×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy French, How do French people celebrate Christmas? (94)

How do French people celebrate Christmas? (94)

Bonjour! - Oui?

Je vais vous prendre deux vins chauds, s'il vous plaît! Bonjour et bienvenue dans un nouvel épisode d'Easy French. Si vous apprenez le français, vous êtes au bon endroit! N'hésitez pas à vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucun de nos épisodes. Et puis surtout, allez faire un tour sur notre page Patreon, le lien sera en barre d'info, pour avoir accès àdes exercices reliés à toutes nos vidéos, àdes listes de vocabulaire, à la traduction et à la transcription de tous nos épisodes. Aujourd'hui, nous sommes sur un marché de Noël aux (jardin des) Tuileries à Paris, et nous allons demander aux passants comment est-ce qu'ils fêtent Noël. On va leur demander de nous raconter quelles sont leurs petites traditions, quels sont les cadeaux qu'ils aimeraient recevoir, et quels sont les pires cadeaux qu'ils ont (aient) reçus. On y va? Est-ce que vous aimez fêter Noël? - J'adore fêter Noël! Il faut que je développe, hein, donc?

Oui. - Alors, euh, j'adore la magie de Noël! C'est merveilleux, on est (redevient) tous des enfants, voilà. Vous aimez fêter Noël?

Absolument!

Oui, quelles sont les traditions chez vous que vous faites (célébrez) à Noël? Eh bien, comme je suis du Nord moi-même... (rires)

Ah non, mais (ne) riez pas, c'est vrai! Je suis le seul Père Noël dans toute la France qui a habité Rovaniemi (ville de Laponie finlandaise). Ça vous dit quelque chose ‘Rovaniemi'? C'est où Rovaniemi? C'est le village du Père Noël. C'est en Finlande. C'est entre l'Europe et le pôle Nord. C'est juste ce que l'on appelle la ligne de... Maginot! - ‘J'allais dire la même chose!' Ah, ah, ah, là c'est un peu dur! Non! Le cercle polaire! - Ah!! Et Rovaniemi se trouve là. Et moi j'ai habité là-bas. (Rires) C'est ma fête préférée! Est-ce qu'il y a des traditions particulières dans ta famille que vous faites (célébrez) à Noël? Alors, nous on met les chaussons au pied du sapin, comme les vrais (traditions) de Noël et puis euh le lendemain on ouvre les cadeaux tous ensemble autour du sapin dès le réveil, en pyjama!

J'adore fêter Noël! C'est très important pour les Français surtout quand on a des enfants. Oui, parce que Noël est une fête emblématique, c'est une fête qui est à la fois bien sûr euh... religieuse, mais c'est aussi, au delà de cela, une fête qui transcende la religion pour aller euh vers l'Histoire, c'est-à-dire, en réalité, vers un évènement qui a eu lieu, il y a... plus de 2000 ans et qui est aujourd'hui encore célébré, au fond, pour nous rappeler que les sociétés humaines vivent aussi avec le souvenir de ce qu'elles ont été, ce qui leur permet, comme le disait Nietzsche de se projeter vers le futur (l'avenir). Euh... j'ai beaucoup aimé (j'aimais beaucoup) fêter Noël quand j'étais plus jeune, et plus... plus le temps passe et moins ça me met (j'ai) des étoiles dans les yeux, mais depuis que j'ai (eu) deux petites filles, qui ont 3 ans, j'ai un peu repris (le) goût à fêter Noël, ouais. Oh, oui! Oui, on adore ça, oui, énormément. Est-ce que toi t'aimes fêter Noël? - Ouiii!

Qu'est-ce que tu manges à Noël? Euh.... ça dépend! - Ouais. Mais en tout cas, (il) y a du fromage fondu.

