×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hugo Décrypte, CRISE DES RÉFUGIÉS EN FRANCE - 5 MINUTES POUR DÉCRYPTER - YouTube

CRISE DES RÉFUGIÉS EN FRANCE - 5 MINUTES POUR DÉCRYPTER - YouTube

Salut ! C'est Hugo et aujourd'hui on va parler d'un sujet qui a suscité moins d'attention médiatique ces dernières semaines.

Du fait des primaires de la droite.

Mais qui demeure extrémement impotant c'est bien celui de la crise des réfugiés.

C'est un sujet complexe qu'on pourrait analyser avec tout un tas d'approches

et d'angles, et bien-sûr je ne pourrais pas être exhaustif en 5 minutes.

Dans cette vidéo j'ai donc décidé de me concentrer

sur la façon dont la France gère cette crise

mais d'autres vidéos viendront compléter celle-ci

dans les mois à venir.

C'est ce que l'on va essayer de voir aujourd'hui.

Avant toute chose, il faudrait savoir de quoi on parle exactement,

petit rappel de la différence entre un migrant et un réfugié :

Un migrant, c'est tout simplement quelqu'un qui effectue une migration d'un pays à un autre, quelque soit la raison.

Un réfugié c'est un individu qui a obtenu un droit d'asile parce qu'il a du fuir,

craignant d'être persécuté en raison de sa nationalité, de son origine, de sa religion, de ses opinions politiques,

ou simplement parce qu'il se trouve en zone de conflit.

Pour être officiellement reconnu comme réfugié, l'individu doit effectuer une demande d'asile,

en justifiant et en prouvant le fait qu'il est menacé dans son pays d'origine.

Cependant pour certaines zones telles que l'Afghanistan, la Syrie ou l'Irak, reconnaissant qu'il est impossible de réaliser un entretien avec chaque individu

surtout vu que la situation de ces individus est évidente du fait de la guerre dans ces pays

les Nations Unies reconnaissent quasi automatiquement le statut de réfugié aux individus en provenance de ces lieux

En effet seuls les individus ayant commis un acte de violence sont exclus de ce statut de réfugié

Aujourd'hui on estime à près de 70% la part des réfugiés dans les migrants qui viennent en France depuis le début de la crise

Si tous les réfugiés sont donc logiquement des migrants tous les migrants ne sont pas des réfugiés

En effet, on peut compter, parmi les migrants, des individus n'étant pas vraiment menacés dans leur pays d'origine

mais cherchant en Europe une qualité de vie meilleure

C'est ce que l'on appelle les migrants économiques et ces derniers se voient en général fermer les portes de

l'Europe puisque l'Union européenne souhaite traiter en priorité les réfugiés

Alors faut-il parler de crise de réfugiés ou de crise de migrants ?

Et bien beaucoup jugent que parler de crise de migrants minimise la dureté de la situation des gens qui arrivent

qui arrivent en Europe et souhaitent donc parler de crise de réfugiés

Maintenant que cette clarification est faite, voyons voir désormais la façon dont la France aborde le sujet

Pour comprendre la façon dont la France traite cette crise, il faut déjà voir la façon dont elle est traitée au niveau européen

En septembre 2015, pour répartir les efforts, la Commission européenne avait établi un quota de nombre de migrants à accueillir dans chaque pays

Sauf que ce contrat n'était pas contraignant et se basait simplement sur le volontariat

C'est l'Allemagne qui devait en accueillir le plus avec près de 31.000 migrants suivie de la France avec 24.000 migrants soient environ 4 migrants pour 10.000 habitants

Mais l'arrivée de nouveaux migrants ces derniers mois a fait exploser les quotas établis par la Commission européenne

En Allemagne surtout c'est plus d'1 million de demandeurs d'asile qui ont été accueillis pour la seule année 2015

suite à une politique volontaire d'Angela Merkel pour l'accueil des migrants

il est très difficile d'obtenir un nombre précis mais depuis le début de la crise la France aurait accueilli bien moins de 100.000 migrants sur son territoire

Autrement dit, on est très TRÈS loin de l'effort fait par l'Allemagne

Alors comment sont accueillis ces migrants ?

