×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

InnerFrench - Vol. 1, #73 - L'art de vivre selon les Stoïciens (1)

#73 - L'art de vivre selon les Stoïciens (1)

Episode 73 : l'art de vivre selon les Stoïciens.

Salut à tous et à tous, c'est Hugo et je suis très content de vous retrouver pour ce nouvel épisode qui arrive avec une semaine de retard. J'ai eu un imprévu, la semaine dernière, quelque chose que je n'avais pas prévu, que je n'avais pas planifié – un imprévu – et malheureusement, j'ai pas réussi à publier l'épisode à temps. Donc c'est pour ça qu'il arrive avec une semaine de retard.

Mais pour commencer, je voudrais vous rassurer parce que j'ai reçu pas mal d'emails suite au dernier épisode. Certains d'entre vous sont inquiets pour moi et pour ma santé mentale. Bon, pas à cause des idées que j'ai partagées sur l'héritage (même si certains d'entre vous les ont trouvées un peu bizarre). Non, ce qui vous inquiète, c'est ce que je vous ai dit sur l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée. Je vous ai dit que pour moi, c'est un peu difficile en ce moment de trouver le juste milieu. Donc, certains s'inquiètent pour ma santé mentale. C'est très gentil, je suis vraiment touché. Mais ne vous inquiétez pas. Peut-être que j'ai un peu exagéré dans ce dernier épisode. Mais vraiment, tout va bien.

C'est juste que je me suis rendu compte que cette année, j'ai eu les yeux plus gros que le ventre. Ça, c'est une bonne expression : « avoir les yeux plus gros que le ventre.» C'est par exemple quand vous êtes au restaurant et qu'il y a deux desserts sur la carte qui vous semblent vraiment délicieux. Alors, comme vous ne savez pas lequel choisir, vous commandez les deux. Mais une fois que vous avez fini le premier, vous n'avez plus du tout faim et vous avez pas l'appétit pour manger le deuxième. Donc ça, c'est « avoir les yeux plus gros que le ventre ». Quand on a trop d'ambition compte-tenu de ses moyens.

Moi, je vous dis que j'ai les yeux plus gros que le ventre cette année parce que j'ai lancé plusieurs projets en même temps et c'étaient vraiment des gros projets. J'ai commencé par refaire complètement le site Internet et, comme je suis pas programmeur, ça m'a demandé pas mal de travail. J'ai passé pas mal d'heures sur les forums à chercher comment résoudre différents problèmes. J'ai aussi lancé la chaîne YouTube en faisant une vidéo par semaine. Et puis, comme il y a de plus en plus de personnes qui s'inscrivent à mon programme (Build a Strong Core), eh bien là aussi, ça me demande plus de temps pour répondre aux questions, accompagner les personnes quand elles font les leçons, etc.

Et surtout, vous savez que cet été, j'ai lancé la création de mon deuxième cours. Ça, c'est mon gros chantier en ce moment. Un chantier, c'est tout simplement un lieu de construction. Par exemple, quand on construit un nouveau bâtiment, là où on pose les fondations, où on fait les travaux, c'est le chantier. Mais on peut utiliser aussi le mot chantier pour parler d'un projet en cours. Donc moi, mon gros chantier, c'est la création de mon deuxième programme. Je pensais que ça serait plus simple vu que je l'ai déjà fait l'année dernière. Mais j'ai décidé d'utiliser une toute nouvelle plateforme, de changer un peu le concept des leçons, etc. Donc finalement, ça demande encore plus de travail.

Bref, j'ai vraiment sous estimé la quantité de choses à faire pour pouvoir maintenir tous ces projets en même temps. Ce qui fait que voilà, en arrivant à la fin de l'année, je suis un peu fatigué. Mais ne vous inquiétez pas, la situation n'est pas dramatique. Il n'y a rien de catastrophique. Simplement, je commence à comprendre un peu mieux où sont mes limites.

Et puis, surtout, je n'ai pas envie que ce podcast et la chaîne YouTube deviennent des corvées. Une corvée, c'est une chose qu'on est obligé de faire, mais qui nous donne pas vraiment de plaisir. Par exemple, quand on doit faire le ménage à la maison, on peut dire que c'est une corvée. Enregistrer ce podcast et puis les vidéos pour la chaîne YouTube, c'est vraiment quelque chose qui me donne du plaisir. Mais quand j'ai beaucoup de travail en même temps, eh bien ça devient un peu des corvées. Et j'ai pas envie que ça se passe comme ça. J'ai pas envie que ce podcast devienne une corvée. C'est pour ça que j'ai décidé d'espacer encore un peu plus la publication des épisodes.

Donc voilà, je sais pas encore vraiment quelle va être la fréquence, mais jusqu'à la publication de mon nouveau cours, je pense qu'il y aura peut-être un épisode toutes les trois semaines ou tous les mois. Comme ça, ça va me permettre de retrouver un peu d'énergie et de faire ce podcast toujours avec beaucoup de plaisir. Et puis, une fois que j'aurai terminé ce deuxième cours, j'aurai moins de travail, j'aurai les idées plus claires et on pourra reprendre la fréquence de publication normale.

Voilà, c'est tout pour ce préambule. Maintenant, on va pouvoir vraiment commencer l'épisode. Mais on ne va pas perdre nos bonnes habitudes. D'abord, on a un témoignage à écouter, celui de Takunda.

Bonjour Hugo,

Je m'appelle Takunda. Je te salue depuis le Zimbabwe. Je te remercie du fond du coeur pour tous les efforts que tu fais pour partager la langue française dans le monde comme ça.

Tu as raison, il y a beaucoup de ressources en ligne pour apprendre le français, mais après un certain temps, elles deviennent trop faciles et je crois que le cerveau devient paresseux. Et à cause de ça, on s'ennuie de l'apprentissage de la langue. Mais ça, c'est mon avis. Je ne suis pas psychologue.

De l'autre côté, il y a des articles, des actualités, des vidéos, des émissions radiophoniques en ligne, vraiment un tas de ressources pour améliorer la lecture. Enfin, la compréhension écrite. Mais pour la compréhension orale, il me semble qu'il y a un tel fossé entre les ressources pour les débutants et les matériels pour les avancés, mais sans pont entre les deux. On dirait que ton projet est ce pont-ci.

Je l'ai trouvé par hasard quand je cherchais des vidéos sur les manifestations des Gilets jaunes ou l'incendie de Notre-Dame de Paris, je ne suis pas sûr. Mais j'ai vu une de tes vidéos et j'étais très content du contenu. Je passerai l'examen DELF B2 dans deux semaines et tes vidéos dans mon emploi du temps étaient parfaites.

Oh, je réapprends le français après l'avoir appris au lycée il y a dix ans. Mais pour élargir mes horizons, j'ai décidé de réapprendre le français et d'apprendre l'allemand aussi. Pourquoi pas ? Je voudrais ajouter le mandarin à mon répertoire, mais doucement, j'y arriverai.

Continue ton bon travail, Hugo. C'est apprécié dans le monde entier.

Salut, mon frère.

Merci beaucoup pour ton message, Takunda. Si je dis pas de bêtises, c'est la première fois qu'on a un auditeur du Zimbabwe dans le podcast. En même temps, j'ai l'impression de dire ça à chaque épisode. À chaque fois, on a un nouveau pays qui est représenté. Ça me fait super plaisir. Aujourd'hui, la communauté InnerFrench est vraiment internationale. Et qui sait, peut-être qu'un jour, on aura eu un auditeur ou une auditrice de chaque pays dans le podcast. Ça serait vraiment génial ! Il faudrait que je commence à tenir le compte.

Bref, Takunda, je trouve que t'as un très bon français. C'est vraiment très naturel.

Si vous aussi, vous voulez m'envoyer un message pour passer dans le podcast, je préfère vous prévenir, il faudrait mieux attendre l'année prochaine parce que j'ai déjà tellement d'enregistrements en stock que si vous m'en envoyez un maintenant, vous n'allez pas vous entendre avant plusieurs mois. Donc voilà, ce n'est pas la peine. Attendez un peu et envoyez le moi plutôt l'année prochaine.

Il y a quelques mois, j'ai reçu un message d'un autre auditeur du podcast qui s'appelle Mark, qui m'avait conseillé un podcast de philosophie en anglais dont le titre est Philosophize this! En fait, c'est un podcast qui vulgarise les grands penseurs de la philosophie pour qu'on puisse adapter leurs idées à notre vie quotidienne.

Et justement, il y a une école de philosophie qui s'y prête bien. C'est celle du stoïcisme. Le stoïcisme, c'est une philosophie qui est née en Grèce il y a 2500 ans. Alors, quand on pense au stoïcisme, on a plusieurs aprioris. Ah oui, un apriori, c'est une idée préconçue, un préjugé. D'ailleurs, on peut aussi l'utiliser comme locution, je le dis parfois. Quand on dit : « a priori, cette idée est fausse ». « A priori », ici, quand on l'utilise comme locution, ça veut dire « à première vue.» Mais quand on utilise « apriori » comme nom, ça veut dire « une idée préconçue », « un préjugé » – un apriori.

Alors, c'est vrai qu'on a souvent des aprioris sur le stoïcisme. On pense qu'un stoïque, c'est quelqu'un qui n'a aucune réaction, dont le visage impassible (autrement dit, qui ne montre aucune émotion, pas même face à la douleur physique), quelqu'un qui peut rester sous la pluie pendant des heures sans bouger. Bref, c'est pas vraiment quelqu'un qu'on a envie d'inviter à dîner !

Pourtant, le stoïcisme fait un retour en force depuis quelques années. C'est devenu très à la mode parce que cette philosophie a été remise au goût du jour par des entrepreneurs de la Silicon Valley. À première vue, ce retour en force peut sembler un peu surprenant. On peut se demander comment ça se fait qu'une philosophie née dans la Grèce antique soit devenue une source d'inspiration pour les entrepreneurs du XXIème siècle. C'est ce qu'on va essayer de voir dans cet épisode. Et puis, on va aussi se demander pourquoi les conseils des stoïciens peuvent nous aider à vivre une vie meilleure.