Et qu'est-ce que vous mangez de particulier à Noël dans votre famille? Alors, de particulier, ben je mange comme tout le monde de la dinde, euh (des) marrons et tout ça, mais moi, je mange un truc particulier c'est un pudding qui est fait avec de la graisse d'oie et plein d'autres trucs pas très du tout (peu) ragoûtants, ça vient de... d'Écosse, je crois, cette spécialité, parce que je m'appelle Maxwell, et euh... donc quand on connaît les ingrédients on a envie de vomir, mais... et donc ce pudding on le fait flamber, et (mais) à la finale (à la fin/au final), c'est délicieux! Voilà, (il ne) faut juste pas savoir ce qu'il y a dedans! Ça s'appelle comment? - Le pudding! (rires)

Et qu'est-ce qu'on mange à Rovaniemi de particulier, à Noël? Alors, on mange du renne fumé, ça c'est délicieux, on mange aussi du ‘Gravlax', alors, en français on dit du... vous comprenez ‘Gravlax'? C'est le saumon dans le sel? (Le) ‘saumon fumé', mais bien meilleur qu'ici! - D'accord. Il est fait avec de l'aneth et tout, c'est... c'est succulent! ok Est-ce que dans votre famille, il y a des traditions particulières à Noël?

Euh... non pas forcément, euh... mais c'est un moment où (l') on se rassemble tous. Un moment où on fait la fête. - Ok.

C'est vraiment un moment festif, ouais. Est-ce que vous avez des traditions particulières dans votre famille? Alors, on se réunit le 24 au soir pour les cadeaux.

On mange des fruits de mer, c'est-à-dire, des crevettes, des huîtres euh... toutes sortes de choses maritimes. Et euh le lendemain, on se retrouve pour un déjeuner calme avec le reste des cadeaux, souvent, chez l'autre côté de la famille, ça dépend. - Ok.

Est-ce qu'il y a des traditions particulières chez vous à Noël? Euh, ben, le foie gras, le champagne et euh la... comment ça s'appelle? - le cadeau euh...

Ouais, les cadeaux. - À moins de 5 euros! Et aussi, la dinde, non c'est pas la dinde, c'est... - Le chapon. Le chapon, ouais.

Ok.

Et c'est quoi le pire cadeau que vous ayez reçu à Noël? euh... très bonne question, euh... - C'est pas moi qui te l'ai offert. C'était euh... c'était euh des bonbons, j'crois (je crois). J'avais reçu des bonbons, et ça (ne) m'avait pas trop plu, voilà! Euh... on fait un grand dîner de famille, euh... on invite la famille proche et les moins proches euh... et on attend minuit pour ouvrir les cadeaux, qui sont tous sous le sapin.

Ok.

Et, quel est le pire cadeau que vous ayez jamais reçu à Noël? Un peignoir (de bain)! (rires)

Et vous en avez fait quoi?

Ça peut servir, j'l'ai (je l'ai) gardé! En parlant de cadeau, est-ce que t'as déjà eu des cadeaux qui étaient vraiment nuls à Noël, que t'as regrettés (recevoir)? Euh, j'ai eu une balance à Noël, j'lai (je l'ai) un peu mal pris, mais bon (rires), c'était pour mon bien. Et toi, est-ce qu'il ya des cadeaux qui t'ont déplu à Noël? Euh... nan (non) ça va! Euh... p'tet (peut-être) un peu euh les coffrets de parfum quand on en a une quinzaine, on se dit bon, on va p'tet se poser des questions, mais sinon, ça va. Et c'est quoi le pire cadeau que vous ayez reçu à Noël? Euh... un pull moche, comme tout le monde, j'pense. (rires) Et vous auriez voulu quoi ? C'était quoi le cadeau parfait? Moi, j'aurais voulu aller voir Zidane au stade, j'aurais voulu avoir un ensemble (maillot) du Real Madrid, des trucs comme ça quoi! Et... quel est le pire cadeau que le Père Noël a (ait) reçu à (/pour) Noël?

Une jambe de bois! - (Rires) Elle était censée servir à quoi cette jambe de bois? - Euh, à chasser les intrus, qui voulaient venir voler les cadeaux du Père Noël!