Vous avez probablement vu ces images de ce que les médias appellent la jungle de Calais

La jungle de Calais c'était ce camp de migrants situé à près de 400m du port de Calais où l'on trouvait près de 10.000 individus

Pourquoi Calais ? Hé bien parce qu'il constitue une étape pour aller en Angleterre, destination de nombreux migrants

Dans ce camp illégal, les conditions de vie étaient extrêmement dures et ce, malgré la mobilisation importante des ONGs présentes

ce qui a poussé le gouvernement à agir à la rentrée

Il y a quelques semaines, l'Etat a donc organisé le démantèlement de la jungle de Calais

Ce démantèlement, il vise à répartir les migrants présents à Calais dans les CAO (Centres d'Accueil et d'Orientation) répartis un peu partout en France

L'objectif avec ces centres est, d'abord, de les faire vivre décemment mais surtout de les orienter et de les aider

dans leurs démarches pour obtenir un titre de séjour ou une demande d'asile

Il a donc été demandé à chaque région des efforts pour la mise en place de ces CAO

La répartition des migrants est faite en fonction de la population de chaque région et donc toutes les

villes sont concernées que ce soit la grande ville ou le petit village

Pourquoi une telle répartition ? Hé bien tout simplement pour que tous les efforts ne soient pas concentrés

dans des villes comme Calais ou en région parisienne

Ce qu'il faut noter c'est que la situation à Paris est particulière

Il y a quelques semaines la mairie de Paris a donc ouvert un camp à Porte de la Chapelle, dans le 18ème arrondissement

L'objectif de ce camp c'est de permettre la prise en charge les migrants dès leur arrivée à Paris et de les orienter vers un CAO en région gérée par l'Etat

En gros, pour faire simple, c'est donc un centre temporaire pour chaque migrant qui doit, par la suite, être envoyé dans un autre endroit !

Ce camp, porte de la Chapelle, c'est l'un des efforts mis en place par la mairie de Paris pour faire face à l'afflux de

migrants, très important ces derniers mois, dans la région parisienne

En effet, pendant longtemps et jusqu'à leur démantèlement récent, certains quartiers comme celui

de Stalingrad, à Paris, dans le 18ème arrondissement, connaissaient le campement de nombreux migrants

Alors est ce que le dispositif mis en place va être suffisant et efficace ? Nous verrons l'évolution dans les mois à venir

En tout cas, le gouvernement et notamment Manuel Valls s'est dit hostile à l'arrivée et à l'accueil de nouveaux migrants

Et donc la France restera bien loin de l'accueil fait par l'Allemagne

C'est tout pour cette vidéo, j'espère qu'elle vous aura plus ! C'est un sujet vraiment complexe donc encore une

fois, je n'ai pas pu être totalement exhaustif mais j'espère avoir pu répondre à certaines de vos questions

Comme d'habitude mais encore plus pour ce sujet, je vous conseille d'aller lire les liens qui se trouvent dans la

description de la vidéo

Bien sûr vous pouvez me suivre sur les réseaux sociaux qui s'affichent ici mais je vous conseille aussi de suivre

Clément Lanot alors si vous ne le savez toujours pas, il réalise avec moi l'intégralité de ces vidéos

mais surtout il réalise des reportages pour Radio Londres et les images notamment du camp porte de la Chapelle

mais aussi de Stalingrad viennent de lui

sachant que l'intégralité des reportages réalisés par Clément Lanot est disponible sur le site et sur la chaîne de Radio Londres

En tout cas, pour cette vidéo, n'hésitez pas à mettre un petit pouce bleu, à la partager

Si jamais vous avez des questions, n'hésitez pas à les mettre dans les commentaires

à vous abonner si ce n'est pas encore le cas

et nous on se dit à très vite !