Et surtout, je vous montrerai, à la fin de cet épisode, que lire les Stoïciens peut être un très bon exercice de français. Moi, personnellement, c'est quelque chose que je fais en polonais et ça m'aide beaucoup. Donc voilà, à la fin de l'épisode, je partagerai avec vous quelques recommandations et quelques ressources sur le stoïcisme et sur la philosophie en général pour vous aider à apprendre le français en lisant des choses intéressantes.

Pour commencer, on va remonter dans le temps pour s'intéresser aux origines du stoïcisme. Comme je vous l'ai dit, le stoïcisme est né en Grèce au IVème siècle avant Jésus-Christ, grâce à un homme qui s'appelle Zénon de Citium. Citium, c'était une ville de Chypre où Zénon vivait dans une riche famille de marchands (un marchand, c'est quelqu'un qui vend des produits, qui vend des choses, mais maintenant, on dit plutôt « un commerçant »). Donc Zénon venait d'une riche famille de marchands à Citium. Et quand il était adolescent, il est parti faire ses études à Athènes.

Ce qu'il faut savoir, c'est que les philosophies antiques comme le stoïcisme, l'épicurisme, le scepticisme, le cynisme, etc. étaient des philosophies qui prescrivaient un certain mode de vie. Elles était en très orientées sur la pratique. Bien sûr, elles s'intéressaient aussi aux idées, aux concepts, etc. Mais elles avaient vraiment vocation à guider les hommes dans leurs choix et leur vie de tous les jours.

Zénon, lui, il voulait mener une vie exemplaire. Il rejetait les passions comme des maladies. Il mangeait et s'habillait simplement, modestement. Il parlait peu et, en général, c'était une personne assez facile à vivre. C'était agréable de passer du temps avec lui parce qu'il n'allait pas vous déranger, il n'était pas très exigeant, etc. Et en fait, c'est cette austérité légendaire qui est devenue un peu la base du stoïcisme et qui l'a rendu célèbre.

Mais à la fin du IIème siècle avant Jésus-Christ, le stoïcisme a trouvé une deuxième jeunesse quand il a été importé à Rome avec le reste de la civilisation grecque. Quand le stoïcisme est arrivé à Rome, il a fait des adeptes. Ça, c'est une bonne expression.

Et parmi les plus célèbres d'entre eux, on trouve notamment Sénèque. Alors Sénèque, c'était un philosophe, un dramaturge (il a écrit des tragédies comme Œdipe et Phèdre). Et l'œuvre la plus célèbre de Sénèque en rapport avec le stoïcisme, c'est un ensemble de lettres qu'il avait écrites à un ami : Les lettres à Lucilius.

On trouve également Épictète. Alors, Épictète, il avait un statut complètement différent parce qu'il était esclave. Il a été esclave jusqu'à l'âge de 18 ans et ensuite, il a retrouvé sa liberté et il en a profité pour ouvrir une école stoïcienne qui a eu un grand succès dans l'Empire romain. Malheureusement, Épictète n'a pas laissé d'écrits, mais un de ses élèves a rassemblé ses principaux enseignements dans un livre qui s'appelle « Manuel », le manuel d'Épictète. Et ça, c'est une des œuvres les plus influentes du stoïcisme.

Et puis une autre figure très importante pour le stoïcisme, c'est Marc Aurèle. Marc Aurèle, c'était bien évidemment l'empereur de Rome au moment où l'empire était à son apogée. Donc, on peut dire que c'était l'homme le plus puissant du monde à cette époque. Et on a de la chance parce que Marc Aurèle avait un journal intime dans lequel il écrivait toutes ses pensées. Il analysait ses actes, sa conduite. Il se donnait des conseils à lui-même pour essayer d'agir de manière plus rationnelle, d'une manière qui soit en accord avec le stoïcisme. Et on a de la chance parce qu'on a accès, aujourd'hui, à ce journal qui s'appelle Pensées pour moi-même. Donc vraiment, Pensées pour moi-même, c'est une sorte de guide de la vie quotidienne à la sauce stoïcienne, écrit par l'homme le plus puissant de son époque, Marc Aurèle. Donc, ça aussi, c'est vraiment un livre important pour le stoïcisme.

Mais ce qui est fascinant, c'est que le stoïcisme n'a jamais vraiment disparu de la carte. C'est une philosophie qui a inspiré pendant des siècles et des siècles les philosophes à différentes époques. On peut dire que c'est une philosophie qui a traversé les âges. Par exemple, elle a eu une certaine influence sur le christianisme. On peut trouver, effectivement, des parallèles entre certains préceptes chrétiens, certaines valeurs et certaines idées qui viennent du stoïcisme. Il y a aussi un auteur français très célèbre, Michel de Montaigne, qui a écrit Les Essais. Et il faut savoir que Michel de Montaigne a été beaucoup inspiré par les penseurs stoïciens. On a également Descartes. Descartes qui a écrit qu'il faut « changer ses désirs plutôt que l'ordre du monde.» Et ça, c'est vraiment une valeur centrale dans le stoïcisme. On va en reparler un peu plus tard. Mais il y a aussi le philosophe allemand Nietzsche, au XIXème siècle, qui a repris certains concepts stoïciens pour son concept à lui d'Amor Fati, son concept qu'il appelle « Amor Fati ».

Bref, on peut dire que le stoïcisme a eu une très bonne longévité, qu'il a continué d'inspirer les philosophes bien après sa création dans la Grèce et la Rome antiques.

Et comme je vous l'ai dit en introduction, aujourd'hui, le stoïcisme fait un véritable retour en force depuis quelques années. Il a été popularisé par un auteur et entrepreneur américain qui s'appelle Tim Ferriss. C'est l'auteur d'un best seller qui s'appelle La semaine de quatre heures. Peut-être que certains d'entre vous l'ont lu. Tim Ferriss, il donne sa propre définition du stoïcisme. Pour lui, le stoïcisme, c'est une sorte de système de productivité qui permet d'atteindre ses objectifs dans un environnement très incertain.

Un peu plus tard, on a aussi Ryan Holiday, qui est lui aussi un auteur, qui écrit beaucoup sur le marketing et les médias, qui a décidé de vulgariser le stoïcisme à travers plusieurs livres, dont le plus célèbre, qui s'appelle The Daily Stoic. En fait, dans ce livre, on trouve des leçons inspirées des grands auteurs stoïciens qui partagent des conseils, qui partagent leur sagesse, pour nous guider dans notre vie quotidienne. Ces deux auteurs ont inspiré pas mal d'entrepreneurs et c'est vraiment devenu à la mode de dire qu'on est stoïcien.

Ce qui fait qu'aujourd'hui, le stoïcisme retrouve une seconde jeunesse et on a l'impression que cette philosophie est devenue une sorte de développement personnel. En fait, pour ces auteurs, le stoïcisme permet d'apprendre à mieux gérer ses incertitudes et ses peurs pour rester concentré et être plus productif.

Alors, il faut savoir qu'en France, on n'est pas trop fan de développement personnel. Je sais pas si j'ai déjà raconté ça dans le podcast, mais quand je suis allé aux États-Unis pour la première fois, j'étais surpris parce que dans les librairies, il y avait énormément de livres sur le développement personnel ou sur la création d'entreprise, alors qu'en France, dans les librairies, on trouve principalement des romans. Donc on voit ici deux attitudes, deux approches qui sont assez différentes.

Donc, c'est vrai qu'en France, on n'est pas trop fan de développement personnel. Mais ça aussi, c'est quelque chose qui est en train de changer. Et maintenant, on voit de plus en plus ce type de livres dans les librairies. Mais même aujourd'hui, ça reste mieux vu de dire qu'on s'intéresse au stoïcisme plutôt qu'au développement personnel. C'est un peu plus classe.

Mais les spécialistes, les universitaires qui étudient le stoïcisme disent que c'est un peu réducteur d'avoir cette vision du stoïcisme. Ils disent que le stoïcisme ne peut pas se résumer à une compilation de slogans pour mieux vivre sa vie. C'est une philosophie qui est riche, qui s'est aussi intéressée à d'autres domaines comme la logique, l'éthique, la connaissance, la physique, etc. Donc, on ne peut pas vraiment la réduire à un ensemble de conseils pour vivre sa vie.

Alors, effectivement, c'est une vision un peu réductrice, mais c'est ça qui fait le succès du stoïcisme aujourd'hui. C'est cette recette du bonheur que nous proposent les Stoïciens. Parce qu'il faut savoir que la finalité du stoïcisme, c'est d'obtenir le bonheur en acceptant l'ordre du monde et les événements que nous vivons. Donc maintenant, on va s'intéresser un peu plus en détail à la philosophie en elle-même. On va voir quelles sont les grandes idées des Stoïciens.

#73 - L'art de vivre selon les Stoïciens (1) #73 - Umění žít podle stoiků (1) #73 - Die Lebenskunst der Stoiker (1) #73 - The art of living according to the Stoics (1) #73 - El arte de vivir según los estoicos (1) #73 - L'arte di vivere secondo gli stoici (1) #第73回 「ストア学派の処世術(1) #73 - Levenskunst volgens de Stoïcijnen (1) #73 - A arte de viver segundo os estóicos (1) #73 - Искусство жить согласно стоикам (1) #73 - Konsten att leva enligt stoikerna (1) #73 - Stoacılara göre yaşama sanatı (1) #73 - Мистецтво жити за стоїками (1) #73 - 斯多葛派的生活艺术 (1) #73 - 斯多葛學派的生活藝術 (1)

Episode 73 : l'art de vivre selon les Stoïciens. Episode 73: the art of living according to the Stoics. Aflevering 73: Levenskunst volgens de Stoïcijnen. 73. Bölüm: Stoacılara göre yaşama sanatı.

