utilização da energia nuclear. ZK : Au lendemain de la condamnation de Nicolas Sarkozy à de la prison ferme, la droite concentre ses attaques sur le Parquet national financier, une juridiction crée sous la présidence de François Hollande. زيك: في اليوم التالي للحكم على نيكولا ساركوزي بالسجن ، يركز اليمين هجماته على مكتب المدعي المالي الوطني ، وهي محكمة تم إنشاؤها برئاسة فرانسوا هولاند. ZK: Am Tag nach der Verurteilung von Nicolas Sarkozy zu einer Gefängnisstrafe konzentriert die Rechte ihre Angriffe auf die Nationale Finanzstaatsanwaltschaft, ein Gericht, das unter der Präsidentschaft von François Hollande geschaffen wurde. ZK: The day after Nicolas Sarkozy was sentenced to prison, the right is concentrating its attacks on the National Financial Prosecutor's Office, a court created under the presidency of François Hollande. ZK: Nicolas Sarkozy börtönbüntetését követő napon a jobboldal az Országos Pénzügyi Ügyészségre, a François Hollande elnöklete alatt létrehozott bíróságra összpontosítja támadásait. ZK:ニコラ・サルコジが懲役刑を宣告された翌日、権利はフランソワ・オランド大統領の下で創設された裁判所である国家金融検察庁への攻撃に集中しています。 ZK: Một ngày sau khi Nicolas Sarkozy bị kết án tù, cánh hữu đang tập trung các cuộc tấn công vào Văn phòng Công tố Tài chính Quốc gia, một tòa án được thành lập dưới sự chủ trì của François Hollande. ZK:尼古拉·萨科齐被判入狱的第二天,右翼将矛头集中在弗朗索瓦·奥朗德总统领导下设立的国家金融检察官办公室。

AD : Dans ce journal, nous parlerons aussi basket-ball puisque Joakim Noah annonce sa retraite sportive à 36 ans après treize saisons passées en NBA, le championnat américain. : في هذه الجريدة سنتحدث أيضا عن كرة السلة حيث أعلن يواكيم نوح اعتزاله الرياضة في سن 36 بعد ثلاثة عشر موسما في الدوري الاميركي للمحترفين ، البطولة الأمريكية. AD: In this journal, we will also talk about basketball since Joakim Noah announces his retirement from sports at the age of 36 after thirteen seasons spent in the NBA, the American championship. AD:このジャーナルでは、ジョアキムノアが、アメリカのチャンピオンシップであるNBAで13シーズン過ごした後、36歳でスポーツから引退したことを発表して以来、バスケットボールについても話します。 AD: Trong tạp chí này, chúng ta cũng sẽ nói về bóng rổ kể từ khi Joakim Noah tuyên bố từ giã thể thao ở tuổi 36 sau mười ba mùa giải thi đấu tại NBA, giải vô địch Mỹ.

Enfin, nous avons appris le décès de la légende jamaïcaine du reggae Bunny Wailer, membre fondateur des Wailers. أخيرًا ، علمنا بوفاة أسطورة الريغي الجامايكي باني وايلر ، العضو المؤسس لـ The Wailers. Finally, we learned of the death of Jamaican reggae legend Bunny Wailer, founding member of the Wailers. Végül értesültünk a jamaicai reggae legenda, Bunny Wailer, a The Wailers alapító tagjának elhunytáról. 最後に、私たちはジャマイカのレゲエ伝説のバニー・ウェイラーの死を知りました。バニー・ウェイラーは、ウェイラーズの創設メンバーです。 Cuối cùng, chúng tôi đã biết về cái chết của huyền thoại reggae người Jamaica Bunny Wailer, thành viên sáng lập của Wailers.

Voilà pour les titres soyez les bienvenus. الكثير من العناوين مرحبًا بك. So much for the titles welcome. タイトルは大歓迎です。 Başlıklar için çok fazla, hoş geldiniz. Rất nhiều cho các tiêu đề được chào đón. 标题就是这样,欢迎光临。

----- ----- -----

ZK : Il s'agit des premières sanctions contre la Russie annoncées par le président américain Joe Biden. ZK: هذه هي العقوبات الأولى التي أعلنها الرئيس الأمريكي جو بايدن ضد روسيا. ZK: These are the first sanctions against Russia announced by US President Joe Biden. AD : Le ton est ferme à l'égard de Moscou. : النبرة حازمة فيما يتعلق بموسكو. AD: The tone is firm with regard to Moscow. AD:モスクワに関しては調子はしっかりしています。 AD: Giọng điệu kiên quyết đối với Matxcơva. Les services de renseignement américains pensent savoir que l'empoisonnement de l'opposant Alexeï Navalny est de la responsabilité, pleine et entière, des autorités russes. تعتقد أجهزة المخابرات الأمريكية أنها تعلم أن تسميم الخصم أليكسي نافالني مسؤولية كاملة للسلطات الروسية. The American intelligence services believe they know that the poisoning of the opponent Alexeï Navalny is the full responsibility of the Russian authorities. アメリカの諜報機関は、敵のアレクセイ・ナワルニーの中毒がロシア当局の全責任であることを知っていると信じています。 Các cơ quan tình báo Mỹ tin rằng họ biết rằng việc đầu độc đối thủ Alexeï Navalny là trách nhiệm hoàn toàn của nhà chức trách Nga. Conséquences, Clea Broadhurst, les États-Unis vont sanctionner, punir, sept hauts responsables russes. العواقب ، كليا برودهرست ، ستعاقب الولايات المتحدة وتعاقب سبعة مسؤولين روس رفيعي المستوى. Consequences, Clea Broadhurst, the United States will sanction, punish, seven senior Russian officials. 結果、Clea Broadhurst、米国は、7人のロシアの高官を制裁し、罰するでしょう。 Hậu quả, Clea Broadhurst, Hoa Kỳ sẽ xử phạt, trừng phạt, bảy quan chức cấp cao của Nga.

