×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Podcast Francais Facile, Saint-Valentin

Saint-Valentin

🎧 TEXTE : d Le 14 février, c'est la Saint-Valentin, la fête des amoureux . Une fête très ancienne qui a pris une importance particulière ces dernières années . Les Français offrent un petit cadeau à leur amoureux . Ce petit cadeau peut être un bouquet de fleurs, un bijou ou une sortie… ou bien, les trois à la fois . Ça dépend vraiment des gens, des goûts, de l'imagination et des moyens de chacun . Cela peut être une soirée romantique dans un restaurant avec vue sur la Seine pour les uns . Un simple baiser échangé sous un porche pour les autres . C'est ce qui fait peut-être le succès de cette fête . Rien n'est décidé, chacun fait comme il veut et contrairement à la plupart des fêtes comme Pâques, Noël ou le Nouvel An, c'est une fête qui ne se fête pas en famille . Pas question d'emmener les enfants, ce jour-là, c'est la nounou qui s'en occupe . Et ceux qui n'ont pas de petit ami, et bien ils ont le choix entre sortir entre célibataires ou… tenir la chandelle . Et chez vous c'est comment ? Comment fête-t-on la Saint-Valentin ? Offrez-vous des fleurs ou autre chose ? Cette fête existe-t-elle aussi dans votre pays


Saint-Valentin Valentinstag

🎧 TEXTE : d Le 14 février, c'est la Saint-Valentin, la fête des amoureux : d February 14 is Valentine's Day, the feast of lovers : d 14 февраля - День всех влюбленных, праздник влюбленных . Une fête très ancienne qui a pris une importance particulière ces dernières années . A very old festival that has taken on particular importance in recent years . Очень старый фестиваль, который приобрел особое значение в последние годы. . Les Français offrent un petit cadeau à leur amoureux . Французы делают небольшой подарок своему возлюбленному. . Ce petit cadeau peut être un bouquet de fleurs, un bijou ou une sortie… ou bien, les trois à la fois . This little gift can be a bouquet of flowers, a piece of jewelery or an outing... or all three at the same time . Этот небольшой подарок может быть букетом цветов, украшением или прогулкой ... или всеми тремя одновременно. . Ça dépend vraiment des gens, des goûts, de l'imagination et des moyens de chacun . It really depends on the people, the tastes, the imagination and the means of each . Это действительно зависит от людей, вкусов, воображения и возможностей каждого. . Cela peut être une soirée romantique dans un restaurant avec vue sur la Seine pour les uns . It can be a romantic evening in a restaurant with a view of the Seine for some . Для некоторых это может быть романтический вечер в ресторане с видом на Сену. . Un simple baiser échangé sous un porche pour les autres . A simple kiss exchanged on a porch for others . Простой поцелуй на крыльце, обмененный на других . C'est ce qui fait peut-être le succès de cette fête . This is perhaps what makes the success of this party . Возможно, это то, что делает эту вечеринку успешной. . Rien n'est décidé, chacun fait comme il veut et contrairement à la plupart des fêtes comme Pâques, Noël ou le Nouvel An, c'est une fête qui ne se fête pas en famille . Nothing is decided, everyone does as they want and unlike most holidays like Easter, Christmas or New Year, it is a party that is not celebrated with the family. . Ничего не решено, все делают, что хотят, и в отличие от большинства праздников, таких как Пасха, Рождество или Новый год, это праздник, который нельзя праздновать с семьей. . Pas question d'emmener les enfants, ce jour-là, c'est la nounou qui s'en occupe . No question of taking the children, that day, it is the nanny who takes care of them . В этот день речь не идет о том, чтобы забрать детей, о них заботится няня. . Et ceux qui n'ont pas de petit ami, et bien ils ont le choix entre sortir entre célibataires ou… tenir la chandelle . And those who don't have a boyfriend, well they have the choice between going out as singles or… holding the candle . А те, у кого нет парня, ну, у них есть выбор между выходом в одиночку или… держать свечу. . Et chez vous c'est comment . How is it at home . Как там дома ? Comment fête-t-on la Saint-Valentin ? How do we celebrate Valentine's Day ? Как вы отмечаете День святого Валентина? ? Offrez-vous des fleurs ou autre chose ? Do you offer flowers or something ? Побалуйте себя цветами или чем-то еще ? Cette fête existe-t-elle aussi dans votre pays ? Does this holiday also exist in your country