Salut à tous et à tous, c'est Hugo et je suis très content de vous retrouver pour ce nouvel épisode qui arrive avec une semaine de retard. Ahoj všichni, tady je Hugo a jsem opravdu rád, že se k vám vracím s tímto novým dílem, který má týdenní zpoždění. Hi everyone, it's Hugo and I'm very happy to see you again for this new episode which arrives a week late. Hallo allemaal, het is Hugo en ik ben erg blij dat ik weer bij jullie ben voor deze nieuwe aflevering, die een week te laat is. Olá a todos, é o Hugo e estou muito feliz em vê-los novamente para este novo episódio que chega uma semana atrasado. J'ai eu un imprévu, la semaine dernière, quelque chose que je n'avais pas prévu, que je n'avais pas planifié – un imprévu – et malheureusement, j'ai pas réussi à publier l'épisode à temps. Minulý týden se mi přihodilo něco, co jsem nepředpokládal ani neplánoval - něco nepředvídaného - a bohužel jsem nestihl epizodu zveřejnit včas. Letzte Woche ist mir etwas Unvorhergesehenes passiert, etwas, das ich nicht vorhergesehen oder geplant hatte - ein unvorhergesehenes Ereignis - und leider habe ich es nicht geschafft, die Episode rechtzeitig zu veröffentlichen. I had an unforeseen event last week, something that I hadn't planned, that I hadn't planned - an unforeseen event - and unfortunately, I failed to publish the episode on time. Vorige week kwam er iets tussen dat ik niet had voorzien of gepland - iets onvoorzien - en helaas lukte het me niet om de aflevering op tijd te publiceren. Tive uma contingência na semana passada, algo que não esperava, que não planejei – uma contingência – e infelizmente não consegui lançar o episódio a tempo. На прошлой неделе произошло нечто непредвиденное, чего я не предусмотрел и не планировал, и, к сожалению, мне не удалось вовремя опубликовать этот эпизод. Geçen hafta öngörmediğim veya planlamadığım bir şey oldu - öngörülemeyen bir şey - ve maalesef bölümü zamanında yayınlamayı başaramadım. Donc c'est pour ça qu'il arrive avec une semaine de retard. So that's why he arrives a week late. Dus daarom is het een week te laat. Então é por isso que ele chega com uma semana de atraso.

Mais pour commencer, je voudrais vous rassurer parce que j'ai reçu pas mal d'emails suite au dernier épisode. لكن في البداية ، أود أن أطمئنكم لأنني تلقيت عددًا قليلاً من رسائل البريد الإلكتروني بعد الحلقة الأخيرة. Nejdříve bych vás ale chtěl uklidnit, protože jsem po posledním díle dostal poměrně dost e-mailů. But to start, I would like to reassure you because I received a lot of emails following the last episode. Maar eerst wil ik jullie geruststellen, want ik heb heel wat e-mails ontvangen na de laatste aflevering. Mas, para começar, gostaria de tranquilizá-lo porque recebi alguns e-mails após o último episódio. Но прежде всего я хотел бы успокоить вас, потому что после выхода последней серии я получил довольно много писем. Ama her şeyden önce sizi rahatlatmak isterim çünkü son bölümün ardından epeyce e-posta aldım. Certains d'entre vous sont inquiets pour moi et pour ma santé mentale. Někteří z vás si dělají starosti o mě a mé duševní zdraví. Some of you are worried about me and my mental health. Sommigen van jullie maken zich zorgen over mij en mijn geestelijke gezondheid. Alguns de vocês estão preocupados comigo e com minha sanidade. Bazılarınız benim için ve akıl sağlığım için endişeleniyor. Bon, pas à cause des idées que j'ai partagées sur l'héritage (même si certains d'entre vous les ont trouvées un peu bizarre). Okay, not because of the ideas I shared on inheritance (although some of you found them a little weird). Nou, niet vanwege de ideeën die ik deelde over overerving (hoewel sommigen van jullie ze misschien een beetje vreemd vonden). Bem, não por causa das ideias que compartilhei sobre herança (embora alguns de vocês as tenham achado um pouco estranhas). Miras hakkında paylaştığım fikirler yüzünden değil (bazılarınız bunları biraz tuhaf bulmuş olabilir). Non, ce qui vous inquiète, c'est ce que je vous ai dit sur l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée. No, what worries you is what I told you about work-life balance. Nee, wat jou zorgen baart is wat ik je vertelde over de balans tussen werk en privé. Não, o que te preocupa é o que eu te disse sobre o equilíbrio entre vida profissional e pessoal. Нет, вас беспокоит то, что я рассказал вам о балансе между работой и личной жизнью. Hayır, sizi endişelendiren şey iş-yaşam dengesi hakkında söylediklerim. Je vous ai dit que pour moi, c'est un peu difficile en ce moment de trouver le juste milieu. أخبرتك أنه من الصعب بعض الشيء الآن العثور على الوسيط السعيد. I told you that for me it's a bit difficult right now to find the right balance. Ik vertelde je dat het op dit moment een beetje moeilijk voor me is om de juiste balans te vinden. Eu disse a você que, para mim, é um pouco difícil agora encontrar o meio termo. Я уже говорил, что сейчас мне трудно найти правильный баланс. Size şu anda doğru dengeyi bulmanın benim için biraz zor olduğunu söylemiştim. Donc, certains s'inquiètent pour ma santé mentale. So some are worried about my mental health. Dus sommige mensen maken zich zorgen over mijn geestelijke gezondheid. Então, alguns estão preocupados com minha sanidade. Поэтому некоторые люди беспокоятся о моем психическом здоровье. Bu yüzden bazı insanlar akıl sağlığım hakkında endişeleniyor. C'est très gentil, je suis vraiment touché. It's very nice, I am really touched. Dat is erg aardig van je, ik ben echt ontroerd. É muito bom, estou realmente emocionado. Çok naziksiniz, gerçekten çok duygulandım. Mais ne vous inquiétez pas. But do not worry. Maar maak je geen zorgen. Mas não se preocupe. Peut-être que j'ai un peu exagéré dans ce dernier épisode. Maybe I overdid it a bit in this last episode. Misschien heb ik een beetje overdreven in deze laatste aflevering. Talvez eu tenha exagerado um pouco neste último episódio. Belki bu son bölümde biraz abartmış olabilirim. Mais vraiment, tout va bien. But really, everything is fine. Maar echt, alles is in orde. Mas realmente, está tudo bem.

C'est juste que je me suis rendu compte que cette année, j'ai eu les yeux plus gros que le ventre. فقط أدركت أن عيني كانت أكبر من معدتي هذا العام. It's just that I realized that this year, my eyes were bigger than my stomach. Ik heb me alleen gerealiseerd dat ik dit jaar meer hooi op mijn vork heb genomen dan ik op kan. É que percebi que esse ano, meus olhos estavam maiores que a barriga. Sadece bu yıl çiğneyebileceğimden daha fazlasını ısırdığımı fark ettim. Ça, c'est une bonne expression : « avoir les yeux plus gros que le ventre.» C'est par exemple quand vous êtes au restaurant et qu'il y a deux desserts sur la carte qui vous semblent vraiment délicieux. That is a good expression: "to have eyes bigger than your stomach." This is for example when you are at a restaurant and there are two desserts on the menu that seem really delicious to you. Essa é uma boa expressão: "ter olhos maiores que a barriga". Por exemplo, quando você está em um restaurante e há duas sobremesas no cardápio que parecem realmente deliciosas. Alors, comme vous ne savez pas lequel choisir, vous commandez les deux. So, since you don't know which one to choose, you order both. Então, como você não sabe qual escolher, você pede os dois. Mais une fois que vous avez fini le premier, vous n'avez plus du tout faim et vous avez pas l'appétit pour manger le deuxième. ولكن بمجرد الانتهاء من الأولى ، لن تكون جائعًا على الإطلاق وليس لديك شهية لتناول الثانية. But once you finish the first one, you are not hungry at all and you have no appetite to eat the second. Mas depois de terminar o primeiro, você não sente mais fome e não tem apetite para comer o segundo. Donc ça, c'est « avoir les yeux plus gros que le ventre ». وهذا يعني أن "عينيك أكبر من معدتك". So that is "having your eyes bigger than your stomach". Então isso é "ter os olhos maiores que o estômago". Quand on a trop d'ambition compte-tenu de ses moyens. عندما يكون لديك الكثير من الطموح بالنظر إلى إمكانياتك. Když máte příliš velké ambice na své možnosti. When you have too much ambition given your means. Als je te veel ambitie hebt voor je middelen. Quando você tem muita ambição, considerando seus meios. İmkanlarınıza göre çok hırslı olduğunuzda.

Moi, je vous dis que j'ai les yeux plus gros que le ventre cette année parce que j'ai lancé plusieurs projets en même temps et c'étaient vraiment des gros projets. Ich sage Ihnen, dass meine Augen dieses Jahr größer sind als mein Magen, weil ich mehrere Projekte gleichzeitig gestartet habe und es wirklich große Projekte waren. I am telling you that my eyes are bigger than my stomach this year because I launched several projects at the same time and they were really big projects. Eu, digo-vos que este ano os meus olhos estão maiores do que a barriga porque lancei vários projectos ao mesmo tempo e foram projectos mesmo grandes. Я могу сказать, что в этом году мои глаза больше, чем мой живот, потому что я запустил несколько проектов одновременно, и это были действительно большие проекты. J'ai commencé par refaire complètement le site Internet et, comme je suis pas programmeur, ça m'a demandé pas mal de travail. I started by completely redesigning the website and, since I'm not a programmer, it took a lot of work. Comecei por refazer completamente o site e, como não sou programador, deu muito trabalho. Я начал с полного редизайна сайта, и, поскольку я не программист, это потребовало много усилий. Web sitesini tamamen yeniden tasarlayarak işe başladım ve programcı olmadığım için bu çok fazla çalışma gerektirdi. J'ai passé pas mal d'heures sur les forums à chercher comment résoudre différents problèmes. I have spent quite a few hours on the forums figuring out how to fix different problems. Passei algumas horas nos fóruns procurando maneiras de resolver diferentes problemas. J'ai aussi lancé la chaîne YouTube en faisant une vidéo par semaine. I also started the YouTube channel making one video per week. Também comecei o canal do YouTube fazendo um vídeo por semana. Et puis, comme il y a de plus en plus de personnes qui s'inscrivent à mon programme (Build a Strong Core), eh bien là aussi, ça me demande plus de temps pour répondre aux questions, accompagner les personnes quand elles font les leçons, etc. And then, as there are more and more people who register for my program (Build a Strong Core), well there too, it takes me more time to answer questions, to accompany people when they do the lessons, etc. E aí, como tem cada vez mais pessoas que se inscrevem no meu programa (Build a Strong Core), bem aí também, eu demoro mais tempo para tirar dúvidas, acompanhar as pessoas quando fazem as aulas, etc.

