Les gesticulations des chefs - Aliette de Laleu
Die Gestikulationen der Chefs - Aliette de Laleu
The gesticulations of chefs - Aliette de Laleu
Las gesticulaciones de los dirigentes - Aliette de Laleu
- Saskia de Ville : comme tous les lundis, nous partons chasser les clichés sur
- Saskia de Ville: Wie jeden Montag machen wir uns auf die Jagd nach Klischees über
- Saskia de Ville: as we do every Monday, we're on the hunt for clichés about
la musique classique avec Aliette de Laleu.
Bonjour Aliette, vous allez parler mieux que moi ce matin.
Guten Morgen, Aliette, Sie werden heute Morgen besser sprechen als ich.
Good morning Aliette, you're going to speak better than me this morning.
- Aliette de Laleu : je vais essayer.
Bonjour Saskia, bonjour à tous.
Je profite de cette matinale avec Daniel Barenboim pour parler d'une figure de la musique autant
Ich nehme diese Morgenrunde mit Daniel Barenboim zum Anlass, um über eine Figur in der Musik zu sprechen so viel
I'd like to take the opportunity of this morning's show with Daniel Barenboim to talk about a musical figure as important as himself.
crainte qu'admirée, un personnage incontournable, infatigable et immortel, j'ai nommé :
Die meisten von uns haben eine Person bewundert und gefürchtet, die unumgänglich, unermüdlich und unsterblich ist:
a tireless and immortal figure who is both feared and admired:
le chef d'orchestre.
den Dirigenten.
the conductor.
Il existe beaucoup d'idée reçues autour du chef d'orchestre, sur son rôle, "mais
Es gibt viele Vorurteile über den Dirigenten, über seine Rolle, "aber
There are a lot of preconceived notions about the conductor and his role, "but
à quoi peut-il bien servir", sa personnalité, un chef d'orchestre est snob, caractériel, inaccessible...
wozu kann er gut sein", seine Persönlichkeit, ein Dirigent ist snobistisch, temperamentvoll, unnahbar...
A conductor is a snob, temperamental, unapproachable...
Mais aussi sur ses mouvements pour diriger.
Aber auch auf seine Bewegungen, um zu führen.
But also on his steering movements.
"Un jour le public comprendra que l'on bouge les bras sans savoir ce que l'on fait" : est-ce
"Eines Tages wird die Öffentlichkeit verstehen, dass man seine Arme bewegt, ohne zu wissen, was man tut": ist das
"One day the public will understand that we move our arms without knowing what we're doing": is that what we're doing?
"Algún día el público comprenderá que movemos los brazos sin saber lo que hacemos": ¿es eso lo que hacemos?
que vous savez qui a dit cette phrase, Saskia ?
dass Sie wissen, wer diesen Satz gesagt hat, Saskia?
you know who said that, Saskia?
- Saskia de Ville : c'est une parodie, non ?
- Saskia de Ville: Das ist doch eine Parodie, oder?
- Aliette de Laleu : Oui c'est une parodie, c'est un titre du journal parodique "Le Gorafi"
- Aliette de Laleu: Ja, es ist eine Parodie, es ist ein Titel der parodistischen Zeitung "Le Gorafi".
- Aliette de Laleu: Yes, it's a parody, a headline from the parody newspaper "Le Gorafi".
qui résume assez bien l'image que l'on peut parfois se faire du chef d'orchestre : une
die das Bild, das man sich manchmal von einem Dirigenten machen kann, ziemlich gut zusammenfasst: eine
which pretty well sums up the image we can sometimes have of the conductor: a
personne majestueuse, perchée sur son estrade, habillée tout en noir, qui agite ses bras,
majestätische Person, die auf ihrem Podest steht, ganz in Schwarz gekleidet ist und mit den Armen fuchtelt,
a majestic person, perched on his platform, dressed all in black, waving his arms,
ses mains, sa baguette, danse, fait des mimiques, face à des musiciens imperturbables et concentrés.
seine Hände, seinen Taktstock, tanzt, macht Mimik, angesichts der unerschütterlichen und konzentrierten Musiker.
his hands, his baton, dances, makes mimicry, in front of unperturbed and concentrated musicians.
Evidemment, c'est une caricature : tous les chefs d'orchestre ont leur propre manière
Obviously, this is a caricature: all conductors have their own way of doing things.
de diriger, il n'y en a pas une meilleure que les autres, il y a par contre des chefs
zu führen, gibt es keine bessere als die anderen, es gibt jedoch Anführer
to lead, there is no one better than the others, but there are leaders
d'orchestre meilleurs que les autres, mais ça c'est un autre sujet.
von Orchestern, die besser sind als andere, aber das ist ein anderes Thema.
orchestras better than others, but that's another subject.
Cependant, il y a quelques règles très basiques dans la direction d'orchestre qu'il est important
Es gibt jedoch einige sehr grundlegende Regeln beim Dirigieren, die es zu beachten gilt.
However, there are some very basic rules of conducting that are important to remember.
de connaître, ou au moins d'identifier pour arrêter de croire que toute l'énergie que
zu kennen oder zumindest zu identifizieren, um nicht mehr zu glauben, dass all die Energie, die
dépense le chef pendant un concert est inutile.
den Anführer während eines Konzerts auszugeben, ist unnötig.
