×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

InnerFrench - Vol. 1, #55 - L'insurrection des gilets jaunes (2)

#55 - L'insurrection des gilets jaunes (2)

Pourquoi ce sont principalement ces personnes ? Eh bien parce que, comme je vous l'ai déjà dit, ces personnes sont obligées d'utiliser leur voiture. Elles n'ont pas accès aux transports en commun comme dans les grandes villes donc elles sont directement affectées par cette augmentation du prix de l'essence.

En général, ce sont des Français qui font partie des classes moyennes et populaires. Autrement dit, des personnes qui travaillent, qui paient des impôts, des taxes, et qui ne profitent pas d'aides sociales mais qui, malgré leur travail, ont du mal à joindre les deux bouts. “Joindre les deux bouts”, c'est une autre expression intéressante. Ça veut simplement dire : “être capable de payer toutes ses factures à la fin du mois”. Autrement dit, avoir un budget qui soit à l'équilibre. Joindre les deux bouts. Joindre les deux bouts. C'est la même expression d'ailleurs en anglais. Donc une grande partie des gilets jaunes font partie de ces classes moyennes qui ont des difficultés financières malgré leur travail.

On trouve aussi des jeunes qui viennent de finir leurs études et qui, malgré leurs diplômes, ne trouvent pas de travail, parce qu'il faut savoir que le chômage touche beaucoup les jeunes en France. Parmi les gilets jaunes, il y a aussi quelques retraités. Autrement dit, des personnes qui ne travaillent plus parce qu'elles sont trop âgées et donc qui sont à la retraite : des retraités.

Et la dernière chose, au niveau politique, c'est que ce mouvement des gilets jaunes rassemble des Français aux idées très différentes, voire parfois aux idées totalement opposées. On trouve par exemple des personnes d'extrême droite et de droite. Ce sont, en général, les gilets jaunes qui sont le plus opposés à la politique fiscale, qui sont contre les impôts et les taxes et qui parfois, malheureusement, commettent pendant les manifestations des agressions homophobes et xénophobes.

Donc d'un côté, on a des personnes d'extrême droite et de droite, et de l'autre, on a aussi des personnes plutôt centristes, des personnes de gauche et d'extrême gauche qui, elles, participent au mouvement pour plutôt, eh bien lutter contre les inégalités, contre les injustices sociales et le système politique actuel. D'ailleurs, on a identifié qu'une grande partie des casseurs était plutôt des personnes d'extrême gauche, plutôt des personnes qui se revendiquent du mouvement anarchiste.

Maintenant, on va voir concrètement ce que demandent, ce que veulent, ces gilets jaunes. C'est pas toujours clair de bien comprendre leurs revendications, tout simplement parce qu'il n'y a pas de leader officiel de ce mouvement ni de vraie organisation. C'est un mouvement qui était spontané, qui s'est lancé grâce aux réseaux sociaux, comme je vous l'ai dit, donc il n'est pas très structuré.

Alors comme je vous l'ai dit, au départ, les gilets jaunes se sont mobilisés pour combattre cette augmentation du prix des carburants. Mais très rapidement, leurs revendications se sont élargies. Et on a commencé à comprendre que ce que demandaient vraiment les gilets jaunes, c'était une augmentation de leur pouvoir d'achat.

Ça, ce pouvoir d'achat, c'est une notion qui est très importante si on veut comprendre ce mouvement des gilets jaunes. Le pouvoir d'achat, c'est tout simplement la quantité de produits et de services que vous pouvez acheter avec une certaine somme d'argent. Et le problème, c'est qu'il y a une grande partie des Français qui a l'impression que son pouvoir d'achat a beaucoup baissé ces dernières années. D'après eux, d'après les gilets jaunes, cette baisse du pouvoir d'achat, elle est d'abord due à la politique fiscale du gouvernement. Beaucoup de Français ont l'impression que ce sont toujours eux qui doivent payer plus d'impôts, plus de taxes, alors que d'un autre côté, les entreprises ont beaucoup plus de liberté.

Et le pire, c'est que ces Français ont surtout l'impression que l'argent public est très mal utilisé. Donc ils veulent que le gouvernement change sa politique fiscale en annulant d'abord cette augmentation du prix des carburants. Et puis également en réduisant, en baissant les péages sur les autoroutes pour favoriser les personnes qui sont obligées de prendre la voiture.

Donc ça, ce sont un peu les revendications de base, de départ, du mouvement des gilets jaunes. Mais je vous l'ai dit, ces revendications se sont élargies et il y en a d'autres qui se sont ajoutées à la liste. Par exemple, maintenant, un autre thème central qui revient très souvent dans le discours des gilets jaunes, c'est le problème des inégalités. Ces Français ont l'impression que les riches ont de plus en plus d'argent et que les pauvres sont de plus en plus pauvres. Bref, que les inégalités augmentent. Donc pour combattre ça, ils demandent une augmentation des salaires et en particulier une augmentation du salaire minimum. Ils ont aussi d'autres revendications, d'autres objectifs, comme un retour de l'âge de la retraite à 60 ans, des revendications écologiques, des revendications féministes etc.

On peut dire, en fait, si on fait la synthèse de toutes ces revendications, de toutes ces demandes des gilets jaunes, eh bien qu'il y a un ras-le-bol général. “Un ras-le-bol”, c'est une expression que vous pouvez entendre très souvent dans les vidéos et parfois dans les médias. C'est un peu la même idée que cette goutte d'eau qui fait déborder le vase. Quand on dit : “j'en ai ras le bol", ça veut dire “j'en ai assez”. Bref, ce ras-le-bol général, ça signifie tout simplement qu'il y a beaucoup de frustrations parmi une partie des Français qui se sont cristallisées et qui ont donné naissance à ce mouvement des gilets jaunes.

Maintenant que vous avez compris qui sont les gilets jaunes, on va voir un peu quel est leur mode de fonctionnement, comment ils manifestent. Comme je vous l'ai dit, ils ont commencé par bloquer les routes et les autoroutes pour essayer de paralyser la France, pour essayer de paralyser le pays. Et d'ailleurs, ces blocages ont provoqué certains accidents avec des automobilistes et certains blessés. Donc c'est avec ce genre d'opération que le mouvement des gilets jaunes a commencé. Mais très rapidement, il a décidé d'organiser des manifestations dans les grandes villes et principalement à Paris.

La première grande manifestation a eu lieu le 24 novembre dans la capitale française. Et c'est là qu'on a vu les premiers affrontements, les premiers combats entre, d'un côté, les forces de l'ordre et de l'autre côté, une partie des gilets jaunes, en particulier les casseurs. Et depuis le 24 novembre, chaque weekend, ces manifestations reprennent. Malheureusement elles sont de plus en plus violentes. Vous avez peut-être vu des images aux informations. Il y a des voitures qui sont brûlées, des magasins qui sont pillés. Samedi dernier, il y a même l'Arc de triomphe qui a été vandalisé. On voit que ces violences et l'intensité des combats sont de plus en plus importantes, notamment parce que les médias accordent beaucoup d'attention à ces manifestations. Et on peut dire qu'ils mettent de l'huile sur le feu.

Ça va être la dernière expression que je vais vous donner pour aujourd'hui. Je pense que c'est une expression assez facile à imaginer, assez facile à comprendre. S'il y a un feu que vous mettez de l'huile dessus, eh bien les flammes vont augmenter, le feu va grandir. Et c'est un peu ça que font les médias en cherchant des déclarations chocs et des informations qui vont attirer l'attention de leur public.

Mais encore une fois, j'insiste là-dessus : il faut savoir que ces violences, elles sont provoquées par une toute petite minorité des gilets jaunes, par ces casseurs et que la grande majorité du mouvement, des Français qui participent au mouvement, sont pacifiques. Ils ne veulent pas de ces violences. Ils veulent simplement montrer qu'ils sont en colère et qu'ils ne sont pas d'accord avec la politique du gouvernement.

Maintenant, vous vous demandez peut-être quelle est la réaction du gouvernement face à ces manifestations. La première réaction, c'était de discréditer ce mouvement des gilets jaunes en disant qu'il n'était pas représentatif parce qu'il n'est pas élu démocratiquement comme les syndicats d'entreprise, par exemple. Le paradoxe, c'est que la grande majorité des Français, comme je vous l'ai dit, s'identifient aux gilets jaunes et soutiennent le mouvement.

Ensuite, après avoir essayé de discréditer le mouvement des gilets jaunes, le gouvernement a déclaré qu'il était impossible de dialoguer parce qu'il n'y avait pas d'interlocuteurs, pas de leaders officiels parmi les gilets jaunes. Donc les gilets jaunes ont désigné certains leaders pour les représenter et ils ont rencontré des membres du gouvernement. Mais les discussions n'ont rien donné. Elles n'ont pas conduit à des résultats ou à des mesures.

Bref, on a l'impression que le gouvernement semble impuissant, qu'il ne peut rien faire, et qu'il reste sourd face aux revendications. Autrement dit, qu'il refuse d'entendre les revendications des gilets jaunes.

Cependant, on va essayer d'aller un peu plus loin. On va essayer de prendre du recul, de prendre de la distance, pour analyser un peu ce mouvement. Alors pour comprendre pourquoi ce mouvement des gilets jaunes a pris tellement d'ampleur, a pris tellement d'importance, il y a deux catégories de facteurs. D'abord, les facteurs conjoncturels, ceux qui concernent la conjoncture, et de l'autre côté, les facteurs structurels, c'est-à-dire les facteurs qui sont plutôt des tendances de long terme.

Les facteurs conjoncturels, ça concerne par exemple, l'économie, puisque depuis un an ou deux, la croissance économique en France a commencé à ralentir. Donc évidemment ça, ça crée du chômage et beaucoup de difficultés économiques pour une partie des Français. D'ailleurs, certains économistes disent que la conjoncture économique actuelle en France, elle ressemble beaucoup à celle de la fin de l'année 2007, autrement dit juste avant la dernière crise économique. Ce qui veut dire qu'on va peut-être bientôt connaître une nouvelle crise en France, et d'ailleurs peut-être même sur l'ensemble de la planète.

Ensuite, un autre facteur conjoncturel, c'est la politique actuelle du gouvernement. Les Français sont très critiques vis-à-vis du gouvernement d'Emmanuel Macron et de son premier ministre Edouard Philippe. Autrement dit, ils ne sont pas du tout satisfaits. Ils ne sont pas du tout contents des décisions qui sont prises. Par exemple, ils ont découvert que les recettes de la taxe sur les carburants (autrement dit l'argent que l'Etat va gagner en augmentant le prix des carburants), eh bien elles ne vont pas seulement servir à financer la transition énergétique. En fait, il y a seulement une petite partie de cette taxe, environ 20%, qui va servir à financer la transition énergétique et le reste, eh bien, c'est tout simplement pour financer les autres décisions du gouvernement. Donc ça, ça a beaucoup énervé les gilets jaunes.

Le dernier facteur conjoncturel qui, il me semble, est assez intéressant, c'est l'attitude du président, d'Emmanuel Macron, qui est perçu par une partie des Français comme un président jupitérien. Jupitérien, c'est un adjectif qui vient du dieu romain Jupiter parce que Emmanuel Macron lui-même avait dit que la France avait besoin d'un président jupitérien avant d'être élu. Et c'est un peu la vision qu'il a de lui même et de la fonction présidentielle. Autrement dit, pour faire simple, il pense que le président est le maître des autres dieux, comme le dieu Jupiter et également qu'il est au-dessus de tous les hommes.

Ça, c'est une image que les Français n'apprécient pas trop, surtout en ce moment avec les difficultés économiques qu'ils connaissent. En fait, Emmanuel Macron est un peu perçu comme un aristocrate qui est complètement détaché et insensible à la réalité d'une partie des Français. Ces Français ne se reconnaissent pas du tout dans leur président et ils ont l'impression que leur président ignore complètement leurs problèmes, et même qu'il a une attitude méprisante. “Une attitude méprisante”, donc ça vient du verbe “mépriser” qui est le contraire du verbe “respecter”. Quand on méprise quelqu'un, ça veut dire qu'on n'a aucun respect pour cette personne, qu'on se sent supérieur à elle. Et c'est ce que pense une partie des Français. Une partie des Français pense que le président les méprise totalement. Donc ça, c'étaient les facteurs conjoncturels. Et maintenant, on va passer aux facteurs structurels pour comprendre ce mouvement des gilets jaunes. D'abord, je vous ai parlé un peu plus tôt du problème du pouvoir d'achat. Ça, c'est une tendance longue du fait que le coût de la vie en France augmente plus vite que les salaires. Donc mécaniquement, le pouvoir d'achat d'une partie des Français baisse. Et ça, ça affecte directement les classes moyennes en France. Les Français qui appartiennent à ces classes moyennes ont peur que leur situation économique et financière continue de se dégrader. Ils ont peur que le futur de leurs enfants soit moins bon que le leur. Donc c'est pour ça qu'ils réagissent et qu'ils essaient de protéger ce qu'ils ont et de récupérer un peu de pouvoir d'achat.

Ce qu'il faut savoir aussi, c'est qu'en France, il y a une passion pour l'égalité. D'ailleurs, ça fait partie de la devise de la France : liberté, égalité, fraternité. Et beaucoup de Français ont l'impression que les inégalités augmentent. En réalité, ce n'est pas vraiment le cas. Les études économiques montrent que le niveau d'inégalités en France est assez stable. Mais malgré ça, beaucoup de Français ont l'impression d'avoir de moins en moins d'argent tandis que les élites, elles, continuent de s'enrichir.

Tout ça, ça fait qu'il y a un sentiment de défiance vis à vis des politiciens. Une grande partie des Français n'a plus confiance dans le système politique et dans les politiciens, parce qu'ils pensent que les politiciens sont simplement là pour représenter et pour servir les intérêts des élites.

Et puis le dernier facteur structurel pour finir, c'est un facteur qui concerne plutôt la géographie. Je vous ai dit que les gilets jaunes viennent de la France périphérique, autrement dit de la France de province, des petites villes. Ces Français se sentent abandonnés parce que dans leur ville, beaucoup de services publics ont fermé, il y a moins de commerces, le chômage est plus élevé et il n'y a quasiment pas d'investissements publics dans les transports parce que les investissements publics sont concentrés dans les grandes villes. Résultat, ces Français se sentent complètement abandonnés et pas du tout représentés par les politiciens.

Après cette analyse, on peut se demander quel est le futur du mouvement : que vont devenir les gilets jaunes ? À vrai dire, c'est assez difficile à prédire. On ne sait pas vraiment quelle direction ça va prendre. Mais il y a certains historiens qui font des parallèles entre ce mouvement et la Révolution de 1789. Vous savez que les Français adorent faire la révolution et peut-être que c'est dans cette direction que le mouvement des gilets jaunes va évoluer. Mais à mon avis, c'est assez improbable parce qu'on n'est pas du tout dans le même contexte. Simplement, il va être intéressant de voir si le mouvement va réussir à se structurer et à obtenir des résultats concrets ou bien s'il va lentement disparaître. Surtout que les fêtes de fin d'année approchent, donc j'imagine qu'une grande partie des Français va avoir envie de passer du temps en famille et pas forcément d'aller manifester à Paris et combattre les policiers.

En conclusion, je voudrais dire que ce mouvement des gilets jaunes, il est assez intéressant parce qu'il ne concerne pas seulement la France. En fait, si on s'éloigne encore un peu, si on prend encore du recul, on peut voir qu'il existe des tendances similaires dans d'autres pays. En Grande-Bretagne avec le Brexit, aux États-Unis avec l'élection de Donald Trump et également en Italie avec la victoire du parti populiste, et même en Pologne où j'habite en ce moment. Partout dans ces pays, on observe que la société se divise en deux camps. D'un côté, il y a les personnes qui vivent dans les grandes villes, qui ont un bon travail, qui sont bien intégrées économiquement et qui constituent parfois les élites des pays. Et de l'autre, on a les habitants de la campagne et des petites villes qui ont des situations économiques assez difficiles, qui sont opposées à la mondialisation parce qu'ils ont peur que des étrangers prennent leur travail, et qui globalement se sentent abandonnés et marginalisés.

Le problème, c'est que la division entre ces deux camps est de plus en plus importante parce qu'il y a une absence totale de dialogue. Les deux camps sont incapables de communiquer entre eux. Et les politiciens, au lieu d'essayer de concilier ces deux visions, eh bien ils choisissent soit de représenter les intérêts d'un camp soit de l'autre. Donc en fait, ces politiciens aussi mettent de l'huile sur le feu. Et on peut dire que la situation devient assez inquiétante.

On arrive à la fin de cet épisode. J'espère vous avoir aidé à comprendre ce mouvement des gilets jaunes. Je pense que c'était un épisode peut-être un peu plus difficile que d'habitude. Parfois, je reçois des commentaires ou des messages pour me demander d'augmenter le niveau de difficulté du podcast. Donc c'est ce que j'essaye de faire. Mais si vous avez l'impression que c'est devenu trop difficile, que je parle trop vite, n'hésitez pas à m'envoyer un message pour me dire de ralentir.

Pour finir, comme d'habitude, je vous invite à laisser une petite évaluation sur iTunes ou sur Facebook si vous ne l'avez pas encore fait. Vous savez que ça m'aide beaucoup à faire connaître le podcast. D'ailleurs, vous pouvez aussi partager ces épisodes avec des membres de votre entourage, des personnes que vous connaissez qui apprennent le français.

On se retrouve dans deux semaines pour le dernier épisode de l'année. Et en attendant, n'oubliez pas de faire un peu de français tous les jours. À bientôt, salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#55 - L'insurrection des gilets jaunes (2) восстание|желтых|жилетов|желтых The insurrection|of the|vests|yellow de opstand|van de|gele|hesjes a insurreição|dos|coletes|amarelos isyan|-in|yelekler|sarı die Insurrection|der|gelben|Westen 반란|의|조끼|노란 l'insurrezione|dei|gilet|gialli #55 - Η εξέγερση του κίτρινου γιλέκου (2) #55 - 黄色いウエストコートの反乱(2) #55 - Powstanie żółtej kamizelki (2) #55 - Upproret i den gula västen (2) #55 - 黄背心运动的起义 (2) #55 - La insurrección de los chalecos amarillos (2) #55 - De opstand van de gele hesjes (2) #55 - A insurreição dos coletes amarelos (2) #55 - Восстание желтых жилетов (2) #55 - Der Aufstand der Gelbwesten (2) #55 - 노란 조끼의 봉기 (2) #55 - Sarı yeleklilerin isyanı (2) #55 - The Yellow Vests Insurrection (2) #55 - L'insurrezione dei gilet gialli (2)

Pourquoi ce sont principalement ces personnes ? почему|это|являются|главным образом|эти|люди Why|this|they are|mainly|these|people neden|bu|-dir|esas olarak|bu|insanlar warum|diese|sind|hauptsächlich|diese|Personen 왜|이|~이다|주로|이|사람들 perché|questo|sono|principalmente|queste|persone 为什么主要是这些人? ¿Por qué son principalmente estas personas? Waarom zijn het voornamelijk deze mensen? Por que são principalmente essas pessoas? Почему это в основном эти люди? Warum sind es hauptsächlich diese Personen? 왜 주로 이 사람들이죠? Neden bu insanlar özellikle? Why are these people mainly affected? Perché sono principalmente queste persone? Eh bien parce que, comme je vous l'ai déjà dit, ces personnes sont obligées d'utiliser leur voiture. ну|хорошо|потому что|что|как|я|вам|его|уже|сказал|эти|люди|являются|вынужденные|использовать|свою|машину Well|well|because|that|as|I|you|I have|already|said|these|people|they are|obliged|to use|their|car eh|iyi|çünkü|ki|gibi|ben|size|onu|zaten|söyledim|bu|insanlar|-dir|zorunda|kullanmak|kendi|araba nun|gut|weil|dass|wie|ich|Ihnen|es|schon|gesagt|diese|Personen|sind|gezwungen|zu benutzen|ihr|Auto 어|잘|~때문에|~라는|~처럼|나|당신|그것을|이미|말한|이|사람들|~이다|강요받는|사용하기 위해|그들의|자동차 eh|bene|perché|che|come|io|vi|l'ho|già|detto|queste|persone|sono|obbligate|a usare|la loro|auto 嗯,因为我已经告诉过你们,这些人必须使用他们的汽车。 嗯,因为正如我之前所说,这些人不得不使用他们的汽车. Bueno, porque, como ya les he dicho, estas personas se ven obligadas a usar su coche. Wel, omdat, zoals ik je al heb verteld, deze mensen gedwongen zijn om hun auto te gebruiken. Bem, porque, como já disse, essas pessoas são obrigadas a usar seu carro. Ну, потому что, как я уже говорил, эти люди вынуждены использовать свои автомобили. Nun, weil, wie ich Ihnen bereits gesagt habe, diese Personen gezwungen sind, ihr Auto zu benutzen. 글쎄요, 제가 이미 말씀드렸듯이, 이 사람들은 자동차를 사용할 수밖에 없기 때문입니다. Eh, çünkü daha önce de söylediğim gibi, bu insanlar arabalarını kullanmak zorundalar. Well, because, as I have already told you, these people are forced to use their cars. Beh, perché, come vi ho già detto, queste persone sono costrette a usare la loro auto. Elles n'ont pas accès aux transports en commun comme dans les grandes villes donc elles sont directement affectées par cette augmentation du prix de l'essence. они|не имеют|не|доступа|к|транспортам|в|общественном|как|в|большие|города||поэтому|они|являются|напрямую|затронутые|из-за|этой|увеличения|цены|цена|на|бензин They|they have|not|access|to the|transport|in|public|like|in|the|large|cities|so|they|they are|directly|affected|by|this|increase|of the|price|of|gasoline onlar|-mazlar|değil|erişim|-e|ulaşım|içinde|toplu|gibi|içinde|-de|büyük|şehirler|bu yüzden|onlar|-dir|doğrudan|etkilenen|-den|bu|artış|-in|fiyat|-in|benzin sie|sie haben|nicht|Zugang|zu den|Transportmitteln|in|öffentlichen|wie|in|den|großen|Städten|also|sie|sind|direkt|betroffen|von|dieser|Erhöhung|des|Preises|von|dem Benzin 그들은|~하지 않다|~하지 않다|접근|~에|교통수단|공공|교통|~처럼|~안에|그|큰|도시들|그래서|그들은|~이다|직접적으로|영향을 받는|~에 의해|이|증가|~의|가격|~의|휘발유 esse|non hanno|non|accesso|ai|trasporti|in|comune|come|nelle|le|grandi|città|quindi|esse|sono|direttamente|colpite|da|questo|aumento|del|prezzo|di|benzina 彼女たちは大都市のように公共交通機関にアクセスできないため、ガソリン価格の上昇の影響を直接受けています。 他们无法像大城市那样使用公共交通,因此他们直接受到汽油价格上涨的影响. No tienen acceso al transporte público como en las grandes ciudades, por lo que se ven directamente afectadas por este aumento en el precio de la gasolina. Zij hebben geen toegang tot het openbaar vervoer zoals in de grote steden, dus zij worden direct getroffen door deze stijging van de benzineprijs. Elas não têm acesso ao transporte público como nas grandes cidades, então são diretamente afetadas por esse aumento no preço da gasolina. У них нет доступа к общественному транспорту, как в больших городах, поэтому они напрямую страдают от повышения цен на бензин. Sie haben keinen Zugang zu öffentlichen Verkehrsmitteln wie in großen Städten, daher sind sie direkt von dieser Erhöhung des Benzinpreises betroffen. 그들은 대도시처럼 대중교통을 이용할 수 없기 때문에 기름값 인상에 직접적인 영향을 받습니다. Büyük şehirlerdeki gibi toplu taşıma araçlarına erişimleri yok, bu yüzden benzin fiyatlarındaki bu artıştan doğrudan etkileniyorlar. They do not have access to public transport like in big cities, so they are directly affected by this increase in the price of gasoline. Non hanno accesso ai mezzi pubblici come nelle grandi città, quindi sono direttamente colpite da questo aumento del prezzo della benzina.