Parmi les sept hauts responsables russes visés par des sanctions se trouvent, entre autres, le patron des puissants services de sécurité russes (FSB) et les six autres noms devraient être dévoilés dans la journée. ومن بين كبار المسؤولين الروس السبعة المستهدفين بالعقوبات ، من بين آخرين ، رئيس أجهزة الأمن الروسية القوية (FSB) وستة أسماء أخرى ينبغي الكشف عنها خلال اليوم. Among the seven senior Russian officials targeted by sanctions are, among others, the boss of the powerful Russian security services (FSB) and the other six names are expected to be released today. 制裁の対象となった7人のロシア高官の中には、とりわけ、強力なロシアのセキュリティサービス(FSB)のボスと他の6人の名前が本日発表される予定です。 Yaptırımların hedef aldığı yedi üst düzey Rus yetkili arasında, diğerlerinin yanı sıra, güçlü Rus güvenlik servislerinin (FSB) patronu ve diğer altı isim gün içinde açıklanmalıdır. Trong số 7 quan chức cấp cao của Nga bị nhắm mục tiêu bởi các lệnh trừng phạt, trong số đó có trùm của các cơ quan an ninh quyền lực của Nga (FSB) và 6 cái tên khác dự kiến sẽ được đưa ra hôm nay. Ces sanctions prévoient de geler les avoirs, c'est-à-dire bloquer des comptes bancaires et autres avoirs financiers, de ces sept hauts responsables aux États-Unis. وتخطط هذه العقوبات لتجميد الأصول ، أي تجميد الحسابات المصرفية وغيرها من الأصول المالية لهؤلاء المسؤولين السبعة الكبار في الولايات المتحدة. These sanctions provide for freezing the assets, that is, blocking bank accounts and other financial assets, of these seven senior officials in the United States. これらの制裁は、米国のこれら7人の高官の資産を凍結すること、つまり銀行口座やその他の金融資産をブロックすることを規定しています。 La secrétaire au Trésor, Janet Yellen a déclaré que « l'utilisation d'armes chimiques par le Kremlin pour faire taire un opposant politique et intimider les autres démontre son mépris flagrant pour les normes internationales. وقالت وزيرة الخزانة جانيت يلين: "إن استخدام الكرملين للأسلحة الكيماوية لإسكات الخصم السياسي وترهيب الآخرين يظهر تجاهله الصارخ للمعايير الدولية. Treasury Secretary Janet Yellen said that “the Kremlin's use of chemical weapons to silence a political opponent and intimidate others demonstrates its blatant disregard for international standards. ジャネット・イエレン財務長官は、次のように述べています。 Hazine Bakanı Janet Yellen, “Kremlin'in siyasi bir rakibi susturmak ve diğerlerini korkutmak için kimyasal silah kullanması, uluslararası normları bariz bir şekilde göz ardı ettiğini gösteriyor. » Ce sont les premières sanctions contre la Russie annoncées par le président américain Joe Biden qui, depuis son arrivée au pouvoir, le 20 janvier, a adopté un ton beaucoup plus ferme à l'égard du Kremlin que son prédécesseur républicain Donald Trump. هذه هي العقوبات الأولى ضد روسيا التي أعلنها الرئيس الأمريكي جو بايدن ، الذي اتخذ منذ توليه منصبه في 20 يناير / كانون الثاني نبرة أشد صرامة ضد الكرملين من سلفه الجمهوري دونالد ترامب. These are the first sanctions against Russia announced by US President Joe Biden who, since coming to power on January 20, has taken a much firmer tone towards the Kremlin than his Republican predecessor Donald Trump. Đây là lệnh trừng phạt đầu tiên chống lại Nga được Tổng thống Mỹ Joe Biden công bố, người kể từ khi lên nắm quyền vào ngày 20/1, đã có thái độ cứng rắn hơn đối với Điện Kremlin so với người tiền nhiệm Đảng Cộng hòa Donald Trump. Ces sanctions ont été prises « en concertation étroite avec nos partenaires de l'Union européenne » et sont « un signal clair » envoyé à Moscou a déclaré, anonymement, un responsable américain. وقال مسؤول أمريكي رفض الكشف عن هويته إن هذه العقوبات تم اتخاذها "بالتشاور الوثيق مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي" وهي "إشارة واضحة" تم إرسالها إلى موسكو. These sanctions were taken "in close consultation with our partners in the European Union" and are "a clear signal" sent to Moscow, declared, anonymously, an American official. Estas sanciones fueron tomadas "en estrecha consulta con nuestros socios en la Unión Europea" y son "una clara señal" enviada a Moscú, declaró, de forma anónima, un funcionario estadounidense. Le sanzioni sono state adottate "in stretta consultazione con i nostri partner dell'Unione Europea" e sono "un chiaro segnale" per Mosca, ha dichiarato un funzionario americano anonimo. Washington