Et question plus anodine, quel est le pire cadeau que vous ayez reçu à Noël?

En fait, je pense vraiment le pire cadeau non, chaque cadeau était... était important, (il n') y a jamais eu de pire cadeau au fond, euh... pour moi, le, le... le cadeau fut-il considéré comme futile (​*jeu de mots)​ ou médiocre, euh... est toujours un cadeau qui accompagne au fond, l'intention de celui qui l'a donné, en gros, non? Oui, je suis d'accord. - Qu'est-ce que tu en penses? (rires) Ouais, j'suis (je suis) d'accord. Merci d'avoir regardé cet épisode, on espère qu'il vous a plu. N'hésitez pas à liker cette vidéo et à vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucune de nos vidéos. Vous aussi, dites-nous dans les commentaires si vous fêtez Noël chez vous, et si oui, parlez-nous de vos traditions, qu'est-ce que vous mangez de particulier, est-ce que vous vous offrez des cadeaux... On a hâte de vous lire dans les commentaires. À bientôt!

How do French people celebrate Christmas? (94) Wie feiern die Franzosen Weihnachten (94) How do French people celebrate Christmas? (94) ¿Cómo celebran la Navidad los franceses? (94) 프랑스 사람들은 크리스마스를 어떻게 축하하나요? (94) Hoe vieren Fransen Kerstmis? (94) Como é que os franceses celebram o Natal? (94) Как французы празднуют Рождество? (94) Fransızlar Noel'i nasıl kutluyor? (94) Як французи святкують Різдво (94)

Bonjour! - Oui?

Je vais vous prendre deux vins chauds, s'il vous plaît! I'll get you two mulled wines, please! Bonjour et bienvenue dans un nouvel épisode d'Easy French. Si vous apprenez le français, vous êtes au bon endroit! If you are learning French, you have come to the right place! N'hésitez pas à vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucun de nos épisodes. Don't hesitate to subscribe to our channel so that you don't miss any of our episodes. Et puis surtout, allez faire un tour sur notre page Patreon, le lien sera en barre d'info, pour avoir accès àdes exercices reliés à toutes nos vidéos, àdes listes de vocabulaire, à la traduction et à la transcription de tous nos épisodes. And above all, take a look at our Patreon page, the link will be in the info bar, to have access to exercises linked to all our videos, to vocabulary lists, to the translation and to the transcription of all our episodes. Aujourd'hui, nous sommes sur un marché de Noël aux (jardin des) Tuileries à Paris, et nous allons demander aux passants comment est-ce qu'ils fêtent Noël. Today we are at a Christmas market at the (jardin des) Tuileries in Paris, and we are going to ask passers-by how they celebrate Christmas. On va leur demander de nous raconter quelles sont leurs petites traditions, quels sont les cadeaux qu'ils aimeraient recevoir, et quels sont les pires cadeaux qu'ils ont (aient) reçus. We will ask them to tell us what their little traditions are, what gifts they would like to receive, and what are the worst gifts they have received. On y va? Est-ce que vous aimez fêter Noël? Do you like to celebrate Christmas? - J'adore fêter Noël! - I love to celebrate Christmas! Il faut que je développe, hein, donc? I have to develop, eh, then?

Oui. - Alors, euh, j'adore la magie de Noël! - So, uh, I love the magic of Christmas! C'est merveilleux, on est (redevient) tous des enfants, voilà. It's wonderful, we are (become) all children again, that's it. Vous aimez fêter Noël?

Absolument!