En général, ce sont des Français qui font partie des classes moyennes et populaires. в|общем|это|есть|некоторые|французы|которые|делают|часть|из|классов|средних|и|низших In|general|this|they are|some|French|who|they make|part|of the|classes|middle|and|working-class in|het algemeen|dit|zijn|de|Fransen|die|maken|deel|van de|klassen|midden|en|populaire em|geral|isso|são|uns|franceses|que|fazem|parte|das|classes|médias|e|populares 일반적으로|일반|이것은|~이다|~들|프랑스인들|~하는|~하다|일부|~의|계층|중산층|그리고|서민층 im|Allgemeinen|das|sind|die|Franzosen|die|machen|Teil|der|Klassen|Mittelschicht|und|Unterschicht genel olarak|genel|bu|-dir|bazı|Fransızlar|ki|yapıyorlar|parça|bazı|sınıflar|orta|ve|alt sınıf in|generale|questo|sono|dei|francesi|che|fanno|parte|delle|classi|medie|e|popolari |||||||||||medelklasser|| 在|一般|这|是|一些|法国人|谁|参加|组成部分|一些|阶级|中产阶级|和|工人阶级 en|general|esto|son|unos|franceses|que|hacen|parte|de las|clases|medias|y|populares بشكل عام ، فإن الفرنسيين هم جزء من الطبقات الوسطى والشعبية. 一般的に、彼らは中産階級や庶民のフランス人です。 一般来说,他们是属于中产阶级和工人阶级的法国人. En general, son franceses que forman parte de las clases medias y populares. Over het algemeen zijn het Fransen die tot de midden- en lagere klassen behoren. Em geral, são franceses que fazem parte das classes médias e populares. В общем, это французы, которые принадлежат к среднему и низкому классу. Im Allgemeinen sind es Franzosen, die zur Mittelschicht und zu den einkommensschwachen Schichten gehören. 일반적으로, 이는 중산층과 서민층에 속하는 프랑스인들입니다. Genel olarak, bunlar orta ve alt sınıflara ait Fransızlardır. In general, these are French people who are part of the middle and working classes. In generale, si tratta di francesi che fanno parte delle classi medie e popolari. Autrement dit, des personnes qui travaillent, qui paient des impôts, des taxes, et qui ne profitent pas d'aides sociales mais qui, malgré leur travail, ont du mal à joindre les deux bouts. иначе|говорит|некоторые|люди|которые|работают|которые|платят|некоторые|налоги|некоторые|сборы|и|которые|не|пользуются|не|помощью|социальной|но|которые|несмотря на|их|работу|имеют|трудности|плохо|к|свести|два||конца Otherwise|said|some|people|who|they work|who|they pay|some|taxes|some|taxes|and|who|not|they benefit|not|from aids|social|but|who|despite|their|work|they have|some|difficulty|to|to make ends meet|the|two|ends anders|gezegd|de|mensen|die|werken|die|betalen|de|belastingen|de|taksen|en|die|niet|profiteren|niet|van hulp|sociale|maar|die|ondanks|hun|werk|hebben|van|moeite|om|te verenigen|de|twee|einden de outra|dito|umas|pessoas|que|trabalham|que|pagam|uns|impostos|umas|taxas|e|que|não|aproveitam|não|de ajudas|sociais|mas|que|apesar de|seu|trabalho|têm|um|mal|a|juntar|os|dois|extremos 그렇지 않으면|말하다|~들|사람들|~하는|일하다|~하는|지불하다|~들|세금|~들|세금|그리고|~하는|~하지 않다|이익을 얻다|~하지 않다|지원|사회적|그러나|~하는|~에도 불구하고|그들의|일|가지다|~을|힘들다|~하는 것|연결하다|~을|두|끝 anders|gesagt|die|Personen|die|arbeiten|die|zahlen|die|Steuern|die|Abgaben|und|die|nicht|profitieren|nicht|von Hilfen|sozialen|aber|die|trotz|ihrer|Arbeit|haben|ein|Mal|zu|verbinden|die|zwei|Enden başka|diyor|bazı|insanlar|ki|çalışıyorlar|ki|ödüyorlar|bazı|vergiler|bazı|harçlar|ve|ki|değil|yararlanıyorlar|değil|yardımlar|sosyal|ama|ki|rağmen|onların|iş|sahipler|bir|zorluk|-e|birleştirmek|iki||uç altrimenti|detto|delle|persone|che|lavorano|che|pagano|delle|tasse|delle|tasse|e|che|non|approfittano|non|di aiuti|sociali|ma|che|nonostante|il loro|lavoro|hanno|del|male|a|unire|i|due|estremità |||||||betalar||skatter||||||||bidrag|||||||||||klara|||bitar 另外|说|一些|人|谁|工作|谁|||||||谁||||||||尽管|他们的|工作|有|一些|难|去|维持|两个|两个|端 |||||||płacą||podatki||||||||świadczeń|||||||||trudno||związać|||końców ||||||||||||||||||||||||||||||二つ|やりくりする de otra manera|dicho|unas|personas|que|trabajan|que|pagan|unos|impuestos|unas|tasas|y|que|no|se benefician|no|de ayudas|sociales|pero|que|a pesar de|su|trabajo|tienen|un|dificultad|a|unir|los|dos|extremos بعبارة أخرى ، الأشخاص الذين يعملون ويدفعون الضرائب ولا يستفيدون من المساعدة الاجتماعية ولكنهم رغم عملهم يجدون صعوبة في تغطية نفقاتهم. 言い換えれば、働いて税金や料金を支払っている人々であり、社会的支援を受けていないが、仕事をしているにもかかわらず生活が困難な人々です。 Innymi słowy, to osoby, które pracują, płacą podatki, daniny, i które nie korzystają z pomocy społecznej, ale które, pomimo pracy, mają trudności z związywaniem końca z końcem. 换句话说,就是那些有工作、纳税、不领取福利金,但尽管有工作却难以维持生计的人。 换句话说,工作的人,缴纳税款的人,虽然没有享受社会救助,但仍然很难维持生计。 En otras palabras, son personas que trabajan, que pagan impuestos, tasas, y que no se benefician de ayudas sociales pero que, a pesar de su trabajo, tienen dificultades para llegar a fin de mes. Met andere woorden, mensen die werken, die belasting en heffingen betalen, en die geen sociale hulp ontvangen, maar die, ondanks hun werk, moeite hebben om rond te komen. Em outras palavras, são pessoas que trabalham, que pagam impostos, taxas, e que não se beneficiam de ajudas sociais, mas que, apesar de seu trabalho, têm dificuldade em chegar ao fim do mês. Иными словами, это люди, которые работают, платят налоги, сборы и не получают социальных пособий, но, несмотря на свою работу, им трудно свести концы с концами. Anders ausgedrückt sind es Menschen, die arbeiten, Steuern und Abgaben zahlen und keine Sozialhilfe in Anspruch nehmen, aber trotz ihrer Arbeit Schwierigkeiten haben, über die Runden zu kommen. 다시 말해, 일하는 사람들, 세금과 세금을 내는 사람들, 사회적 지원을 받지 않지만, 그들의 일에도 불구하고 생계를 유지하는 데 어려움을 겪는 사람들입니다. Başka bir deyişle, çalışan, vergi ödeyen, sosyal yardımlardan yararlanmayan ancak çalıştıkları halde geçimlerini sağlamakta zorlanan kişilerdir. In other words, people who work, who pay taxes, and who do not benefit from social assistance but who, despite their work, struggle to make ends meet. In altre parole, persone che lavorano, che pagano tasse e imposte, e che non beneficiano di aiuti sociali ma che, nonostante il loro lavoro, faticano ad arrivare a fine mese. “Joindre les deux bouts”, c'est une autre expression intéressante. свести|два||конца|это|другая||выражение|интересное Joindre|||||||| To join|the|two|ends|it's|a|other|expression|interesting verenigen|de|twee|einden|dat is|een|andere|uitdrukking|interessant juntar|os|dois|extremos|isso é|uma|outra|expressão|interessante 연결하다|~을|두|끝|그것은|하나의|다른|표현|흥미로운 verbinden|die|zwei|Enden|das ist|eine|andere|Ausdruck| birleştirmek|iki||uç|bu|bir|başka|ifade|ilginç unire|le|due|estremità|è|un|altro|espressione|interessante 连接|这两个|两个|末端|这是|一个|另一个|表达|有趣的 やりくりする|||||||| unir|los|dos|extremos|es|una|otra|expresión|interesante "تغطية نفقاتهم" عبارة أخرى مثيرة للاهتمام. 「二つの端を結ぶ」というのは、もう一つの興味深い表現です。 „Związywanie końca z końcem” to inne ciekawe wyrażenie. "入不敷出 "是另一个有趣的说法。 “维持生计”是另一个有趣的表达。 “Llegar a fin de mes” es otra expresión interesante. "Rondkomen", is een andere interessante uitdrukking. “Chegar ao fim do mês” é outra expressão interessante. “Свести концы с концами” — это еще одно интересное выражение. „Über die Runden kommen“ ist ein weiterer interessanter Ausdruck. “생계를 유지하다”는 또 다른 흥미로운 표현입니다. "Geçim sağlamak", başka bir ilginç ifadedir. "Making ends meet" is another interesting expression. “Arrivare a fine mese” è un'altra espressione interessante. Ça veut simplement dire : “être capable de payer toutes ses factures à la fin du mois”. это|значит|просто|сказать|быть|способным||платить|все|свои|счета|в|конце||месяца| It|it means|simply|to say|to be|able|to|to pay|all|its|bills|at|the|end|of the|month dat|betekent|gewoon|zeggen|zijn|in staat|om|te betalen|al|zijn|rekeningen|aan|het|einde|van de|maand isso|quer|simplesmente|dizer|estar|capaz|de|pagar|todas|suas|contas|a|o|fim|do|mês 그것은|의미하다|단순히|말하다|~이다|능력 있는|~하는|지불하다|모든|자신의|청구서|~에|그|끝|~의|월 das|bedeutet|einfach|sagen|sein|fähig|zu|zahlen|alle|seine|Rechnungen|am|Ende||des|Monats bu|istiyor|basitçe|demek|olmak|yetenekli|-e|ödemek|tüm|kendi|faturalar|-de|ay|sonu|-in| questo|vuole|semplicemente|dire|essere|capace|di|pagare|tutte|le sue|fatture|a|la|fine|del|mese 这|想|只是|意思是|是|能够|支付|支付|所有|他的|账单|在|这个|月底|的|月 ||||||||||rachunki||||| |意味する|||||||||請求書||||| eso|quiere|simplemente|decir|estar|capaz|de|pagar|todas|sus|facturas|a|la|fin|del|mes これは単に「月末までにすべての請求書を支払う能力がある」という意味です。 To po prostu oznacza: „być w stanie opłacić wszystkie swoje rachunki na koniec miesiąca”. 简单地说,就是能够在月底支付所有账单。 这只是意味着:“能够在月底支付所有账单”。 Simplemente significa: “ser capaz de pagar todas sus facturas al final del mes”. Het betekent simpelweg: "in staat zijn om al je rekeningen aan het einde van de maand te betalen". Significa simplesmente: “ser capaz de pagar todas as suas contas no final do mês”. Оно просто означает: “быть в состоянии оплатить все свои счета в конце месяца”. Es bedeutet einfach: „in der Lage sein, am Ende des Monats alle Rechnungen zu bezahlen“. 이는 단순히 “한 달의 모든 청구서를 지불할 수 있는 능력”을 의미합니다. Bu, basitçe "ay sonunda tüm faturalarını ödeyebilmek" anlamına gelir. It simply means: "being able to pay all your bills at the end of the month." Significa semplicemente: “essere in grado di pagare tutte le bollette alla fine del mese”. Autrement dit, avoir un budget qui soit à l'équilibre. иначе|сказано|иметь|один|бюджет|который|будет|в|равновесии In other words|said|to have|a|budget|that|to be|at|balance anders|gezegd|hebben|een|budget|dat|is|in|evenwicht de outra forma|dito|ter|um|orçamento|que|esteja|em|equilíbrio 다른|말하다|가지다|하나의|예산|그것이|~이 되다|~에|균형 anders|gesagt|haben|ein|Budget|das|sei|im|Gleichgewicht başka|söylenir|sahip olmak|bir|bütçe|ki|olsun|-de|denge in altre parole|detto|avere|un|budget|che|sia|in|equilibrio 另外|说|拥有|一个|预算|它|是|在|平衡 ||||||być||równowaga budżetowa es decir|dicho|tener|un|presupuesto|que|esté|en|equilibrio بمعنى آخر ، وجود ميزانية متوازنة. 言い換えれば、予算が均衡していることです。 换句话说,就是要实现预算平衡。 换句话说,预算要保持平衡。 En otras palabras, tener un presupuesto que esté equilibrado. Met andere woorden, een budget hebben dat in balans is. Em outras palavras, ter um orçamento que esteja equilibrado. Иными словами, иметь сбалансированный бюджет. Anders ausgedrückt, ein ausgewogenes Budget zu haben. 다시 말해, 균형 잡힌 예산을 갖는 것입니다. Başka bir deyişle, dengeli bir bütçeye sahip olmak. In other words, to have a balanced budget. In altre parole, avere un budget in pareggio. Joindre les deux bouts. соединять|два||конца To join|the|two|ends samenvoegen|de|twee|eindes juntar|os|dois|extremos 연결하다|그|두|끝 verbinden|die|zwei|Enden birleştirmek|onları|iki|uçlar Få ihop|||bitar unire|i|due|estremi 连接|这两个|两个|末端 unir|los|dos|extremos 维持生计。 Llegar a fin de mes. De eindjes aan elkaar knopen. Fechar as contas. Сводить концы с концами. Die beiden Enden zusammenbringen. 두 개를 맞추다. İki ucu bir araya getirmek. Make ends meet. Arrivare a fine mese. Joindre les deux bouts. соединять|два||конца To join|the|two|ends samenvoegen|de|twee|eindes juntar|os|dois|extremos 연결하다|그|두|끝 verbinden|die|zwei|Enden birleştirmek|onları|iki|uçlar unire|i|due|estremi 连接|这两个|两个|末端 unir|los|dos|extremos 凑合过日子。 Llegar a fin de mes. De eindjes aan elkaar knopen. Fechar as contas. Сводить концы с концами. Die beiden Enden zusammenbringen. 두 개를 맞추다. İki ucu bir araya getirmek. Make ends meet. Arrivare a fine mese. C'est la même expression d'ailleurs en anglais. это|та|та же|выражение|кстати|на|английском It's|the|same|expression|by the way|in|English het is|dezelfde|zelfde|uitdrukking|trouwens|in|Engels é|a|mesma|expressão|aliás|em|inglês 그것은|그|같은|표현|게다가|~에서|영어 das ist|die|gleiche|Ausdruck|übrigens|in|Englisch bu|aynı|aynı|ifade|ayrıca|içinde|İngilizce è|la|stessa|espressione|peraltro|in|inglese 这是|这|相同的|表达|而且|在|英语 ||||zresztą|| es|la|misma|expresión|además|en|inglés 这在英语中也是同样的表达。 Es la misma expresión, por cierto, en inglés. Het is trouwens dezelfde uitdrukking in het Engels. É a mesma expressão, aliás, em inglês. Это то же самое выражение, кстати, и на английском. Es ist übrigens der gleiche Ausdruck auf Englisch. 영어로도 같은 표현입니다. Aslında İngilizcede de aynı ifade. It's the same expression in English, by the way. È la stessa espressione anche in inglese. Donc une grande partie des gilets jaunes font partie de ces classes moyennes qui ont des difficultés financières malgré leur travail. So|a|large|part|of the|vests|yellow|they make|part|of|these|classes|middle|who|they have|some|difficulties|financial|despite|their|work quindi|una|grande|parte|dei|gilet|gialli|fanno|parte|di|queste|classi|medie|che|hanno|delle|difficoltà|finanziarie|nonostante|il loro|lavoro لذا فإن جزءًا كبيرًا من السترات الصفراء هم جزء من هذه الطبقات المتوسطة التي تواجه صعوبات مالية على الرغم من عملهم. 所以,很多黄背心运动者属于这些中产阶级,他们尽管工作却面临经济困难。 Por lo tanto, una gran parte de los chalecos amarillos forma parte de estas clases medias que tienen dificultades financieras a pesar de su trabajo. Dus een groot deel van de gele hesjes behoort tot deze middenklasse die financiële moeilijkheden ondervindt ondanks hun werk. Portanto, uma grande parte dos coletes amarelos faz parte dessas classes médias que enfrentam dificuldades financeiras apesar de seu trabalho. Таким образом, большая часть желтых жилетов принадлежит к среднему классу, который испытывает финансовые трудности, несмотря на свою работу. Also ein großer Teil der Gelbwesten gehört zu diesen Mittelschichten, die trotz ihrer Arbeit finanzielle Schwierigkeiten haben. 따라서 많은 노란 조끼를 입은 사람들은 일에도 불구하고 재정적 어려움을 겪고 있는 중산층에 속합니다. Yani, sarı yeleklilerin büyük bir kısmı, çalıştıkları halde mali zorluklar yaşayan orta sınıflara aittir. So a large part of the yellow vests are from the middle classes who are facing financial difficulties despite their work. Quindi una grande parte dei gilet gialli fa parte di quelle classi medie che hanno difficoltà finanziarie nonostante il loro lavoro.

On trouve aussi des jeunes qui viennent de finir leurs études et qui, malgré leurs diplômes, ne trouvent pas de travail, parce qu'il faut savoir que le chômage touche beaucoup les jeunes en France. We|we find|also|some|young people|who|they come|from|to finish|their|studies|and|who|despite|their|diplomas|not|they find|any|of|work|because|that it|it is necessary|to know|that|the|unemployment|it affects|many|the|young|in|France si|trova|anche|dei|giovani|che|vengono|da|finire|i loro|studi|e|che|nonostante|i loro|diplomi|non|trovano|non|di|lavoro|perché|che|bisogna|sapere|che|il|disoccupazione|colpisce|molti|i|giovani|in|Francia هناك أيضًا شباب أنهوا دراستهم للتو ، والذين على الرغم من شهاداتهم ، لا يمكنهم العثور على عمل ، لأنه لا بد من معرفة أن البطالة تؤثر على الشباب في فرنسا كثيرًا. 还有一些刚刚完成学业的年轻人,尽管取得了资格证书,却找不到工作,因为在法国,失业对年轻人的影响很大。 我们还发现一些刚刚完成学业的年轻人,尽管他们有文凭,却找不到工作,因为要知道,失业在法国对年轻人影响很大。 También encontramos jóvenes que acaban de terminar sus estudios y que, a pesar de sus diplomas, no encuentran trabajo, porque hay que saber que el desempleo afecta mucho a los jóvenes en Francia. We vinden ook jongeren die net hun studie hebben afgerond en die, ondanks hun diploma's, geen werk kunnen vinden, omdat het belangrijk is te weten dat de werkloosheid veel jongeren in Frankrijk treft. Também encontramos jovens que acabaram de terminar seus estudos e que, apesar de seus diplomas, não conseguem encontrar trabalho, pois é importante saber que o desemprego afeta muito os jovens na França. Также есть молодые люди, которые только что закончили учебу и, несмотря на свои дипломы, не могут найти работу, потому что безработица сильно затрагивает молодежь во Франции. Es gibt auch junge Menschen, die gerade ihr Studium abgeschlossen haben und trotz ihrer Diplome keinen Job finden, denn man muss wissen, dass die Arbeitslosigkeit in Frankreich viele junge Menschen betrifft. 또한, 막 학업을 마친 젊은이들이 있는데, 그들은 학위가 있음에도 불구하고 일자리를 찾지 못하고 있습니다. 왜냐하면 프랑스에서는 실업이 젊은이들에게 큰 영향을 미치기 때문입니다. Ayrıca, eğitimlerini yeni bitiren ve diplomalarına rağmen iş bulamayan gençler de var, çünkü Fransa'da işsizlik gençleri oldukça etkiliyor. There are also young people who have just finished their studies and who, despite their degrees, cannot find work, because it should be noted that unemployment affects many young people in France. Ci sono anche giovani che hanno appena finito gli studi e che, nonostante i loro diplomi, non trovano lavoro, perché bisogna sapere che la disoccupazione colpisce molto i giovani in Francia. Parmi les gilets jaunes, il y a aussi quelques retraités. Among|the|vests|yellow|there|there|there is|also|some|retirees tra|i|gilet|gialli|ci|è|è|anche|alcuni|pensionati 一些黄马甲中还包括领取养老金的人。 在黄背心运动者中,也有一些退休人员。 Entre los chalecos amarillos, también hay algunos jubilados. Onder de gele hesjes zijn er ook enkele gepensioneerden. Entre os coletes amarelos, também há alguns aposentados. Среди желтых жилетов также есть несколько пенсионеров. Unter den Gelbwesten gibt es auch einige Rentner. 노란 조끼를 입은 사람들 중에는 몇몇 은퇴자들도 있습니다. Sarı yelekliler arasında birkaç emekli de var. Among the yellow vests, there are also some retirees. Tra i gilet gialli ci sono anche alcuni pensionati. Autrement dit, des personnes qui ne travaillent plus parce qu'elles sont trop âgées et donc qui sont à la retraite : des retraités. Otherwise|said|some|people|who|not|they work|anymore|because|that they|they are|too|old|and|so|who|they are|in|the|retirement|some|retirees altrimenti|detto|delle|persone|che|non|lavorano|più|perché|che|sono|troppo|anziane|e|quindi|che|sono|in|la|pensione|dei|pensionati 言い換えれば、年齢が高すぎて働けなくなった人々、つまり退職している人々:退職者です。 换句话说,指的是那些因为年纪太大而不再工作的人,也就是退休人员。 En otras palabras, personas que ya no trabajan porque son demasiado mayores y, por lo tanto, están jubiladas: jubilados. Met andere woorden, mensen die niet meer werken omdat ze te oud zijn en dus met pensioen zijn: gepensioneerden. Em outras palavras, pessoas que não trabalham mais porque são muito velhas e, portanto, estão aposentadas: aposentados. Иными словами, это люди, которые больше не работают, потому что они слишком стары и, следовательно, находятся на пенсии: пенсионеры. Anders gesagt, Personen, die nicht mehr arbeiten, weil sie zu alt sind und daher im Ruhestand sind: Rentner. 다시 말해, 너무 나이가 많아 더 이상 일하지 않는 사람들, 즉 은퇴한 사람들입니다. Başka bir deyişle, artık çalışmayan ve bu nedenle emekli olan, yaşlı kişiler: emekliler. In other words, people who no longer work because they are too old and therefore are retired: retirees. In altre parole, persone che non lavorano più perché sono troppo anziane e quindi sono in pensione: dei pensionati.