a également réitéré son appel à une libération immédiate et sans conditions d'Alexeï Navalny. كما كررت واشنطن دعوتها للإفراج الفوري وغير المشروط عن أليكسي نافالني. Washington also reiterated its call for the immediate and unconditional release of Alexei Navalny. Washington ayrıca Alexei Navalny'nin derhal ve koşulsuz olarak serbest bırakılması çağrısını yineledi. AD : Alexeï Navalny qui est, à l'heure actuelle, en détention à environ 200 kilomètres à l'est de Moscou pour y purger une peine de deux ans et demi de prison. ألخمين داخبلاد: أليكسي نافالني المحتجز حاليا على بعد حوالي 200 كيلومتر شرق موسكو ليقضي عقوبة بالسجن لمدة عامين ونصف. AD: Alexeï Navalny who is currently in detention about 200 kilometers east of Moscow serving a two-and-a-half-year prison sentence. AD: Alexeï Navalny, que actualmente se encuentra detenido a unos 200 kilómetros al este de Moscú y cumple una pena de prisión de dos años y medio. AD: Alexei Navalny, attualmente detenuto a circa 200 chilometri a est di Mosca per scontare una condanna a due anni e mezzo di carcere. AD: Alexeï Navalny, người hiện đang bị giam giữ cách Moscow khoảng 200 km về phía đông, chịu bản án hai năm rưỡi tù giam. Au Burkina, quatre personnes, dont une femme enceinte, tuées mardi dans une ambulance qui a sauté sur une mine artisanale dans le nord du pays. في بوركينا فاسو ، لقي أربعة أشخاص ، بينهم امرأة ، مصرعهم يوم الثلاثاء في سيارة إسعاف قفزت على منجم يدوي في شمال البلاد. In Burkina Faso, four people, including a pregnant woman, were killed on Tuesday in an ambulance which hit an artisanal mine in the north of the country. En Burkina Faso, cuatro personas, incluida una mujer embarazada, murieron el martes en una ambulancia que golpeó una mina artesanal en el norte del país. L'ambulance du centre médical de Djibo a sauté sur un engin explosif sur l'axe Djibo-Bourzanga. قفزت سيارة إسعاف من مركز جيبو الطبي على عبوة ناسفة على محور دجيبو - بورزنجا. The ambulance of the Djibo medical center jumped on an explosive device on the Djibo-Bourzanga axis. Les victimes sont le chauffeur de l'ambulance, la femme enceinte et deux accompagnants. The victims are the ambulance driver, the pregnant woman and two accompanying persons. Kurbanlar ambulans şoförü, hamile kadın ve iki refakatçi. RFI à Jérusalem, il est 22h04. RFI في القدس ، الساعة 10:04 مساءً. RFI in Jerusalem, it is 10:04 p.m.

ZK : Dans le cadre de la lutte contre le Covid-19, la justice israélienne limite le traçage des citoyens. ZK: كجزء من الحرب ضد Covid-19 ، تحد العدالة الإسرائيلية من تعقب المواطنين. ZK: As part of the fight against Covid-19, Israeli justice limits the tracing of citizens. ZK: Como parte de la lucha contra Covid-19, la justicia israelí limita el rastreo de ciudadanos. ЗК: В рамках борьбы с Covid-19 израильское правосудие ограничивает розыск граждан.

AD : Depuis l'année dernière, le gouvernement israélien fait appelle au Shin Bet, le service de sécurité intérieure, pour traquer, suivre les mouvements de la population, officiellement pour mieux lutter contre le coronavirus. : منذ العام الماضي ، دعت الحكومة الإسرائيلية جهاز الأمن الداخلي ، الشاباك ، لتعقب ومتابعة تحركات السكان ، بشكل رسمي لمحاربة فيروس كورونا بشكل أفضل. AD: Since last year, the Israeli government has called on the Shin Bet, the internal security service, to track down and follow the movements of the population, officially to better fight against the coronavirus. AD: Dall'anno scorso, il governo israeliano ha chiesto allo Shin Bet, il servizio di sicurezza interno, di tracciare e monitorare i movimenti della popolazione, ufficialmente per combattere meglio il coronavirus. Mais la Cour suprême israélienne estime désormais que cette surveillance est une atteinte à la démocratie. لكن المحكمة العليا الإسرائيلية تعتبر الآن أن هذه المراقبة هي هجوم على الديمقراطية. But the Israeli Supreme Court now considers that this surveillance is an attack on democracy. Ma la Corte Suprema israeliana considera questa sorveglianza un attacco alla democrazia. Nhưng Tòa án Tối cao Israel hiện coi cuộc giám sát này là một cuộc tấn công vào nền dân chủ. Pour RFI à Jérusalem, Sami Boukhelifa. For RFI in Jerusalem, Sami Boukhelifa.