Oui, quelles sont les traditions chez vous que vous faites (célébrez) à Noël? Yes, what are the traditions in your home that you do (celebrate) at Christmas? Eh bien, comme je suis du Nord moi-même... (rires)

Ah non, mais (ne) riez pas, c'est vrai! Oh nein, aber (nicht) lachen, es ist wahr! Je suis le seul Père Noël dans toute la France qui a habité Rovaniemi (ville de Laponie finlandaise). I am the only Santa Claus in all of France who has lived in Rovaniemi (city in Finnish Lapland). Ça vous dit quelque chose ‘Rovaniemi'? Bedeutet 'Rovaniemi' etwas für dich? Does 'Rovaniemi' mean anything to you? C'est où Rovaniemi? Where is Rovaniemi? C'est le village du Père Noël. It is the village of Santa Claus. C'est en Finlande. C'est entre l'Europe et le pôle Nord. C'est juste ce que l'on appelle la ligne de... Es ist nur das, was die Linie von ... It's just what's called the line of ... Maginot! - ‘J'allais dire la même chose!' - "Ich wollte das Gleiche sagen!" - 'I was going to say the same thing!' Ah, ah, ah, là c'est un peu dur! Ah, ah, ah, this is a bit hard! Non! Le cercle polaire! The polar circle! - Ah!! Et Rovaniemi se trouve là. Et moi j'ai habité là-bas. And I lived there. (Rires) C'est ma fête préférée! (Laughs) It's my favorite party! Est-ce qu'il y a des traditions particulières dans ta famille que vous faites (célébrez) à Noël? Gibt es in Ihrer Familie besondere Traditionen, die Sie zu Weihnachten feiern? Are there any particular traditions in your family that you make (celebrate) at Christmas? Alors, nous on met les chaussons au pied du sapin, comme les vrais (traditions) de Noël et puis euh le lendemain on ouvre les cadeaux tous ensemble autour du sapin dès le réveil, en pyjama! So we put the slippers at the foot of the tree, like the real Christmas (traditions) and then uh the next day we open the presents all together around the tree as soon as we wake up, in pajamas!

J'adore fêter Noël! C'est très important pour les Français surtout quand on a des enfants. Oui, parce que Noël est une fête emblématique, c'est une fête qui est à la fois bien sûr euh... religieuse, mais c'est aussi, au delà de cela, une fête qui transcende la religion pour aller euh vers l'Histoire, c'est-à-dire, en réalité, vers un évènement qui a eu lieu, Yes, because Christmas is an emblematic celebration, it is a celebration that is of course uh ... religious at the same time, but it is also, beyond that, a feast that transcends religion to go uh towards the 'History, that is to say, in reality, towards an event that took place, il y a... plus de 2000 ans et qui est aujourd'hui encore célébré, au fond, pour nous rappeler que les sociétés humaines vivent aussi avec le souvenir de ce qu'elles ont été, ce qui leur permet, comme le disait Nietzsche de se projeter vers le futur (l'avenir). ... vor mehr als 2000 Jahren und das wird heute noch gefeiert, um uns daran zu erinnern, dass menschliche Gesellschaften auch mit der Erinnerung an das leben, was sie waren, was ihnen, wie gesagt, erlaubt Nietzsche, um sich in die Zukunft (die Zukunft) zu projizieren. ... more than 2000 years ago and which is still celebrated today, basically, to remind us that human societies also live with the memory of what they were, which allows them, as said Nietzsche to project himself into the future (the future). Euh... j'ai beaucoup aimé (j'aimais beaucoup) fêter Noël quand j'étais plus jeune, et plus... plus le temps passe et moins ça me met (j'ai) des étoiles dans les yeux, mais depuis que j'ai (eu) deux petites filles, qui ont 3 ans, j'ai un peu repris (le) goût à fêter Noël, ouais. Uh ... I really liked (I really liked) celebrating Christmas when I was younger, and the more ... the more time goes by and the less it puts (I have) stars in my eyes, but since I (had) two little girls, who are 3 years old, I have regained (the) taste to celebrate Christmas, yeah. Uh... me gustaba mucho (me gustaba mucho) celebrar la Navidad cuando era más joven, y más... cuanto más pasa el tiempo menos me pone (tengo) estrellas en los ojos, pero como tengo (tengo) dos niñas, que tienen 3 años, he recuperado (el) gusto por celebrar la Navidad, sí. Oh, oui! Oui, on adore ça, oui, énormément. Est-ce que toi t'aimes fêter Noël? Do you like to celebrate Christmas? - Ouiii!