Et la dernière chose, au niveau politique, c'est que ce mouvement des gilets jaunes rassemble des Français aux idées très différentes, voire parfois aux idées totalement opposées. и|последняя|последняя|вещь|на|уровне|политическом|это|что|это|движение|желтых|жилетов|желтых|объединяет|некоторых|французов|с|идеями|очень|разными|даже|иногда|с|идеями|полностью|противоположными And|the|last|thing|at the|level|political|it's|that|this|movement|of the|yellow vests|yellow|it brings together|some|French|with|ideas|very|different|even|sometimes|with|ideas|totally|opposed en|de|laatste|ding|op|niveau|politiek|het is|dat|deze|beweging|van de|gele|hesjes|verzamelt|van|Fransen|met|ideeën|zeer|verschillend|zelfs|soms|met|ideeën|totaal|tegenovergesteld e|a|última|coisa|em|nível|político|é que||este|movimento|dos|coletes|amarelos|reúne|uns|franceses|com|ideias|muito|diferentes|até|às vezes|com|ideias|totalmente|opostas 그리고|마지막|마지막의|것|에서|수준|정치적|그것은|~라는 것|이|운동|~의|조끼|노란|모은다|~의|프랑스인|~의|생각|매우|다른|심지어|때때로|~의|생각|완전히|반대의 und|die|letzte|Sache|auf|Ebene|politisch|es ist|dass|diese|Bewegung|der|Westen|gelben|versammelt|einige|Franzosen|mit|Ideen|sehr|unterschiedliche|sogar|manchmal|mit|Ideen|völlig|gegensätzliche ve|son|son|şey|-de|düzey|siyasi|bu|ki|bu|hareket|-ler|yelek|sarı|topluyor|-ler|Fransız|-de|fikir|çok|farklı|hatta|bazen|-de|fikir|tamamen|zıt e|l'|ultima|cosa|a|livello|politico|è|che|questo|movimento|dei|gilet|gialli|riunisce|dei|francesi|con|idee|molto|diverse|addirittura|a volte|con|idee|totalmente|opposte ||||||||||||||samlar|||||||även||||| 和|最后|一件|事情|在|级别|政治|是|这个|这个|运动|的|黄背心|运动|聚集|的|法国人|的|思想|非常|不同|甚至|有时|的|思想|完全|相反的 ||||||||||||||łączy|||||||nawet||||| |||||||||||||||||||||さらには||||| y|la|última|cosa|a|nivel|político|es|que|este|movimiento|de los|chalecos|amarillos|reúne|a|franceses|con|ideas|muy|diferentes|incluso|a veces|con|ideas|totalmente|opuestas وآخر شيء ، على المستوى السياسي ، هو أن حركة السترات الصفراء هذه تجمع بين الفرنسيين بأفكار مختلفة جدًا ، حتى في بعض الأحيان بأفكار متعارضة تمامًا. そして最後に、政治的な観点から見ると、この黄色いベスト運動は非常に異なる考えを持つフランス人、時には全く反対の考えを持つ人々を結集しています。 最后,在政治层面上,黄马甲运动汇集了思想迥异的法国人,有时甚至是思想完全对立的法国人。 最后一点,在政治层面上,黄背心运动汇聚了思想非常不同的法国人,甚至有时是完全相反的思想。 Y la última cosa, a nivel político, es que este movimiento de los chalecos amarillos reúne a franceses con ideas muy diferentes, e incluso a veces con ideas totalmente opuestas. En het laatste punt, op politiek niveau, is dat deze gele hesjesbeweging Fransen met zeer verschillende ideeën, zelfs soms met totaal tegenovergestelde ideeën, bijeenbrengt. E a última coisa, a nível político, é que este movimento dos coletes amarelos reúne franceses com ideias muito diferentes, até mesmo às vezes com ideias totalmente opostas. И последнее, на политическом уровне, это то, что движение желтых жилетов объединяет французов с очень разными идеями, а иногда даже с совершенно противоположными. Und das Letzte, was die Politik betrifft, ist, dass diese Bewegung der Gelbwesten Franzosen mit sehr unterschiedlichen, sogar manchmal völlig gegensätzlichen Ideen vereint. 그리고 마지막으로 정치적인 측면에서, 이 노란 조끼 운동은 매우 다른 생각을 가진 프랑스인들을 모으고 있으며, 때로는 완전히 반대되는 생각을 가진 사람들도 포함됩니다. Ve son olarak, siyasi açıdan, bu sarı yelekliler hareketinin çok farklı, hatta bazen tamamen zıt fikirlere sahip Fransızları bir araya getirdiği. And the last thing, on a political level, is that this yellow vest movement brings together French people with very different ideas, even sometimes with totally opposing ideas. E l'ultima cosa, a livello politico, è che questo movimento dei gilet gialli riunisce francesi con idee molto diverse, anzi a volte con idee totalmente opposte. On trouve par exemple des personnes d'extrême droite et de droite. мы|находим|по|примеру|некоторых|людей|крайне|правой|и|с|правой We|we find|for|example|some|people|of extreme|right|and|of|right men|vindt|per|voorbeeld|van|mensen|van extreem|rechts|en|de|rechts a|encontra|por|exemplo|umas|pessoas|de extrema|direita|e|de|direita 우리는|찾는다|~에|예를 들어|~의|사람들|극단적인|우파|그리고|~의|우파 man|findet|durch|Beispiel|einige|Personen|von extrem|rechts|und|von|rechts biz|buluyor|-de|örnek|-ler|insanlar|aşırı|sağ|ve|-den|sağ si|trova|per|esempio|delle|persone|di estrema|destra|e|di|destra 我们|找到|例如|例子|一些|人|极端的|右派|和|的|右派 ||||||skrajnej|||| se|encuentra|por|ejemplo|a|personas|de extrema|derecha|y|de|derecha على سبيل المثال ، هناك أناس من اليمين المتطرف واليمين. 例えば、極右や右派の人々がいます。 例如,有极右翼和右翼人士。 例如,我们可以看到极右派和右派的人。 Por ejemplo, encontramos personas de extrema derecha y de derecha. Je vindt bijvoorbeeld mensen van extreemrechts en rechts. Encontramos, por exemplo, pessoas da extrema direita e da direita. Например, можно встретить людей крайне правых и правых. Man findet zum Beispiel Personen von der extremen Rechten und von der Rechten. 예를 들어 극우와 우파의 사람들이 있습니다. Örneğin, aşırı sağcı ve sağcı kişiler buluyoruz. For example, there are people from the far right and the right. Si trovano ad esempio persone di estrema destra e di destra. Ce sont, en général, les gilets jaunes qui sont le plus opposés à la politique fiscale, qui sont contre les impôts et les taxes et qui parfois, malheureusement, commettent pendant les manifestations des agressions homophobes et xénophobes. это|являются|в|общем|желтые|жилеты|желтые|которые|являются|самым|более|противниками|к|налоговой|политике||которые|являются|против|налогов|налогов|и|налогов|налогов|и|которые|иногда|к сожалению|совершают|во время|протестов|протестов|некоторые|нападения|гомофобные|и|ксенофобные These|they are|in|general|the|yellow vests|yellow|who|they are|the|most|opposed|to|the|policy|fiscal|who|they are|against|the|taxes|and|the|taxes|and|who|sometimes|unfortunately|they commit|during|the|protests|some|aggressions|homophobic|and|xenophobic dit|zijn|in|algemeen|de|gele|hesjes|die|zijn|het|meest|tegen|tegen|de|politiek|fiscaal|die|zijn|tegen|de|belastingen|en|de|heffingen|en|die|soms|helaas|plegen|tijdens|de|demonstraties|van|aanvallen|homofobe|en|xenofobe isso|são|em|geral|os|coletes|amarelos|que|são|o|mais|opostos|à|a|política|fiscal|que|são|contra|os|impostos|e|as|taxas|e|que|às vezes|infelizmente|cometem|durante|as|manifestações|algumas|agressões|homofóbicas|e|xenofóbicas 이것은|~이다|~에서|일반적으로|그|조끼|노란|~하는|~이다|가장|가장|반대하는|~에|그|정책|세금|~하는|~이다|반대하는|그|세금|그리고|그|세금|그리고|~하는|때때로|불행히도|저지른다|~동안|그|시위|~의|공격|동성애 혐오적인|그리고|외국인 혐오적인 das|sind|in|der Regel|die|Westen|gelben|die|sind|am|meisten|gegensätzlich|gegen|die|Politik|Steuerpolitik|die|sind|gegen|die|Steuern|und|die|Abgaben|und|die|manchmal|leider|begehen|während|die|Demonstrationen|einige|Übergriffe|homophobe|und|fremdenfeindlich bu|-dir|-de|genel|-ler|yelek|sarı|ki|-dir|en|en|karşıt|-e|bu|politika|mali|ki|-dir|karşı|-ler|vergiler|ve|-ler|harçlar|ve|ki|bazen|ne yazık ki|işliyorlar|sırasında|-ler|gösteriler|-ler|saldırılar|homofobik|ve|yabancı düşmanı questo|sono|in|generale|i|gilet|gialli|che|sono|i|più|opposti|alla||politica|fiscale|che|sono|contro|le|tasse|e|le|tasse|e|che|a volte|sfortunatamente|commettono|durante|le|manifestazioni|delle|aggressioni|omofobe|e|xenofobe ||||||||||||||||||||||||||||begår|||||aggressioner|homofober|| 这|是|一般|一般|这些|背心|黄|谁|是|最|多|反对|对|这|政策|税收|谁|是|反对|这些|税|和|这些|税|和|谁|有时|不幸地|犯|在|这些|示威|一些|攻击|恐同的|和|恐外的 |||||||||||oporni|||||||||||||||||popełniają|||||agresje|||xenofobami ||||||||||||||||||||||||||||||||||同性愛嫌悪の|| esto|son|en|general|los|chalecos|amarillos|que|son|el|más|opuestos|a|la|política|fiscal|que|son|en contra de|los|impuestos|y|los|tasas|y|que|a veces|desafortunadamente|cometen|durante|las|manifestaciones|agresiones||homofóbicas|y|xenofóbicas إن السترات الصفراء ، بشكل عام ، هي الأكثر معارضة للسياسة المالية ، والتي تعارض الضرائب والرسوم ، وفي بعض الأحيان ، للأسف ، ترتكب هجمات معادية للمثليين وكراهية الأجانب أثناء المظاهرات. 一般的に、税制政策に最も反対し、税金に反対し、時には、残念ながら、デモの最中に同性愛嫌悪や排外主義的な攻撃を行うのはジレ・ジョーヌである。 总的来说,最反对税收政策、反对征税的是青年团,不幸的是,他们有时会在示威游行中实施仇视同性恋和仇外的攻击行为。 通常,黄背心运动中最反对税收政策的人是那些反对税收和费用的人,他们有时在示威中不幸地犯下仇恨同性恋和仇外的攻击。 En general, son los chalecos amarillos los que están más en contra de la política fiscal, que están en contra de los impuestos y las tasas y que a veces, lamentablemente, cometen durante las manifestaciones agresiones homofóbicas y xenófobas. Over het algemeen zijn het de gele hesjes die het meest tegen het fiscale beleid zijn, die tegen belastingen en heffingen zijn en die soms, helaas, tijdens de demonstraties homofobe en xenofobe aanvallen plegen. São, em geral, os coletes amarelos que são os mais opostos à política fiscal, que são contra impostos e taxas e que, às vezes, infelizmente, cometem durante as manifestações agressões homofóbicas e xenofóbicas. В общем, это желтые жилеты, которые наиболее противостоят налоговой политике, которые против налогов и сборов и которые иногда, к сожалению, совершают во время протестов гомофобные и ксенофобные нападения. Im Allgemeinen sind es die Gelbwesten, die am stärksten gegen die Steuerpolitik sind, die gegen Steuern und Abgaben sind und die manchmal, leider, während der Demonstrationen homophobe und fremdenfeindliche Übergriffe begehen. 일반적으로, 노란 조끼들은 세금 정책에 가장 반대하며, 세금과 세금에 반대하고, 때때로 불행하게도 시위 중에 동성애 혐오와 외국인 혐오의 폭력을 저지르기도 합니다. Genel olarak, vergi politikalarına en çok karşı çıkan, vergilere ve harçlara karşı olan ve bazen, ne yazık ki, gösteriler sırasında homofobik ve yabancı düşmanı saldırılar gerçekleştiren sarı yeleklilerdir. Generally, it is the yellow vests who are most opposed to fiscal policy, who are against taxes and levies, and who sometimes, unfortunately, commit homophobic and xenophobic assaults during the protests. In generale, sono i gilet gialli che sono più contrari alla politica fiscale, che sono contro le tasse e le imposte e che a volte, sfortunatamente, commettono durante le manifestazioni aggressioni omofobe e xenofobe.

Donc d'un côté, on a des personnes d'extrême droite et de droite, et de l'autre, on a aussi des personnes plutôt centristes, des personnes de gauche et d'extrême gauche qui, elles, participent au mouvement pour plutôt, eh bien lutter contre les inégalités, contre les injustices sociales et le système politique actuel. так что|с одной|стороны|мы|имеем|некоторых|людей|крайне|правой|и|с|правой|и|с|другой|мы|имеем|также|некоторых|людей|скорее|центристов|некоторых|людей|с|левой|и|крайне|левой|которые|они|участвуют|в|движение|чтобы|скорее|ну|хорошо|бороться|против|неравенств|неравенств|против|социальных|несправедливостей||и|текущей|системе|политической|актуальной So|on one|side|we|we have|some|people|of extreme|right|and|of|right|and|of|the other|we|we have|also|some|people|rather|centrist|some|people|of|left|and|of extreme|left|who|they|they participate|in the|movement|to|rather|well|indeed|to fight|against|the|inequalities|against|the|injustices|social|and|the|system|political|current dus|van een|kant|men|heeft|van|mensen|van extreem|rechts|en|de|rechts|en|de|andere|men|heeft|ook|van|mensen|eerder|centrists|van|mensen|van|links|en|van extreem|links|die|zij|deelnemen|aan|beweging|om|eerder|nou|goed|vechten|tegen|de|ongelijkheden|tegen|de|onrechtvaardigheden|sociale|en|het|systeem|politiek|huidig então|de um|lado|a|tem|umas|pessoas|de extrema|direita|e|de|direita|e|de|o outro|a||também|umas|pessoas|mais|centristas|umas|pessoas|de|esquerda|e|de extrema|esquerda|que|elas|participam|ao|movimento|para|mais|bem|bem|lutar|contra|as|desigualdades|contra|as|injustiças|sociais|e|o|sistema|político|atual 그러므로|한쪽의|면|우리는|있다|~의|사람들|극단적인|우파|그리고|~의|우파|그리고|~의|다른쪽|우리는|있다|또한|~의|사람들|다소|중도적인|~의|사람들|~의|좌파|그리고|극단적인|좌파|~하는|그들|참여한다|~에|운동|~하기 위해|다소|음|잘|싸우다|~에 반대하여|그|불평등|~에 반대하여|그|불공정|사회적|그리고|그|시스템|정치적|현재의 also|auf einer|Seite|man|hat|einige|Personen|von extrem|rechts|und|von|rechts|und||||||||eher||||||und|||||||||||||||||||||das|System|politisch|aktuell bu yüzden|bir|taraf|biz|var|-ler|insanlar|aşırı|sağ|ve|-den||ve||||||||daha çok||||||ve||||||||||||mücadele etmek|||eşitsizlikler|||adaletsizlikler|||bu|sistem|siyasi|mevcut quindi|da un|lato|si|ha|delle|persone|di estrema|destra|e|di|destra|e|di|l'altro|si|ha|anche|delle|persone|piuttosto|centristi|delle|persone|di|sinistra|e|di estrema|sinistra|che|esse|partecipano|al|movimento|per|piuttosto|eh|bene|lottare|contro|le|disuguaglianze|contro|le|ingiustizie|sociali|e|il|sistema|politico|attuale |||||||||||||||||||||centristiska|||||||||||||||||luta||||||orättvisor|||||| 所以|从一个|方面|我们|有|一些|人|极端|右派|和|的|右派|和|的|另一个|我们|有|也|一些|人|更|中间派|一些|人|的|左派|和|极端|左派|她们|她们|参与|于|运动|为了|更|||斗争|反对|这些|不平等|反对|这些|不公正|社会|和|这个|系统|政治|当前的 |||||||||||||||||||||centryści|||||||||||||||||||||||injustices|||||| así que|de un|lado|se|tiene|a|personas|de extrema|derecha|y|de|derecha|y|de|el otro|se|tiene|también|a|personas|más bien|centristas|a|personas|de|izquierda|y|de extrema|izquierda|que|ellas|participan|al|movimiento|para|más bien|eh|bien|luchar|contra|las|desigualdades|contra|las|injusticias|sociales|y|el|sistema|político|actual من ناحية ، لدينا أشخاص من أقصى اليمين ومن اليمين ، ومن ناحية أخرى ، لدينا أيضًا أشخاص أكثر وسطية ، أشخاص من اليسار وأقصى اليسار يشاركون من جانبهم في الحركة من أجل المزيد. ، جيد لمحاربة عدم المساواة ، ضد الظلم الاجتماعي والنظام السياسي الحالي. 因此,一方面,我们有来自极右翼和右翼的人,另一方面,我们也有来自中间派、左翼和极左派的人,他们都参与到反对不平等、社会不公正和现行政治制度的运动中来。 所以一方面,我们有极右派和右派的人,另一方面,我们也有一些中间派、左派和极左派的人,他们参与这个运动,主要是为了反对不平等、反对社会不公和现行政治体制。 Así que, por un lado, tenemos personas de extrema derecha y de derecha, y por el otro, también tenemos personas más centristas, personas de izquierda y de extrema izquierda que participan en el movimiento para, bueno, luchar contra las desigualdades, contra las injusticias sociales y el sistema político actual. Dus aan de ene kant hebben we mensen van extreemrechts en rechts, en aan de andere kant hebben we ook meer centrists, mensen van links en extreemlinks die deelnemen aan de beweging om eerder, nou ja, te strijden tegen ongelijkheden, tegen sociale onrechtvaardigheden en het huidige politieke systeem. Então, de um lado, temos pessoas da extrema direita e da direita, e do outro, também temos pessoas mais centristas, pessoas de esquerda e da extrema esquerda que, elas, participam do movimento para, bem, lutar contra as desigualdades, contra as injustiças sociais e o sistema político atual. Таким образом, с одной стороны, у нас есть люди крайне правых и правых, а с другой стороны, также есть люди, скорее центристские, люди левых и крайне левых, которые участвуют в движении, чтобы, в общем, бороться с неравенством, с социальными несправедливостями и с текущей политической системой. Also haben wir auf der einen Seite Personen von der extremen Rechten und von der Rechten, und auf der anderen Seite haben wir auch eher zentristische Personen, Personen von der Linken und von der extremen Linken, die an der Bewegung teilnehmen, um eher gegen die Ungleichheiten, gegen die sozialen Ungerechtigkeiten und das aktuelle politische System zu kämpfen. 그래서 한쪽에는 극우와 우파의 사람들이 있고, 다른 쪽에는 오히려 중도적인 사람들, 좌파와 극좌파의 사람들이 있으며, 이들은 불평등과 사회적 불의, 현재의 정치 시스템에 맞서 싸우기 위해 이 운동에 참여합니다. Yani bir tarafta aşırı sağcı ve sağcı kişiler var, diğer tarafta ise daha çok merkezci, solcu ve aşırı solcu kişiler var ki, onlar da eşitsizliklere, sosyal adaletsizliklere ve mevcut siyasi sisteme karşı mücadele etmek için bu harekete katılıyorlar. So on one side, we have people from the far right and the right, and on the other side, we also have more centrist people, leftists, and far-left individuals who participate in the movement to rather, well, fight against inequalities, against social injustices, and the current political system. Quindi da un lato abbiamo persone di estrema destra e di destra, e dall'altro abbiamo anche persone piuttosto centristi, persone di sinistra e di estrema sinistra che partecipano al movimento per, beh, combattere contro le disuguaglianze, contro le ingiustizie sociali e il sistema politico attuale. D'ailleurs, on a identifié qu'une grande partie des casseurs était plutôt des personnes d'extrême gauche, plutôt des personnes qui se revendiquent du mouvement anarchiste. к тому же|мы|имеем|идентифицировали|что|большая|часть|из|хулиганов|была|скорее|из|людей|крайне|левых|скорее|из|людей|которые|себя|заявляют|о|движении|анархистском By the way|we|we have|identified|that a|large|part|of the|rioters|they were|rather|of|people|of extreme|left||||who|themselves|they claim|of the|movement|anarchist bovendien|men|heeft|geïdentificeerd|dat een|grote|deel|van de|relschoppers|was|eerder|van de|mensen|extreem|links|eerder|van de|mensen|die|zich|identificeren|met|beweging|anarchistisch além disso|nós|a|identificamos|que uma|grande|parte|dos|quebradores|era|mais|pessoas||de extrema|esquerda|mais|pessoas||que|se|reivindicam|do|movimento|anarquista 게다가|우리는|~했다|확인했다|~한|큰|부분|~의|파괴자들|~였다|오히려|~의|사람들|극단적인|좌파|오히려|~의|사람들|~하는|자신을|주장하는|~의|운동|아나키스트 übrigens|wir|haben|identifiziert|dass eine|große|Teil|der|Randalierer|war|eher|die|Menschen|extrem|links|eher|die|Menschen|die|sich|bezeichnen|aus|Bewegung|anarchistisch ayrıca|biz|-di|tanımladık|ki bir|büyük|kısım|-lar|kırıcılar|-di|daha çok|-lar|insanlar|aşırı|sol|daha çok|-lar|insanlar|ki|kendilerini|iddia ediyorlar|-den|hareket|anarşist d'altronde|noi|ha|identificato|che una|grande|parte|dei|violenti|era|piuttosto|delle|persone|di estrema|sinistra|piuttosto|delle|persone|che|si|rivendicano|del|movimento|anarchico ||||||||störtspringare|||||||||||||||anarkist 此外|我们|已经|识别|一个|大量|部分|的|破坏者|是|更|的|人|极端|左派|更|的|人|谁|自我|声称|的|运动|无政府主义者 zresztą||||||||chuligani||||||||||||twierdzą|||anarchistyczny además|nosotros|a|identificamos|que una|gran|parte|de los|vándalos|era|más bien|personas||de extrema|izquierda|más bien|personas||que|se|reivindican|del|movimiento|anarquista علاوة على ذلك ، فقد تم التعرف على أن جزءًا كبيرًا من البلطجية كانوا أشخاصًا أكثر من اليسار المتطرف ، والمزيد من الأشخاص الذين يدعون أنهم جزء من الحركة الأناركية. しかも、凶悪犯の多くが極左の人間、つまりアナーキスト運動の一員であると主張する人間であることが確認された。 更重要的是,我们已经查明,很大一部分暴徒是极左分子,他们自称是无政府主义运动的一部分。 此外,我们发现大部分破坏者实际上是极左派人士,主要是自称无政府主义运动的人。 De hecho, hemos identificado que una gran parte de los alborotadores eran más bien personas de extrema izquierda, más bien personas que se reivindican del movimiento anarquista. Overigens hebben we vastgesteld dat een groot deel van de relschoppers eerder mensen van extreem links zijn, eerder mensen die zich identificeren met de anarchistische beweging. Aliás, identificamos que uma grande parte dos vândalos era composta por pessoas de extrema esquerda, principalmente pessoas que se reivindicam do movimento anarquista. Кстати, мы выявили, что большая часть хулиганов была скорее людьми крайнего левого толка, скорее людьми, которые идентифицируют себя с анархистским движением. Übrigens haben wir festgestellt, dass ein großer Teil der Randalierer eher Personen aus dem linken Spektrum sind, eher Personen, die sich der anarchistischen Bewegung zugehörig fühlen. 사실, 우리는 많은 파괴자들이 극좌 성향의 사람들, 즉 아나키스트 운동을 주장하는 사람들임을 확인했습니다. Ayrıca, vandalizmin büyük bir kısmının daha çok aşırı sol görüşlü kişilerden, daha çok anarşist hareketi benimseyen kişilerden oluştuğunu belirledik. Moreover, we have identified that a large part of the rioters were rather people from the far left, mostly individuals who identify with the anarchist movement. Tra l'altro, abbiamo identificato che una grande parte dei violenti era piuttosto persone di estrema sinistra, piuttosto persone che si dichiarano del movimento anarchico.

Maintenant, on va voir concrètement ce que demandent, ce que veulent, ces gilets jaunes. теперь|мы|будем|видеть|конкретно|что||требуют|что||хотят|эти|жилеты|желтые Now|we|we are going|to see|concretely|what|that|they demand|what|that|they want|these|vests|yellow nu|men|gaat|zien|concreet|wat|dat|vragen|wat|dat|willen|deze|vesten|geel agora|nós|vamos|ver|concretamente|isso|que|pedem|isso|que|querem|esses|coletes|amarelos 이제|우리는|~할 것이다|보다|구체적으로|이것|~하는지|요구하는|이것|~하는지|원하는|이|조끼|노란 jetzt|wir|werden|sehen|konkret|was|dass|sie verlangen|was|dass|sie wollen|diese|Westen|gelb şimdi|biz|-ecek|görmek|somut olarak|bu|ne|istiyorlar|bu|ne|istiyorlar|bu|yelekler|sarı adesso|noi|andiamo|a vedere|concretamente|ciò|che|chiedono|ciò|che|vogliono|questi|gilet|gialli ||||||||||||västar|gula 现在|我们|要|看|具体地|这|什么|要求|这|什么|想要|这些|背心|黄 ||||||||||||kamizelki| ahora|nosotros|va|a ver|concretamente|lo|que|piden|lo|que|quieren|estos|chalecos|amarillos الآن ، سنرى بشكل ملموس ما تطلبه هذه السترات الصفراء ، وماذا يريدون. 现在,我们将具体看看这些黄背心所要求和想要的。 Ahora, vamos a ver concretamente qué piden, qué quieren, estos chalecos amarillos. Laten we nu concreet bekijken wat deze gele hesjes vragen, wat ze willen. Agora, vamos ver concretamente o que pedem, o que querem, esses coletes amarelos. Теперь мы увидим конкретно, что требуют, чего хотят эти желтые жилеты. Jetzt werden wir konkret sehen, was diese Gelbwesten fordern, was sie wollen. 이제 우리는 이 노란 조끼들이 요구하는 것, 원하는 것이 무엇인지 구체적으로 살펴보겠습니다. Şimdi, bu sarı yeleklilerin ne talep ettiğini, ne istediğini somut olarak göreceğiz. Now, we will see concretely what the yellow vests are asking for, what they want. Ora vediamo concretamente cosa chiedono, cosa vogliono, questi gilet gialli. C'est pas toujours clair de bien comprendre leurs revendications, tout simplement parce qu'il n'y a pas de leader officiel de ce mouvement ni de vraie organisation. это|не|всегда|ясно|что|хорошо|понимать|их|требования|просто|просто|потому|что|нет|есть|не|ни|лидера|официального|этого||движения|ни|настоящей|организации| It's|not|always|clear|to|well|to understand|their|demands|all|simply|because|that there is|there is not|there is|not|of|leader|official|of|this|movement|nor|of|real|organization het is|niet|altijd|duidelijk|om|goed|begrijpen|hun|eisen|gewoon|simpelweg|omdat|dat er|niet|is|geen|van|leider|officieel|van|deze|beweging|noch|van|echte|organisatie é|não|sempre|claro|de|bem|entender|suas|reivindicações|tudo|simplesmente|porque|que não||um||do|||de|||||verdadeira|organização ~이다|~아니다|항상|명확한|~하는 것|잘|이해하다|그들의|요구사항|모든|단순히|~때문에|그가|그곳에|~가 없다|~아니다|~의|리더|공식적인|~의|이|운동|~도 아니다|~의|진짜|조직 es ist|nicht|immer|klar|zu|gut|verstehen|ihre|Forderungen|einfach|einfach|weil|dass es|nicht|gibt|kein|von|Führer|offiziell|von|dieser|Bewegung|noch|von|echte|Organisation bu|değil|her zaman|net|-mek|iyi|anlamak|onların|talepler|tamamen|basitçe|çünkü|ki o|orada|yok|değil|-den|lider|resmi|-in|bu|hareket|ne|-in|gerçek|organizasyon è|non|sempre|chiaro|di|bene|capire|le loro|rivendicazioni|tutto|semplicemente|perché|che non||è|non|di|leader|ufficiale|di|questo|movimento|né|di|vera|organizzazione ||||||||krav|||||||||ledare|||||||| 这不是|否定词|总是|清楚|去|好|理解|他们的|要求|完全|简单地|因为|他们|没有|有|否定词|去|领导|官方的|去|这个|运动|也没有|去|真正的|组织 es|no|siempre|claro|de|bien|entender|sus|reivindicaciones|simplemente|simplemente|porque|que no|||no|de|líder|oficial|de|este|movimiento|ni|de|verdadera|organización 要了解他们的要求并非易事,原因很简单,因为这场运动没有正式的领导者,也没有真正的组织。 理解他们的诉求并不总是清楚,因为这个运动没有正式的领导人,也没有真正的组织。 No siempre es claro entender bien sus reivindicaciones, simplemente porque no hay un líder oficial de este movimiento ni una verdadera organización. Het is niet altijd duidelijk om hun eisen goed te begrijpen, simpelweg omdat er geen officiële leider van deze beweging is en geen echte organisatie. Não é sempre claro entender bem suas reivindicações, simplesmente porque não há um líder oficial desse movimento nem uma verdadeira organização. Не всегда ясно понять их требования, просто потому что у этого движения нет официального лидера и настоящей организации. Es ist nicht immer klar, ihre Forderungen gut zu verstehen, einfach weil es keinen offiziellen Anführer dieser Bewegung und keine echte Organisation gibt. 그들의 요구를 잘 이해하는 것은 항상 명확하지 않으며, 단순히 이 운동의 공식적인 리더나 진정한 조직이 없기 때문입니다. Taleplerini anlamak her zaman net değil, çünkü bu hareketin resmi bir lideri ya da gerçek bir organizasyonu yok. It's not always clear to fully understand their demands, simply because there is no official leader of this movement nor any real organization. Non è sempre chiaro comprendere bene le loro rivendicazioni, semplicemente perché non c'è un leader ufficiale di questo movimento né una vera organizzazione. C'est un mouvement qui était spontané, qui s'est lancé grâce aux réseaux sociaux, comme je vous l'ai dit, donc il n'est pas très structuré. это|одно|движение|которое|было|спонтанным|которое|оно|запустилось|благодаря|к|сетям|социальным|как|я|вам|его|сказал|поэтому|оно|не|не|очень|структурированным It's|a|movement|that|it was|spontaneous|that|itself it has|started|thanks to|to the|networks|social|as|I|you|I have|said|so|it|it is|not|very|structured het is|een|beweging|die|was|spontaan|die|zich|gestart|dankzij|aan de|netwerken|sociaal|zoals|ik|u|het|gezegd|dus|het|is niet|niet|erg|gestructureerd é|um|movimento|que|era|espontâneo|que|se|lançou|graças|às|redes|sociais|como|eu|a vocês|o|disse|então|ele|não é|não|muito|estruturado ~이다|하나의|운동|~하는|~였다|자발적인|~하는|자신을|시작했다|덕분에|~에|네트워크|사회적|~처럼|나는|당신에게|그것을|말했다|그래서|그것은|~이 아니다|~아니다|매우|구조화된 es ist|eine|Bewegung|die|war|spontan|die|sich|gestartet|dank|den|Netzwerken|sozial|wie|ich|euch|es|gesagt|also|es|ist nicht|nicht|sehr|strukturiert bu|bir|hareket|ki|-di|spontane|ki|kendini|başlattı|sayesinde|-e|ağlar|sosyal|gibi|ben|size|onu|söyledim|bu yüzden|o|değil|değil|çok|yapılandırılmış è|un|movimento|che|era|spontaneo|che|si|lanciato|grazie|ai|sociali|sociali|come|io|vi|l'ho|detto|quindi|non||non|molto|strutturato 这是|一个|运动|这|是|自发的|这|自己|发起|由于|的|网络|社交|像|我|你们|我|说过|所以|它|不是|很|非常|结构化的 |||||spontaniczny|||uruchomiony||||||||||||||| es|un|movimiento|que|era|espontáneo|que|se|lanzó|gracias|a las|redes|sociales|como|yo|les|lo|dije|así que|no||no|muy|estructurado 这是一个自发的运动,正如我所说,它是通过社交媒体发起的,因此并不是很有结构。 Es un movimiento que fue espontáneo, que se lanzó gracias a las redes sociales, como les he dicho, por lo que no está muy estructurado. Het is een beweging die spontaan was, die is ontstaan dankzij sociale media, zoals ik je al zei, dus het is niet erg gestructureerd. É um movimento que foi espontâneo, que surgiu graças às redes sociais, como eu já disse, portanto não é muito estruturado. Это движение было спонтанным, оно возникло благодаря социальным сетям, как я уже говорил, поэтому оно не очень структурировано. Es ist eine Bewegung, die spontan war, die dank der sozialen Medien ins Leben gerufen wurde, wie ich Ihnen gesagt habe, also ist sie nicht sehr strukturiert. 이것은 자발적으로 시작된 운동으로, 제가 말씀드린 것처럼 소셜 미디어 덕분에 시작되었기 때문에 매우 구조화되어 있지 않습니다. Bu, sosyal medya sayesinde ortaya çıkan, spontane bir hareketti, dediğim gibi, bu yüzden çok yapılandırılmış değil. It's a movement that was spontaneous, which was launched thanks to social media, as I mentioned, so it is not very structured. È un movimento che è stato spontaneo, che è nato grazie ai social media, come vi ho detto, quindi non è molto strutturato.