Ce n'est pas la première fois que la justice israélienne intervient dans ce dossier pour protéger les libertés individuelles. ليست هذه هي المرة الأولى التي يتدخل فيها القضاء الإسرائيلي في هذه القضية لحماية الحريات الفردية. This is not the first time that the Israeli justice system has intervened in this case to protect individual freedoms. Dès le début de l'épidémie de Covid-19 en Israël, en mars dernier, le gouvernement sollicite le Shin Bet. منذ بداية انتشار وباء كوفيد -19 في إسرائيل في آذار (مارس) الماضي ، دعت الحكومة الشاباك. From the start of the Covid-19 epidemic in Israel, last March, the government appealed to the Shin Bet. Non appena l'epidemia di Covid-19 è scoppiata in Israele lo scorso marzo, il governo ha chiesto aiuto allo Shin Bet. İsrail'de Covid-19 salgınının başlangıcından itibaren geçen Mart ayında hükümet Shin Bet'e başvurdu. Le service de sécurité intérieure israélien met à disposition ses renseignements. يوفر جهاز الأمن الداخلي الإسرائيلي معلوماته الاستخبارية. The Israeli internal security service makes its information available. El servicio de seguridad interna israelí pone a disposición su información. İsrail iç güvenlik servisi bilgilerini erişilebilir kılıyor. Il collecte les données personnelles des citoyens et surtout géolocalise leur téléphone portable. يقوم بجمع البيانات الشخصية للمواطنين وقبل كل شيء تحديد الموقع الجغرافي لهواتفهم المحمولة. It collects the personal data of citizens and above all geolocates their mobile phones. Vatandaşların kişisel verilerini toplar ve her şeyden önce cep telefonlarını coğrafi konumlandırır. L'objectif selon les autorités : limiter la propagation du virus. الهدف بحسب السلطات: الحد من انتشار الفيروس. The objective according to the authorities: to limit the spread of the virus. Inacceptable pour la Cour suprême, qui exige que cette pratique soit encadrée par la loi. غير مقبول للمحكمة العليا التي تتطلب تنظيم هذه الممارسة بقانون. Unacceptable for the Supreme Court, which requires that this practice be framed by law. En juillet dernier, c'est chose faite, le Parlement israélien adopte un texte qui autorise le gouvernement à utiliser les technologies de surveillance du Shin Bet, dans sa lutte contre le virus. Last July, it is done, the Israeli Parliament adopts a text authorizing the government to use Shin Bet surveillance technologies in its fight against the virus. En julio pasado, está hecho, el Parlamento israelí adopta un texto que autoriza al gobierno a utilizar las tecnologías de vigilancia Shin Bet en su lucha contra el virus. 去年 7 月,以色列议会通过了一项文本,授权政府使用 Shin Bet 监控技术来对抗病毒。 Valable pour une durée de trois semaines, cette loi est continuellement renouvelée depuis l'été dernier. ساري المفعول لمدة ثلاثة أسابيع ، وقد تم تجديد هذا القانون بشكل مستمر منذ الصيف الماضي. Valid for a period of three weeks, this law has been continuously renewed since last summer. Válida por um período de três semanas, esta lei foi continuamente renovada desde o verão passado. Mais la justice annonce désormais mettre en place de nouveaux garde-fous. لكن العدالة تعلن الآن عن وضع ضمانات جديدة. But the courts are now announcing that they are putting in place new safeguards. Pero los tribunales ahora están anunciando que están implementando nuevas salvaguardas. Dar justiția anunță acum că va pune în aplicare noi garanții. Plus question de surveiller l'ensemble des citoyens. لا مزيد من مسألة مراقبة جميع المواطنين. There is no longer any question of monitoring all citizens. Ya no se trata de controlar a todos los ciudadanos. À partir du 14 mars, le traçage se limitera aux personnes refusant de coopérer avec les autorités sanitaires. اعتبارًا من 14 مارس ، سيقتصر البحث عن المفقودين على الأشخاص الذين يرفضون التعاون مع السلطات الصحية. From March 14, tracing will be limited to people refusing to cooperate with health authorities. Un cas contact par exemple, qui ne souhaite partager les détails de ses rencontres. A contact case for example, who does not wish to share the details of his meetings. Un caso de contacto, por ejemplo, que no desea compartir los detalles de sus reuniones. Sami Boukhelifa, Jérusalem, RFI. Sami Boukhelifa, Jerusalem, RFI.