Et surtout, vous savez que cet été, j'ai lancé la création de mon deuxième cours. And above all, you know that this summer, I launched the creation of my second course. E acima de tudo, você sabe que neste verão, lancei a criação do meu segundo curso. Ve hepsinden önemlisi, bu yaz ikinci kursumu başlattığımı biliyorsunuz. Ça, c'est mon gros chantier en ce moment. هذا هو عملي الكبير في الوقت الحالي. This is my big job right now. Este é o meu grande trabalho no momento. На данный момент это моя большая работа. Bu benim şu anki büyük projem. Un chantier, c'est tout simplement un lieu de construction. A site is simply a place of construction. Um canteiro de obras é simplesmente um local de construção. Par exemple, quand on construit un nouveau bâtiment, là où on pose les fondations, où on fait les travaux, c'est le chantier. For example, when we build a new building, where we lay the foundations, where we do the work, it's the construction site. Por exemplo, quando você constrói um novo prédio, onde lança as fundações, onde faz o trabalho, esse é o terreno. Например, при строительстве нового здания площадка - это место, где закладывается фундамент и ведутся работы. Mais on peut utiliser aussi le mot chantier pour parler d'un projet en cours. But we can also use the word construction site to speak of a project in progress. Mas também podemos usar a palavra canteiro de obras para falar de um projeto em andamento. Donc moi, mon gros chantier, c'est la création de mon deuxième programme. So me, my big project is the creation of my second program. Então meu grande projeto é a criação do meu segundo programa. Je pensais que ça serait plus simple vu que je l'ai déjà fait l'année dernière. I thought it would be easier since I already did it last year. Achei que seria mais fácil porque já fiz no ano passado. Geçen yıl zaten yaptığım için daha kolay olacağını düşünmüştüm. Mais j'ai décidé d'utiliser une toute nouvelle plateforme, de changer un peu le concept des leçons, etc. But I decided to use a brand new platform, to change the concept of lessons a bit, etc. Mas resolvi usar uma plataforma completamente nova, mudar um pouco o conceito das aulas, etc. Donc finalement, ça demande encore plus de travail. So ultimately, it takes even more work. Então, no final, dá ainda mais trabalho.

Bref, j'ai vraiment sous estimé la quantité de choses à faire pour pouvoir maintenir tous ces projets en même temps. In short, I really underestimated the quantity of things to do to be able to maintain all these projects at the same time. Resumindo, eu realmente subestimei a quantidade de coisas a fazer para poder manter todos esses projetos ao mesmo tempo. Kısacası, tüm bu projeleri aynı anda sürdürmek için yapılması gereken iş miktarını gerçekten hafife almışım. Ce qui fait que voilà, en arrivant à la fin de l'année, je suis un peu fatigué. So now, arriving at the end of the year, I'm a little tired. O que faz isso aqui, chegando no final do ano, estou um pouco cansado. Sonuç olarak, yıl sonunda biraz yorgun oluyorum. Mais ne vous inquiétez pas, la situation n'est pas dramatique. But don't worry, the situation is not dire. Il n'y a rien de catastrophique. There is nothing catastrophic. Bunda felaketle sonuçlanacak bir şey yok. Simplement, je commence à comprendre un peu mieux où sont mes limites. I'm just starting to understand a little better where my limits are. Sadece sınırlarımın nerede olduğunu biraz daha iyi anlamaya başlıyorum.

Et puis, surtout, je n'ai pas envie que ce podcast et la chaîne YouTube deviennent des corvées. And most importantly, I don't want this podcast and the YouTube channel to become chores. Ve her şeyden önemlisi, bu podcast ve YouTube kanalının bir angarya haline gelmesini istemiyorum. Une corvée, c'est une chose qu'on est obligé de faire, mais qui nous donne pas vraiment de plaisir. A chore is something that we have to do, but which gives us no real pleasure. Par exemple, quand on doit faire le ménage à la maison, on peut dire que c'est une corvée. For example, when we have to clean the house, we can say that it is a chore. Например, когда вам приходится убираться в доме, вы можете сказать, что это рутинная работа. Enregistrer ce podcast et puis les vidéos pour la chaîne YouTube, c'est vraiment quelque chose qui me donne du plaisir. Recording this podcast and then the videos for the YouTube channel is really something that gives me pleasure. Mais quand j'ai beaucoup de travail en même temps, eh bien ça devient un peu des corvées. But when I have a lot of work at the same time, well it becomes a bit of a chore. Но когда у меня много работы одновременно, это становится немного хлопотно. Et j'ai pas envie que ça se passe comme ça. And I don't want it to happen like that. J'ai pas envie que ce podcast devienne une corvée. I don't want this podcast to become a chore. C'est pour ça que j'ai décidé d'espacer encore un peu plus la publication des épisodes. لهذا السبب قررت أن أبتعد بين نشر الحلقات. That's why I decided to space the publication of the episodes even further. Bu yüzden bölümleri biraz daha aralıklı yayınlamaya karar verdim.

Donc voilà, je sais pas encore vraiment quelle va être la fréquence, mais jusqu'à la publication de mon nouveau cours, je pense qu'il y aura peut-être un épisode toutes les trois semaines ou tous les mois. إذن ها أنت ذا ، لست متأكدًا بعد من التردد الذي سيكون ، ولكن حتى أنشر مقرري الجديد ، أعتقد أنه ربما ستكون هناك حلقة كل ثلاثة أسابيع أو كل شهر. So there you go, I'm not sure yet what the frequency is going to be, but until I publish my new course I think there will be maybe an episode every three weeks or every month. Bu yüzden sıklığın ne olacağını gerçekten bilmiyorum, ancak yeni kursum yayınlanana kadar, her üç haftada bir veya her ay bir bölüm olabileceğini düşünüyorum. Comme ça, ça va me permettre de retrouver un peu d'énergie et de faire ce podcast toujours avec beaucoup de plaisir. Like that, it will allow me to find a little energy and make this podcast always with a lot of fun. Bu şekilde biraz enerjimi geri kazanabilir ve bu podcast'i yapmaktan keyif almaya devam edebilirim. Et puis, une fois que j'aurai terminé ce deuxième cours, j'aurai moins de travail, j'aurai les idées plus claires et on pourra reprendre la fréquence de publication normale. And then, once I have finished this second course, I will have less work, I will have clearer ideas and we can resume the normal publication frequency. Ve sonra, bu ikinci kursu bitirdiğimde, yapacak daha az işim olacak, kafam daha net olacak ve normal yayın sıklığına devam edebileceğiz.

Voilà, c'est tout pour ce préambule. هذا كل شيء لهذه الديباجة. That’s all for this preamble. Dat is alles voor deze inleiding. Bu giriş için hepsi bu kadar. Maintenant, on va pouvoir vraiment commencer l'épisode. Now we can really start the episode. Mais on ne va pas perdre nos bonnes habitudes. But we are not going to lose our good habits. D'abord, on a un témoignage à écouter, celui de Takunda. First, we have a testimony to listen to, that of Takunda.

Bonjour Hugo,

Je m'appelle Takunda. Je te salue depuis le Zimbabwe. Ich grüße Sie aus Simbabwe. I greet you from Zimbabwe. Je te remercie du fond du coeur pour tous les efforts que tu fais pour partager la langue française dans le monde comme ça. I thank you from the bottom of my heart for all the efforts you make to share the French language in the world like this.

Tu as raison, il y a beaucoup de ressources en ligne pour apprendre le français, mais après un certain temps, elles deviennent trop faciles et je crois que le cerveau devient paresseux. You're right, there are a lot of online resources to learn French, but after a while, they become too easy and I think the brain becomes lazy. Haklısınız, Fransızca öğrenmek için pek çok çevrimiçi kaynak var, ancak bir süre sonra çok kolay hale geliyorlar ve bence beyin tembelleşiyor. Et à cause de ça, on s'ennuie de l'apprentissage de la langue. And because of that, we miss learning the language. И из-за этого вам становится скучно учить язык. Mais ça, c'est mon avis. But that is my opinion. Je ne suis pas psychologue. I am not a psychologist.

De l'autre côté, il y a des articles, des actualités, des vidéos, des émissions radiophoniques en ligne, vraiment un tas de ressources pour améliorer la lecture. On the other side, there are articles, news, videos, online radio shows, really a bunch of resources to improve reading. Enfin, la compréhension écrite. Finally, written comprehension. Mais pour la compréhension orale, il me semble qu'il y a un tel fossé entre les ressources pour les débutants et les matériels pour les avancés, mais sans pont entre les deux. But for oral comprehension, it seems to me that there is such a gap between resources for beginners and materials for advanced, but without a bridge between the two. Mas para a compreensão oral, parece-me que existe uma grande lacuna entre recursos para iniciantes e materiais para avançados, mas não há ponte entre os dois. Но что касается устного понимания, мне кажется, что существует такой разрыв между ресурсами для начинающих и материалами для продвинутых, но без моста между ними. Ancak dinlediğini anlama konusunda, bana öyle geliyor ki, yeni başlayanlar için kaynaklar ile ileri düzey öğrenciler için materyaller arasında büyük bir boşluk var, ancak ikisi arasında bir köprü yok. On dirait que ton projet est ce pont-ci. يبدو أن مشروعك هو هذا الجسر. It looks like your project is this bridge. Het lijkt erop dat jouw project deze brug is.