Alors comme je vous l'ai dit, au départ, les gilets jaunes se sont mobilisés pour combattre cette augmentation du prix des carburants. так|как|я|вам|его|сказал|в|начале|эти|жилеты|желтые|себя|они|мобилизовались|чтобы|бороться|эту|увеличение|цен|цена|на|топливо So|as|I|you|I had it|said|at the|start|the|vests|yellow|themselves|they are|mobilized|to|to fight|this|increase|of the|prices|of the|fuels dus|zoals|ik|u|het|dit|in|begin|de|gele|hesjes|zich|zijn|gemobiliseerd|om|te bestrijden|deze|verhoging|van|prijs|de|brandstoffen então|como|eu|você|a|dito|no|início|os|coletes|amarelos|se|estão|mobilizados|para|combater|esse|aumento|do|preço|dos|combustíveis 그래서|~처럼|나는|당신을|그것을|말했다|~에|처음에|그|조끼|노란|자신을|~했다|동원되었다|~하기 위해|싸우다|이|증가|~의|가격|~의|연료 also|wie|ich|Sie|es|gesagt|am|Anfang|die|Westen|gelb|sich|sie sind|mobilisiert|um|kämpfen|diese|Erhöhung|des|Preisen|der|Kraftstoffe o zaman|gibi|ben|size|onu|söyledim|başlangıçta|başlangıç|bu|yelekler|sarı|kendilerini|oldular|harekete geçtiler|için|savaşmak|bu|artış|fiyat|fiyat|bu|yakıtlar allora|come|io|vi|l'ho|detto|al|inizio|i|gilet|gialli|si|sono|mobilitati|per|combattere|questa|aumento|del|prezzo|dei|carburanti 那么|像|我|您|已经|说过|在|开始|这些|背心|黄|自己|是|动员|为了|反对|这个|增加|的|价格|的|燃料 |||||||na początku||||||||||||||paliw |||||||||||||動員された|||||||| entonces|como|yo|a usted|lo he|dicho|al|principio|los|chalecos|amarillos|se|han|movilizado|para|combatir|este|aumento|de|precio|de|combustibles لذلك كما أخبرتك ، في البداية ، تم حشد السترات الصفراء لمحاربة هذه الزيادة في أسعار الوقود. 因此,正如我所说的那样,最初动员黄马甲是为了对抗燃料价格的上涨。 正如我所说,最初,黄背心是为了反对燃料价格上涨而动员的。 Entonces, como les dije, al principio, los chalecos amarillos se movilizaron para combatir el aumento del precio de los combustibles. Dus zoals ik u al zei, in het begin mobiliseerden de gele hesjes zich om deze stijging van de brandstofprijzen te bestrijden. Então, como eu disse a vocês, no início, os coletes amarelos se mobilizaram para combater o aumento do preço dos combustíveis. Итак, как я уже говорил, изначально желтые жилеты mobilизировались, чтобы бороться с увеличением цен на топливо. Wie ich Ihnen gesagt habe, haben sich die Gelbwesten zunächst mobilisiert, um gegen die Erhöhung der Kraftstoffpreise zu kämpfen. 그래서 제가 말씀드린 것처럼, 처음에 노란 조끼들은 연료 가격 인상을 저지하기 위해 mobilized. Yani, size söylediğim gibi, başlangıçta sarı yelekliler, yakıt fiyatlarındaki bu artışa karşı mücadele etmek için harekete geçti. So as I told you, at the beginning, the yellow vests mobilized to fight against the increase in fuel prices. Allora, come vi ho detto, all'inizio, i gilet gialli si sono mobilitati per combattere questo aumento del prezzo dei carburanti. Mais très rapidement, leurs revendications se sont élargies. но|очень|быстро|их|требования|себя|они|расширились But|very|quickly|their|demands|themselves|they are|broadened maar|zeer|snel|hun|eisen|zich|zijn|uitgebreid mas|muito|rapidamente|suas|reivindicações|se|estão|ampliadas 하지만|매우|빠르게|그들의|요구|자신을|~했다|확대되었다 aber|sehr|schnell|ihre|Forderungen|sich|sie sind|erweitert ama|çok|hızlı bir şekilde|onların|talepler|kendilerini|oldular|genişledi ma|molto|rapidamente|le loro|rivendicazioni|si|sono|ampliate |||||||utvidgats 但是|非常|快速地|他们的|要求|自己|是|扩大了 ||||żądania|||rozszerzyły |||||||広がった pero|muy|rápidamente|sus|demandas|se|han|ampliado لكن بسرعة كبيرة ، اتسعت مطالبهم. 但很快,他们的要求就扩大了。 但很快,他们的要求就扩大了。 Pero muy rápidamente, sus reivindicaciones se ampliaron. Maar heel snel breidden hun eisen zich uit. Mas muito rapidamente, suas reivindicações se ampliaram. Но очень быстро их требования расширились. Aber sehr schnell haben sich ihre Forderungen erweitert. 하지만 매우 빠르게 그들의 요구는 확대되었습니다. Ama çok geçmeden, talepleri genişledi. But very quickly, their demands expanded. Ma molto rapidamente, le loro rivendicazioni si sono ampliate. Et on a commencé à comprendre que ce que demandaient vraiment les gilets jaunes, c'était une augmentation de leur pouvoir d'achat. и|мы|мы|начали|к|понимать|что|это|что|просили|действительно|эти|жилеты|желтые|это было|одно|увеличение|их||власть|покупка ||||||||||||||||||||d'achat And|we|we have|started|to|to understand|that|this|what|they were asking|really|the|vests|yellow|it was|a|increase|of|their|power|of purchasing en|men|heeft|begonnen|om|te begrijpen|dat|dit|dat|vroegen|echt|de|gele|hesjes|het was|een|verhoging|van|hun|macht|koopkracht e|nós|a|começamos|a|entender|que|isso|que|pediam|realmente|os|coletes|amarelos|era|uma|aumento|de|seu|poder|de compra 그리고|우리는|~했다|시작했다|~하는 것|이해하다|~라는 것을|이|~라는 것|요구했다|정말로|그|조끼|노란|그것은 ~이었다|하나의|증가|~의|그들의|힘|구매력 und|man|hat|begonnen|zu|verstehen|dass|was|was|sie forderten|wirklich|die|Westen|gelb|es war|eine|Erhöhung|von|ihrem|Macht|Kaufkraft ve|biz|sahip|başladık|-e|anlamak|ki|bu|ki|istiyorlardı|gerçekten|bu|yelekler|sarı|bu|bir|artış|-de|onların|güç|satın alma e|si|ha|iniziato|a|capire|che|questo|che|chiedevano|davvero|i|gilet|gialli|era|una|aumento|del|loro|potere|d'acquisto |||||||||kräva||||||||||| 而且|我们|有|开始|到|理解|什么|这|什么|要求|真正|这些|黄背心|运动|是|一个|增加|的|他们的|购买力|购买 |||||||||demandali|||||||||||zakupu y|uno|ha|comenzado|a|entender|que|esto|lo que|pedían|realmente|los|chalecos|amarillos|era|un|aumento|de|su|poder|adquisitivo وبدأنا نفهم أن ما كانت تطلبه السترات الصفراء حقًا هو زيادة قوتها الشرائية. 我们开始明白,"红色娘子军 "真正要求的是提高他们的购买力。 人们开始明白,黄背心运动者真正要求的是提高他们的购买力。 Y comenzamos a entender que lo que realmente pedían los chalecos amarillos era un aumento de su poder adquisitivo. En we begonnen te begrijpen dat wat de gele hesjes echt vroegen, een verhoging van hun koopkracht was. E começamos a entender que o que os coletes amarelos realmente pediam era um aumento de seu poder de compra. И мы начали понимать, что на самом деле желтые жилеты требуют увеличения своей покупательной способности. Und man begann zu verstehen, dass das, was die Gelbwesten wirklich forderten, eine Erhöhung ihrer Kaufkraft war. 그리고 우리는 노란 조끼들이 진정으로 요구하는 것이 그들의 구매력 증가라는 것을 이해하기 시작했습니다. Ve sarı yeleklilerin gerçekten ne istediğini anlamaya başladık; bu, alım güçlerinin artırılmasıydı. And we began to understand that what the yellow vests really wanted was an increase in their purchasing power. E abbiamo cominciato a capire che ciò che chiedevano davvero i gilet gialli era un aumento del loro potere d'acquisto.

Ça, ce pouvoir d'achat, c'est une notion qui est très importante si on veut comprendre ce mouvement des gilets jaunes. это|это|власть|покупка|это|одно|понятие|которое|является|очень|важным|если|мы|хотим|понять|это|движение|желтых|жилетов| That|this|power|of purchasing|it's|a|notion|which|it is|very|important|if|we|we want|to understand|this|movement|of the|vests|yellow dat|deze|macht|koopkracht|het is|een|begrip|dat|is|zeer|belangrijk|als|men|wil|begrijpen|deze|beweging|van|gele|hesjes isso|esse|poder|de compra|é|uma|noção|que|é|muito|importante|se|nós|queremos|entender|esse|movimento|dos|coletes|amarelos 그것은|이|힘|구매력|그것은 ~이다|하나의|개념|~인|~이다|매우|중요한|만약|우리가|원한다|이해하다|이|운동|~의|조끼|노란 das|diese|Macht|Kaufkraft|es ist|eine|Begriff|der|ist|sehr|wichtig|wenn|man|will|verstehen|diese|Bewegung|der|Westen|gelb bu|bu|güç|satın alma|bu|bir|kavram|ki|dir|çok|önemli|eğer|biz|istersek|anlamak|bu|hareket|bu|yelekler|sarı questo|questo|potere|d'acquisto|è|una|nozione|che|è|molto|importante|se|si|vuole|capire|questo|movimento|dei|gilet|gialli 这|这个|购买|力|是|一个|概念|这|是|非常|重要|如果|我们|想要|理解|这个|运动|的|黄背心|人 ||||||pojęcie||||ważna||||||||| eso|este|poder|adquisitivo|es|una|noción|que|es|muy|importante|si|uno|quiere|entender|este|movimiento|de los|chalecos|amarillos 如果我们想了解黄马甲运动,购买力是一个非常重要的概念。 购买力这个概念非常重要,如果我们想理解黄背心运动的话。 Ese poder adquisitivo es una noción muy importante si queremos entender este movimiento de los chalecos amarillos. Die koopkracht is een begrip dat heel belangrijk is als we deze beweging van de gele hesjes willen begrijpen. Esse poder de compra é uma noção muito importante se quisermos entender esse movimento dos coletes amarelos. Эта покупательная способность - это очень важное понятие, если мы хотим понять движение желтых жилетов. Diese Kaufkraft ist ein sehr wichtiges Konzept, wenn man die Bewegung der Gelbwesten verstehen will. 이 구매력은 노란 조끼 운동을 이해하고자 할 때 매우 중요한 개념입니다. Bu alım gücü, sarı yelekler hareketini anlamak istiyorsak çok önemli bir kavram. This purchasing power is a concept that is very important if we want to understand the yellow vests movement. Questo potere d'acquisto è un concetto molto importante se vogliamo comprendere questo movimento dei gilet gialli. Le pouvoir d'achat, c'est tout simplement la quantité de produits et de services que vous pouvez acheter avec une certaine somme d'argent. этот|власть|покупка|это есть|все|просто|количество|количество|продуктов||и|услуг||что|вы|можете|купить|с|определенной|сумма||денег The|purchasing power|of purchase|it's|all|simply|the|quantity|of|products|and|of|services|that|you|you can|to buy|with|a|certain|sum|of money de|macht|koopkracht|het is|alles|eenvoudigweg|de|hoeveelheid|van|producten|en||diensten|dat|u|kunt|kopen|met|een|bepaalde|bedrag|geld o|poder|de compra|é|tudo|simplesmente|a|quantidade|de|produtos|e||serviços|que|você|pode|comprar|com|uma|certa|quantia|de dinheiro 그|힘|구매력|그것은|모든|단순히|그|양|의|제품|그리고||서비스|그것을|당신이|할 수 있다|사다|~로|한|특정한|금액|돈 das|Macht|Kaufkraft|es ist|alles|einfach|die|Menge|an|Produkte|und||Dienstleistungen|die|Sie|können|kaufen|mit|einer|bestimmten|Betrag|Geld bu|güç|satın alma|bu|tamamen|basitçe|bu|miktar|-den|ürünler|ve||hizmetler|ki|siz|yapabilirsiniz|satın almak|ile|bir|belirli|miktar|para il|potere|d'acquisto|è|tutto|semplicemente|la|quantità|di|prodotti|e||servizi|che|voi|potete|comprare|con|una|certa|somma|di denaro 这个|购买力|的|是|所有|简单地|这|数量|的|产品|和|的|服务|你|您|可以|买|用|一定|一定的|数量|钱 |||to|||||||||||||||||| el|poder|adquisitivo|es|todo|simplemente|la|cantidad|de|productos|y|de|servicios|que|usted|puede|comprar|con|una|cierta|suma|de dinero 购买力就是你用一定金额可以购买的商品和服务的数量。 El poder adquisitivo es simplemente la cantidad de productos y servicios que puedes comprar con una cierta suma de dinero. De koopkracht is simpelweg de hoeveelheid producten en diensten die je kunt kopen met een bepaald bedrag aan geld. O poder de compra é simplesmente a quantidade de produtos e serviços que você pode comprar com uma certa quantia de dinheiro. Покупательная способность — это просто количество товаров и услуг, которые вы можете купить на определенную сумму денег. Die Kaufkraft ist einfach die Menge an Produkten und Dienstleistungen, die Sie mit einem bestimmten Geldbetrag kaufen können. 구매력은 특정 금액으로 구매할 수 있는 제품과 서비스의 양을 간단히 말합니다. Alım gücü, basitçe belirli bir miktar parayla satın alabileceğiniz ürün ve hizmetlerin miktarıdır. Purchasing power is simply the amount of products and services you can buy with a certain amount of money. Il potere d'acquisto è semplicemente la quantità di prodotti e servizi che puoi acquistare con una certa somma di denaro. Et le problème, c'est qu'il y a une grande partie des Français qui a l'impression que son pouvoir d'achat a beaucoup baissé ces dernières années. и|проблема||это есть|что|там|есть|большая|часть||французов||которые|имеет|впечатление|что|его|власть|покупка|упала|сильно|упала|эти|последние|годы And|the|problem|it's|that there is|there|there is|a|large|part|of the|French people|who|they have|the impression|that|their|purchasing power|of purchase|it has|a lot|decreased|these|last|years en|het|probleem|het is|dat hij|daar|er is|een|grote|deel|van de|Fransen|die|heeft|indruk|dat|zijn|macht|koopkracht|heeft|veel|gedaald|deze|laatste|jaren e|o|problema|é|que ele|há|tem|||||||tem|||||||muito|diminuído|esses|últimos|anos 그리고|그|문제|그것은|그가|그곳에|있다|한|큰|부분|의|프랑스인들|~인|있다|인상|~라는|그의|힘|구매력|있다|많이|감소했다|지난|최근의|년들 und|das|Problem|es ist|dass es|dort|gibt|eine|große|Teil|der|Franzosen|die|hat|Eindruck|dass|sein|Macht|Kaufkraft|hat|viel|gesunken|diese|letzten|Jahre ve|bu|sorun|bu|ki|orada|var|bir|büyük|kısım|-in|Fransızlar|ki|var|izlenim|ki|onun|güç|satın alma|var|çok|düştü|bu|son|yıllar e|il|problema|è|che|c'è|ha|una|grande|parte|dei|francesi|che|ha|l'impressione|che|il suo|potere|d'acquisto|ha|molto|diminuito|questi|ultimi|anni 和|这个|问题|是|他|有|有|||||||已经|||||||很多|降低|这些|最近的|年 y|el|problema|es|que|hay|tiene|||||||ha|||||||mucho|bajado|estos|últimos|años 问题是,很多法国人觉得他们的购买力在过去几年中大幅下降。 Y el problema es que hay una gran parte de los franceses que tiene la impresión de que su poder adquisitivo ha disminuido mucho en los últimos años. En het probleem is dat een groot deel van de Fransen het gevoel heeft dat hun koopkracht de afgelopen jaren sterk is gedaald. E o problema é que uma grande parte dos franceses tem a impressão de que seu poder de compra caiu muito nos últimos anos. И проблема в том, что большая часть французов ощущает, что их покупательная способность значительно снизилась за последние годы. Und das Problem ist, dass ein großer Teil der Franzosen das Gefühl hat, dass ihre Kaufkraft in den letzten Jahren stark gesunken ist. 문제는 많은 프랑스인들이 최근 몇 년 동안 자신의 구매력이 많이 감소했다고 느끼고 있다는 것입니다. Ve sorun şu ki, Fransızların büyük bir kısmı son yıllarda alım gücünün çok düştüğünü düşünüyor. And the problem is that a large part of the French population feels that their purchasing power has significantly decreased in recent years. E il problema è che c'è una grande parte dei francesi che ha l'impressione che il suo potere d'acquisto sia molto diminuito negli ultimi anni. D'après eux, d'après les gilets jaunes, cette baisse du pouvoir d'achat, elle est d'abord due à la politique fiscale du gouvernement. согласно|им|согласно|желтые|жилеты|желтые|эта|снижение|власти||покупка|она|есть|сначала|вызвана|к|политике||налоговой|| According to|them|according to|the|yellow vests|yellow|this|decrease|of the|purchasing power|of purchase|it|it is|first|due|to|the|policy|fiscal|of the|government volgens|hen|volgens|de|gele|hesjes|deze|daling|van de|macht|koopkracht|zij|is|eerst|te wijten|aan|de|politiek|fiscale|van de|regering segundo|eles|segundo|os|coletes|amarelos|essa|queda|do|poder|de compra|ela|é|primeiro|devida|à|a|política|fiscal|do|governo ~에 따르면|그들|~에 따르면|그|조끼|노란색|이|감소|~의|힘|구매력|그것은|이다|우선|기인한|~에|그|정책|세금 관련|~의|정부 laut|ihnen|laut|die|Westen|gelb|diese|Senkung|der|Macht|Kaufkraft|sie|ist|zuerst|zurückzuführen|auf|die|Politik|Steuer-|der|Regierung -e göre|onlar|-e göre|o|yelekler|sarı|bu|düşüş|-in|güç|satın alma|o|-dir|ilk olarak|-den kaynaklı|-e|bu|politika|mali|-in|hükümet secondo|loro|secondo|i|gilet|gialli|questa|diminuzione|del|potere|d'acquisto|essa|è|prima|dovuta|alla||politica|fiscale|del|governo 根据|他们|根据|这些|黄背心|运动|这个|下降|的|购买|力|它|是|首先|由于|于|政府的|政策|税收|的|政府 ||||||||||||||spowodowana|||||| según|ellos|según|los|chalecos|amarillos|esta|disminución|del|poder|adquisitivo|ella|es|primero|debido|a|la|política|fiscal|del|gobierno وبحسب رأيهم ، فإن هذا الانخفاض في القوة الشرائية يرجع أولاً وقبل كل شيء إلى السياسة المالية للحكومة ، وفقًا للسترات الصفراء. 根据他们的说法,根据 "青年团 "的说法,购买力下降的主要原因是政府的税收政策。 根据他们,黄背心运动认为,购买力下降主要是由于政府的税收政策。 Según ellos, según los chalecos amarillos, esta disminución del poder adquisitivo se debe principalmente a la política fiscal del gobierno. Volgens hen, volgens de gele hesjes, is deze daling van de koopkracht vooral te wijten aan het fiscale beleid van de regering. Segundo eles, segundo os coletes amarelos, essa queda no poder de compra se deve, em primeiro lugar, à política fiscal do governo. По их словам, по словам желтых жилетов, это снижение покупательной способности в первую очередь связано с налоговой политикой правительства. Laut ihnen, laut den Gelbwesten, ist dieser Rückgang der Kaufkraft vor allem auf die Steuerpolitik der Regierung zurückzuführen. 그들에 따르면, 노란 조끼 운동가들에 따르면, 구매력 감소는 우선 정부의 세금 정책 때문입니다. Onlara göre, sarı yeleklilere göre, alım gücündeki bu düşüş öncelikle hükümetin vergi politikalarından kaynaklanıyor. According to them, according to the yellow vests, this decrease in purchasing power is primarily due to the government's tax policy. Secondo loro, secondo i gilet gialli, questa diminuzione del potere d'acquisto è prima di tutto dovuta alla politica fiscale del governo. Beaucoup de Français ont l'impression que ce sont toujours eux qui doivent payer plus d'impôts, plus de taxes, alors que d'un autre côté, les entreprises ont beaucoup plus de liberté. многие|из|французы|имеют|впечатление|что|это|есть|всегда|они|которые|должны|платить|больше|налогов|больше|из|налогов|тогда|когда|с одной|другой|стороны|компании||имеют|гораздо|больше|из|свободы Many|of|French people|they have|the impression|that|it|they are|always|them|who|they must|to pay|more|of taxes|more|of|taxes|while|that|from a|other|side|the|companies|they have|a lot|more|of|freedom veel|van|Fransen|hebben|indruk|dat|dit|zijn|altijd|zij|die|moeten|betalen|meer|belastingen|meer|van|belastingen|terwijl|dat|van een|andere|kant|de|bedrijven|hebben|veel|meer|van|vrijheid muitos|de|franceses|têm|a impressão|que|isso|são|sempre|eles|que|devem|pagar|mais|impostos|mais|de|taxas|então|que|de um|outro|lado|as|empresas|têm|muito|mais|de|liberdade 많은|의|프랑스인들|그들은 가지고 있다|인상|~라는|그것은|그들은 ~이다|항상|그들|~인|그들은 해야 한다|지불하다|더|세금|더|의|세금|그러면|~인 반면|한|다른|측면|그|기업들|그들은 가지고 있다|많이|더|의|자유 viele|an|Franzosen|sie haben|Eindruck|dass|dies|sie sind|immer|sie|die|sie müssen|zahlen|mehr|Steuern|mehr|an|Abgaben|während|dass|von einem|anderen|Seite|die|Unternehmen|sie haben|viel|mehr|an|Freiheit çok|-den|Fransızlar|var|izlenim|ki|bu|-dir|her zaman|onlar|ki|zorundalar|ödemek|daha fazla|vergi|daha fazla|-den|vergi|oysa|ki|bir|diğer|taraf|o|şirketler|var|çok|daha fazla|-den|özgürlük molti|di|francesi|hanno|l'impressione|che|questo|sono|sempre|loro|che|devono|pagare|più|tasse|più|di|tasse|allora|che|da un|altro|lato|le|aziende|hanno|molto|più|di|libertà 很多|的|法国人|有|感觉|他们|这|是|总是|他们|谁|必须|付|更多|税|更多|的|税|然而|说|从一个|另一个|方面|这些|企业|有|很多|更多|的|自由 muchos|de|franceses|tienen|la impresión|que|esto|son|siempre|ellos|que|deben|pagar|más|impuestos|más|de|tasas|entonces|que|de un|otro|lado|las|empresas|tienen|mucha|más|de|libertad 在许多法国人的印象中,他们总是需要缴纳更多的税款,而另一方面,公司却拥有更多的自由。 许多法国人觉得,总是他们需要支付更多的税和费用,而另一方面,企业却有更多的自由。 Muchos franceses tienen la impresión de que siempre son ellos quienes deben pagar más impuestos, más tasas, mientras que, por otro lado, las empresas tienen mucha más libertad. Veel Fransen hebben het gevoel dat zij altijd meer belasting en meer heffingen moeten betalen, terwijl bedrijven aan de andere kant veel meer vrijheid hebben. Muitos franceses têm a impressão de que são sempre eles que devem pagar mais impostos, mais taxas, enquanto, por outro lado, as empresas têm muito mais liberdade. Многие французы чувствуют, что именно они всегда должны платить больше налогов, больше сборов, в то время как с другой стороны, у компаний гораздо больше свободы. Viele Franzosen haben das Gefühl, dass immer sie es sind, die mehr Steuern und Abgaben zahlen müssen, während die Unternehmen auf der anderen Seite viel mehr Freiheit haben. 많은 프랑스인들은 항상 그들만 더 많은 세금과 세금을 내야 한다고 느끼고, 반면 기업들은 훨씬 더 많은 자유를 가지고 있다고 생각합니다. Birçok Fransız, her zaman daha fazla vergi ve daha fazla harç ödemek zorunda kalanların kendileri olduğunu düşünüyor, oysa diğer taraftan şirketlerin çok daha fazla özgürlüğü var. Many French people feel that it is always them who have to pay more taxes, while on the other hand, companies have much more freedom. Molti francesi hanno l'impressione che siano sempre loro a dover pagare più tasse, mentre dall'altra parte le aziende hanno molta più libertà.