ZK : Dans l'actualité également, Emmanuel Macron a demandé au président iranien Hassan Rohani que l'Iran fasse « des gestes clairs », « sans attendre » pour « revenir au respect de ses obligations » sur l'utilisation du nucléaire. ZK: في الأخبار أيضًا ، طلب إيمانويل ماكرون من الرئيس الإيراني حسن روحاني أن تقوم إيران بـ "إشارات واضحة" ، "دون تأخير" لـ "العودة إلى احترام التزاماتها" بشأن استخدام الطاقة النووية. ZK: Ebenfalls in den Nachrichten forderte Emmanuel Macron den iranischen Präsidenten Hassan Rouhani auf, der Iran solle „unverzüglich“ „klare Gesten“ machen, um „zur Einhaltung seiner Verpflichtungen“ bei der Nutzung der Atomkraft zurückzukehren. ZK: Also in the news, Emmanuel Macron asked Iranian President Hassan Rouhani that Iran make "clear gestures", "without delay" to "return to compliance with its obligations" on the use of nuclear power. ZK: Emmanuel Macron ha chiesto al presidente iraniano Hassan Rohani di fare "gesti chiari" "senza indugio" per "tornare a rispettare i suoi obblighi" sul nucleare. ZK:同样在新闻中,埃马纽埃尔·马克龙要求伊朗总统哈桑·鲁哈尼做出“明确姿态”,“立即”“重新尊重其使用核能的义务”。 AD : Au cours d'un entretien téléphonique mardi, le président français a aussi exprimé à son homologue iranien « sa profonde préoccupation » devant les décisions prises par l'Iran « en violation de l'accord de Vienne » sur le nucléaire, au moment où les Européens vont présenter une résolution à l'AIEA, Agence internationale de l'énergie atomique. ألديني: خلال محادثة هاتفية يوم الثلاثاء ، أعرب الرئيس الفرنسي أيضا لنظيره الإيراني عن "قلقه العميق" من القرارات التي اتخذتها إيران "في انتهاك لاتفاق فيينا" بشأن الطاقة النووية ، في الوقت الذي يتجه فيه الأوروبيون إلى إيران. تقديم قرار للوكالة الدولية للطاقة الذرية. AD: During a telephone interview on Tuesday, the French president also expressed to his Iranian counterpart "his deep concern" at the decisions taken by Iran "in violation of the Vienna agreement" on nuclear power at the time. where the Europeans will present a resolution to the IAEA, the International Atomic Energy Agency. ZK : Nicolas Sarkozy a donc été condamné de trois ans de prison dont un ferme, hier. زه.ك .: لذلك حُكم على نيكولا ساركوزي بالسجن ثلاث سنوات ، تم إغلاق إحداها أمس. ZK: Nicolas Sarkozy was therefore sentenced to three years in prison, one of which was closed yesterday. ZK: Nicolas Sarkozy è stato quindi condannato ieri a tre anni di prigione, di cui uno di fermo. ZK: Nicolas Sarkozy bu nedenle dün biri kapalı olmak üzere üç yıl hapis cezasına çarptırıldı.

AD : Et depuis l'annonce du jugement, son avocate a annoncé qu'elle allait faire appel de cette décision, c'est-à-dire qu'il pourrait y avoir un nouveau procès. م: ومنذ إعلان الحكم ، أعلنت محاميته أنها ستستأنف هذا القرار ، أي أنه قد تكون هناك محاكمة جديدة. AD: Und seit der Verkündung des Urteils hat seine Anwältin angekündigt, dass sie gegen diese Entscheidung Berufung einlegen werde, das heißt, dass es einen neuen Prozess geben könnte. AD: And since the announcement of the judgment, her lawyer announced that she was going to appeal this decision, that is to say that there could be a new trial. AD:判决公布后,她的律师宣布她要上诉,也就是说可能会重新审理。 Suite à la condamnation de l'ancien président français de nombreux responsables politiques s'en prennent à la justice. بعد إدانة الرئيس الفرنسي السابق ، هاجم العديد من السياسيين نظام العدالة. Nach der Verurteilung des ehemaligen französischen Präsidenten greifen viele Politiker die Justiz an. Following the conviction of the former French president, many political leaders attack the justice system. Tras la condena del expresidente francés, muchos líderes políticos atacan el sistema judicial. Dans leur viseur, le Parquet national financier. في نظرهم ، مكتب المدعي المالي الوطني. In their sights, the National Financial Prosecutor's Office. En su punto de mira, la Fiscalía Nacional Financiera. Nel mirino, il Parquet national financier. C'est lui qui a porté l'accusation dans cette affaire. وهو الذي وجه الاتهام في هذه القضية. It is he who brought the accusation in this case. Pour le PNF, ce procès représentait un réel enjeu. بالنسبة للجبهة الوطنية الفلسطينية ، مثلت هذه المحاكمة تحديا حقيقيا. For the PNF, this trial was a real issue. Para la PNF, este juicio fue un problema real. Marine de La Moissonnière. بحرية لا Moissonniere. Marine de La Moissonnière.