CRISE DES RÉFUGIÉS EN FRANCE - 5 MINUTES POUR DÉCRYPTER - YouTube REFUGEE CRISIS IN FRANCE - 5 MINUTES TO DECORATE - YouTube CRISIS DE LOS REFUGIADOS EN FRANCIA - 5 MINUTOS PARA DECORAR - YouTube Vluchtelingencrisis in FRANKRIJK - 5 MINUTEN OM TE DECOREREN - YouTube

Salut ! C'est Hugo et aujourd'hui on va parler d'un sujet qui a suscité moins d'attention médiatique ces dernières semaines. Hi ! It's Hugo and today we're going to talk about a subject that has received less media attention in recent weeks.

Du fait des primaires de la droite. Because of the primaries of the right.

Mais qui demeure extrémement impotant c'est bien celui de la crise des réfugiés. But what remains extremely important is that of the refugee crisis.

C'est un sujet complexe qu'on pourrait analyser avec tout un tas d'approches It's a complex subject that we could analyze with a whole bunch of approaches

et d'angles, et bien-sûr je ne pourrais pas être exhaustif en 5 minutes. and angles, and of course I couldn't be exhaustive in 5 minutes.

Dans cette vidéo j'ai donc décidé de me concentrer So in this video I decided to focus

sur la façon dont la France gère cette crise on how France is handling this crisis

mais d'autres vidéos viendront compléter celle-ci but other videos will complete this one

dans les mois à venir. In the coming months.

C'est ce que l'on va essayer de voir aujourd'hui. This is what we will try to see today.

Avant toute chose, il faudrait savoir de quoi on parle exactement, First of all, we should know what we are talking about exactly,

petit rappel de la différence entre un migrant et un réfugié : little reminder of the difference between a migrant and a refugee:

Un migrant, c'est tout simplement quelqu'un qui effectue une migration d'un pays à un autre, quelque soit la raison. A migrant is simply someone who migrates from one country to another, for whatever reason.

Un réfugié c'est un individu qui a obtenu un droit d'asile parce qu'il a du fuir, A refugee is an individual who has obtained asylum because he had to flee,

craignant d'être persécuté en raison de sa nationalité, de son origine, de sa religion, de ses opinions politiques, fearing to be persecuted because of his nationality, origin, religion, political opinions,

ou simplement parce qu'il se trouve en zone de conflit. or simply because it is in a conflict zone.

Pour être officiellement reconnu comme réfugié, l'individu doit effectuer une demande d'asile, To be officially recognized as a refugee, the individual must apply for asylum,

en justifiant et en prouvant le fait qu'il est menacé dans son pays d'origine. by justifying and proving the fact that he is threatened in his country of origin.

Cependant pour certaines zones telles que l'Afghanistan, la Syrie ou l'Irak, reconnaissant qu'il est impossible de réaliser un entretien avec chaque individu However for some areas such as Afghanistan, Syria or Iraq, recognizing that it is impossible to conduct an interview with each individual

surtout vu que la situation de ces individus est évidente du fait de la guerre dans ces pays especially since the situation of these individuals is obvious because of the war in these countries

les Nations Unies reconnaissent quasi automatiquement le statut de réfugié aux individus en provenance de ces lieux the United Nations almost automatically recognize the refugee status of individuals coming from these places

En effet seuls les individus ayant commis un acte de violence sont exclus de ce statut de réfugié In fact, only individuals who have committed an act of violence are excluded from this refugee status.

Aujourd'hui on estime à près de 70% la part des réfugiés dans les migrants qui viennent en France depuis le début de la crise Today we estimate at nearly 70% the share of refugees among migrants who have come to France since the start of the crisis.

Si tous les réfugiés sont donc logiquement des migrants tous les migrants ne sont pas des réfugiés If all refugees are therefore logically migrants not all migrants are refugees

En effet, on peut compter, parmi les migrants, des individus n'étant pas vraiment menacés dans leur pays d'origine In fact, among the migrants, we can count individuals who are not really threatened in their country of origin.

mais cherchant en Europe une qualité de vie meilleure but seeking in Europe a better quality of life

C'est ce que l'on appelle les migrants économiques et ces derniers se voient en général fermer les portes de This is what we call economic migrants and they are generally closed to

l'Europe puisque l'Union européenne souhaite traiter en priorité les réfugiés Europe since the European Union wishes to treat refugees as a priority

Alors faut-il parler de crise de réfugiés ou de crise de migrants ? So should we speak of a refugee crisis or a migrant crisis?