Et le pire, c'est que ces Français ont surtout l'impression que l'argent public est très mal utilisé. и|самый|худший|это|что|эти|французы|имеют|особенно|впечатление|что|деньги|государственные|есть|очень|плохо|использованы And|the|worst|it's|that|these|French people|they have|especially|the impression|that|the money|public|it is|very|badly|used en|het|ergste|het is|dat|deze|Fransen|hebben|vooral|de indruk|dat|het geld|publiek|is|zeer|slecht|gebruikt e|o|pior||que|||||||o dinheiro|público|é|muito|mal|utilizado 그리고|그|최악|그것은|~라는 것|이|프랑스인들|그들은 가지고 있다|특히|인상|~라는 것|돈|공공의|그것은|매우|나쁘게|사용되고 있다 und|das|Schlimmste|es ist|dass|diese|Franzosen|sie haben|vor allem|den Eindruck|dass|das Geld|öffentliche|ist|sehr|schlecht|verwendet ve|en|kötü|bu|ki|bu|Fransızlar|sahipler|özellikle|izlenim|ki|para|kamu|dir|çok|kötü|kullanılıyor e|il|peggio|è|che|questi|francesi|hanno|soprattutto|l'impressione|che|il denaro|pubblico|è|molto|male|usato 和|这个|更糟|是|这|这些|法国人|有|尤其|印象|这|公共资金|公共的|是|非常|不好|使用的 ||najgorsze|||||||||||||| y|el|peor|es|que|estos|franceses|tienen|sobre todo|la impresión|que|el dinero|público|está|muy|mal|utilizado 最糟糕的是,这些法国人的印象是公款用得非常糟糕。 更糟糕的是,这些法国人尤其觉得公共资金被非常糟糕地使用。 Y lo peor es que estos franceses tienen sobre todo la impresión de que el dinero público se utiliza muy mal. En het ergste is dat deze Fransen vooral de indruk hebben dat het publieke geld zeer slecht wordt gebruikt. E o pior é que esses franceses têm principalmente a impressão de que o dinheiro público é muito mal utilizado. И самое худшее, что эти французы в основном считают, что государственные деньги используются очень плохо. Und das Schlimmste ist, dass diese Franzosen vor allem den Eindruck haben, dass das öffentliche Geld sehr schlecht verwendet wird. 그리고 최악인 것은, 이 프랑스인들이 공공 자금이 매우 잘못 사용되고 있다고 느끼고 있다는 것입니다. Ve en kötüsü, bu Fransızların kamu parasının çok kötü kullanıldığı izlenimine sahip olmaları. And the worst part is that these French people mainly feel that public money is being very poorly used. E il peggio è che questi francesi hanno soprattutto l'impressione che il denaro pubblico venga utilizzato molto male. Donc ils veulent que le gouvernement change sa politique fiscale en annulant d'abord cette augmentation du prix des carburants. значит|они|хотят|чтобы|правительство||изменило|свою|политику|налоговую|в|отменяя|сначала|эту|увеличение|цены|цен|на|топливо So|they|they want|that|the|government|it changes|its|policy|fiscal|by|cancelling|first|this|increase|of the|price|of the|fuels dus|zij|willen|dat|de|regering|verandert|zijn|beleid|fiscaal|door|annuleren|eerst|deze|verhoging|van de|prijs|van de|brandstoffen então|eles|querem|que|o|governo|mude|sua|política|fiscal|em|anulando|primeiro|essa|aumento|do|preço|dos|combustíveis 그래서|그들은|원한다|~하기를|그|정부|바꾸기를|그의|정책|세금의|~하는 것으로|취소하면서|먼저|이|인상|~의|가격|~의|연료 also|sie|sie wollen|dass|die|Regierung|er ändert|seine|Politik|Steuer-|durch|annullieren|zuerst|diese|Erhöhung|des|Preise|der|Kraftstoffe bu yüzden|onlar|istiyorlar|ki|bu|hükümet|değiştir|kendi|politika|vergi|-erek|iptal ederek|önce|bu|artış|-in|fiyat|-in|yakıtlar quindi|essi|vogliono|che|la|governo|cambi|la|politica|fiscale|in|annullando|prima|questo|aumento|del|prezzo|dei|carburanti |||||||||||genom att annullera||||||| 所以|他们|想要|让|这个|政府|改变|他的|政策|税收|通过|取消|首先|这个|增加|的|价格|的|燃料 |||||||||||anulując||||||| |||||||||||取り消す||||||| así que|ellos|quieren|que|el|gobierno|cambie|su|política|fiscal|en|anulando|primero|esta|aumento|de|precio|de|combustibles لذلك يريدون من الحكومة تغيير سياستها المالية من خلال عكس هذه الزيادة في أسعار الوقود أولاً. 因此,他们希望政府改变税收政策,首先取消此次油价上涨。 因此,他们希望政府改变税收政策,首先取消燃油价格的上涨。 Por lo tanto, quieren que el gobierno cambie su política fiscal, comenzando por anular este aumento en el precio de los combustibles. Dus willen ze dat de regering haar fiscale beleid verandert door eerst deze verhoging van de brandstofprijzen ongedaan te maken. Portanto, eles querem que o governo mude sua política fiscal, começando por cancelar esse aumento no preço dos combustíveis. Поэтому они хотят, чтобы правительство изменило свою налоговую политику, сначала отменив это повышение цен на топливо. Deshalb wollen sie, dass die Regierung ihre Steuerpolitik ändert, indem sie zunächst diese Erhöhung der Kraftstoffpreise annulliert. 그래서 그들은 정부가 세금 정책을 바꿔서 먼저 연료 가격 인상을 취소하기를 원합니다. Bu yüzden, hükümetin vergi politikasını değiştirmesini, öncelikle bu yakıt fiyatı artışını iptal etmesini istiyorlar. So they want the government to change its tax policy by first canceling this increase in fuel prices. Quindi vogliono che il governo cambi la sua politica fiscale annullando prima di tutto questo aumento del prezzo dei carburanti. Et puis également en réduisant, en baissant les péages sur les autoroutes pour favoriser les personnes qui sont obligées de prendre la voiture. и|затем|также|в|снижая|в|понижая|плату|за проезд|на|автомагистрали||чтобы|способствовать|людям|людям|которые|вынуждены|вынуждены|на|брать|машину| ||||||||tolls|||||||||||||| And|then|also|by|reducing|by|lowering|the|tolls|on|the|highways|to|to favor|the|people|who|they are|obliged|to|take|the|car en|dan|ook|door|verlagen|en|verlagen|de|tolgelden|op|de|snelwegen|om|te bevorderen|de|mensen|die|zijn|verplicht|om|te nemen|de|auto e|depois|também|em|reduzindo|em|abaixando|os|pedágios|nas|as|||||pessoas|que|são|obrigadas|a|pegar|o|carro 그리고|또한|역시|~하는 것으로|줄이면서|~하는 것으로|내리면서|그|통행료|~에|그|고속도로|~하기 위해|촉진하다|그|사람들|~인|그들은|의무가 있는|~하는|타다|그|자동차 und|dann|ebenfalls|durch|reduzieren|durch|senken|die|Mautgebühren|auf|die|Autobahnen|um|begünstigen|die|Personen|die|sie sind|gezwungen|zu|nehmen|das|Auto ve|sonra|ayrıca|-arak|azaltarak|-arak|düşürerek|-i|geçiş ücretleri|-de|-i|otoyollar|için|teşvik etmek|-i|insanlar|ki|dir|zorunda|-mek|almak|-i|araba e|poi|anche|in|riducendo|in|abbassando|i|pedaggi|sulle|le|||||persone|che|sono|obbligate|a|prendere|la|auto ||||reducerar||sänka||vägtullar|||||||||||||| 然后|也|也|在|减少||降低|这些|收费|在|这些|高速公路|为了|促进|这些|人|谁|是|被迫|去|开|这辆|车 ||||redukując||obniżając||opłaty drogowe|||||faworyzować||||||||| ||||||||料金所|||||||||||||| y|luego|también|en|reduciendo|en|bajando|los|peajes|en|las|autopistas|para|favorecer|a las|personas|que|están|obligadas|a|tomar|el|coche وبعد ذلك أيضًا عن طريق تقليل الرسوم على الطرق السريعة لصالح الأشخاص الذين يضطرون إلى ركوب السيارة. A także poprzez zmniejszenie, obniżenie opłat za autostrady, aby pomóc ludziom, którzy muszą prowadzić. 此外,还通过减少、降低高速公路收费来帮助那些不得不开车的人。 然后还希望降低高速公路的收费,以便支持那些不得不开车的人。 Y también reduciendo, bajando los peajes en las autopistas para favorecer a las personas que se ven obligadas a usar el coche. En ook door de tol op de snelwegen te verlagen, om de mensen te ondersteunen die verplicht zijn de auto te nemen. E também reduzindo, diminuindo as tarifas nas autoestradas para favorecer as pessoas que são obrigadas a usar o carro. А также снизив, уменьшив плату за проезд на автомагистралях, чтобы поддержать людей, которым приходится пользоваться автомобилем. Und außerdem, indem sie die Mautgebühren auf den Autobahnen senkt, um die Menschen zu unterstützen, die gezwungen sind, das Auto zu nehmen. 그리고 또한 고속도로 통행료를 줄여서 자동차를 이용해야 하는 사람들을 지원하기를 원합니다. Ayrıca, arabayı kullanmak zorunda kalan kişileri desteklemek için otoyol ücretlerini azaltmasını, düşürmesini de istiyorlar. And also by reducing, lowering tolls on highways to support those who are forced to take the car. E poi anche riducendo, abbassando i pedaggi sulle autostrade per favorire le persone che sono costrette a prendere l'auto.

Donc ça, ce sont un peu les revendications de base, de départ, du mouvement des gilets jaunes. значит|это|это|являются|немного|немного|требования|требования|от|базовые||начальные|движения|движение|желтых|жилетов| So|that|it|they are|a|bit|the|demands|of|base|of|departure|of the|movement|of the|yellow|vests dus|dat|dit|zijn|een|beetje|de|eisen|van|basis|van|vertrek|van het|beweging|van de|gele|hesjes então|isso|isso|são|um|pouco|as|reivindicações|de|base|de|partida|do|movimento|dos|coletes|amarelos 그래서|그것은|이것은|그것들은|하나의|약간|그|요구들|~의|기본|~의|출발|~의|운동|~의|조끼|노란 also|das|das|sind|ein|wenig|die|Forderungen|von|Basis|des|Anfang|der|Bewegung|der|Westen|gelb bu yüzden|bu|bu|dir|bir|biraz|-i|talepler|-in|temel|-in|başlangıç|-in|hareket|-in|yelekler|sarı quindi|questo|questo|sono|un|po'|le|rivendicazioni|di|base|di|partenza|del|movimento|dei|gilet|gialli 所以|这|这|是|||这些|要求|的|基础|的|开始|的|运动|的|黄背心|黄的 |||||||żądania||||||||| así que|eso|esto|son|un|poco|las|reivindicaciones|de|base|de|partida|del|movimiento|de los|chalecos|amarillos هذه هي بعض المتطلبات الأساسية لبدء حركة السترات الصفراء. 这些就是黄马甲运动的基本诉求。 所以,这些是黄背心运动的一些基本要求,起点要求。 Así que esas son un poco las reivindicaciones básicas, de partida, del movimiento de los chalecos amarillos. Dus dit zijn een beetje de basis- en starteisen van de gele hesjesbeweging. Então, essas são um pouco as reivindicações básicas, iniciais, do movimento dos coletes amarelos. Так что это, в общем, основные требования, с которых началось движение желтых жилетов. Das sind also ein bisschen die grundlegenden Forderungen, die Ausgangsposition der Gelbwestenbewegung. 그래서 이것이 노란 조끼 운동의 기본적인 요구 사항입니다. Yani bunlar, sarı yelekliler hareketinin temel, başlangıç talepleri. So these are a bit the basic demands, the starting point, of the yellow vests movement. Quindi queste sono un po' le rivendicazioni di base, di partenza, del movimento dei gilet gialli. Mais je vous l'ai dit, ces revendications se sont élargies et il y en a d'autres qui se sont ajoutées à la liste. но|я|вам|его|сказал|эти|требования|себя|стали|расширенными|и|это|там|их|есть|другие|которые|себя|стали|добавленными|к|списку| But|I|you|I have it|said|these|claims|themselves|they are|widened|and|it|there|some|there are|others|that|themselves|they are|added|to|the|list maar|ik|u|het|gezegd|deze|eisen|zich|zijn|uitgebreid|en|het|er|er|er is|andere|die|zich|zijn|toegevoegd|aan|de|lijst mas|eu|você|a|dito|essas|reivindicações|se|estão|ampliadas|e|há|lá|algumas|a|outras|que|se|estão|adicionadas|à|a|lista ama|ben|size||söyledim|bu|talepler|kendilerini|oldular|genişlediler|ve|o|ona|içinde|var|başka|ki|kendilerini|oldular|eklendiler|-e|liste| aber|ich|Ihnen|ich habe es|gesagt|diese|Forderungen|sich|sie sind|erweitert|und|es|dort|davon|es gibt|andere|die|sich|sie sind|hinzugefügt|an|die|Liste 하지만|나는|당신을|그것을|말했다|이|요구|자신을|되었다|확대되었다|그리고|그것은|그곳에|그것들|있다|다른|그것들이|자신을|되었다|추가되었다|에|그|목록 ma|io|a voi||detto|queste|rivendicazioni|si|sono|ampliate|e|esso|lì|ne|ha|altre|che|si|sono|aggiunte|alla||lista pero|yo|a usted|lo he|dicho|estas|reivindicaciones|se|han|ampliado|y|ello|y|en|a|otras|que|se|han|añadido|a|la|lista ولكن كما أخبرتك ، فقد اتسعت هذه الادعاءات وهناك أخرى تمت إضافتها إلى القائمة. 但我告诉过你,这些要求已经扩大,还有其他要求加入了列表。 Pero se los dije, estas reivindicaciones se han ampliado y hay otras que se han añadido a la lista. Maar ik heb het je al gezegd, deze eisen zijn uitgebreid en er zijn er anderen aan de lijst toegevoegd. Mas eu já disse a vocês, essas reivindicações se ampliaram e outras foram adicionadas à lista. Но я вам говорил, эти требования расширились, и к списку добавились другие. Aber ich habe Ihnen gesagt, diese Forderungen haben sich ausgeweitet und es sind weitere zur Liste hinzugekommen. 하지만 제가 말씀드렸듯이, 이러한 요구는 확대되었고 목록에 다른 것들이 추가되었습니다. Ama size söyledim, bu talepler genişledi ve listeye eklenen başka talepler de var. But I told you, these claims have broadened and there are others that have been added to the list. Ma ve l'ho detto, queste rivendicazioni si sono ampliate e ce ne sono altre che si sono aggiunte alla lista. Par exemple, maintenant, un autre thème central qui revient très souvent dans le discours des gilets jaunes, c'est le problème des inégalités. по|примеру|сейчас|один|другой|тема|центральная|который|возвращается|очень|часто|в|дискурсе||желтых|жилетов||это|проблема||неравенств| For|example|now|a|other|theme|central|which|it comes back|very|often|in|the|discourse|of the|yellow vests|yellow|it's|the|problem|of|inequalities voor|voorbeeld|nu|een|ander|thema|centraal|dat|terugkomt|heel|vaak|in|het|discours|van de|gele|hesjes|het is|het|probleem|van de|ongelijkheden por|exemplo|agora|um|outro|tema|central|que|volta|muito|frequentemente|no|o|discurso|dos|coletes|amarelos|é|o|problema|das|desigualdades için|örnek|şimdi|bir|başka|tema|merkez|ki|geri geliyor|çok|sık|içinde|bu|söylem|-lerin|yelek|sarı|bu|bu|sorun|-lerin|eşitsizlikler für|Beispiel|jetzt|ein|anderes|Thema|zentral|das|es kommt zurück|sehr|oft|in|die|Rede|der|Westen|gelb|es ist|das|Problem|der|Ungleichheiten 예를 들어|예|지금|하나의|다른|주제|중심|그것이|돌아온다|매우|자주|에서|그|담론|의|조끼|노란|그것은|그|문제|의|불평등 per|esempio|adesso|un|altro|tema|centrale|che|torna|molto|spesso|nel|il||delle|||||||disuguaglianze por|ejemplo|ahora|un|otro|tema|central|que|regresa|muy|a menudo|en|el|discurso|de los|chalecos|amarillos|es|el|problema|de las|desigualdades على سبيل المثال ، الآن ، هناك موضوع مركزي آخر يظهر كثيرًا في خطاب السترات الصفراء وهو مشكلة عدم المساواة. 例如,现在,另一个在黄背心讲话中经常出现的中心主题是不平等的问题。 Por ejemplo, ahora, otro tema central que aparece muy a menudo en el discurso de los chalecos amarillos es el problema de las desigualdades. Bijvoorbeeld, nu is een ander centraal thema dat heel vaak terugkomt in de toespraak van de gele hesjes, het probleem van de ongelijkheden. Por exemplo, agora, outro tema central que aparece com muita frequência no discurso dos coletes amarelos é o problema das desigualdades. Например, сейчас еще одна центральная тема, которая очень часто звучит в речи желтых жилетов, это проблема неравенства. Zum Beispiel ist jetzt ein weiteres zentrales Thema, das sehr häufig in der Rede der Gelbwesten vorkommt, das Problem der Ungleichheiten. 예를 들어, 지금은 노란 조끼 시위자들의 담론에서 매우 자주 등장하는 또 다른 중심 주제가 불평등 문제입니다. Örneğin, şimdi, sarı yeleklilerin konuşmalarında çok sık tekrar eden bir başka merkezi tema, eşitsizlikler meselesi. For example, now, another central theme that comes up very often in the discourse of the yellow vests is the problem of inequalities. Ad esempio, ora, un altro tema centrale che torna molto spesso nel discorso dei gilet gialli è il problema delle disuguaglianze. Ces Français ont l'impression que les riches ont de plus en plus d'argent et que les pauvres sont de plus en plus pauvres. эти|французы|имеют|ощущение|что|богатые||имеют|все|больше|в|больше|денег|и|что|бедные|бедными|||||| These|French|they have|the impression|that|the|rich|they have|of|more|in|more|||||poor|||||| deze|Fransen|hebben|de indruk|dat|de|rijken|hebben|steeds|meer|en|meer|||||armer|||||| esses|franceses|têm|a impressão|que|os|ricos|têm|de|mais|em|mais|dinheiro|e|que|os|pobres|estão|de|mais|em|mais|pobres bu|Fransızlar|sahipler|izlenim|ki|bu|zenginler|sahipler|-den|daha|içinde|daha|para|ve|ki|bu|fakirler|oldular|-den|daha|içinde|daha|fakirler diese|Franzosen|sie haben|den Eindruck|dass|die|Reichen|sie haben|an|mehr|davon|mehr|Geld|und|dass|die|Armen|sie sind|an|mehr|davon|ärmer| 이|프랑스인|그들은 가지고 있다|인상|~라는|그|부자들|그들은 가지고 있다|~의|더|그것을|더|돈|그리고|~라는|그|가난한 사람들|그들은 되었다|~의|더|그것을|더|가난해짐 questi|francesi|hanno|l'impressione|che|i|ricchi|hanno|di|più|in|più|denaro|e|che|i|poveri|sono|di|più|in|più|poveri estos|franceses|tienen|la impresión|que|los|ricos|tienen|de|más|en|más|dinero|y|que|los|pobres|son|de|más|en|más|pobres هؤلاء الفرنسيون لديهم انطباع بأن الأغنياء لديهم المزيد والمزيد من الأموال وأن الفقراء يزدادون فقرًا. 在这些法国人的印象中,富人的钱越来越多,穷人越来越穷。 这些法国人觉得富人越来越有钱,而穷人越来越穷。 Estos franceses tienen la impresión de que los ricos tienen cada vez más dinero y que los pobres son cada vez más pobres. Deze Fransen hebben de indruk dat de rijken steeds meer geld hebben en dat de armen steeds armer worden. Esses franceses têm a impressão de que os ricos estão cada vez mais ricos e que os pobres estão cada vez mais pobres. Эти французы ощущают, что богатые становятся все богаче, а бедные все беднее. Diese Franzosen haben das Gefühl, dass die Reichen immer mehr Geld haben und die Armen immer ärmer werden. 이 프랑스인들은 부자들이 점점 더 많은 돈을 가지고 있고 가난한 사람들은 점점 더 가난해지고 있다고 느끼고 있습니다. Bu Fransızlar, zenginlerin giderek daha fazla paraya sahip olduğunu ve fakirlerin giderek daha da fakirleştiğini düşünüyor. These French people feel that the rich are getting richer and the poor are getting poorer. Questi francesi hanno l'impressione che i ricchi abbiano sempre più soldi e che i poveri siano sempre più poveri. Bref, que les inégalités augmentent. короче|что|неравенства||увеличиваются In short|that|the|inequalities|they increase kortom|dat|de|ongelijkheden|toenemen resumindo|que|as|desigualdades|aumentam kısacası|ki|bu|eşitsizlikler|artıyor kurz gesagt|dass|die|Ungleichheiten|sie steigen 간단히 말해서|~라는|그|불평등|증가한다 insomma|che|le|disuguaglianze|aumentano en resumen|que|las|desigualdades|aumentan باختصار ، أن التفاوتات آخذة في الازدياد. 简而言之,不平等现象正在加剧。 总之,不平等在增加。 En resumen, que las desigualdades aumentan. Kortom, dat de ongelijkheden toenemen. Resumindo, que as desigualdades estão aumentando. Короче говоря, неравенство растет. Kurz gesagt, dass die Ungleichheiten zunehmen. 즉, 불평등이 증가하고 있다는 것입니다. Kısacası, eşitsizliklerin arttığı. In short, that inequalities are increasing. Insomma, che le disuguaglianze aumentino. Donc pour combattre ça, ils demandent une augmentation des salaires et en particulier une augmentation du salaire minimum. So|to|to fight|that|they|they demand|a|increase|of the|salaries|and|in|particular|a|increase|of the|salary|minimum bu yüzden|için|savaşmak|bunu|onlar|talep ediyorlar|bir|artış|maaşlar||ve|özellikle|özel|bir|artış|asgari|ücret| quindi|per|combattere|questo|essi|chiedono|un|aumento|dei|salari|e|in|particolare|un|aumento|del|salario|minimo لذا لمحاربة هذا ، فإنهم يطالبون بزيادة الأجور وخاصة زيادة الحد الأدنى للأجور. 因此,为了解决这个问题,他们呼吁加薪,特别是提高最低工资。 因此,为了对抗这一点,他们要求提高工资,特别是最低工资的提高。 Por lo tanto, para combatir esto, piden un aumento de salarios y en particular un aumento del salario mínimo. Dus om dit te bestrijden, vragen ze om een loonsverhoging en in het bijzonder om een verhoging van het minimumloon. Portanto, para combater isso, eles pedem um aumento nos salários e, em particular, um aumento do salário mínimo. Итак, чтобы с этим бороться, они требуют повышения зарплат, и в частности повышения минимальной зарплаты. Um dem entgegenzuwirken, fordern sie eine Erhöhung der Löhne und insbesondere eine Erhöhung des Mindestlohns. 그래서 이를 해결하기 위해 그들은 임금 인상, 특히 최저임금 인상을 요구하고 있습니다. Bunu aşmak için, maaş artışı ve özellikle asgari ücretin artırılmasını talep ediyorlar. So to combat this, they are asking for a raise in salaries and particularly an increase in the minimum wage. Quindi, per combattere questo, chiedono un aumento dei salari e in particolare un aumento del salario minimo. Ils ont aussi d'autres revendications, d'autres objectifs, comme un retour de l'âge de la retraite à 60 ans, des revendications écologiques, des revendications féministes etc. |||||||||복귀|||||||||||||| They|they have|also|other|demands|other|objectives|like|a|return|of|the age|of|the|retirement|to|years|some|demands|ecological|some|demands|feminist|etc onlar|sahipler|ayrıca|diğer|talepler|diğer|hedefler|gibi|bir|geri dönüş|-den|yaş|-e|emeklilik||-e|yıl|ekolojik|talepler|ekolojik|||feminist|vb essi|hanno|anche|altre|rivendicazioni|altri|obiettivi|come|un|ritorno|dell'||di|la|pensione|a|anni|delle|rivendicazioni|ecologiche|delle|rivendicazioni|femministe|ecc لديهم أيضًا مطالب أخرى ، وأهداف أخرى ، مثل عودة سن التقاعد إلى 60 عامًا ، ومطالب بيئية ، ومطالب نسوية ، إلخ. 他们还有其他要求、其他目标,如恢复 60 岁退休年龄、生态要求、女权主义要求等。 他们还有其他要求,其他目标,比如将退休年龄恢复到60岁,生态要求,女性主义要求等等。 También tienen otras demandas, otros objetivos, como el regreso de la edad de jubilación a 60 años, demandas ecológicas, demandas feministas, etc. Ze hebben ook andere eisen, andere doelen, zoals een terugkeer van de pensioenleeftijd naar 60 jaar, ecologische eisen, feministische eisen, enz. Eles também têm outras reivindicações, outros objetivos, como a volta da idade de aposentadoria para 60 anos, reivindicações ecológicas, reivindicações feministas, etc. У них также есть другие требования, другие цели, такие как возвращение пенсионного возраста до 60 лет, экологические требования, феминистские требования и т.д. Sie haben auch andere Forderungen, andere Ziele, wie die Rückkehr des Rentenalters auf 60 Jahre, ökologische Forderungen, feministische Forderungen usw. 그들은 또한 60세로의 정년 복귀, 환경 요구, 여성주의 요구 등 다른 요구사항과 목표가 있습니다. Ayrıca, emeklilik yaşının 60'a geri getirilmesi, ekolojik talepler, feminist talepler gibi başka talepleri de var. They also have other demands, other goals, such as returning the retirement age to 60, ecological demands, feminist demands, etc. Hanno anche altre rivendicazioni, altri obiettivi, come il ritorno dell'età pensionabile a 60 anni, rivendicazioni ecologiche, rivendicazioni femministe, ecc.