En condamnant Nicolas Sarkozy à de la prison ferme et en reprenant à son compte la majorité des arguments du Parquet national financier, le Tribunal correctionnel de Paris a conforté le PNF, ce parquet ultra-spécialisé créé en 2013, après le scandale Cahuzac. من خلال الحكم على نيكولا ساركوزي بالسجن وباعتماد غالبية حجج مكتب المدعي المالي الوطني ، عززت محكمة باريس الجنائية PNF ، مكتب المدعي العام المتخصص للغاية الذي تم إنشاؤه في عام 2013 ، بعد فضيحة كاهوزاك. By condemning Nicolas Sarkozy to prison and taking over the majority of the arguments of the National Financial Prosecutor's Office, the Paris Criminal Court has confirmed the PNF, this ultra-specialized prosecution created in 2013, after the Cahuzac scandal. Al condenar a Nicolas Sarkozy a prisión y hacerse cargo de la mayoría de los argumentos de la Fiscalía Financiera de la Nación, el Tribunal Penal de París ha confirmado el PNF, esta fiscalía ultraespecializada creada en 2013, tras el escándalo de Cahuzac. Condannando Nicolas Sarkozy al carcere e avallando la maggior parte delle argomentazioni della Procura finanziaria nazionale, il Tribunale penale di Parigi ha rafforzato la posizione del PNF, la procura ultra-specializzata creata nel 2013 dopo lo scandalo Cahuzac. Composé de 17 magistrats, sa mission est de débusquer les cas de fraudes fiscales et les affaires de corruption. تتألف من 17 قاضيا ، وتتمثل مهمتها في التخلص من حالات التهرب الضريبي وقضايا الفساد. Composed of 17 magistrates, its mission is to flush out cases of tax fraud and cases of corruption. Et son intransigeance a permis à l'État de récupérer près de 10 milliards d'euros. وقد مكن عناده الدولة من استعادة قرابة 10 مليارات يورو. And his intransigence allowed the state to recover nearly 10 billion euros. E la sua intransigenza ha permesso allo Stato di recuperare quasi 10 miliardi di euro. Airbus, Google, HSBC, mais aussi François Fillon, les Balkany, et donc Nicolas Sarkozy, entre autres, se sont déjà frottés au Parquet national financier et à ses méthodes d'enquête musclées, parfois décriées. إيرباص ، وجوجل ، وإتش إس بي سي ، ولكن أيضًا فرانسوا فيون ، والبلقان ، وبالتالي نيكولا ساركوزي ، من بين آخرين ، احتكوا بالفعل مع مكتب المدعي المالي الوطني وأساليب التحقيق القوية ، وأحيانًا التي تنتقد. Airbus, Google, HSBC, but also François Fillon, the Balkanys, and therefore Nicolas Sarkozy, among others, have already rubbed shoulders with the National Financial Prosecutor's Office and its muscular investigation methods, sometimes criticized. Airbus, Google, HSBC, pero también François Fillon, los Balkanys y, por tanto, Nicolas Sarkozy, entre otros, ya se han codeado con la Fiscalía Financiera Nacional y sus musculosos métodos de investigación, a veces criticados. Airbus, Google, HSBC, ma anche François Fillon, la famiglia Balkany e Nicolas Sarkozy, tra gli altri, si sono già scontrati con la Procura finanziaria nazionale e con i suoi duri metodi investigativi, a volte criticati. Par exemple, lorsque les factures téléphoniques d'une dizaine de ténors du barreau ont été épluchées afin de trouver la « taupe » qui aurait informé Nicolas Sarkozy et son avocat qu'ils étaient sur écoutes dans l'affaire Bismuth, eh bien cela avait fait beaucoup réagir. على سبيل المثال ، عندما تم تقشير فواتير الهاتف الخاصة بعشرات من المتعاقدات في الحانة من أجل العثور على "الخلد" الذي كان سيبلغ نيكولا ساركوزي ومحاميه أنه تم التنصت عليهم في قضية بسموت ، فقد كان رد فعلهم كثيرًا. For example, when the telephone bills of a dozen tenors of the bar were peeled in order to find the "mole" who would have informed Nicolas Sarkozy and his lawyer that they were wiretapping in the Bismuth affair, well that had done react a lot. Por ejemplo, cuando se despegaron las facturas telefónicas de una decena de tenores de la barra para encontrar al "topo" que habría informado a Nicolas Sarkozy y su abogado de que estaban interviniendo en el asunto Bismuth, pues eso sí que había reaccionado mucho. Autre accusation qui revient souvent - enfin surtout au sein de la classe politique -, le PNF serait au service du pouvoir. اتهام آخر يُطرح في كثير من الأحيان - وخاصة داخل الطبقة السياسية - سيكون الجبهة الوطنية الفلسطينية في خدمة السلطة. Another accusation that comes up often - well especially within the political class - the PNF would be at the service of power. Un'altra accusa che viene spesso mossa - soprattutto dai politici - è che il PNF sia al servizio del governo. Faux, répondent les magistrats qui ne cessent de défendre leur indépendance. خطأ ، أجب القضاة الذين يدافعون باستمرار عن استقلالهم. False, answer the magistrates who never stop defending their independence. 