Je l'ai trouvé par hasard quand je cherchais des vidéos sur les manifestations des Gilets jaunes ou l'incendie de Notre-Dame de Paris, je ne suis pas sûr. I happened to find it when I was looking for videos on the Yellow Vests demonstrations or the Notre-Dame de Paris fire, I'm not sure. Я нашел его случайно, когда искал видео о протестах Gilets jaunes или о пожаре в Нотр-Дам де Пари, точно не помню. Gilets jaunes protestoları ya da Notre-Dame de Paris yangını ile ilgili videolar ararken tesadüfen buldum, emin değilim. Mais j'ai vu une de tes vidéos et j'étais très content du contenu. But I saw one of your videos and I was very happy with the content. Ama videolarınızdan birini gördüm ve içeriğinden çok memnun kaldım. Je passerai l'examen DELF B2 dans deux semaines et tes vidéos dans mon emploi du temps étaient parfaites. I will take the DELF B2 exam in two weeks and your videos in my schedule were perfect. Ik doe over twee weken examen DELF B2 en jullie video's waren perfect voor mijn tijdschema.

Oh, je réapprends le français après l'avoir appris au lycée il y a dix ans. Oh, I'm relearning French after learning it in high school ten years ago. On yıl önce lisede öğrendiğim Fransızcayı yeniden öğreniyorum. Mais pour élargir mes horizons, j'ai décidé de réapprendre le français et d'apprendre l'allemand aussi. ولكن لتوسيع آفاقي ، قررت إعادة تعلم الفرنسية وتعلم اللغة الألمانية أيضًا. But to broaden my horizons, I decided to relearn French and learn German too. Ancak ufkumu genişletmek için Fransızcayı yeniden öğrenmeye ve Almanca da öğrenmeye karar verdim. Pourquoi pas ? Why not ? Je voudrais ajouter le mandarin à mon répertoire, mais doucement, j'y arriverai. Rád bych do svého repertoáru přidal mandarínštinu, ale k tomu se dostanu pomalu. I would like to add Mandarin to my repertoire, but slowly, I will get there. Ik wil graag Mandarijn aan mijn repertoire toevoegen, maar dat gaat langzaam. Repertuarıma Mandarin dilini de eklemek istiyorum ama bunu yavaş yavaş yapacağım.

Continue ton bon travail, Hugo. Keep up the good work, Hugo. İyi çalışmaya devam et, Hugo. C'est apprécié dans le monde entier. It is appreciated around the world. Tüm dünyada takdir edilmektedir.

Salut, mon frère. Hello my brother.

Merci beaucoup pour ton message, Takunda. Thank you very much for your message, Takunda. Si je dis pas de bêtises, c'est la première fois qu'on a un auditeur du Zimbabwe dans le podcast. Pokud nejsem hloupý, je to poprvé, co máme v podcastu posluchače ze Zimbabwe. If I'm not talking nonsense, this is the first time we've had a listener from Zimbabwe on the podcast. Als ik niet gek ben, is dit de eerste keer dat we een luisteraar uit Zimbabwe in de podcast hebben. Если не ошибаюсь, это первый раз, когда в подкасте принимает участие слушатель из Зимбабве. Eğer saçmalamıyorsam, podcast'e ilk kez Zimbabwe'den bir dinleyici konuk oluyor. En même temps, j'ai l'impression de dire ça à chaque épisode. At the same time, I seem to be saying that with each episode. Aynı zamanda, bunu her bölümde söylüyormuşum gibi hissediyorum. À chaque fois, on a un nouveau pays qui est représenté. Each time, we have a new country represented. Her seferinde yeni bir ülke temsil edilmektedir. Ça me fait super plaisir. It makes me really happy. Çok memnun oldum. Aujourd'hui, la communauté InnerFrench est vraiment internationale. Today, the InnerFrench community is truly international. Bugün, InnerFrench topluluğu gerçek anlamda uluslararasıdır. Et qui sait, peut-être qu'un jour, on aura eu un auditeur ou une auditrice de chaque pays dans le podcast. ومن يدري ، ربما يومًا ما سيكون لدينا مستمع من كل دولة في البودكاست. And who knows, maybe one day we will have had a listener from each country in the podcast. Ça serait vraiment génial ! It would be really great! Il faudrait que je commence à tenir le compte. Ich würde anfangen müssen, den Überblick zu behalten. I would have to start keeping track of it. Eu teria que começar a tirar a conta. Takip etmeye başlamam gerekecek.

Bref, Takunda, je trouve que t'as un très bon français. Anyway, Takunda, I think you have very good French. C'est vraiment très naturel. It's really very natural.

Si vous aussi, vous voulez m'envoyer un message pour passer dans le podcast, je préfère vous prévenir, il faudrait mieux attendre l'année prochaine parce que j'ai déjà tellement d'enregistrements en stock que si vous m'en envoyez un maintenant, vous n'allez pas vous entendre avant plusieurs mois. If you also want to send me a message to go on the podcast, I prefer to warn you, it would be better to wait until next year because I already have so many recordings in stock than if you send me one now you are not going to get along for several months. Als je me een bericht wilt sturen om ook in de podcast te verschijnen, raad ik je aan om tot volgend jaar te wachten, want ik heb al zoveel opnames in voorraad dat als je me er nu een stuurt, je pas over een paar maanden iets van me hoort. Se você também quiser me mandar uma mensagem para ir ao podcast, prefiro avisar, é melhor esperar até o ano que vem porque já tenho tantas gravações em estoque do que se você me mandar uma agora você não vai chegar a um acordo por vários meses. Podcast'te yer almak için bana da bir mesaj göndermek isterseniz, gelecek yıla kadar beklemenizi tavsiye ederim, çünkü stokta o kadar çok kayıt var ki, bana şimdi bir tane gönderirseniz, birkaç ay benden haber alamazsınız. Donc voilà, ce n'est pas la peine. So there it is, it's not worth it. Yani gerek yok. Attendez un peu et envoyez le moi plutôt l'année prochaine. Wait a bit and send it to me next year instead. Подождите немного и отправьте его мне в следующем году.

Il y a quelques mois, j'ai reçu un message d'un autre auditeur du podcast qui s'appelle Mark, qui m'avait conseillé un podcast de philosophie en anglais dont le titre est Philosophize this! A few months ago, I got a message from another podcast listener named Mark, who recommended an English philosophy podcast called Philosophize this! En fait, c'est un podcast qui vulgarise les grands penseurs de la philosophie pour qu'on puisse adapter leurs idées à notre vie quotidienne. Je to vlastně podcast, který popularizuje velké filozofické myslitele, abychom mohli jejich myšlenky přizpůsobit našemu každodennímu životu. In fact, it's a podcast that popularizes the great thinkers of philosophy so that we can adapt their ideas to our daily lives. По сути, это подкаст, который популяризирует великих философских мыслителей, чтобы мы могли адаптировать их идеи к нашей повседневной жизни. Aslında, felsefenin büyük düşünürlerinin fikirlerini günlük hayatımıza uyarlayabilmemiz için onları popülerleştiren bir podcast.

Et justement, il y a une école de philosophie qui s'y prête bien. A existuje filozofická škola, která se k tomu dobře hodí. Und genau, es gibt eine Schule der Philosophie, die sich gut dafür eignet. And precisely, there is a school of philosophy which lends itself well to it. И есть философская школа, которая хорошо подходит для этого. Ve buna çok uygun bir felsefe ekolü var. C'est celle du stoïcisme. It is that of stoicism. Bu metanetli olmaktır. Le stoïcisme, c'est une philosophie qui est née en Grèce il y a 2500 ans. Stoicism is a philosophy that originated in Greece 2,500 years ago. Stoacılık 2.500 yıl önce Yunanistan'da ortaya çıkmış bir felsefedir. Alors, quand on pense au stoïcisme, on a plusieurs aprioris. So, when we think of stoicism, we have several preconceptions. Поэтому, когда мы думаем о стоицизме, у нас возникает несколько предубеждений. Dolayısıyla stoacılığı düşündüğümüzde birkaç önyargıya sahip oluruz. Ah oui, un apriori, c'est une idée préconçue, un préjugé. Ah yes, an apriori is a preconceived idea, a prejudice. Ah evet, apriori önyargılı bir fikir, bir önyargıdır. D'ailleurs, on peut aussi l'utiliser comme locution, je le dis parfois. Může se také použít jako lokál, jak někdy říkám. Besides, we can also use it as a phrase, I say it sometimes. Он также может использоваться как локуция, как я иногда говорю. Bazen söylediğim gibi, bir deyim olarak da kullanılabilir. Quand on dit : « a priori, cette idée est fausse ». عندما نقول: "بداهة ، هذه الفكرة خاطئة". Wenn wir sagen: "a priori ist diese Idee falsch". When we say: "a priori, this idea is false". Когда мы говорим: "Априори эта идея ложна". "A priori, bu fikir yanlıştır" dediğimizde. « A priori », ici, quand on l'utilise comme locution, ça veut dire « à première vue.» Mais quand on utilise « apriori » comme nom, ça veut dire « une idée préconçue », « un préjugé » – un apriori. "A priori", here, when we use it as a phrase, it means "at first sight." But when you use "apriori" as the name, it means "a preconceived idea", "a prejudice" - an apriori. "A priori", aqui, quando o usamos como locução, significa "à primeira vista". Mas quando usamos "a priori" como substantivo, significa "uma ideia preconcebida", "um preconceito" - um a priori. "Априори" здесь, когда используется как локуция, означает "на первый взгляд". Но когда мы используем "априори" как существительное, это означает "предвзятое мнение", "предубеждение" - априори.