Qu'est-ce que tu manges à Noël? Euh.... ça dépend! Uh .... it depends! - Ouais. Mais en tout cas, (il) y a du fromage fondu.

Et qu'est-ce que vous mangez de particulier à Noël dans votre famille? Alors, de particulier, ben je mange comme tout le monde de la dinde, euh (des) marrons et tout ça, mais moi, je mange un truc particulier c'est un pudding qui est fait avec de la graisse d'oie et plein d'autres trucs pas très du tout (peu) ragoûtants, ça vient de... d'Écosse, je crois, cette spécialité, parce que je m'appelle Maxwell, et euh... donc quand on connaît les ingrédients on a envie de vomir, mais... et donc ce pudding on le fait flamber, et (mais) à la finale (à la fin/au final), c'est délicieux! So, in particular, well, like everyone else, I eat turkey, uh (chestnuts) and all that, but me, I eat a particular thing, it's a pudding which is made with goose fat and full other things not very at all (not very) tasty, it comes from ... Scotland, I think, this specialty, because my name is Maxwell, and uh ... so when you know the ingredients you have want to vomit, but ... and so this pudding we make it flambé, and (but) at the end (at the end / at the end), it's delicious! Voilà, (il ne) faut juste pas savoir ce qu'il y a dedans! There you go, (you just don't) need to know what's inside! Ça s'appelle comment? - Le pudding! (rires)

Et qu'est-ce qu'on mange à Rovaniemi de particulier, à Noël? Und was essen wir besonders zu Weihnachten in Rovaniemi? Alors, on mange du renne fumé, ça c'est délicieux, on mange aussi du ‘Gravlax', alors, en français on dit du... vous comprenez ‘Gravlax'? So, we eat smoked reindeer, that's delicious, we also eat 'Gravlax', so in French we say ... do you understand 'Gravlax'? C'est le saumon dans le sel? Is it the salmon in the salt? (Le) ‘saumon fumé', mais bien meilleur qu'ici! (Der) "Räucherlachs", aber viel besser als hier! (The) 'smoked salmon', but much better than here! - D'accord. Il est fait avec de l'aneth et tout, c'est... c'est succulent! It's made with dill and everything is ... it's delicious! ok Est-ce que dans votre famille, il y a des traditions particulières à Noël?

Euh... non pas forcément, euh... mais c'est un moment où (l') on se rassemble tous. Un moment où on fait la fête. - Ok.

C'est vraiment un moment festif, ouais. Est-ce que vous avez des traditions particulières dans votre famille? Alors, on se réunit le 24 au soir pour les cadeaux.

On mange des fruits de mer, c'est-à-dire, des crevettes, des huîtres euh... toutes sortes de choses maritimes. Et euh le lendemain, on se retrouve pour un déjeuner calme avec le reste des cadeaux, souvent, chez l'autre côté de la famille, ça dépend. And uh the next day, we meet for a quiet lunch with the rest of the gifts, often at the other side of the family, it depends. - Ok.

Est-ce qu'il y a des traditions particulières chez vous à Noël? Euh, ben, le foie gras, le champagne et euh la... comment ça s'appelle? - le cadeau euh...

Ouais, les cadeaux. - À moins de 5 euros! Et aussi, la dinde, non c'est pas la dinde, c'est... - Le chapon. And also, the turkey, no it's not the turkey, it's ... - The capon. Le chapon, ouais.

Ok.