裁判官たちは、自分たちの独立性を常に守っている。 Reste que de récentes polémiques impliquant notamment son ancienne patronne, Éliane Houlette, ont fragilisé le PNF. تبقى الحقيقة أن الخلافات الأخيرة التي تورطت بشكل خاص في رئيسه السابق ، إيليان هوليت ، قد أضعفت PNF. The fact remains that recent controversies involving in particular his former boss, Éliane Houlette, have weakened the PNF. Tuttavia, le recenti controversie che hanno coinvolto in particolare il suo ex capo, Éliane Houlette, hanno indebolito il PNF. しかし、特に元ボスのエリアン・ウレットにまつわる最近の論争が、PNFを弱体化させている。 事实仍然是,最近的争议,特别是涉及其前任老板埃丽安·胡莱特(Éliane Houlette)的争议,已经削弱了 PNF。 La condamnation de Nicolas Sarkozy lui apporte une bouffée d'oxygène. إن إدانة نيكولا ساركوزي تجلب له نسمة من الهواء النقي. The conviction of Nicolas Sarkozy brings him a breath of fresh air. La condena de Nicolas Sarkozy le aporta un soplo de aire fresco. ニコラ・サルコジの確信は新鮮な息吹である。 AD : Ce soir, dans un entretien accordé au Figaro, pour contester sa condamnation, Nicolas Sarkozy annonce qu'il est prêt à saisir la Cour européenne des droits de l'homme. : هذا المساء ، في مقابلة أجرتها صحيفة Le Figaro ، للطعن في إدانته ، أعلن نيكولا ساركوزي أنه مستعد لمرافعة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. AD: Tonight, in an interview with Le Figaro, to challenge his conviction, Nicolas Sarkozy announces that he is ready to appeal to the European Court of Human Rights. AD: Esta noche, en una entrevista con Le Figaro, para impugnar su condena, Nicolas Sarkozy anuncia que está listo para apelar ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. AD:今晩、ニコラ・サルコジはル・フィガロ紙のインタビューで、有罪判決を不服として欧州人権裁判所に提訴する用意があることを明らかにした。 ZK : En Basket-ball, la fin de carrière pour Joakim Noah. ZK: في كرة السلة ، نهاية مسيرة يواكيم نوح. ZK: In Basketball, the end of Joakim Noah's career. ZK: バスケットボールで言えば、ジョアキム・ノアのキャリアの終わり。

AD : À 36 ans, le fils de l'ancienne star du tennis français aura brillé sur les parquets de NBA pendant plus d'une décennie. : في سن السادسة والثلاثين ، سيكون ابن نجم التنس الفرنسي السابق قد تألق في ملاعب الدوري الاميركي للمحترفين لأكثر من عقد. AD: At 36, the son of the former French tennis star will have shone on the NBA floors for more than a decade. AD: All'età di 36 anni, il figlio dell'ex stella del tennis francese avrà brillato sui parquet dell'NBA per più di un decennio. AD:元フランス代表テニススターの息子は、36歳にして10年以上NBAのフロアで輝き続けている。 Éric Chaurin revient sur son parcours. إريك تشورين يلقي نظرة على رحلته. Éric Chaurin looks back on his career. エリック・ショーランが自身のキャリアを振り返る。

« C'était une sacrée aventure », ce sont les mots employés par Joakim Noah pour annoncer hier qu'il se retirait des parquets à 36 ans. "لقد كانت مغامرة رائعة" ، هذه هي الكلمات التي استخدمها يواكيم نوح ليعلن أمس أنه سيتقاعد من النيابة في سن 36 عامًا. "It was a sacred adventure", these are the words used by Joakim Noah to announce yesterday that he was retiring from the courts at 36 years old. 「昨日、ジョアキム・ノアが36歳での現役引退を発表したときの言葉だ。 Joakim Noah était bien sûr le fils de Yannick Noah, mais tout au long de ses 13 saisons sur les parquets de la NBA, il a eu le temps de se faire un prénom outre-Atlantique avec le mythique maillot des Chicago Bulls sur les épaules de 2007 à 2016. كان يواكيم نوح بالطبع ابن يانيك نوح ، ولكن طوال مواسمه الثلاثة عشر في ملاعب الدوري الاميركي للمحترفين ، كان لديه الوقت لصنع اسم لنفسه عبر المحيط الأطلسي بقميص شيكاغو بولز الأسطوري على أكتاف 2007 إلى 2016. Joakim Noah was of course the son of Yannick Noah, but throughout his 13 seasons on the floors of the NBA, he had time to make a name for himself across the Atlantic with the legendary Chicago Bulls jersey on the shoulders of 2007 to 2016. Joakim Noah era, ovviamente, il figlio di Yannick Noah, ma nel corso delle sue 13 stagioni sui parquet dell'NBA ha avuto il tempo di farsi un nome dall'altra parte dell'Atlantico, indossando la leggendaria maglia dei Chicago Bulls dal 2007 al 2016. ジョアキム・ノアはもちろんヤニック・ノアの息子だが、NBAのフロアで過ごした13シーズン中、2007年から2016年まで伝説的なシカゴ・ブルズのジャージーを着て、大西洋の反対側で名を馳せる時間があった。 