Alors, c'est vrai qu'on a souvent des aprioris sur le stoïcisme. So it's true that we often have preconceptions about stoicism. Dolayısıyla, stoacılık hakkında genellikle önyargılara sahip olduğumuz doğrudur. On pense qu'un stoïque, c'est quelqu'un qui n'a aucune réaction, dont le visage impassible (autrement dit, qui ne montre aucune émotion, pas même face à la douleur physique), quelqu'un qui peut rester sous la pluie pendant des heures sans bouger. Stoika si představujeme jako člověka, který nereaguje, jehož tvář je netečná (jinými slovy, který neprojevuje žádné emoce, a to ani tváří v tvář fyzické bolesti), člověka, který vydrží stát hodiny v dešti, aniž by se pohnul. We think that a stoic is someone who has no reaction, whose impassive face (in other words, who shows no emotion, not even in the face of physical pain), someone who can stay under the rain for hours without moving. Um estóico é considerado alguém que não tem reação, cuja cara séria (em outras palavras, que não mostra nenhuma emoção, nem mesmo diante da dor física), alguém que pode ficar sob a chuva por horas sem se mover. Мы думаем, что стоик - это тот, кто не реагирует на происходящее, чье лицо бесстрастно (другими словами, не проявляет никаких эмоций, даже перед лицом физической боли), тот, кто может часами стоять под дождем, не двигаясь. Stoacıları hiçbir tepki vermeyen, yüzü ifadesiz olan (başka bir deyişle, fiziksel acı karşısında bile hiçbir duygu göstermeyen), yağmur altında saatlerce kıpırdamadan durabilen kişiler olarak düşünürüz. Bref, c'est pas vraiment quelqu'un qu'on a envie d'inviter à dîner ! In short, it's not really someone you want to invite to dinner! Kısacası, akşam yemeğine götürmek isteyeceğiniz biri değil!

Pourtant, le stoïcisme fait un retour en force depuis quelques années. However, stoicism has made a comeback in recent years. Yine de metanet son yıllarda geri dönüş yapıyor. C'est devenu très à la mode parce que cette philosophie a été remise au goût du jour par des entrepreneurs de la Silicon Valley. It has become very fashionable because this philosophy has been brought up to date by entrepreneurs from Silicon Valley. Это стало очень модным, потому что эту философию обновили предприниматели Кремниевой долины. Bu felsefe Silikon Vadisi'ndeki girişimciler tarafından yeniden canlandırıldığı için çok moda oldu. À première vue, ce retour en force peut sembler un peu surprenant. Auf den ersten Blick mag dieses Comeback etwas überraschend erscheinen. At first glance, this comeback may seem a little surprising. İlk bakışta bu geri dönüş biraz şaşırtıcı görünebilir. On peut se demander comment ça se fait qu'une philosophie née dans la Grèce antique soit devenue une source d'inspiration pour les entrepreneurs du XXIème siècle. One may wonder how it is that a philosophy born in ancient Greece has become a source of inspiration for entrepreneurs of the 21st century. Antik Yunan'da doğan bir felsefenin nasıl olup da 21. yüzyıl girişimcileri için bir ilham kaynağı haline geldiği sorulabilir. C'est ce qu'on va essayer de voir dans cet épisode. This is what we will try to see in this episode. Biz de bu bölümde bunu öğrenmeye çalışacağız. Et puis, on va aussi se demander pourquoi les conseils des stoïciens peuvent nous aider à vivre une vie meilleure. And then, we are also going to wonder why the advice of the Stoics can help us live a better life. Ve sonra kendimize Stoacıların tavsiyelerinin neden daha iyi bir hayat yaşamamıza yardımcı olabileceğini soracağız.

Et surtout, je vous montrerai, à la fin de cet épisode, que lire les Stoïciens peut être un très bon exercice de français. Und vor allem werde ich Ihnen am Ende dieser Episode zeigen, dass das Lesen der Stoiker eine sehr gute Übung auf Französisch sein kann. And above all, I will show you, at the end of this episode, that reading the Stoics can be a very good exercise in French. Ve hepsinden önemlisi, bu bölümün sonunda size Stoacıları okumanın Fransızca için harika bir egzersiz olabileceğini göstereceğim. Moi, personnellement, c'est quelque chose que je fais en polonais et ça m'aide beaucoup. Me, personally, it's something I do in Polish and it helps me a lot. Şahsen bu benim Lehçe yaptığım bir şey ve bana çok yardımcı oluyor. Donc voilà, à la fin de l'épisode, je partagerai avec vous quelques recommandations et quelques ressources sur le stoïcisme et sur la philosophie en général pour vous aider à apprendre le français en lisant des choses intéressantes. So there you have it, at the end of the episode I'll share with you some recommendations and some resources on Stoicism and Philosophy in general to help you learn French by reading interesting things. İşte bu bölümün sonunda sizlerle stoacılık ve genel olarak felsefe üzerine ilginç şeyler okuyarak Fransızca öğrenmenize yardımcı olacak bazı öneriler ve kaynaklar paylaşacağım.

Pour commencer, on va remonter dans le temps pour s'intéresser aux origines du stoïcisme. To start, we will go back in time to focus on the origins of Stoicism. Başlangıç olarak, Stoacılığın kökenlerine bakmak için zamanda geriye gidelim. Comme je vous l'ai dit, le stoïcisme est né en Grèce au IVème siècle avant Jésus-Christ, grâce à un homme qui s'appelle Zénon de Citium. As I told you, Stoicism was born in Greece in the 4th century BC, thanks to a man called Zeno of Citium. Dediğim gibi, Stoacılık MÖ dördüncü yüzyılda Yunanistan'da Citiumlu Zeno adında bir adam sayesinde doğmuştur. Citium, c'était une ville de Chypre où Zénon vivait dans une riche famille de marchands (un marchand, c'est quelqu'un qui vend des produits, qui vend des choses, mais maintenant, on dit plutôt « un commerçant »). Citium, it was a city in Cyprus where Zeno lived in a rich family of merchants (a merchant is someone who sells products, who sells things, but now, we rather say "a trader"). Citium, Zeno'nun zengin bir tüccar ailesinde yaşadığı Kıbrıs'ta bir kasabaydı (tüccar, ürün satan, bir şeyler satan kişidir, ancak bugünlerde 'dükkan sahibi' diyoruz). Donc Zénon venait d'une riche famille de marchands à Citium. So Zeno came from a wealthy family of merchants in Citium. Yani Zeno, Citium'daki zengin bir tüccar aileden geliyordu. Et quand il était adolescent, il est parti faire ses études à Athènes. وعندما كان في سن المراهقة ذهب للدراسة في أثينا. And when he was a teenager, he went to study in Athens. Genç bir delikanlıyken Atina'ya okumaya gitti.

Ce qu'il faut savoir, c'est que les philosophies antiques comme le stoïcisme, l'épicurisme, le scepticisme, le cynisme, etc. Je třeba vědět, že všechny antické filozofie, jako je stoicismus, epikureismus, skepticismus, cynismus atd., byly založeny na stejných principech. What you should know is that ancient philosophies such as Stoicism, Epicureanism, Skepticism, Cynicism, etc. Bilmeniz gereken şey, stoacılık, epikürcülük, şüphecilik, sinizm gibi antik felsefelerin hepsinin aynı ilkelere dayandığıdır. étaient des philosophies qui prescrivaient un certain mode de vie. were philosophies that prescribed a certain way of life. belirli bir yaşam biçimini öngören felsefelerdi. Elles était en très orientées sur la pratique. كانوا عمليين للغاية. They were very practical oriented. Çok uygulama odaklıydılar. Bien sûr, elles s'intéressaient aussi aux idées, aux concepts, etc. Of course, they were also interested in ideas, concepts, etc. Elbette fikirler, kavramlar ve benzeri şeylerle de ilgileniyorlardı. Mais elles avaient vraiment vocation à guider les hommes dans leurs choix et leur vie de tous les jours. But they really had a vocation to guide men in their choices and their everyday life. Ama aslında erkeklere seçimlerinde ve günlük yaşamlarında rehberlik etmeyi amaçlıyorlardı.

Zénon, lui, il voulait mener une vie exemplaire. Zeno wanted to lead an exemplary life. Зенон хотел вести образцовую жизнь. Zeno örnek bir yaşam sürmek istiyordu. Il rejetait les passions comme des maladies. رفض العواطف كأمراض. Odmítl vášně jako nemoci. Er lehnte Leidenschaften als Krankheiten ab. He rejected passions as illnesses. Hij verwierp passies als ziekten. Он отвергал страсти как болезни. Tutkuları hastalık olarak reddetti. Il mangeait et s'habillait simplement, modestement. He ate and dressed simply, modestly. Sade ve mütevazı bir şekilde yemek yer ve giyinirdi. Il parlait peu et, en général, c'était une personne assez facile à vivre. He spoke little and, in general, was a fairly easy-going person. Çok konuşmazdı ve genellikle oldukça sakin bir insandı. C'était agréable de passer du temps avec lui parce qu'il n'allait pas vous déranger, il n'était pas très exigeant, etc. Bylo příjemné s ním trávit čas, protože vás neotravoval, nebyl příliš náročný a tak dále. It was nice to spend time with him because he was not going to disturb you, he was not very demanding, etc. Onunla vakit geçirmek güzeldi çünkü sizi rahatsız etmiyordu, çok talepkar değildi vs. Et en fait, c'est cette austérité légendaire qui est devenue un peu la base du stoïcisme et qui l'a rendu célèbre. And in fact, it is this legendary austerity that has become somewhat the basis of Stoicism and that has made it famous. Het was in feite deze legendarische soberheid die de basis werd van het stoïcisme en het beroemd maakte. Aslında, Stoacılığın temelini oluşturan ve onu ünlü yapan da bu efsanevi kemer sıkmaydı.