Et c'est quoi le pire cadeau que vous ayez reçu à Noël? euh... très bonne question, euh... - C'est pas moi qui te l'ai offert. uh ... very good question, uh ... - I didn't give it to you. C'était euh... c'était euh des bonbons, j'crois (je crois). It was uh ... it was uh candy, I think (I think). J'avais reçu des bonbons, et ça (ne) m'avait pas trop plu, voilà! I had received sweets, and I hadn't liked it too much, there you go! Había recibido dulces, y no me gustó mucho, ¡eso es todo! Euh... on fait un grand dîner de famille, euh... on invite la famille proche et les moins proches euh... et on attend minuit pour ouvrir les cadeaux, qui sont tous sous le sapin. Uh ... we have a big family dinner, uh ... we invite the immediate family and the less close uh ... and we wait until midnight to open the presents, which are all under the tree.

Ok.

Et, quel est le pire cadeau que vous ayez jamais reçu à Noël? Un peignoir (de bain)! A (bath) robe! (rires)

Et vous en avez fait quoi? And what did you do with it?

Ça peut servir, j'l'ai (je l'ai) gardé! It can be useful, I have (I) kept it! En parlant de cadeau, est-ce que t'as déjà eu des cadeaux qui étaient vraiment nuls à Noël, que t'as regrettés (recevoir)? Speaking of gifts, have you ever had gifts that really sucked at Christmas that you regretted (receiving)? Euh, j'ai eu une balance à Noël, j'lai (je l'ai) un peu mal pris, mais bon (rires), c'était pour mon bien. Uh, I had a scale at Christmas, I took it (I got it) a bit badly, but hey (laughs), it was for my own good. Et toi, est-ce qu'il ya des cadeaux qui t'ont déplu à Noël? Euh... nan (non) ça va! Uh ... no (no) it's okay! Euh... p'tet (peut-être) un peu euh les coffrets de parfum quand on en a une quinzaine, on se dit bon, on va p'tet se poser des questions, mais sinon, ça va. Uh ... p'tet (maybe) a little uh the perfume boxes when we have about fifteen, we say good, we will p'tet ask questions, but otherwise, it's fine. Et c'est quoi le pire cadeau que vous ayez reçu à Noël? Euh... un pull moche, comme tout le monde, j'pense. Uh ... an ugly sweater, like everyone else, I think. (rires) Et vous auriez voulu quoi ? C'était quoi le cadeau parfait? Moi, j'aurais voulu aller voir Zidane au stade, j'aurais voulu avoir un ensemble (maillot) du Real Madrid, des trucs comme ça quoi! Et... quel est le pire cadeau que le Père Noël a (ait) reçu à (/pour) Noël?

Une jambe de bois! A wooden leg! - (Rires) Elle était censée servir à quoi cette jambe de bois? - (Laughs) What was this wooden leg supposed to be used for? - Euh, à chasser les intrus, qui voulaient venir voler les cadeaux du Père Noël! - Uh, to chase away the intruders, who wanted to come and steal Santa's presents!

Et question plus anodine, quel est le pire cadeau que vous ayez reçu à Noël? And more trivial question, what is the worst gift you received at Christmas?

En fait, je pense vraiment le pire cadeau non, chaque cadeau était... était important, (il n') y a jamais eu de pire cadeau au fond, euh... pour moi, le, le... le cadeau fut-il considéré comme futile (​*jeu de mots)​ ou médiocre, euh... est toujours un cadeau qui accompagne au fond, l'intention de celui qui l'a donné, en gros, non? Oui, je suis d'accord. - Qu'est-ce que tu en penses? (rires) Ouais, j'suis (je suis) d'accord. Merci d'avoir regardé cet épisode, on espère qu'il vous a plu. N'hésitez pas à liker cette vidéo et à vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucune de nos vidéos. Vous aussi, dites-nous dans les commentaires si vous fêtez Noël chez vous, et si oui, parlez-nous de vos traditions, qu'est-ce que vous mangez de particulier, est-ce que vous vous offrez des cadeaux... On a hâte de vous lire dans les commentaires. We can't wait to hear from you in the comments. À bientôt!