Et bien beaucoup jugent que parler de crise de migrants minimise la dureté de la situation des gens qui arrivent And many consider that talking about a migrant crisis minimizes the harshness of the situation of the people who arrive

qui arrivent en Europe et souhaitent donc parler de crise de réfugiés who arrive in Europe and therefore wish to talk about a refugee crisis

Maintenant que cette clarification est faite, voyons voir désormais la façon dont la France aborde le sujet Now that this clarification is made, let's see now how France approaches the subject.

Pour comprendre la façon dont la France traite cette crise, il faut déjà voir la façon dont elle est traitée au niveau européen To understand the way France is dealing with this crisis, we must already see the way it is being treated at European level.

En septembre 2015, pour répartir les efforts, la Commission européenne avait établi un quota de nombre de migrants à accueillir dans chaque pays In September 2015, to distribute the efforts, the European Commission established a quota of the number of migrants to be received in each country.

Sauf que ce contrat n'était pas contraignant et se basait simplement sur le volontariat Except that this contract was not binding and was simply based on voluntary service

C'est l'Allemagne qui devait en accueillir le plus avec près de 31.000 migrants suivie de la France avec 24.000 migrants soient environ 4 migrants pour 10.000 habitants It was Germany that was to receive the most with nearly 31,000 migrants followed by France with 24,000 migrants, i.e. around 4 migrants per 10,000 inhabitants.

Mais l'arrivée de nouveaux migrants ces derniers mois a fait exploser les quotas établis par la Commission européenne But the arrival of new migrants in recent months has exploded the quotas established by the European Commission

En Allemagne surtout c'est plus d'1 million de demandeurs d'asile qui ont été accueillis pour la seule année 2015 In Germany especially, more than 1 million asylum seekers were received in 2015 alone.

suite à une politique volontaire d'Angela Merkel pour l'accueil des migrants following a voluntary policy by Angela Merkel to welcome migrants

il est très difficile d'obtenir un nombre précis mais depuis le début de la crise la France aurait accueilli bien moins de 100.000 migrants sur son territoire it is very difficult to obtain a precise number, but since the start of the crisis, France has received far fewer than 100,000 migrants on its territory

Autrement dit, on est très TRÈS loin de l'effort fait par l'Allemagne In other words, we are very VERY far from the effort made by Germany

Alors comment sont accueillis ces migrants ? So how are these migrants received?

Vous avez probablement vu ces images de ce que les médias appellent la jungle de Calais

La jungle de Calais c'était ce camp de migrants situé à près de 400m du port de Calais où l'on trouvait près de 10.000 individus

Pourquoi Calais ? Hé bien parce qu'il constitue une étape pour aller en Angleterre, destination de nombreux migrants Why Calais? Well because it is a step to go to England, destination of many migrants

Dans ce camp illégal, les conditions de vie étaient extrêmement dures et ce, malgré la mobilisation importante des ONGs présentes In this illegal camp, living conditions were extremely harsh, despite the significant mobilization of NGOs present.

ce qui a poussé le gouvernement à agir à la rentrée what prompted the government to act at the start of the school year

Il y a quelques semaines, l'Etat a donc organisé le démantèlement de la jungle de Calais A few weeks ago, the State therefore organized the dismantling of the Calais jungle.

Ce démantèlement, il vise à répartir les migrants présents à Calais dans les CAO (Centres d'Accueil et d'Orientation) répartis un peu partout en France This dismantling, it aims to distribute the migrants present in Calais in the CAO (Reception and Orientation Centers) distributed throughout France.

L'objectif avec ces centres est, d'abord, de les faire vivre décemment mais surtout de les orienter et de les aider The objective with these centers is, first of all, to provide them with a decent living but above all to guide and help them.

dans leurs démarches pour obtenir un titre de séjour ou une demande d'asile in their procedures to obtain a residence permit or an asylum application

Il a donc été demandé à chaque région des efforts pour la mise en place de ces CAO Each region was therefore asked to make efforts to set up these CAOs.