Mais à la fin du IIème siècle avant Jésus-Christ, le stoïcisme a trouvé une deuxième jeunesse quand il a été importé à Rome avec le reste de la civilisation grecque. But at the end of the 2nd century BC, Stoicism found a second youth when it was imported to Rome with the rest of the Greek civilization. Ancak MÖ ikinci yüzyılın sonunda Stoacılık, Yunan medeniyetinin geri kalanıyla birlikte Roma'ya ithal edildiğinde ikinci kez hayat buldu. Quand le stoïcisme est arrivé à Rome, il a fait des adeptes. When Stoicism arrived in Rome, it gained followers. Stoacılık Roma'ya ulaştığında bir takipçisi vardı. Ça, c'est une bonne expression. That is a good expression. Bu güzel bir ifade.

Et parmi les plus célèbres d'entre eux, on trouve notamment Sénèque. Alors Sénèque, c'était un philosophe, un dramaturge (il a écrit des tragédies comme Œdipe et Phèdre). And among the most famous of them, we find Seneca in particular. So Seneca was a philosopher, a playwright (he wrote tragedies like Oedipus and Phaedrus). Среди них наиболее известен Сенека. Сенека был философом и драматургом (он написал такие трагедии, как "Эдип" и "Федра"). Bunların en ünlülerinden biri de Seneca'dır. Seneca bir filozof ve oyun yazarıydı (Oedipus ve Phaedra gibi trajediler yazdı). Et l'œuvre la plus célèbre de Sénèque en rapport avec le stoïcisme, c'est un ensemble de lettres qu'il avait écrites à un ami : Les lettres à Lucilius. And Seneca's most famous work related to Stoicism is a set of letters he wrote to a friend: Letters to Lucilius. Seneca'nın Stoacılık üzerine en ünlü eseri ise bir arkadaşına yazdığı mektuplardan oluşan bir derlemedir: Lucilius'a Mektuplar.

On trouve également Épictète. Alors, Épictète, il avait un statut complètement différent parce qu'il était esclave. Il a été esclave jusqu'à l'âge de 18 ans et ensuite, il a retrouvé sa liberté et il en a profité pour ouvrir une école stoïcienne qui a eu un grand succès dans l'Empire romain. هناك أيضا أبكتيتوس. إذن ، إبيكتيتوس ، كان له وضع مختلف تمامًا لأنه كان عبدًا. كان عبدا حتى سن 18 ثم استعاد حريته واغتنم الفرصة لفتح مدرسة رواقية حققت نجاحًا كبيرًا في الإمبراطورية الرومانية. There is also Epictetus. So, Epictetus, he had a completely different status because he was a slave. He was a slave until the age of 18 and then he regained his freedom and he took the opportunity to open a Stoic school which had great success in the Roman Empire. Também existe Epicteto. Então, Epicteto, ele tinha um status completamente diferente porque ele era um escravo. Foi escravo até os 18 anos e depois recuperou a liberdade e aproveitou para abrir uma escola estóica que teve muito sucesso no Império Romano. Есть еще Эпиктет. У Эпиктета был совершенно иной статус, поскольку он был рабом. Он был рабом до 18 лет, когда вновь обрел свободу и открыл стоическую школу, которая пользовалась большим успехом в Римской империи. Bir de Epiktetos var. Epiktetos köle olduğu için tamamen farklı bir statüye sahipti. Özgürlüğünü kazandığı ve Roma İmparatorluğu'nda çok başarılı olan bir Stoacı okul açtığı 18 yaşına kadar bir köleydi. Malheureusement, Épictète n'a pas laissé d'écrits, mais un de ses élèves a rassemblé ses principaux enseignements dans un livre qui s'appelle « Manuel », le manuel d'Épictète. Et ça, c'est une des œuvres les plus influentes du stoïcisme. لسوء الحظ ، لم يترك Epictetus أي كتابات ، لكن أحد طلابه جمع تعاليمه الرئيسية في كتاب يسمى "Manual" ، دليل Epictetus. وهذا أحد أكثر الأعمال تأثيرًا في الرواقية. Unfortunately, Epictetus did not leave any writings, but one of his students collected his main teachings in a book called “Manual”, the manual of Epictetus. And that is one of the most influential works of Stoicism. К сожалению, Эпиктет не оставил никаких трудов, но один из его учеников собрал основные положения его учения в книгу под названием "Мануил" - руководство Эпиктета. И это одно из самых влиятельных произведений стоицизма. Ne yazık ki Epiktetos hiç yazı bırakmamıştır, ancak öğrencilerinden biri onun temel öğretilerini 'Manuel', yani Epiktetos'un el kitabı adlı bir kitapta derlemiştir. Ve bu Stoacılığın en etkili eserlerinden biridir.

Et puis une autre figure très importante pour le stoïcisme, c'est Marc Aurèle. Marc Aurèle, c'était bien évidemment l'empereur de Rome au moment où l'empire était à son apogée. Donc, on peut dire que c'était l'homme le plus puissant du monde à cette époque. And then another very important figure for Stoicism is Marcus Aurelius. Marcus Aurelius was obviously the emperor of Rome when the empire was at its peak. So, it can be said that he was the most powerful man in the world at that time. Еще одной очень важной фигурой в стоицизме является Марк Аврелий. Марк Аврелий, конечно же, был императором Рима в период расцвета империи. Таким образом, он был, пожалуй, самым могущественным человеком в мире в то время. Stoacılığın bir diğer önemli figürü de Marcus Aurelius'tur. Marcus Aurelius elbette imparatorluğun zirvede olduğu dönemde Roma imparatoruydu. Yani o dönemde tartışmasız dünyanın en güçlü adamıydı. Et on a de la chance parce que Marc Aurèle avait un journal intime dans lequel il écrivait toutes ses pensées. Il analysait ses actes, sa conduite. Il se donnait des conseils à lui-même pour essayer d'agir de manière plus rationnelle, d'une manière qui soit en accord avec le stoïcisme. And we are lucky because Marcus Aurelius had a diary in which he wrote all his thoughts. He analyzed his actions, his conduct. He was giving himself advice to try to act more rationally, in a way that was in keeping with Stoicism. Ve biz şanslıyız çünkü Marcus Aurelius tüm düşüncelerini yazdığı bir günlük tutuyordu. Eylemlerini ve davranışlarını analiz etti. Stoacılığa uygun bir şekilde daha rasyonel davranmaya çalışması için kendisine tavsiyelerde bulundu. Et on a de la chance parce qu'on a accès, aujourd'hui, à ce journal qui s'appelle Pensées pour moi-même. Donc vraiment, Pensées pour moi-même, c'est une sorte de guide de la vie quotidienne à la sauce stoïcienne, écrit par l'homme le plus puissant de son époque, Marc Aurèle. Donc, ça aussi, c'est vraiment un livre important pour le stoïcisme. And we are lucky because today we have access to this journal called Pensées pour moi. So really, Thoughts for Myself, it's sort of a Stoic-style guide to everyday life, written by the most powerful man of his time, Marcus Aurelius. So that too is really an important book for Stoicism. E temos sorte porque hoje temos acesso a esta revista chamada Pensées pour moi. Então, realmente, Thoughts for Myself, é uma espécie de guia de estilo estóico para a vida cotidiana, escrito pelo homem mais poderoso de seu tempo, Marco Aurélio. Portanto, esse também é um livro realmente importante para o estoicismo. Ve şanslıyız çünkü bugün Kendim İçin Düşünceler adlı bu günlüğe erişimimiz var. Kendim İçin Düşünceler, zamanının en güçlü adamı Marcus Aurelius tarafından yazılmış, günlük yaşam için bir tür Stoacı rehberdir. Yani bu da Stoacılık için gerçekten önemli bir kitap.

Mais ce qui est fascinant, c'est que le stoïcisme n'a jamais vraiment disparu de la carte. C'est une philosophie qui a inspiré pendant des siècles et des siècles les philosophes à différentes époques. On peut dire que c'est une philosophie qui a traversé les âges. But what's fascinating is that stoicism has never really gone off the map. It is a philosophy that has inspired philosophers for centuries and centuries at different times. We can say that it is a philosophy that has crossed the ages. Но самое интересное, что стоицизм никогда не исчезал с карты мира. Это философия, которая вдохновляла философов на протяжении веков и столетий. Можно сказать, что это философия, пережившая века. Ancak büyüleyici olan şey, Stoacılığın haritadan hiçbir zaman kaybolmamış olmasıdır. Yüzyıllar ve yüzyıllar boyunca filozoflara ilham vermiş bir felsefedir. Çağlar boyunca hayatta kalmış bir felsefe olduğunu söyleyebiliriz. Par exemple, elle a eu une certaine influence sur le christianisme. On peut trouver, effectivement, des parallèles entre certains préceptes chrétiens, certaines valeurs et certaines idées qui viennent du stoïcisme. For example, she had some influence on Christianity. One can indeed find parallels between certain Christian precepts, certain values and certain ideas which come from Stoicism. Örneğin, Hıristiyanlık üzerinde belirli bir etkisi olmuştur. Gerçekten de Hıristiyanlığın bazı ilkeleri, bazı değerleri ve Stoacılıktan gelen bazı fikirler arasında paralellikler vardır. Il y a aussi un auteur français très célèbre, Michel de Montaigne, qui a écrit Les Essais. Et il faut savoir que Michel de Montaigne a été beaucoup inspiré par les penseurs stoïciens. On a également Descartes. Descartes qui a écrit qu'il faut « changer ses désirs plutôt que l'ordre du monde.» Et ça, c'est vraiment une valeur centrale dans le stoïcisme. There is also a very famous French author, Michel de Montaigne, who wrote Les Essais. And you should know that Michel de Montaigne was greatly inspired by Stoic thinkers. We also have Descartes. Descartes who wrote that it is necessary "to change his desires rather than the order of the world." And that is really a central value in Stoicism. Есть также очень известный французский писатель Мишель де Монтень, который написал книгу "Эссе". И вы должны знать, что Мишель де Монтень был сильно вдохновлен стоическими мыслителями. У нас также есть Декарт. Декарт писал, что мы должны "менять свои желания, а не порядок мира". И это действительно главная ценность стоицизма. Les Essais'i yazan çok ünlü bir Fransız yazar Michel de Montaigne de vardır. Ve Michel de Montaigne'in Stoacı düşünürlerden büyük ölçüde ilham aldığını bilmelisiniz. Bir de Descartes var. Descartes "dünyanın düzeninden ziyade arzularımızı değiştirmemiz gerektiğini" yazmıştır. Ve bu gerçekten de Stoacılıkta merkezi bir değerdir. On va en reparler un peu plus tard. Mais il y a aussi le philosophe allemand Nietzsche, au XIXème siècle, qui a repris certains concepts stoïciens pour son concept à lui d'Amor Fati, son concept qu'il appelle « Amor Fati ». We will talk about this a little later. But there is also the German philosopher Nietzsche, in the 19th century, who took up certain Stoic concepts for his concept of Amor Fati, his concept that he calls "Amor Fati". Мы поговорим об этом подробнее позже. Но был также немецкий философ Ницше в 19 веке, который взял некоторые стоические концепции для своей собственной концепции Амор Фати, которую он назвал "Амор Фати". Bu konu hakkında daha sonra konuşacağız. Ancak 19. yüzyılda Alman filozof Nietzsche de bazı Stoacı kavramları kendi "Amor Fati" kavramı için kullanmış ve buna "Amor Fati" adını vermiştir.