On peut dire, en fait, si on fait la synthèse de toutes ces revendications, de toutes ces demandes des gilets jaunes, eh bien qu'il y a un ras-le-bol général. |||||||||||||||||||||||||||라스||| We|we can|to say|in|fact|if|we|we make|the|synthesis|of|all|these|demands|of|all|these|requests|of the|yellow vests|yellow|well|indeed|that there|there|there is|a|wear||bowl|general biz|olabilir|söylemek|-de|aslında|eğer|biz|yaparsak|bu|sentez|-in|tüm|bu|talepler|-in|tüm|bu|talepler|yelekli||sarı|işte|iyi|ki|var||bir||||genel si|può|dire|in|effetti|se|si|fa|la|sintesi|di|tutte|queste|rivendicazioni|di|tutte|queste|richieste|dei|gilet|gialli|eh|bene|che|ci|è|un||||generale يمكننا القول ، في الواقع ، إذا قمنا بتجميع كل هذه المطالب ، كل مطالب السترات الصفراء ، حسنًا ، هناك سئم عام. 事实上,如果把黄马甲提出的所有要求归纳起来,我们可以说他们普遍感到厌倦。 我们可以说,实际上,如果我们对所有这些要求进行综合,所有这些黄背心的诉求,嗯,确实有一种普遍的不满。 Se puede decir, de hecho, que si hacemos la síntesis de todas estas demandas, de todas estas peticiones de los chalecos amarillos, hay un descontento general. We kunnen eigenlijk zeggen, als we een samenvatting maken van al deze eisen, van al deze verzoeken van de gele hesjes, dat er een algemene frustratie is. Podemos dizer, na verdade, se fizermos a síntese de todas essas reivindicações, de todos esses pedidos dos coletes amarelos, que há um descontentamento geral. Можно сказать, что если подвести итог всем этим требованиям, всем этим запросам желтых жилетов, то это общее недовольство. Man kann sagen, wenn man eine Synthese all dieser Forderungen, all dieser Anliegen der Gelbwesten macht, dass es einen allgemeinen Unmut gibt. 사실, 이 모든 요구사항, 노란 조끼들의 모든 요청을 종합해 보면, 일반적인 불만이 있다는 것을 알 수 있습니다. Aslında, bu tüm taleplerin, sarı yeleklilerin tüm isteklerinin bir sentezini yaparsak, genel bir bıkkınlık olduğunu söyleyebiliriz. We can say, in fact, if we summarize all these demands from the yellow vests, that there is a general feeling of frustration. Si può dire, in effetti, se facciamo la sintesi di tutte queste rivendicazioni, di tutte queste richieste dei gilet gialli, beh, che c'è un malcontento generale. “Un ras-le-bol”, c'est une expression que vous pouvez entendre très souvent dans les vidéos et parfois dans les médias. A||||it's|a|expression|that|you|you can|to hear|very|often|in|the|videos|and|sometimes|in|the|media bir||||bu|bir|ifade|ki|siz|yapabilirsiniz|duymak|çok|sık|içinde|bu|videolar|ve|bazen|içinde|bu|medya un||||è|un|espressione|che|voi|potete|sentire|molto|spesso|nei|i|video|e|a volte|nei|i|media “一种不满”,这是一个你可以在视频中经常听到的表达,有时也会在媒体中出现。 “Un descontento”, es una expresión que puedes escuchar muy a menudo en los videos y a veces en los medios. “Een algemene frustratie”, dat is een uitdrukking die je heel vaak kunt horen in de video's en soms in de media. “Um descontentamento”, é uma expressão que você pode ouvir muito frequentemente nos vídeos e às vezes na mídia. «Общее недовольство» — это выражение, которое вы можете слышать очень часто в видео и иногда в СМИ. „Ein Unmut“ ist ein Ausdruck, den Sie sehr oft in Videos und manchmal in den Medien hören können. “불만”, 이것은 여러분이 비디오에서 그리고 때때로 미디어에서 매우 자주 들을 수 있는 표현입니다. "Bir bıkkınlık", videolarda ve bazen medyada çok sık duyabileceğiniz bir ifadedir. "A feeling of frustration" is an expression you can hear very often in videos and sometimes in the media. “Un malcontento”, è un'espressione che potete sentire molto spesso nei video e a volte nei media. C'est un peu la même idée que cette goutte d'eau qui fait déborder le vase. это|немного|немного|та|та же|идея|что|эта|капля|воды|которая|делает|переполнять|тот|сосуд It's|a|a little|the|same|idea|as|this|drop|of water|that|it makes|to overflow|the|vase het is|een|beetje|dezelfde|zelfde|idee|dat|deze|druppel|water|die|maakt|overstromen|de|vaas é|um|pouco|a|mesma|ideia|que|esta|gota|de água|que|faz|transbordar|o|vaso 그것은|하나의|조금|같은|같은|생각|~와 같은|이|방울|물|~하는|만들다|넘치게 하다|그|그릇 es|ein|wenig|die|gleiche|Idee|dass|dieser|Tropfen|Wasser|der|macht|überlaufen|das|Gefäß bu|bir|az|aynı|aynı|fikir|ki|bu|damla|su|ki|yapar|taşmak|bu|vazo è|un|po'|la|stessa|idea|che|questa|goccia|d'acqua|che|fa|traboccare|il|vaso ||||||||droppe|||||| 这是|一个|有点|同样|相同的|想法|比|这|水滴|的水|使得|使得|溢出|这个|花瓶 ||||||||kropla||||przelać||wazon es|un|poco|la|misma|idea|que|esta|gota|de agua|que|hace|desbordar|el|vaso إنها نفس فكرة قطرة الماء هذه التي قصمت ظهر البعير. 这有点像压垮骆驼的稻草。 这有点像那滴水使水杯溢出的想法。 Es un poco la misma idea que esa gota de agua que hace desbordar el vaso. Het is een beetje hetzelfde idee als die druppel water die de emmer doet overlopen. É um pouco a mesma ideia que essa gota d'água que faz transbordar o vaso. Это немного та же идея, что и капля воды, которая переполняет чашу. Es ist ein bisschen die gleiche Idee wie der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. 이것은 물이 넘치는 그릇을 만드는 물방울과 같은 아이디어입니다. Bu, bir damla suyun bardağı taşırdığı fikriyle biraz aynı. It's a bit like the idea of that drop of water that makes the vase overflow. È un po' la stessa idea di quella goccia d'acqua che fa traboccare il vaso. Quand on dit : “j'en ai ras le bol", ça veut dire “j'en ai assez”. когда|мы|говорим|я это|имею|полный|это|чаша|это|значит|говорить|я это|имею|достаточно When|we|we say|I've|I have|fed up|the|bowl|it|it means|to say|I've|I have|enough wanneer|men|zegt|ik heb er|heb|vol|het|bol|dat|betekent|zeggen|ik heb er|heb|genoeg quando|se|diz|eu|tenho|cheio|o|saco|isso|quer|dizer|eu|tenho|suficiente ~할 때|우리는|말하다|나는 그것을|가지고 있다|가득 차다|그|그릇|그것은|의미하다|말하다|나는 그것을|가지고 있다|충분하다 wenn|man|sagt|ich habe|ich habe|voll|das|Schüssel|das|es bedeutet|sagen|ich habe|ich habe|genug ne zaman|biz|der|ondan|sahipim|dolmuş|bu|kadeh|bu|demek|anlamına|ondan|sahipim|yeter quando|si|dice|ne ne|ho|fino|al|colmo|questo|vuole|dire|ne ne|ho|abbastanza 当|我们|说|我有|有|满|的|碗|这|想|说|我有|有|足够 |||||dość||dość|to||||| cuando|uno|dice|de eso|tengo|hasta|el|colmo|eso|quiere|decir|de eso|tengo|suficiente 当我们说 "我受够了 "时,我们的意思是 "我受够了"。 当我们说:“我受够了”,这意味着“我已经厌倦了”。 Cuando se dice: “estoy harto", significa “ya he tenido suficiente". Als we zeggen: “ik heb er genoeg van", betekent dat “ik heb genoeg". Quando se diz: “estou farto", isso significa “já chega". Когда говорят: "мне это надоело", это значит "мне достаточно". Wenn man sagt: „Ich habe die Nase voll“, bedeutet das „Ich habe genug“. "나는 지쳤다"라고 말할 때, 그것은 "나는 충분하다"는 의미입니다. "Bıktım artık" dediğimizde, bu "yeterince bıktım" demektir. When we say: "I've had enough", it means "I've had enough". Quando si dice: “ne ho abbastanza", significa “ne ho avuto abbastanza". Bref, ce ras-le-bol général, ça signifie tout simplement qu'il y a beaucoup de frustrations parmi une partie des Français qui se sont cristallisées et qui ont donné naissance à ce mouvement des gilets jaunes. короче|это||||общее|это|значит|все|просто|что это|там|есть|много||фрустраций|среди|часть|||французов|которые|себя|стали|кристаллизованными|и|которые|они|дали|рождение|к|этому|движению||жилетов|желтых In short|this||||general|it|it means|all|simply|that there|there|there is|a lot|of|frustrations|among|a|part|of the|French|who|themselves|they are|crystallized|and|which|they have|given|birth|to|this|movement|of the|vests|yellow kortom|dit||||algemeen|dat|betekent|heel|eenvoudig|dat er|er|is|veel|van|frustraties|onder|een|deel|van de|Fransen|die|zich|zijn|gecrystalliseerd|en|die|hebben|gegeven|geboorte|aan|deze|beweging|van de|gele|hesjes resumindo|esse||||geral|isso|significa|tudo|simplesmente|que|há||muitas|de|frustrações|entre|uma|parte|dos|franceses|que|se|estão|cristalizadas|e|que|tiveram|dado|nascimento|a|esse|movimento|dos|coletes|amarelos 간단히 말해서|이||||일반적인|그것은|의미하다|모든|단순히|그것이|거기에|있다|많은|~의|불만|~중에서|한|부분|~의|프랑스인들|~하는|자신을|~가 되다|결정되다|그리고|~하는|~가 있다|주다|탄생|~에|이|운동|~의|조끼|노란 kurz gesagt|dieses||||allgemeine|das|es bedeutet|alles|einfach|dass es|dort|es gibt|viele|an|Frustrationen|unter|einem|Teil|der|Franzosen|die|sich|sie sind|kristallisiert|und|die|sie haben|gegeben|Geburt|zu|dieser|Bewegung|der|Westen|gelb kısacası|bu||||genel|bu|anlamına|her|basitçe|ki|orada|var|çok||hayal kırıklıkları|arasında|bir|kısım||Fransızlar|ki|kendilerini|oldular|kristalleşmiş|ve|ki|sahipler|vermek|doğuş|bu|bu|hareket||yelekler|sarı insomma|questo||||generale|questo|significa|tutto|semplicemente|che|ci|è|molte|di|frustrazioni|tra|una|parte|dei|francesi|che|si|si|cristallizzate|e|che|hanno|dato|nascita|a|questo|movimento|dei|gilet|gialli |||||||||||||||frustrationer|bland||||||||kristalliserats||||||||||| 简而言之|这个||||普遍的|这|意味着|所有的|简单地|法国人|在那里|有|很多|的|挫折|在之中|一部分|部分|的|法国人|他们|自己|是|具体化|和|他们|有|给予|诞生|给|这个|运动|的|黄背心|黄的 ||tożsamość||złość|||||||||||frustracji|||||||||skoncentrowały||||||||||| en resumen|este||||general|eso|significa|todo|simplemente|que hay||hay|muchas|de|frustraciones|entre|una|parte|de los|franceses|que|se|han|cristalizado|y|que|han|dado|nacimiento|a|este|movimiento|de los|chalecos|amarillos باختصار ، سئم هذا الجنرال ، هذا يعني ببساطة أن هناك الكثير من الإحباطات بين جزء من الفرنسيين الذين تبلوروا والذين ولدوا هذه الحركة من السترات الصفراء. 简而言之,这种普遍的挫折感只是意味着,法国部分民众中存在着许多挫折感,而这些挫折感已经结晶,并引发了这场黄马甲运动。 总之,这种普遍的厌倦,简单来说,就是在一些法国人中有很多挫折感,这些挫折感凝聚在一起,形成了黄背心运动。 En resumen, este hartazgo general significa simplemente que hay muchas frustraciones entre una parte de los franceses que se han cristalizado y que han dado origen a este movimiento de los chalecos amarillos. Kortom, deze algemene frustratie betekent simpelweg dat er veel frustraties zijn onder een deel van de Fransen die zijn gekristalliseerd en die hebben geleid tot deze beweging van de gele hesjes. Enfim, esse descontentamento geral significa simplesmente que há muitas frustrações entre uma parte dos franceses que se cristalizaram e deram origem a esse movimento dos coletes amarelos. В общем, это общее недовольство просто означает, что среди части французов накопилось много разочарований, которые привели к возникновению движения желтых жилетов. Kurz gesagt, dieses allgemeine Überdruss bedeutet einfach, dass es viele Frustrationen unter einem Teil der Franzosen gibt, die sich kristallisiert haben und die zur Entstehung dieser Gelbwestenbewegung geführt haben. 간단히 말해서, 이 일반적인 지침은 프랑스의 일부 사람들 사이에 많은 불만이 쌓여서 노란 조끼 운동이 탄생했다는 것을 의미합니다. Kısacası, bu genel bıkkınlık, Fransızların bir kısmı arasında biriken birçok hayal kırıklığını ve bunun sonucunda sarı yelekliler hareketinin doğduğunu basitçe ifade ediyor. In short, this general frustration simply means that there are many frustrations among a part of the French people that have crystallized and given rise to this yellow vests movement. Insomma, questo malcontento generale significa semplicemente che ci sono molte frustrazioni tra una parte dei francesi che si sono cristallizzate e hanno dato vita a questo movimento dei gilet gialli.

Maintenant que vous avez compris qui sont les gilets jaunes, on va voir un peu quel est leur mode de fonctionnement, comment ils manifestent. теперь|что|вы|вы имеете|поняли|кто|есть|эти|жилеты|желтые|мы|будем|видеть|немного|немного|какой|есть|их|способ||функционирования|как|они|протестуют Now|that|you|you have|understood|who|they are|the|vests|yellow|we|we will|see|a|a little|what|is|their|way|of|functioning|how|they|they manifest nu|dat|u|heeft|begrepen|wie|zijn|de|gele|hesjes|men|gaat|zien|een|beetje|wat|is|hun|manier|van|functioneren|hoe|zij|demonstreren agora|que|vocês|têm|entendido|quem|são|os|coletes|amarelos|nós|vamos|ver|um|pouco|qual|é|seu|modo|de|funcionamento|como|eles|manifestam 이제|~한|당신이|~가 있다|이해하다|~인|~이다|그|조끼|노란|우리는|~할 것이다|보다|하나의|조금|어떤|~이다|그들의|방식|~의|작동|어떻게|그들이|시위하다 jetzt|dass|Sie|Sie haben|verstanden|wer|sie sind|die|Westen|gelb|man|wird|sehen|ein|wenig|wie|ist|ihr|Art|zu|funktionieren|wie|sie|sie demonstrieren şimdi|ki|siz|sahip oldunuz|anlamış|kim|dir|bu|yelekler|sarı|biz|gideceğiz|görmek|bir|az|hangi|dir|onların|tarz||işleyiş|nasıl|onlar|gösteriyorlar adesso|che|voi|avete|capito|chi|sono|i|gilet|gialli|si|andrà|vedere|un|po'|quale|è|il loro|modo|di|funzionamento|come|essi|manifestano 现在|你们|们|有|理解|谁|是|这些|黄背心|黄的|我们|将|看|一点|少许|什么|是|他们的|方式|的|运作|如何|他们|示威 ||||||||||||||||||||funkcjonowanie||| ahora|que|ustedes|han|entendido|quiénes|son|los|chalecos|amarillos|uno|va|a ver|un|poco|cuál|es|su|modo|de|funcionamiento|cómo|ellos|manifiestan الآن بعد أن فهمت من هي السترات الصفراء ، سنرى كيف تعمل وكيف تظهر. 现在你们已经明白了黄背心是谁,我们来看看他们的运作方式,他们是如何示威的。 Ahora que han entendido quiénes son los chalecos amarillos, vamos a ver un poco cuál es su modo de funcionamiento, cómo se manifiestan. Nu je begrijpt wie de gele hesjes zijn, gaan we eens kijken naar hun manier van functioneren, hoe ze demonstreren. Agora que você entendeu quem são os coletes amarelos, vamos ver um pouco qual é o modo de funcionamento deles, como eles se manifestam. Теперь, когда вы поняли, кто такие желтые жилеты, давайте немного посмотрим, как они функционируют, как они протестуют. Jetzt, da Sie verstanden haben, wer die Gelbwesten sind, werden wir uns ein wenig ansehen, wie sie funktionieren, wie sie demonstrieren. 이제 노란 조끼가 누구인지 이해했으니, 그들의 운영 방식과 시위하는 방법을 살펴보겠습니다. Artık sarı yeleklilerin kim olduğunu anladığınıza göre, onların nasıl çalıştığını ve nasıl protesto ettiklerini biraz inceleyeceğiz. Now that you understand who the yellow vests are, let's take a look at how they operate, how they protest. Ora che avete capito chi sono i gilet gialli, vediamo un po' qual è il loro modo di funzionare, come manifestano. Comme je vous l'ai dit, ils ont commencé par bloquer les routes et les autoroutes pour essayer de paralyser la France, pour essayer de paralyser le pays. как|я|вам|это|сказал|они|они|начали|с|блокировать|все|дороги|и|все|автострады|чтобы|пытаться||парализовать|Францию||чтобы|пытаться||парализовать|страну| As|I|you|it|said|they|they have|started|by|to block|the|roads|and|the|highways|to|to try|to|to paralyze|the|France|to|to try|to|to paralyze|the|country zoals|ik|u|het|dit|zij|hebben|begonnen|met|blokkeren|de|wegen|en|de|snelwegen|om|proberen|te|verlammen|de|Frankrijk|om|proberen|te|verlammen|het|land como|eu|você|a|dito|eles|têm|começado|por|bloquear|as|estradas|e|as|rodovias|para|tentar|de|paralisar|a|França|para|tentar|de|paralisar|o|país ~처럼|나|당신을|그것을|말했다|그들은|그들은 ~했다|시작했다|~부터|차단하다|그|도로들|그리고|그|고속도로들|~하기 위해|시도하다|~하는|마비시키다|프랑스||~하기 위해|시도하다|~하는|마비시키다|나라| wie|ich|Sie|es|gesagt|sie|sie haben|begonnen|mit|blockieren|die|Straßen|und|die|Autobahnen|um|versuchen|zu|lahmlegen|die|Frankreich|um|versuchen|zu|lahmlegen|das|Land gibi|ben|siz|onu|söyledim|onlar|sahipler|başladılar|-den|engellemeye|-i|yolları|ve|-i|otoyolları|-mek için|denemek|-mek|felç etmeye|-i|Fransa|-mek için|denemek|-mek|felç etmeye|-i|ülke come|io|vi|l'ho|detto|essi|hanno|iniziato|a|bloccare|le|strade|e|le|autostrade|per|provare|a|paralizzare|la|Francia|per|provare|a|paralizzare|il|paese 像|我|您|已经|说过|他们|已经|开始|通过|封锁|这些|道路|和|这些|高速公路|为了|尝试|去|瘫痪|法国|法国|为了|尝试|去|瘫痪|这个|国家 como|yo|a usted|lo he|dicho|ellos|han|comenzado|por|bloquear|las|carreteras|y|las|autopistas|para|intentar|de|paralizar|la|Francia|para|intentar|de|paralizar|el|país 正如我所说,他们一开始就封锁了道路和高速公路,试图使法国瘫痪,使整个国家瘫痪。 正如我所说,他们开始封锁道路和高速公路,试图瘫痪法国,试图瘫痪这个国家。 Como les dije, comenzaron bloqueando las carreteras y las autopistas para intentar paralizar Francia, para intentar paralizar el país. Zoals ik u heb verteld, zijn ze begonnen met het blokkeren van wegen en snelwegen om te proberen Frankrijk te verlammen, om te proberen het land te verlammen. Como eu disse a vocês, eles começaram bloqueando as estradas e as autoestradas para tentar paralisar a França, para tentar paralisar o país. Как я уже говорил, они начали с блокировки дорог и автомагистралей, чтобы попытаться парализовать Францию, чтобы попытаться парализовать страну. Wie ich Ihnen gesagt habe, haben sie begonnen, die Straßen und Autobahnen zu blockieren, um zu versuchen, Frankreich zu lähmen, um zu versuchen, das Land lahmzulegen. 제가 말씀드린 것처럼, 그들은 프랑스를 마비시키고 나라를 마비시키기 위해 도로와 고속도로를 차단하기 시작했습니다. Size söylediğim gibi, yolları ve otoyolları kapatmaya başladılar, Fransa'yı felç etmeye, ülkeyi felç etmeye çalıştılar. As I told you, they started by blocking roads and highways to try to paralyze France, to try to paralyze the country. Come vi ho detto, hanno iniziato bloccando le strade e le autostrade per cercare di paralizzare la Francia, per cercare di paralizzare il paese. Et d'ailleurs, ces blocages ont provoqué certains accidents avec des automobilistes et certains blessés. и|к тому же|эти|блокировки|они|вызвали|некоторые|аварии|с|некоторыми|водителями|и|некоторые|раненые And|by the way|these|blockages|they have|caused|some|accidents|with|some|motorists|and|some|injured en|bovendien|deze|blokkades|hebben|veroorzaakt|sommige|ongevallen|met|de|automobilisten|en|sommige|gewonden e|além disso|esses|bloqueios|têm|provocado|alguns|acidentes|com|os|motoristas|e|alguns|feridos 그리고|게다가|이|차단들|그들은 ~했다|유발했다|몇몇|사고들|~와 함께|몇몇|운전자들|그리고|몇몇|부상자들 und|außerdem|diese|Blockaden|sie haben|verursacht|einige|Unfälle|mit|den|Autofahrern|und|einige|Verletzte ve|ayrıca|bu|engellemeler|sahipler|neden oldu|bazı|kazalar|ile|bazı|sürücüler|ve|bazı|yaralılar e|inoltre|questi|blocchi|hanno|provocato|alcuni|incidenti|con|dei|automobilisti|e|alcuni|feriti 而且|此外|这些|阻塞|已经|引起了|一些|事故|与|一些|驾驶员|和|一些|受伤者 |||blokady|||||||||| y|además|estos|bloqueos|han|provocado|algunos|accidentes|con|algunos|automovilistas|y|algunos|heridos كما تسببت هذه العوائق في وقوع بعض الحوادث مع سائقي السيارات وبعض الإصابات. 此外,这些封锁还导致了多起涉及驾车者的事故,一些人还受了伤。 而且,这些封锁确实导致了一些与司机的事故和一些受伤。 Y de hecho, estos bloqueos provocaron algunos accidentes con automovilistas y algunos heridos. En trouwens, deze blokkades hebben geleid tot enkele ongevallen met automobilisten en enkele gewonden. E aliás, esses bloqueios provocaram alguns acidentes com motoristas e alguns feridos. Кстати, эти блокировки вызвали некоторые аварии с автомобилистами и несколько раненых. Und übrigens haben diese Blockaden einige Unfälle mit Autofahrern und einige Verletzte verursacht. 그리고 이러한 차단은 일부 운전자와의 사고를 일으키고 몇몇 부상을 초래했습니다. Bu arada, bu blokajlar bazı otomobil sürücüleriyle bazı kazalara ve yaralanmalara neden oldu. Moreover, these blockades caused some accidents with motorists and some injuries. E tra l'altro, questi blocchi hanno provocato alcuni incidenti con automobilisti e alcuni feriti. Donc c'est avec ce genre d'opération que le mouvement des gilets jaunes a commencé. значит|это|с|этим|родом|операции|что|движение|движение|желтых|жилетов||оно|началось So|it is|with|this|kind|of operation|that|the|movement|of the|yellow vests|yellow|it has|started dus|het is|met|dit|soort|operatie|dat|de|beweging|van|gele|hesjes|heeft|begonnen então|é|com|esse|tipo|de operação|que|o|movimento|dos|coletes|amarelos|ele|começou 그래서|그것은 ~이다|~와 함께|이|종류|작전|~하는|그|운동|노란색|조끼|노란색|그것은 ~했다|시작했다 also|es ist|mit|dieser|Art|von Operation|dass|die|Bewegung|der|Westen|gelb|er hat|begonnen bu yüzden|bu|ile|bu|tür|operasyon|ki|bu|hareket|-in|yelekler|sarı|sahip|başladı quindi|è|con|questo|tipo|di operazione|che|il|movimento|dei|gilet|gialli|ha|iniziato |||||av operation|||||||| 所以|这是|用|这种|类型|操作|的|这个|运动|的|黄背心|黄|已经|开始了 así que|es|con|este|tipo|de operación|que|el|movimiento|de los|chalecos|amarillos|ha|comenzado 所以就是通过这种行动,黄背心运动开始了。 Así que fue con este tipo de operación que comenzó el movimiento de los chalecos amarillos. Dus het is met dit soort operaties dat de gele hesjesbeweging is begonnen. Portanto, foi com esse tipo de operação que o movimento dos coletes amarelos começou. Таким образом, именно с такого рода операций началось движение желтых жилетов. Also begann die Bewegung der Gelbwesten mit dieser Art von Operation. 그래서 이런 종류의 작전으로 노란 조끼 운동이 시작되었습니다. Yani, sarı yelekliler hareketi bu tür bir operasyonla başladı. So it is with this kind of operation that the yellow vests movement began. Quindi è con questo tipo di operazione che è iniziato il movimento dei gilet gialli. Mais très rapidement, il a décidé d'organiser des manifestations dans les grandes villes et principalement à Paris. но|очень|быстро|он|он|решил|организовать|некоторые|митинги|в|большие|города||и|в основном|в|Париже But|very|quickly|he|he has|decided|to organize|some|demonstrations|in|the|major|cities|and|mainly|in|Paris maar|zeer|snel|hij|heeft|besloten|te organiseren|de|demonstraties|in|de|grote|steden|en|voornamelijk|in|Parijs mas|muito|rapidamente|ele|ele|decidiu|organizar|as|manifestações|em|as|grandes|cidades|e|principalmente|em|Paris 하지만|매우|빠르게|그는|그것은 ~했다|결정했다|조직하기 위해|몇몇|시위들|~에서|그|큰|도시들|그리고|주로|~에서|파리 aber|sehr|schnell|er|er hat|entschieden|zu organisieren|einige|Demonstrationen|in|die|großen|Städte|und|hauptsächlich|in|Paris ama|çok|hızlıca|o|sahip|karar verdi|düzenlemeye|bazı|gösteriler|-de|-i|büyük|şehirler|ve|esas olarak|-de|Paris ma|molto|rapidamente|lui|ha|deciso|di organizzare|delle|manifestazioni|nelle|le|grandi|città|e|principalmente|a|Parigi 但是|非常|快速地|他|有|决定|组织|一些|示威|在|这些|大的|城市|和|主要|在|巴黎 pero|muy|rápido|él|ha|decidido|organizar|algunas|manifestaciones|en|las|grandes|ciudades|y|principalmente|en|París 但很快,他决定在各大城市,主要是巴黎,组织示威游行。 但很快,他决定在大城市,主要是在巴黎,组织示威活动。 Pero muy rápidamente, decidieron organizar manifestaciones en las grandes ciudades y principalmente en París. Maar heel snel besloot hij om demonstraties te organiseren in de grote steden en voornamelijk in Parijs. Mas muito rapidamente, ele decidiu organizar manifestações nas grandes cidades e principalmente em Paris. Но очень быстро он решил организовать демонстрации в крупных городах, в основном в Париже. Aber sehr schnell beschloss er, Demonstrationen in den großen Städten und hauptsächlich in Paris zu organisieren. 하지만 매우 빠르게, 그는 대도시, 주로 파리에서 시위를 조직하기로 결정했습니다. Ama çok hızlı bir şekilde, büyük şehirlerde ve özellikle Paris'te gösteriler düzenlemeye karar verdi. But very quickly, it decided to organize demonstrations in the big cities, mainly in Paris. Ma molto rapidamente, hanno deciso di organizzare manifestazioni nelle grandi città e principalmente a Parigi.