乔金·诺阿当然是雅尼克·诺阿的儿子,但在他征战 NBA 球场的 13 个赛季中,他在 2007 年至 2016 年期间凭借传奇的芝加哥公牛队球衣在大西洋彼岸扬名。 Les Bulls avec lesquels il a disputé six fois d'affilée les playsoffs du championnat nord-américain. بولز الذين لعب معهم ست مرات متتالية في التصفيات في بطولة أمريكا الشمالية. The Bulls with whom he played the North American Championship playoffs six times in a row. 北米プレーオフに6回連続で出場したブルズ。 他所效力的公牛队连续六次参加北美冠军附加赛。 Il ne lui aura manqué qu'un titre, la franchise de Chicago s'inclinant en finale de Conférence Est en 2011 face au Heat de Miami de LeBron James avec lequel il a disputé des duels homériques. لقد فاته لقب واحد فقط ، خسر امتياز شيكاغو في نهائي المؤتمر الشرقي في عام 2011 ضد ميامي هيت ليبرون جيمس الذي لعب معه مبارزات هوميروس. He only missed one title, the Chicago franchise losing in the Eastern Conference final in 2011 against LeBron James' Miami Heat with whom he played in Homeric duels. L'unica cosa che gli è sfuggita è stato un titolo, con la franchigia di Chicago che ha perso nella finale della Eastern Conference del 2011 contro i Miami Heat di LeBron James, con cui ha ingaggiato alcuni epici duelli. 2011年のイースタン・カンファレンス決勝では、レブロン・ジェームズ率いるマイアミ・ヒートに敗れ、タイトルを逃した。 Mais son incroyable combativité en défense, au rebond et au contre, lui ont permis d'être désigné meilleur défenseur de la NBA en 2014. But his incredible combativeness in defense, rebound and block, allowed him to be named best defenseman in the NBA in 2014. しかし、ディフェンス、リバウンド、カウンターでの驚異的なファイティングスピリットにより、2014年にはNBAのベストディフェンダーに選ばれた。 Joakim Noah sera également le deuxième joueur français après Tony Parker à jouer le All-Star Game en 2013 et 2014. Joakim Noah will also be the second French player after Tony Parker to play the All-Star Game in 2013 and 2014. また、ジョアキム・ノアは、2013年と2014年にオールスターゲームに出場したトニー・パーカーに次いで2人目のフランス人選手となる。 Une carrière américaine pour ce pur produit de la filière universitaire aux États-Unis qui a largement éclipsé un parcours en pointillés avec l'équipe de France : 22 sélections seulement et une finale de championnat d'Europe en 2011 aux côtés de Tony Parker. An American career for this pure product of the university sector in the United States which has largely eclipsed a dotted course with the France team: only 22 selections and a European championship final in 2011 alongside Tony Parker. La carriera americana di questo puro prodotto del sistema universitario statunitense ha ampiamente eclissato una carriera discontinua con la nazionale francese: solo 22 caps e una finale degli Europei nel 2011 al fianco di Tony Parker. アメリカの大学システムから生まれたこの純粋な選手のアメリカでのキャリアは、フランス代表チームでのわずか22キャップと、トニー・パーカーとともに出場した2011年の欧州選手権決勝という、パッとしないキャリアを大きく上回っている。 O carieră americană pentru acest produs pur al sectorului universitar din Statele Unite, care a eclipsat în mare măsură un curs punctat cu echipa Franței: doar 22 de selecții și o finală de campionat european în 2011 alături de Tony Parker. Американская карьера для этого чистого продукта университетского сектора в Соединенных Штатах, который в значительной степени затмил точечный курс с командой Франции: всего 22 отбора и финал чемпионата Европы в 2011 году вместе с Тони Паркером. AD : Et nous refermons ce journal par les Wailers, l'un de ses fondateurs Bunny Wailer est mort aujourd'hui à 73 ans en Jamaïque, à Kingston. م: ونختتم هذه المجلة مع عائلة Wailers، أحد مؤسسيها، باني Wailer، توفي اليوم عن عمر يناهز 73 عامًا في جامايكا، في كينغستون. AD: And we close this journal by the Wailers, one of its founders Bunny Wailer died today at 73 years old in Jamaica, in Kingston. AD:そしてこの日記の最後をウェイラーズで締めくくりますが、彼らの創始者の一人であるバニー・ウェイラーが今日、ジャマイカのキングストンで73歳で亡くなりました。 АД: И завершаем мы этот журнал группой Wailers, один из основателей которой Банни Уэйлер умер сегодня в возрасте 73 лет в Кингстоне, Ямайка.