Bref, on peut dire que le stoïcisme a eu une très bonne longévité, qu'il a continué d'inspirer les philosophes bien après sa création dans la Grèce et la Rome antiques. In short, we can say that Stoicism had a very good longevity, that it continued to inspire philosophers long after its creation in ancient Greece and Rome. В общем, можно сказать, что стоицизм прожил очень долгую жизнь, продолжая вдохновлять философов еще долгое время после своего возникновения в Древней Греции и Риме. Kısacası, Stoacılığın çok uzun bir ömrü olduğu, Antik Yunan ve Roma'da ortaya çıkışından çok sonra bile filozoflara ilham vermeye devam ettiği söylenebilir.

Et comme je vous l'ai dit en introduction, aujourd'hui, le stoïcisme fait un véritable retour en force depuis quelques années. Il a été popularisé par un auteur et entrepreneur américain qui s'appelle Tim Ferriss. And as I told you in the introduction, today, stoicism has made a real comeback in recent years. It was popularized by an American author and entrepreneur named Tim Ferriss. C'est l'auteur d'un best seller qui s'appelle La semaine de quatre heures. Peut-être que certains d'entre vous l'ont lu. Tim Ferriss, il donne sa propre définition du stoïcisme. Pour lui, le stoïcisme, c'est une sorte de système de productivité qui permet d'atteindre ses objectifs dans un environnement très incertain. He is the author of a bestseller called The Four Hour Week. Maybe some of you have read it. Tim Ferriss, he gives his own definition of stoicism. For him, stoicism is a kind of productivity system that allows you to achieve your goals in a very uncertain environment. Он является автором бестселлера под названием "Четырехчасовая неделя". Возможно, некоторые из вас читали его. Тим Феррисс дает собственное определение стоицизма. Для него стоицизм - это своего рода система продуктивности, которая позволяет вам достигать своих целей в условиях высокой неопределенности. Dört Saatlik Hafta adlı çok satan kitabın yazarıdır. Belki bazılarınız okumuşsunuzdur. Tim Ferriss stoacılığın kendi tanımını yapıyor. Ona göre stoacılık, son derece belirsiz bir ortamda hedeflerinize ulaşmanızı sağlayan bir tür üretkenlik sistemidir.

Un peu plus tard, on a aussi Ryan Holiday, qui est lui aussi un auteur, qui écrit beaucoup sur le marketing et les médias, qui a décidé de vulgariser le stoïcisme à travers plusieurs livres, dont le plus célèbre, qui s'appelle The Daily Stoic. A little later, we also have Ryan Holiday, who is also an author, who writes a lot on marketing and the media, who decided to popularize stoicism through several books, including the most famous, which is called The Daily Stoic. Biraz sonra, aynı zamanda bir yazar olan, pazarlama ve medya hakkında çok şey yazan ve en ünlüsü The Daily Stoic adlı birkaç kitap aracılığıyla stoacılığı popülerleştirmeye karar veren Ryan Holiday var. En fait, dans ce livre, on trouve des leçons inspirées des grands auteurs stoïciens qui partagent des conseils, qui partagent leur sagesse, pour nous guider dans notre vie quotidienne. Ces deux auteurs ont inspiré pas mal d'entrepreneurs et c'est vraiment devenu à la mode de dire qu'on est stoïcien. In fact, in this book we find lessons inspired by the great Stoic authors who share advice, who share their wisdom, to guide us in our daily lives. These two authors have inspired a lot of entrepreneurs and it has really become fashionable to say that you are a Stoic. Aslında kitap, günlük hayatımızda bize rehberlik edecek tavsiye ve bilgeliklerini paylaşan büyük Stoacı yazarlardan ilham alan dersler içeriyor. Bu iki yazar pek çok girişimciye ilham verdi ve Stoacı olduğunu söylemek gerçekten moda haline geldi.

Ce qui fait qu'aujourd'hui, le stoïcisme retrouve une seconde jeunesse et on a l'impression que cette philosophie est devenue une sorte de développement personnel. En fait, pour ces auteurs, le stoïcisme permet d'apprendre à mieux gérer ses incertitudes et ses peurs pour rester concentré et être plus productif. So today, Stoicism finds a second youth and one has the impression that this philosophy has become a kind of personal development. In fact, for these authors, stoicism allows you to learn how to better manage your uncertainties and fears in order to stay focused and be more productive.

Alors, il faut savoir qu'en France, on n'est pas trop fan de développement personnel. Je sais pas si j'ai déjà raconté ça dans le podcast, mais quand je suis allé aux États-Unis pour la première fois, j'étais surpris parce que dans les librairies, il y avait énormément de livres sur le développement personnel ou sur la création d'entreprise, alors qu'en France, dans les librairies, on trouve principalement des romans. So, you should know that in France, we are not too fan of personal development. I don't know if I've said this in the podcast before, but when I first went to the United States I was surprised because in bookstores there were so many books on personal development or on business creation, while in France, in bookstores, one finds mainly novels. Donc on voit ici deux attitudes, deux approches qui sont assez différentes. So we see two attitudes here, two approaches that are quite different.

Donc, c'est vrai qu'en France, on n'est pas trop fan de développement personnel. Mais ça aussi, c'est quelque chose qui est en train de changer. So, it's true that in France, we're not too much of a fan of personal development. But that too is something that is changing. Et maintenant, on voit de plus en plus ce type de livres dans les librairies. Mais même aujourd'hui, ça reste mieux vu de dire qu'on s'intéresse au stoïcisme plutôt qu'au développement personnel. C'est un peu plus classe. And now, we see more and more this type of book in bookstores. But even today, it is still better to say that we are interested in stoicism rather than personal development. It's a little more classy. E agora, vemos cada vez mais esse tipo de livro nas livrarias. Mas, mesmo hoje, é ainda melhor dizer que estamos interessados no estoicismo do que no desenvolvimento pessoal. É um pouco mais elegante. И сейчас мы видим все больше и больше таких книг в книжных магазинах. Но даже сегодня лучше сказать, что нас интересует стоицизм, а не личное развитие. Это немного более стильно.

Mais les spécialistes, les universitaires qui étudient le stoïcisme disent que c'est un peu réducteur d'avoir cette vision du stoïcisme. Ils disent que le stoïcisme ne peut pas se résumer à une compilation de slogans pour mieux vivre sa vie. But the specialists, the academics who study stoicism say that it is a little reductive to have this view of stoicism. They say stoicism can't be boiled down to a compilation of slogans to live a better life. Maar specialisten en academici die het stoïcisme bestuderen zeggen dat deze visie op het stoïcisme een beetje simplistisch is. Ze zeggen dat het stoïcisme niet kan worden samengevat als een compilatie van slogans om het leven beter te leven. Но специалисты, ученые, изучающие стоицизм, говорят, что такой взгляд на стоицизм несколько редуктивен. Говорят, стоицизм нельзя свести к набору лозунгов, направленных на улучшение жизни. C'est une philosophie qui est riche, qui s'est aussi intéressée à d'autres domaines comme la logique, l'éthique, la connaissance, la physique, etc. Donc, on ne peut pas vraiment la réduire à un ensemble de conseils pour vivre sa vie. It is a philosophy which is rich, which is also interested in other fields such as logic, ethics, knowledge, physics, etc. So you can't really reduce it to a set of tips for living your life.

Alors, effectivement, c'est une vision un peu réductrice, mais c'est ça qui fait le succès du stoïcisme aujourd'hui. C'est cette recette du bonheur que nous proposent les Stoïciens. So, indeed, it's a somewhat reductive vision, but that's what makes Stoicism so successful today. It is this recipe for happiness that the Stoics offer us. Да, это довольно упрощенное видение, но именно это и делает стоицизм столь успешным сегодня. Это рецепт счастья стоиков. Parce qu'il faut savoir que la finalité du stoïcisme, c'est d'obtenir le bonheur en acceptant l'ordre du monde et les événements que nous vivons. Donc maintenant, on va s'intéresser un peu plus en détail à la philosophie en elle-même. On va voir quelles sont les grandes idées des Stoïciens. Because we must know that the purpose of Stoicism is to obtain happiness by accepting the order of the world and the events that we are experiencing. So now we're going to take a closer look at the philosophy itself. We will see what the great ideas of the Stoics are. Потому что мы должны знать, что цель стоицизма - достичь счастья, приняв порядок в мире и события, которые мы переживаем. Итак, теперь мы собираемся поближе взглянуть на саму философию. Мы увидим, в чем заключаются великие идеи стоиков.