La première grande manifestation a eu lieu le 24 novembre dans la capitale française. первая|большая|манифестация|прошла|она|имела|место|24||в|столице|французской| The|first|large|demonstration|it has|had|taken place|the|November|in|the|capital|French de|eerste|grote|demonstratie|heeft|plaatsgevonden|plaats|de|november|in|de|hoofdstad|Franse a|primeira|grande|manifestação|a|teve|lugar|o|novembro|na|a|capital|francesa 그|첫|대규모|시위|~였다|~가|열렸다|그|11월|~에서|그|수도|프랑스의 die|erste|große|Demonstration|sie|hatte|stattgefunden|am|November|in|die|Hauptstadt|französische bu|ilk|büyük|gösteri|o|oldu|yer|24|Kasım|içinde|bu|başkent|Fransızca la|prima|grande|manifestazione|ha|avuto|luogo|il|novembre|nella|la|capitale|francese 这|第一|大|示威|在|有|举行|24|11月|在|这|首都|法国的 |||manifestacja||||||||| la|primera|gran|manifestación|ha|tenido|lugar|el|noviembre|en|la|capital|francesa 第一次大规模示威发生在11月24日,在法国首都。 La primera gran manifestación tuvo lugar el 24 de noviembre en la capital francesa. De eerste grote demonstratie vond plaats op 24 november in de Franse hoofdstad. A primeira grande manifestação ocorreu no dia 24 de novembro na capital francesa. Первая большая демонстрация состоялась 24 ноября в столице Франции. Die erste große Demonstration fand am 24. November in der französischen Hauptstadt statt. 첫 번째 대규모 시위는 11월 24일 프랑스 수도에서 열렸다. İlk büyük gösteri 24 Kasım'da Fransız başkentinde gerçekleşti. The first major demonstration took place on November 24 in the French capital. La prima grande manifestazione si è svolta il 24 novembre nella capitale francese. Et c'est là qu'on a vu les premiers affrontements, les premiers combats entre, d'un côté, les forces de l'ordre et de l'autre côté, une partie des gilets jaunes, en particulier les casseurs. и||там|что мы|она|увидели|первые|столкновения|первые|бои|между|с одной стороны||одной|стороны|силы|правопорядка|с||||другой|стороной|часть|желтых|жилетов|особенно|хулиганы|в||| And|it is|there|that we|we have|seen|the|first|clashes|the|first|fights|between|one|side|the|forces|of|the order|and|of|the other|side|a|part|of the|vests|yellow|in|particular|the|rioters en|het is|daar|dat men|heeft|gezien|de|eerste|confrontaties|de|eerste|gevechten|tussen|aan een|kant|de|krachten|van|de orde|en|de|andere|kant|een|deel|van de|gele|hesjes|en|vooral|de|relschoppers e|é|lá|que se|a|viu|os|primeiros|confrontos|os|primeiros|combates|entre|de um|lado|as|forças|de|a lei|e|de|o outro|lado|uma|parte|dos|coletes|amarelos|em|particular|os|quebradores 그리고|그것은|거기|우리가|~했다|보았다|그|첫|충돌|그|첫|전투|사이에|한쪽|편|그|힘|의|질서|그리고|의|다른쪽|편|한|일부|그|조끼|노란|~에서|특히|그|파괴자들 und|es ist|dort|dass man|sie|gesehen|die|ersten|Auseinandersetzungen|die|ersten|Kämpfe|zwischen|einer|Seite|die|Kräfte|der|Ordnung|und|der|andere|Seite|eine|Teil|der|Westen|gelben|besonders|besonders|die|Randalierer ve|bu|orada|ki|o|gördü|ilk|ilk|çatışmalar|ilk|ilk|dövüşler|arasında|bir|taraf|güçler||-den|düzen|ve|-den|diğer|taraf|bir|kısım|-lerin|yelek|sarı|özellikle|özellikle|vandal|kırıcılar e|è|lì|che si|ha|visto|i|primi|scontri|i|primi|combattimenti|tra|da un|lato|le|forze|dell'|ordine|e|dall'|altro|lato|una|parte|dei|gilet|gialli|in|particolare|i|distruttori ||||||||konfrontationer||||||||||||||||||||||| 和|这是|那里|我们|有|看见|这些|第一个|冲突|这些|||||方面|这些||||||||||||||||破坏者 ||tam||||||starcia||||||||||||||||||||||| y|es|allí|que se|ha|visto|los|primeros|enfrentamientos|los|primeros|combates|entre|de un|lado|las|fuerzas|de|el orden|y|de|el otro|lado|una|parte|de los|chalecos|amarillos|en|particular|los|rompedores 就在那时,我们看到了第一次冲突,看到了治安部队与一些黄马甲,特别是骚乱者之间的第一次搏斗。 在这里,我们看到了第一次冲突,执法人员和一部分黄背心,特别是破坏者之间的第一次斗争。 Y fue allí donde se vieron los primeros enfrentamientos, los primeros combates entre, por un lado, las fuerzas del orden y, por el otro lado, una parte de los chalecos amarillos, en particular los alborotadores. En daar zagen we de eerste confrontaties, de eerste gevechten tussen, aan de ene kant, de ordediensten en aan de andere kant, een deel van de gele hesjes, in het bijzonder de relschoppers. E foi lá que vimos os primeiros confrontos, os primeiros combates entre, de um lado, as forças de segurança e, do outro lado, uma parte dos coletes amarelos, em particular os vândalos. И именно там мы увидели первые столкновения, первые бои между, с одной стороны, силами правопорядка и, с другой стороны, частью желтых жилетов, в частности, хулиганами. Und dort sah man die ersten Zusammenstöße, die ersten Kämpfe zwischen auf der einen Seite den Ordnungskräften und auf der anderen Seite einem Teil der Gelbwesten, insbesondere den Randalierern. 그리고 그곳에서 우리는 첫 번째 충돌, 즉 한쪽에서는 경찰력과 다른 쪽에서는 일부 노란 조끼들, 특히 파괴자들 간의 첫 번째 전투를 보았다. Ve burada, bir tarafta güvenlik güçleri, diğer tarafta ise sarı yeleklilerden bir kısmı, özellikle de vandallar arasında ilk çatışmalar, ilk kavgalar görüldü. And it was there that we saw the first clashes, the first fights between, on one side, the law enforcement and on the other side, a part of the yellow vests, particularly the rioters. Ed è lì che abbiamo visto i primi scontri, i primi combattimenti tra, da un lato, le forze dell'ordine e dall'altro lato, una parte dei gilet gialli, in particolare i facinorosi. Et depuis le 24 novembre, chaque weekend, ces manifestations reprennent. и|с|24||каждые|выходные|эти|манифестации|возобновляются And|since|the|November|every|weekend|these|demonstrations|they resume en|sinds|de|november|elk|weekend|deze|demonstraties|hervatten e|desde|o|novembro|cada|fim de semana|essas|manifestações|recomeçam 그리고|~이래로|그|11월|매|주말|이|시위들|다시 시작된다 und|seit|dem|November|jedes|Wochenende|diese|Demonstrationen|sie nehmen wieder auf ve|beri|24|Kasım|her|hafta sonu|bu|gösteriler|yeniden başlıyor e|da|il|novembre|ogni|weekend|queste|manifestazioni|riprendono 和|从|这个|11月|每个|周末|这些|示威|重新开始 ||||||||wracają y|desde|el|noviembre|cada|fin de semana|estas|manifestaciones|reanudan ومنذ 24 تشرين الثاني/نوفمبر، في نهاية كل أسبوع، تستأنف هذه المظاهرات. 自 11 月 24 日以来的每个周末,这些示威活动都会重新开始。 自11月24日以来,每个周末,这些示威活动都会重新开始。 Y desde el 24 de noviembre, cada fin de semana, estas manifestaciones se reanudan. En sinds 24 november gaan deze demonstraties elk weekend door. E desde 24 de novembro, todos os finais de semana, essas manifestações se repetem. И с 24 ноября каждую неделю эти демонстрации продолжаются. Und seit dem 24. November finden an jedem Wochenende diese Demonstrationen wieder statt. 11월 24일 이후로 매주 주말마다 이러한 시위가 재개되고 있다. Ve 24 Kasım'dan bu yana, her hafta sonu bu gösteriler devam ediyor. And since November 24, these demonstrations have resumed every weekend. E da quel 24 novembre, ogni weekend, queste manifestazioni riprendono. Malheureusement elles sont de plus en plus violentes. к сожалению|они|являются|все|более|в|более|насильственными Unfortunately|they|they are|increasingly|more|in|more|violent helaas|ze|zijn|steeds|meer|en|meer|gewelddadiger infelizmente|elas|são|de|mais|em|mais|violentas 불행히도|그들은|~이다|~의|더|~하게|더|폭력적이다 leider|sie|sie sind|immer|mehr|in|mehr|gewalttätig ne yazık ki|onlar|-dir|-den|daha|-e|daha|şiddetli sfortunatamente|esse|sono|di|più|in|più|violente 不幸的是|她们|是|从|更|在|多|暴力的 desafortunadamente|ellas|son|de|más|en|más|violentas 不幸的是,他们正变得越来越暴力。 不幸的是,它们变得越来越暴力。 Desafortunadamente, son cada vez más violentas. Helaas worden ze steeds gewelddadiger. Infelizmente, elas estão se tornando cada vez mais violentas. К сожалению, они становятся все более насильственными. Leider werden sie immer gewalttätiger. 불행히도 이 시위는 점점 더 폭력적으로 변하고 있다. Ne yazık ki, giderek daha da şiddetli hale geliyorlar. Unfortunately, they are becoming increasingly violent. Purtroppo sono sempre più violente. Vous avez peut-être vu des images aux informations. You|you have|||seen|some|images|in the|news voi|avete|||visto|delle|immagini|nei|notiziari ربما تكون قد شاهدت الصور في الأخبار. 您可能在新闻中看到过这些画面。 Puede que haya visto imágenes en las noticias. U heeft misschien beelden in het nieuws gezien. Você pode ter visto imagens nas notícias. Возможно, вы видели изображения в новостях. Vielleicht haben Sie Bilder in den Nachrichten gesehen. 뉴스에서 이미지를 보셨을 수도 있습니다. Haberlerde belki de bazı görüntüler gördünüz. You may have seen images on the news. Potresti aver visto delle immagini nei notiziari. Il y a des voitures qui sont brûlées, des magasins qui sont pillés. It|there|there are|some|cars|that|they are|burned|some|stores|that|they are|looted |||||||yakılmış|||||yağmalandı ci|ci|è|delle|auto|che|sono|bruciate|dei|negozi|che|sono|saccheggiati هناك سيارات محترقة ومتاجر منهوبة. 汽车被烧毁,商店被洗劫一空。 有汽车被烧毁,商店被抢劫。 Hay coches que están quemados, tiendas que están saqueadas. Er zijn auto's die in brand zijn gestoken, winkels die zijn geplunderd. Há carros queimados, lojas saqueadas. Есть сожженные машины, разграбленные магазины. Es gibt brennende Autos, geplünderte Geschäfte. 불타는 자동차와 약탈당하는 상점들이 있습니다. Yanan arabalar, yağmalanan dükkanlar var. There are cars that are burned, stores that are looted. Ci sono auto che sono state bruciate, negozi che sono stati saccheggiati. Samedi dernier, il y a même l'Arc de triomphe qui a été vandalisé. Saturday|last|it|there|there is|even|the Arc|of|triumph|that|it has|been|vandalized ||||||||zafer takı||||tahrip edildi sabato|scorso|ci|ci|è|anche|l'arco|di|trionfo|che|ha|stato|vandalizzato يوم السبت الماضي ، كان هناك حتى قوس النصر الذي تعرض للتخريب. 上周六,就连凯旋门也遭到了破坏。 上周六,甚至连凯旋门都遭到破坏。 El sábado pasado, incluso se vandalizó el Arco de Triunfo. Afgelopen zaterdag is zelfs de Arc de Triomphe vandaliseerd. No último sábado, até o Arco do Triunfo foi vandalizado. В прошлую субботу даже Арка Триумфа была осквернена. Letzten Samstag wurde sogar der Arc de Triomphe vandalisiert. 지난 토요일에는 개선문이 훼손되기도 했습니다. Geçen cumartesi, zafer takı bile tahrip edildi. Last Saturday, even the Arc de Triomphe was vandalized. Sabato scorso, è stato persino vandalizzato l'Arco di Trionfo. On voit que ces violences et l'intensité des combats sont de plus en plus importantes, notamment parce que les médias accordent beaucoup d'attention à ces manifestations. We|we see|that|these|violences|and|the intensity|of the|fights|they are|increasingly|more|in|more|important|notably|because|that|the|media|they give|a lot|attention|to|these|protests ||||||şiddetinin||||||||||||||veriyorlar||ilgi||| si|vede|che|queste|violenze|e|l'intensità|dei|combattimenti|sono|di|più|in|più|importanti|soprattutto|perché|che|i|media|danno|molta|attenzione|a|queste|manifestazioni يمكننا أن نرى أن هذا العنف وشدة القتال لهما أهمية متزايدة ، خاصة لأن وسائل الإعلام تولي الكثير من الاهتمام لهذه المظاهرات. 我们可以看到,这种暴力和战斗的激烈程度正在加剧,这主要是因为媒体对这些示威活动给予了极大的关注。 我们看到这些暴力行为和冲突的强度越来越大,尤其是因为媒体对这些抗议活动给予了很多关注。 Se puede ver que estas violencias y la intensidad de los combates son cada vez más importantes, especialmente porque los medios prestan mucha atención a estas manifestaciones. We zien dat het geweld en de intensiteit van de gevechten steeds belangrijker worden, vooral omdat de media veel aandacht besteden aan deze demonstraties. Vemos que essas violências e a intensidade dos combates estão se tornando cada vez mais importantes, especialmente porque a mídia dá muita atenção a essas manifestações. Мы видим, что эти насилия и интенсивность боев становятся все более значительными, особенно потому, что СМИ уделяют много внимания этим протестам. Man sieht, dass diese Gewalt und die Intensität der Kämpfe immer wichtiger werden, insbesondere weil die Medien diesen Protesten viel Aufmerksamkeit schenken. 이러한 폭력과 전투의 강도가 점점 더 심해지고 있다는 것을 알 수 있습니다. 특히 언론이 이러한 시위에 많은 주의를 기울이고 있기 때문입니다. Bu şiddetlerin ve çatışmaların yoğunluğunun giderek arttığı görülüyor, özellikle de medyanın bu protestolara çok fazla dikkat göstermesi nedeniyle. We see that these violences and the intensity of the fighting are becoming increasingly significant, especially because the media is paying a lot of attention to these protests. Si vede che queste violenze e l'intensità dei combattimenti stanno diventando sempre più importanti, soprattutto perché i media prestano molta attenzione a queste manifestazioni. Et on peut dire qu'ils mettent de l'huile sur le feu. |||||||기름||| And|we|we can|to say|that they|they put|some|the oil|on|the|fire ve|biz|-ebiliriz|söylemek|onların|koyuyorlar|-den|yağ|üzerine|ateş|ateş e|si|può|dire|che loro|mettono|dell'||su|il|fuoco ويمكننا القول أنهم يضيفون الوقود إلى النار. 可以说,他们是在火上浇油。 可以说他们是在火上加油。 Y se puede decir que echan leña al fuego. En je kan zeggen dat ze olie op het vuur gooien. E podemos dizer que eles estão colocando óleo na fogueira. И можно сказать, что они подливают масло в огонь. Und man kann sagen, dass sie Öl ins Feuer gießen. 그리고 그들이 불에 기름을 붓고 있다고 말할 수 있습니다. Ve diyebiliriz ki ateşe yağ döküyorlar. And we can say that they are adding fuel to the fire. E si può dire che mettono olio sul fuoco.

Ça va être la dernière expression que je vais vous donner pour aujourd'hui. It|it is going to|to be|the|last|expression|that|I|I am going to|you|to give|for|today bu|-ecek|olmak|son|son|ifade|ki|ben|-eceğim|size|vermek|için|bugün questo|va|essere|l'|ultima|espressione|che|io|andrò|vi|dare|per|oggi 这是我今天要给你们讲的最后一句话。 这将是我今天要给你们的最后一个表达。 Esta va a ser la última expresión que les voy a dar por hoy. Dit wordt de laatste uitdrukking die ik je vandaag ga geven. Esta vai ser a última expressão que eu vou te dar por hoje. Это будет последнее выражение, которое я дам вам на сегодня. Das wird der letzte Ausdruck sein, den ich Ihnen heute gebe. 오늘 여러분에게 드릴 마지막 표현이 될 것입니다. Bugün size vereceğim son ifade bu olacak. This will be the last expression I will give you for today. Questa sarà l'ultima espressione che vi darò per oggi. Je pense que c'est une expression assez facile à imaginer, assez facile à comprendre. I|I think|that|it's|a|expression|quite|easy|to|to imagine|quite|easy|to|to understand ben|düşünüyorum|ki|bu|bir|ifade|oldukça|kolay|-ecek|hayal etmek|oldukça|kolay|-ecek|anlamak io|penso|che|è|una|espressione|abbastanza|facile|da|immaginare|abbastanza|facile|da|capire 我认为这是一个相当容易想象、相当容易理解的表达。 Creo que es una expresión bastante fácil de imaginar, bastante fácil de entender. Ik denk dat het een vrij gemakkelijke uitdrukking is om je voor te stellen, vrij gemakkelijk te begrijpen. Eu acho que é uma expressão bastante fácil de imaginar, bastante fácil de entender. Я думаю, что это довольно простое выражение, его легко представить и понять. Ich denke, es ist ein Ausdruck, den man sich ziemlich leicht vorstellen und verstehen kann. 이 표현은 상상하기 쉽고 이해하기도 쉬운 것이라고 생각합니다. Bunun oldukça kolay hayal edilebilen, oldukça kolay anlaşılabilen bir ifade olduğunu düşünüyorum. I think it's a fairly easy expression to imagine, quite easy to understand. Penso che sia un'espressione abbastanza facile da immaginare, abbastanza facile da capire. S'il y a un feu que vous mettez de l'huile dessus, eh bien les flammes vont augmenter, le feu va grandir. If it|there|there is|a|fire|that|you|you put|some|the oil|on it|well|well|the|flames|they will|to increase|the|fire|it will|to grow eğer|||bir|ateş|ki|siz|koyuyorsunuz|-den|yağ|üzerine|eh|iyi|onları|alevler|-ecekler|artmak|ateş||-ecek|büyümek se|lì|c'è|un|fuoco|che|voi|mettete|dell'||sopra|eh|bene|le|fiamme|andranno|aumentare|il|fuoco|va|crescere 如果在火上浇油,那么火焰会越来越旺,火势会越来越大。 如果有一把火,你在上面加油,那么火焰就会增加,火势就会变大。 Si hay un fuego al que le echas aceite, bueno, las llamas van a aumentar, el fuego va a crecer. Als er een vuur is waarop je olie gooit, dan zullen de vlammen stijgen, het vuur zal groter worden. Se há um fogo e você coloca óleo em cima, bem, as chamas vão aumentar, o fogo vai crescer. Если есть огонь, и вы подливаете на него масло, то пламя будет расти, огонь будет увеличиваться. Wenn es ein Feuer gibt und Sie Öl darauf gießen, nun, die Flammen werden größer, das Feuer wird wachsen. 불에 기름을 붓는다면, 불꽃이 커지고 불이 더 커질 것입니다. Eğer bir ateşe yağ dökerseniz, alevler yükselecek, ateş büyüyecek. If there is a fire that you pour oil on, well the flames will increase, the fire will grow. Se c'è un fuoco su cui mettete dell'olio, beh, le fiamme aumenteranno, il fuoco crescerà. Et c'est un peu ça que font les médias en cherchant des déclarations chocs et des informations qui vont attirer l'attention de leur public. и|это|немного|это|это|что|делают|эти|СМИ|в|поисках|шокирующих|заявлений|шоков|и|информации||которые|будут|привлекать|внимание|на|их|аудиторию And|it's|a|little|that|that|they do|the|media|by|seeking|some|statements|shocking|and|some|information|that|they will|attract|the attention|of|their|audience en|het is|een|beetje|dat|dat|ze doen|de|media|door|te zoeken|naar|verklaringen|schokkende|en|naar|informatie|die|ze gaan|aantrekken|de aandacht|van|hun|publiek e|isso é|um|pouco|isso|que|fazem|os|meios|ao|procurar|declarações||chocantes|e|informações||que|vão|atrair|a atenção|de|seu|público 그리고|그것은|하나의|조금|그것|~하는 것|그들이 한다|그|미디어|~하면서|찾으면서|~을|선언|충격적인|그리고|~을|정보|~하는|그들이 갈 것이다|끌다|주목|~의|그들의|대중 und|es ist|ein|wenig|das|was|sie machen|die|Medien|indem|sie suchen|Aussagen|Schocks|Schocks|und|Informationen|Informationen|die|sie werden|anziehen|die Aufmerksamkeit|auf|ihr|Publikum ve|bu|bir|biraz|bu|ki|yapıyorlar|o|medya|-erek|ararken|bazı|açıklamalar|şok edici|ve|bazı|bilgiler|ki|gidecek|çekmek|dikkat|-in|onların|kitle e|è|un|po'|questo|che|fanno|i|media|nel|cercando|delle|dichiarazioni|shock|e|delle|informazioni|che|andranno|attrarre|l'attenzione|del|loro|pubblico |||||||||||||||||||att dra till sig|||| 而且|这是|||这|这|做|这些|媒体|在|寻找|一些|声明|震惊的|和|一些|信息|这|将|吸引|注意|的|他们的|观众 ||||||||||szukając|||szokujące||||||przyciągnąć|||| y|es|un|poco|eso|que|hacen|los|medios|en|buscando|declaraciones||impactantes|y|informaciones||que|van|atraer|la atención|de|su|público 媒体就是这样做的,寻找能吸引受众注意力的惊人言论和信息。 媒体在寻找震撼的声明和能够吸引观众注意的信息时,正是这样做的。 Y eso es un poco lo que hacen los medios al buscar declaraciones impactantes e información que atraiga la atención de su público. En dat is een beetje wat de media doen door te zoeken naar schokkende uitspraken en informatie die de aandacht van hun publiek zal trekken. E é um pouco isso que os meios de comunicação fazem ao buscar declarações impactantes e informações que vão chamar a atenção do seu público. И именно это делают СМИ, ища шокирующие заявления и информацию, которая привлечет внимание их аудитории. Und genau das machen die Medien, indem sie nach schockierenden Aussagen und Informationen suchen, die die Aufmerksamkeit ihres Publikums auf sich ziehen. 그리고 그것이 바로 언론이 충격적인 발언과 대중의 관심을 끌 수 있는 정보를 찾는 방식입니다. Ve medya, şok edici açıklamalar ve izleyicilerinin dikkatini çekecek bilgiler ararken biraz da bunu yapıyor. And that's a bit what the media do by looking for shocking statements and information that will attract the attention of their audience. E un po' questo che fanno i media cercando dichiarazioni shock e informazioni che attireranno l'attenzione del loro pubblico.