La répartition des migrants est faite en fonction de la population de chaque région et donc toutes les The distribution of migrants is made according to the population of each region and therefore all

villes sont concernées que ce soit la grande ville ou le petit village cities are concerned whether it is the big city or the small village

Pourquoi une telle répartition ? Hé bien tout simplement pour que tous les efforts ne soient pas concentrés Why such a distribution? Well, just so that all the efforts are not concentrated

dans des villes comme Calais ou en région parisienne

Ce qu'il faut noter c'est que la situation à Paris est particulière What should be noted is that the situation in Paris is special

Il y a quelques semaines la mairie de Paris a donc ouvert un camp à Porte de la Chapelle, dans le 18ème arrondissement A few weeks ago, the Paris town hall opened a camp at Porte de la Chapelle, in the 18th arrondissement.

L'objectif de ce camp c'est de permettre la prise en charge les migrants dès leur arrivée à Paris et de les orienter vers un CAO en région gérée par l'Etat The objective of this camp is to enable migrants to be taken care of as soon as they arrive in Paris and to direct them to a CAO in a region managed by the State.

En gros, pour faire simple, c'est donc un centre temporaire pour chaque migrant qui doit, par la suite, être envoyé dans un autre endroit ! Basically, to put it simply, it is therefore a temporary center for each migrant who must, subsequently, be sent to another place!

Ce camp, porte de la Chapelle, c'est l'un des efforts mis en place par la mairie de Paris pour faire face à l'afflux de This camp, Porte de la Chapelle, is one of the efforts put in place by the Paris city hall to deal with the influx of

migrants, très important ces derniers mois, dans la région parisienne migrants, very important in recent months, in the Paris region

En effet, pendant longtemps et jusqu'à leur démantèlement récent, certains quartiers comme celui Indeed, for a long time and until their recent dismantling, certain districts like the one

de Stalingrad, à Paris, dans le 18ème arrondissement, connaissaient le campement de nombreux migrants from Stalingrad, in Paris, in the 18th arrondissement, knew the encampment of many migrants

Alors est ce que le dispositif mis en place va être suffisant et efficace ? Nous verrons l'évolution dans les mois à venir So is the system put in place going to be sufficient and effective? We will see the evolution in the coming months

En tout cas, le gouvernement et notamment Manuel Valls s'est dit hostile à l'arrivée et à l'accueil de nouveaux migrants In any case, the government and in particular Manuel Valls said it was hostile to the arrival and reception of new migrants.

Et donc la France restera bien loin de l'accueil fait par l'Allemagne And therefore France will remain far from the reception given by Germany

C'est tout pour cette vidéo, j'espère qu'elle vous aura plus ! C'est un sujet vraiment complexe donc encore une That's it for this video, I hope you get more! It's a really complex subject so another

fois, je n'ai pas pu être totalement exhaustif mais j'espère avoir pu répondre à certaines de vos questions

Comme d'habitude mais encore plus pour ce sujet, je vous conseille d'aller lire les liens qui se trouvent dans la

description de la vidéo

Bien sûr vous pouvez me suivre sur les réseaux sociaux qui s'affichent ici mais je vous conseille aussi de suivre

Clément Lanot alors si vous ne le savez toujours pas, il réalise avec moi l'intégralité de ces vidéos

mais surtout il réalise des reportages pour Radio Londres et les images notamment du camp porte de la Chapelle

mais aussi de Stalingrad viennent de lui

sachant que l'intégralité des reportages réalisés par Clément Lanot est disponible sur le site et sur la chaîne de Radio Londres

En tout cas, pour cette vidéo, n'hésitez pas à mettre un petit pouce bleu, à la partager

Si jamais vous avez des questions, n'hésitez pas à les mettre dans les commentaires

à vous abonner si ce n'est pas encore le cas

et nous on se dit à très vite !