×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Podcast Francais Facile, La carte perdue

La carte perdue

Ce texte est très court. Il raconte une histoire qui est vraiment arrivée. Écoutez l'audio puis répondez aux questions. Enfin, vérifiez vos réponses en lisant le texte.

d La semaine dernière, une carte postale est arrivée à la poste de Monaco. Jusque-là, rien de très original me direz-vous puisque des milliers de cartes postales arrivent chaque jour à la poste de Monaco. Cette carte, postée le 11 août, est arrivée le 25 août et c'est bien là ce qui nous intéresse. Bon, Deux semaines pour arriver, c'est vrai que c'est un peu beaucoup, normalement une carte postale met généralement deux ou trois jours pour arriver. Mais en fait cette carte a mis un peu plus de deux semaines car le tampon de la poste indiquait 11 août….1937!72 ans, vous avez bien entendu. 72 ans!

Difficile d'expliquer comment cette carte a pu mettre autant de temps à arriver, elle était peut-être tombée derrière un meuble de la poste…Cette carte postale avait été postée à Saint-Etienne-de-Tinée, une ville des Alpes Maritimes par un certain M. Achiedi qui voulait envoyer un petit mot à sa fiancée Fernande. M. Archiedi avait juste écrit « Bon souvenir » sur la carte. Fernande étant maintenant décédée, c'est le neveu de l'expéditeur qui recevra la fameuse carte envoyée par son oncle il y a 72 ans. Étonnant non?

QUESTIONS :

d 1. Où se passe cette histoire ?

2. Combien de temps une carte postale met-elle pour arriver en temps normal ?

3. Combien de temps cette carte a-t-elle mis pour arriver ?

4. Quand, où et par qui avait-elle été postée ?

5. Qui revevra cette carte finalement ? pourquoi ?


La carte perdue Die verlorene Karte The lost card La tarjeta perdida 분실 카드 O cartão perdido

Ce texte est très court. Этот текст очень короткий. Il raconte une histoire qui est vraiment arrivée. It tells a story that really happened. Он рассказывает историю, которая действительно произошла. Écoutez l'audio puis répondez aux questions. Послушайте аудио и ответьте на вопросы. Enfin, vérifiez vos réponses en lisant le texte. Наконец, проверьте свои ответы, прочитав текст.

d La semaine dernière, une carte postale est arrivée à la poste de Monaco. d Last week, a postcard arrived at the post office in Monaco. d На прошлой неделе на почту Монако пришла открытка. Jusque-là, rien de très original me direz-vous puisque des milliers de cartes postales arrivent chaque jour à la poste de Monaco. Until then, nothing very original you will tell me since thousands of postcards arrive every day at the Monaco post office. Пока что ничего особенного, можно сказать, так как тысячи открыток приходят каждый день на почту в Монако. Cette carte, postée le 11 août, est arrivée le 25 août et c'est bien là ce qui nous intéresse. This card, posted on August 11, arrived on August 25 and that is what interests us. Эта открытка, отправленная 11 августа, пришла 25 августа, и это то, что нас интересует. Bon, Deux semaines pour arriver, c'est vrai que c'est un peu beaucoup, normalement une carte postale met généralement deux ou trois jours pour arriver. Well, two weeks to arrive, it's true that it's a bit much, normally a postcard usually takes two or three days to arrive. Ну, две недели до прибытия, правда, многовато, обычно доставка открытки занимает два-три дня. Mais en fait cette carte a mis un peu plus de deux semaines car le tampon de la poste indiquait 11 août….1937!72 ans, vous avez bien entendu. But in fact this card took a little over two weeks because the postmark said August 11….1937!72 years, you heard right. Но на самом деле эта открытка заняла немногим больше двух недель, потому что на почтовом штемпеле было написано 11 августа 1937 г. 72 года, вы не ослышались. 72 ans! 72 years old! 72 года!

Difficile d'expliquer comment cette carte a pu mettre autant de temps à arriver, elle était peut-être tombée derrière un meuble de la poste…Cette carte postale avait été postée à Saint-Etienne-de-Tinée, une ville des Alpes Maritimes par un certain M. Achiedi qui voulait envoyer un petit mot à sa fiancée Fernande. It is difficult to explain how this card could have taken so long to arrive, it had perhaps fallen behind a piece of furniture from the post office... This postcard had been posted in Saint-Etienne-de-Tinée, a town in the Alpes Maritimes by a certain Mr. Achiedi who wanted to send a note to his fiancée Fernande. Трудно объяснить, как эта открытка могла так долго прибывать, что, возможно, она упала за предметом мебели из почтового отделения… Эта открытка была размещена в Сент-Этьен-де-Тине, городе в Приморских Альпах. неким М. Ачиеди, который хотел послать записку своей невесте Фернанде. M. Archiedi avait juste écrit « Bon souvenir » sur la carte. Mr. Archiedi had just written “Good memories” on the card. Г-н Арчиеди только что написал на карточке «Хорошие воспоминания». Fernande étant maintenant décédée, c'est le neveu de l'expéditeur qui recevra la fameuse carte envoyée par son oncle il y a 72 ans. Fernande being now deceased, it is the sender's nephew who will receive the famous card sent by his uncle 72 years ago. Сейчас Фернанда скончалась, и именно племянник отправителя получит знаменитую открытку, отправленную его дядей 72 года назад. Étonnant non? Amazing isn't it? Удивительно, не правда ли?

QUESTIONS :

d 1\\. Où se passe cette histoire ? Где происходит эта история?

2\\. Combien de temps une carte postale met-elle pour arriver en temps normal ? How long does a postcard take to arrive normally?

3\\. Combien de temps cette carte a-t-elle mis pour arriver ? How long did this card take to arrive?

4\\. Quand, où et par qui avait-elle été postée ? When, where and by whom was it posted? Когда, где и кем он был опубликован?

5\\. Qui revevra cette carte finalement ? Afinal, quem receberá este cartão? pourquoi ? Why ?