On va commencer avec la main droite du chef, c'est celle qui bat la mesure : d'un mouvement
Wir beginnen mit der rechten Hand des Dirigenten, sie ist diejenige, die den Takt schlägt: mit einer Bewegung
We'll start with the conductor's right hand, the one that beats time.
vertical, le chef marque le tempo du morceau pour que tous les musiciens jouent en rythme.
vertically, the conductor marks the tempo of the piece so that all the musicians play in rhythm.
Et la main gauche, c'est celle qui apporte la touche personnelle du chef d'orchestre,
Und die linke Hand ist diejenige, die die persönliche Note des Dirigenten einbringt,
And the left hand brings the conductor's personal touch,
elle indique les nuances, quand l'orchestre doit jouer plus ou moins fort, le phrasé
it indicates the nuances, when the orchestra must play more or less loudly, the phrasing
qui doit être lié ou détaché, et elle sert aussi à faire entrer les musiciens au
wer gebunden oder gelöst werden soll, und sie dient auch dazu, die Musiker in den
which must be tied or detached, and it also serves to bring the musicians into the
bon moment, ce qui est pratique pour les pupitres un peu tête en l'air.
Das ist praktisch, wenn die Schülerinnen und Schüler nicht ganz bei der Sache sind.
which comes in handy for wards with a bit of a head on their shoulders.
Parfois, les deux mains du chef s'harmonisent pour guider l'orchestre, souvent c'est pour
Manchmal harmonieren die beiden Hände des Dirigenten, um das Orchester zu führen, oft ist es für
Sometimes, the conductor's two hands harmonize to guide the orchestra, often it's for the sake of the orchestra.
accompagner une mélodie, ou c'est tout simplement pour donner de l'entrain, de la puissance,
eine Melodie zu begleiten, oder es soll einfach nur Schwung und Kraft verleihen,
accompany a melody, or it is quite simply to give liveliness, power,
ou une certaine couleur à un passage précis de l'oeuvre.
oder eine bestimmte Farbe an einer bestimmten Stelle des Werks.
or a certain color to a specific passage in the work.
- Saskia de Ville : mais le chef d'orchestre ne se résume pas à tous ces mouvements de
- Saskia de Ville: Aber der Dirigent besteht nicht nur aus all diesen Bewegungen von
- Saskia de Ville: but there's more to being a conductor than all those movements of
bras et de main Aliette...
Arm und Hand Aliette
- Aliette de Laleu : c'est vrai que l'histoire a connu des chefs d'orchestre tellement expressifs
- Aliette de Laleu: Es stimmt, dass es in der Geschichte so ausdrucksstarke Dirigenten gab.
qu'ils dirigeaient avec leur corps entier, c'est toujours le cas aujourd'hui avec des
dass sie mit ihrem ganzen Körper dirigierten, ist es auch heute noch mit
with their whole body, and this is still the case today with
jeunes chefs comme Gustavo Dudamel, qui danse littéralement sur son estrade, et puis il
junge Dirigenten wie Gustavo Dudamel, der buchstäblich auf seinem Podium tanzt, und dann ist er
young conductors like Gustavo Dudamel, who literally dances on his platform, and then he
y a les chefs qui dirigent aussi avec leur visage, leur regard. je suis tombée il y
Es gibt Chefs, die auch mit ihrem Gesicht und ihrem Blick führen.
there are chefs who also lead with their faces and their eyes.
a quelques jours sur une vidéo de Leonard Bernstein en 1983, il dirigeait alors la Symphonie
vor einigen Tagen auf einem Video von Leonard Bernstein aus dem Jahr 1983, damals dirigierte er die Symphonie
n°88 de Joseph Haydn avec l'Orchestre philharmonique de Vienne : à la fin du morceau, il décide
Nr. 88 von Joseph Haydn mit den Wiener Philharmonikern: Am Ende des Stücks beschließt er
n°88 by Joseph Haydn with the Vienna Philharmonic: at the end of the piece, he decides
de reprendre le dernier mouvement en bis, il donne le départ, et il baisse ses bras,
die letzte Bewegung in der Zugabe wieder aufzunehmen, gibt er den Startschuss und lässt die Arme sinken,
to repeat the last movement as an encore, he gives the go-ahead, and lowers his arms,
les musiciens continuent à jouer, et l'on peut voir le grand Bernstein sur son estrade
die Musiker spielen weiter, und man kann den großen Bernstein auf seinem Podium sehen
the musicians continue to play, and the great Bernstein can be seen on his platform
diriger simplement avec les expressions de son visage, il fronce les sourcils, écarquille
einfach mit seinem Gesichtsausdruck steuern, die Augenbrauen runzeln, die Augen weiten
simply direct with his facial expressions, he frowns, widens his eyes
les yeux, sourit, s'assombrit, tourne la tête, fait la moue, et dirige avec brio le dernier
die Augen, lächelt, verfinstert sich, dreht den Kopf, verzieht das Gesicht und leitet mit Bravour den letzten
eyes, smiles, darkens, turns his head, pouts, and brilliantly directs the final
mouvement de la symphonie.