Mais encore une fois, j'insiste là-dessus : il faut savoir que ces violences, elles sont provoquées par une toute petite minorité des gilets jaunes, par ces casseurs et que la grande majorité du mouvement, des Français qui participent au mouvement, sont pacifiques. но|еще|раз|раз|я настаиваю|||это|нужно|знать|что|эти|насилия|они|являются|спровоцированы|небольшой|меньшинством|совсем|маленькой|меньшинство|желтых|жилетов||этими||хулиганами|и|что|большая|большая|большинство|движения|движение|французов|французы|которые|участвуют|в|движение|являются|мирными But|again|a|time|I insist|||it|we must|to know|that|these|violence|they|they are|provoked|by|a|whole|small|minority|of the|yellow vests|yellow|by|these|rioters|and|that|the|great|majority|of the|movement|of the|French|who|they participate|in the|movement|they are|peaceful maar|opnieuw|een|keer|ik benadruk|||het|het is nodig|te weten|dat|deze|geweld|ze|ze zijn|veroorzaakt|door|een|heel|kleine|minderheid|van de|gele|hesjes|door|deze|relschoppers|en|dat|de|grote|meerderheid|van de|beweging|van de|Fransen|die|ze deelnemen|aan de|beweging|ze zijn|vreedzaam mas|ainda|uma|vez|eu insisto|||isso|é necessário|saber|que|essas|violências|elas|são|provocadas|por|uma|toda|pequena|minoria|dos|coletes|amarelos|por|esses|vândalos|e|que|a|grande|maioria|do|movimento|dos|franceses|que|participam|ao|movimento|são|pacíficos 하지만|다시|하나의|번|나는 강조한다|거기||그것은|필요하다|알다|~라는 것을|이러한|폭력|그것들은|그들은|유발되다|~에 의해|하나의|아주|작은|소수|~의|조끼|노란|~에 의해|이러한|파괴자들|그리고|~라는 것을|그|큰|대다수|~의|운동|~의|프랑스인들|~하는|그들이 참여하다|~에|운동|그들은|평화로운 aber|noch|eine|Mal|ich bestehe|||es|man muss|wissen|dass|diese|Gewalttaten|sie|sie sind|provoziert|von|einer|ganz|kleinen|Minderheit|der|Warnwesten|gelben|von|diesen|Randalierern|und|dass|die|große|Mehrheit|der|Bewegung|der|Franzosen|die|sie teilnehmen|an der|Bewegung|sie sind|friedlich ama|yine|bir|kez|ısrar ediyorum|||o|gerekir|bilmek|ki|bu|şiddetler|onlar|dir|neden olan|tarafından|bir|tamamen|küçük|azınlık|bazı|yelek|sarı|tarafından|bu|kırıcılar|ve|ki|büyük|büyük|çoğunluk|-in|hareket|bazı|Fransızlar|ki|katılıyorlar|-e|hareket|dir|barışçıl ma|ancora|una|volta|insisto|||il|bisogna|sapere|che|queste|violenze|esse|sono|provocate|da|una|tutta|piccola|minoranza|dei|gilet|gialli|da|questi|teppisti|e|che|la|grande|maggioranza|del|movimento|dei|francesi|che|partecipano|al|movimento|sono|pacifici |||||||||||||||provocherade|||||||||||större|||||||||||||||fredliga 但是|再|一|次|我坚持|||它|必须|知道|这些|这些|暴力|她们|是|引起的|由|一|所有|小|少数派|的|黄背心|黄|由|这些|破坏者|和|这|大|大|大多数|的|运动|的|法国人|谁|参与|在|运动|是|和平的 ||||||na tym||||||||||||||mniejszość|||||||||||||||||||||pacyficzne pero|aún|una|vez|insisto|||ello|hace falta|saber|que|estas|violencias|ellas|son|provocadas|por|una|toda|pequeña|minoría|de los|chalecos|amarillos|por|estos|vándalos|y|que|la|gran|mayoría|del|movimiento|de los|franceses|que|participan|al|movimiento|son|pacíficos 但我要再次强调,这些暴力行为是由极少数黄马甲分子和这些暴徒所为,绝大多数参加运动的法国人都是和平的。 但我再强调一次:这些暴力行为是由一小部分黄背心引发的,是由这些破坏者引起的,而运动的大多数参与者,参与运动的法国人,都是和平的。 Pero una vez más, insisto en esto: hay que saber que estas violencias son provocadas por una muy pequeña minoría de los chalecos amarillos, por estos vándalos, y que la gran mayoría del movimiento, de los franceses que participan en el movimiento, son pacíficos. Maar nogmaals, ik benadruk dit: men moet weten dat deze geweldplegingen worden veroorzaakt door een heel kleine minderheid van de gele hesjes, door deze relschoppers, en dat de grote meerderheid van de beweging, de Fransen die deelnemen aan de beweging, vreedzaam zijn. Mas mais uma vez, insisto nisso: é preciso saber que essas violências são provocadas por uma minúscula minoria dos coletes amarelos, por esses vândalos, e que a grande maioria do movimento, dos franceses que participam do movimento, é pacífica. Но еще раз подчеркиваю: нужно понимать, что эти насилия провоцируются очень небольшой частью желтых жилетов, этими хулиганами, и что большая часть движения, французы, участвующие в движении, мирные. Aber noch einmal, ich betone das: Man muss wissen, dass diese Gewalttaten von einer ganz kleinen Minderheit der Gelbwesten, von diesen Randale-Machern, provoziert werden und dass die große Mehrheit der Bewegung, der Franzosen, die an der Bewegung teilnehmen, friedlich ist. 하지만 다시 한 번 강조하고 싶습니다: 이러한 폭력은 노란 조끼를 입은 아주 소수의 사람들, 즉 파괴자들에 의해 촉발되며, 운동에 참여하는 대다수의 프랑스인들은 평화적입니다. Ama bir kez daha vurgulamak istiyorum: Bu şiddetler, sarı yeleklilerin çok küçük bir azınlığı, bu vandallar tarafından kışkırtılıyor ve hareketin büyük çoğunluğu, harekete katılan Fransızlar, barışçıldır. But once again, I insist on this: it must be understood that this violence is caused by a very small minority of the yellow vests, by these rioters, and that the vast majority of the movement, the French who participate in the movement, are peaceful. Ma ancora una volta, insisto su questo: bisogna sapere che queste violenze sono provocate da una piccolissima minoranza dei gilet gialli, da questi teppisti e che la grande maggioranza del movimento, degli francesi che partecipano al movimento, è pacifica. Ils ne veulent pas de ces violences. они|не|хотят|не|этих|насилий| They|not|they want|not|of|these|violence zij|niet|ze willen|geen|van|dit|geweld eles|não|querem|não|de|essas|violências 그들은|~하지 않다|그들이 원하다|~하지 않다|~을|이러한|폭력 sie|nicht|sie wollen|kein|von|diesen|Gewalttaten onlar|değil|istiyorlar|değil|-den|bu|şiddetler essi|non|vogliono|non|di|queste|violenze 他们|不|想要|不|的|这些|暴力 ellos|no|quieren|no|de|estas|violencias لا يريدون هذا العنف. 他们不想要这些暴力。 No quieren estas violencias. Zij willen dit geweld niet. Eles não querem essas violências. Они не хотят этих насилий. Sie wollen diese Gewalt nicht. 그들은 이러한 폭력을 원하지 않습니다. Onlar bu şiddetleri istemiyorlar. They do not want this violence. Non vogliono queste violenze. Ils veulent simplement montrer qu'ils sont en colère et qu'ils ne sont pas d'accord avec la politique du gouvernement. они|хотят|просто|показать|что они|есть|в|гневе|и|что они|не|являются|не|согласны|с|политикой|политика|правительства|правительство They|they want|simply|to show|that they|they are|in|anger|and|that they|not|they are|not|in agreement|with|the|policy|of the|government zij|ze willen|gewoon|te laten zien|dat ze|ze zijn|in|woede|en|dat ze|niet|zijn|niet|het eens|met|de|politiek|van de|regering eles|querem|simplesmente|mostrar|que eles|estão|em|raiva|e|que eles|não|estão|não|de acordo|com|a|política|do|governo 그들은|그들이 원하다|단순히|보여주다|그들이|그들은|~중인|분노|그리고|그들이|~하지 않다|그들은|~하지 않다|동의하다|~에|그|정책|~의|정부 sie|sie wollen|einfach|zeigen|dass sie|sie sind|in|Wut|und|dass sie|nicht|sie sind|kein|einverstanden|mit|der|Politik|der|Regierung onlar|istiyorlar|sadece|göstermek|ki onlar|dir|-de|öfke|ve|ki onlar|değil|dir|değil|katılıyor|ile|bu|politika|-in|hükümet essi|vogliono|semplicemente|mostrare|che essi|sono|in|rabbia|e|che essi|non|sono|non|d'accordo|con|la|politica|del|governo 他们|想要|只是|显示|他们|是|在|生气|和|他们|不|是|不|同意|对于|这|政策|的|政府 ellos|quieren|simplemente|mostrar|que están|están|||||||no|de acuerdo|con|la|política|del|gobierno إنهم يريدون فقط إظهار أنهم غاضبون وأنهم لا يوافقون على سياسة الحكومة. 他们只是想表达他们的愤怒,并且不同意政府的政策。 Simplemente quieren mostrar que están enojados y que no están de acuerdo con la política del gobierno. Ze willen gewoon laten zien dat ze boos zijn en dat ze het niet eens zijn met het beleid van de regering. Eles querem simplesmente mostrar que estão com raiva e que não concordam com a política do governo. Они просто хотят показать, что они сердиты и не согласны с политикой правительства. Sie wollen einfach nur zeigen, dass sie wütend sind und dass sie mit der Politik der Regierung nicht einverstanden sind. 그들은 단순히 자신들이 화가 나고 정부의 정책에 동의하지 않음을 보여주고 싶어합니다. Sadece öfkelerini göstermek ve hükümetin politikasıyla aynı fikirde olmadıklarını belirtmek istiyorlar. They simply want to show that they are angry and that they disagree with the government's policy. Vogliono semplicemente mostrare che sono arrabbiati e che non sono d'accordo con la politica del governo.

Maintenant, vous vous demandez peut-être quelle est la réaction du gouvernement face à ces manifestations. теперь|вы|вы|спрашиваете|||какая|есть|реакция||правительства||лицом|к|этим|протестам Now|you|you|you ask|||what|is|the|reaction|of the|government|in the face of|to|these|protests nu|u|u|vraagt|||welke|is|de|reactie|van|regering|tegenover|aan|deze|demonstraties agora|você|você|pergunta|||qual|é|a|reação|do|governo|frente|a|essas|manifestações 이제|당신은|당신은|물어보십니까|||어떤|이다|그|반응|정부의|정부|대면하여|에|이|시위들 jetzt|Sie|Sie|fragen|||welche|ist|die|Reaktion|der|Regierung|angesichts|auf|diese|Proteste şimdi|siz|siz|soruyorsunuz|||hangi|dir|bu|tepki|hükümetin||karşı|-e|bu|gösterilere ora|voi|vi|chiedete|||quale|è|la|reazione|del|governo|di fronte|a|queste|manifestazioni 现在|你|你|问|||什么|是|这|反应|的|政府|面对|对于|这些|示威 ahora|usted|usted|pregunta|||cuál|es|la|reacción|del|gobierno|frente|a|estas|manifestaciones الآن ربما تتساءل ما هو رد فعل الحكومة على هذه الاحتجاجات. 现在,你可能想知道政府对这些示威活动有何反应。 现在,你可能在想政府对这些示威的反应是什么。 Ahora, quizás se pregunte cuál es la reacción del gobierno ante estas manifestaciones. Nu vraagt u zich misschien af wat de reactie van de regering is op deze demonstraties. Agora, você pode estar se perguntando qual é a reação do governo diante dessas manifestações. Теперь вы, возможно, задаетесь вопросом, какова реакция правительства на эти протесты. Jetzt fragen Sie sich vielleicht, wie die Reaktion der Regierung auf diese Proteste aussieht. 이제 여러분은 이러한 시위에 대한 정부의 반응이 무엇인지 궁금해할 수 있습니다. Şimdi, belki de bu protestolara karşı hükümetin tepkisinin ne olduğunu merak ediyorsunuz. Now, you may be wondering what the government's reaction is to these protests. Ora, vi state forse chiedendo quale sia la reazione del governo di fronte a queste manifestazioni. La première réaction, c'était de discréditer ce mouvement des gilets jaunes en disant qu'il n'était pas représentatif parce qu'il n'est pas élu démocratiquement comme les syndicats d'entreprise, par exemple. первая|первая|реакция|это было|что|дискредитировать|это|движение|желтых|жилетов|желтых|в|говоря|что он|не был|не|представительным|потому||не|не|избранным|демократически|как|профсоюзы|профсоюзы|на предприятиях|например| The|first|reaction|it was|to|discredit|this|movement|of the|yellow vests|yellow|by|saying|that it|it was not|not|representative|because|that it|it is|not|elected|democratically|like|the|unions|of companies|for|example de|eerste|reactie|het was|om|in diskrediet te brengen|deze|beweging|van|gele|hesjes|door|te zeggen|dat het|het niet was|niet|representatief|||het niet is|niet|gekozen|democratisch|zoals|de|vakbonden|van bedrijven|door|voorbeeld a|primeira|reação|era|de|desacreditar|esse|movimento|dos|coletes|amarelos|em|dizendo|que ele|não era|não|representativo|porque|que ele|não é|não|eleito|democraticamente|como|os|sindicatos|de empresa|por|exemplo 그|첫|반응|그것은 ~였다|~하는 것|신뢰를 떨어뜨리다|이|운동|~의|조끼|노란|~하면서|말하면서|그것이|~이 아니었다|~않다|대표적인|왜냐하면|그것이|~이 아니다|~않다|선출된|민주적으로|~처럼|그|노조|기업의|~에 의해|예 die|erste|Reaktion|es war|zu|diskreditieren|diese|Bewegung|der|Westen|gelb|indem|sagen|dass es|nicht war|nicht|repräsentativ|||nicht ist|nicht|gewählt|demokratisch|wie|die|Gewerkschaften|Unternehmens|zum|Beispiel bu|ilk|tepki|bu|-mek|itibarsızlaştırmak|bu|hareket|-in|yelek|sarı|-arak|söylemek|onun|değildi|değil|temsilci|çünkü|onun|değil|değil|seçilmiş|demokratik olarak|gibi|bu|sendikalar|şirket|-den|örnek la|prima|reazione|era|di|discreditare|questo|movimento|dei|gilet|gialli|nel|dire|che|non era|non|rappresentativo|perché|che|non è|non|eletto|democraticamente|come|i|sindacati|aziendali|per| ||||||||||||||||||||||demokratiskt|||||| 这|第一|反应|是|去|诋毁|这个|运动|的|黄背心|运动|通过|说|它|不是|不|代表性|因为|它|不是|不|选举|民主地|像|这些|工会|企业|通过|例子 |||||||||||||||||||||wybrany|demokratycznie|||||| la|primera|reacción|fue|de|desacreditar|este|movimiento|de los|chalecos|amarillos|al|decir|que no||no|representativo|porque|que no||no|elegido|democráticamente|como|los|sindicatos|de empresa|por|ejemplo كان رد الفعل الأول هو تشويه سمعة حركة السترات الصفراء هذه بالقول إنها لم تكن تمثيلية لأنها غير منتخبة ديمقراطياً مثل نقابات الشركات ، على سبيل المثال. 最初の反応は、労働組合のように民主的に選ばれていないため、黄色いベストの運動を代表するものではないと言って、この動きを信用できなくさせることでした。 人们的第一反应是诋毁黄马甲运动,说它没有代表性,因为它不像公司工会那样是民主选举产生的。 政府的第一反应是通过说这个黄背心运动不具代表性来抹黑它,因为它不像企业工会那样是通过民主选举产生的。 La primera reacción fue desacreditar este movimiento de los chalecos amarillos diciendo que no era representativo porque no está elegido democráticamente como los sindicatos de empresa, por ejemplo. De eerste reactie was om deze beweging van de gele hesjes te discrediteren door te zeggen dat deze niet representatief was omdat deze niet democratisch gekozen is zoals de vakbonden van bedrijven, bijvoorbeeld. A primeira reação foi descreditar esse movimento dos coletes amarelos, dizendo que ele não era representativo porque não é eleito democraticamente como os sindicatos de empresa, por exemplo. Первая реакция заключалась в том, чтобы дискредитировать движение желтых жилетов, заявив, что оно не является представительным, потому что не избрано демократически, как, например, профсоюзы. Die erste Reaktion war, diese Bewegung der Gelbwesten zu diskreditieren, indem man sagte, sie sei nicht repräsentativ, weil sie nicht demokratisch gewählt ist wie zum Beispiel die Unternehmensgewerkschaften. 첫 번째 반응은 이 노란 조끼 운동이 기업 노조처럼 민주적으로 선출되지 않았기 때문에 대표성이 없다고 하며 이 운동을 불신하는 것이었습니다. İlk tepki, bu sarı yelekliler hareketini, örneğin işçi sendikaları gibi demokratik olarak seçilmediği için temsil edici olmadığını söyleyerek itibarsızlaştırmaktı. The first reaction was to discredit the yellow vests movement by saying it was not representative because it is not democratically elected like company unions, for example. La prima reazione è stata quella di screditare questo movimento dei gilet gialli dicendo che non era rappresentativo perché non è eletto democraticamente come i sindacati aziendali, per esempio. Le paradoxe, c'est que la grande majorité des Français, comme je vous l'ai dit, s'identifient aux gilets jaunes et soutiennent le mouvement. парадокс|парадокс|это|что|большая|большая|большинство|французов|французы|как|я|вам|его|сказал|идентифицируют|с|желтыми|жилетами|и|поддерживают|движение| The|paradox|it's|that|the|great|majority|of the|French|as|I|you|I have|said|they identify|with the|yellow vests|yellow|and|they support|the|movement de|paradox|het is|dat|de|grote|meerderheid|van|Fransen|zoals|ik|u|het heb|gezegd|ze identificeren|met|gele|hesjes|en|ze steunen|de|beweging o|paradoxo|é|que|a|grande|maioria|dos|franceses|como|eu|você|a|dito|se identificam|aos|coletes|amarelos|e|apoiam|o|movimento 그|역설|그것은 ~이다|~라는 것|그|큰|대다수|~의|프랑스인들|~처럼|나는|당신을|그것을|말한|자신을 동일시하다|~에|조끼|노란|그리고|지지하다|그|운동 das|Paradoxon|es ist|dass|die|große|Mehrheit|der|Franzosen|wie|ich|Sie|es|gesagt|sie identifizieren sich|mit|Westen|gelb|und|sie unterstützen|die|Bewegung bu|paradoks|bu|ki|bu|büyük|çoğunluk|-in|Fransızlar|gibi|ben|siz|onu|söyledim|kendilerini tanımlıyorlar|-e|yelek|sarı|ve|destekliyorlar|bu|hareket la|paradosso|è|che|la|grande|maggioranza|dei|francesi|come|io|vi|l'ho|detto|si identificano|ai|gilet|gialli|e|sostengono|il|movimento ||||||||||||||identifierar|||||stöder|| 这个|悖论|是|这个|大|大|大多数|的|法国人|像|我|您|已经|说过|认同|与|黄背心|运动|和|支持|这个|运动 |paradoks|||||||||||||identyfikują się|||||popierają|ten| |パラドックス|||||||||||||自分を示す||||||| el|paradoja|es|que|la|gran|mayoría|de los|franceses|como|yo|usted|lo|dije|se identifican|a los|chalecos|amarillos|y|apoyan|el|movimiento المفارقة هي أن الغالبية العظمى من الفرنسيين ، كما أخبرتك ، يتماهون مع السترات الصفراء ويدعمون الحركة. 逆説的なのは、私が言ったように、フランス人の大多数が黄色いベストに共感し、運動を支持しているということです。 矛盾的是,正如我所说的,绝大多数法国人都认同黄马甲,支持黄马甲运动。 矛盾的是,正如我所说,大多数法国人认同黄背心运动并支持这个运动。 El paradoja es que la gran mayoría de los franceses, como les he dicho, se identifican con los chalecos amarillos y apoyan el movimiento. Het paradoxale is dat de grote meerderheid van de Fransen, zoals ik u al zei, zich identificeert met de gele hesjes en de beweging steunt. O paradoxo é que a grande maioria dos franceses, como eu disse, se identifica com os coletes amarelos e apoia o movimento. Парадокс в том, что подавляющее большинство французов, как я уже говорил, идентифицируют себя с желтыми жилетами и поддерживают движение. Das Paradoxe ist, dass die große Mehrheit der Franzosen, wie ich Ihnen gesagt habe, sich mit den Gelbwesten identifiziert und die Bewegung unterstützt. 역설적인 것은, 제가 말씀드린 것처럼 대다수의 프랑스인들이 노란 조끼와 동일시하고 이 운동을 지지한다는 것입니다. Paradox şu ki, size söylediğim gibi, Fransızların büyük çoğunluğu sarı yeleklilere kendilerini yakın hissediyor ve bu hareketi destekliyor. The paradox is that the vast majority of French people, as I told you, identify with the yellow vests and support the movement. Il paradosso è che la grande maggioranza dei francesi, come vi ho detto, si identifica con i gilet gialli e sostiene il movimento.

Ensuite, après avoir essayé de discréditer le mouvement des gilets jaunes, le gouvernement a déclaré qu'il était impossible de dialoguer parce qu'il n'y avait pas d'interlocuteurs, pas de leaders officiels parmi les gilets jaunes. затем|после|того как|пытались|что|дискредитировать|движение||желтых|жилетов|желтых|правительство||оно|заявило|что он|был|невозможно|что|вести диалог|потому||не|было|не|собеседников|не|никаких|лидеров|официальных|среди|желтых|жилетов|желтых Then|after|having|tried|to|discredit|the|movement|of the|yellow vests|yellow|the|government|it has|declared|that it|it was|impossible|to|dialogue|because|that it|there|there were|no|interlocutors|no|of|leaders|official|among|the|yellow vests|yellow vervolgens|na|te||om|in diskrediet te brengen|de|beweging|van|gele|hesjes|de|regering|heeft|verklaard|dat het|het was|onmogelijk|om|te dialogeren|||||geen||geen|de|leiders|officiële|onder|de|gele|hesjes então|depois|ter|tentado|de|desacreditar|o|movimento|dos|coletes|amarelos|o|governo|ele|declarou|que ele|era|impossível|de|dialogar|porque|que ele|não há|havia|não|interlocutores|não|de|líderes|oficiais|entre|os|coletes|amarelos 그 후에|~한 후에|가지다|시도한|~하는 것|신뢰를 떨어뜨리다|그|운동|~의|조끼|노란|그|정부|~했다|선언한|그것이|~이었다|불가능한|~하는 것|대화하다|왜냐하면|그것이|그곳에 ~이 없다|~했다|~않다|대화 상대|~않다|~의|지도자들|공식적인|~중에서|그|조끼|노란 dann|nachdem|zu haben|versucht|zu|diskreditieren|die|Bewegung|der|Westen|gelb|die|Regierung|hat|erklärt|dass es|war|unmöglich|zu|dialogieren|||||kein|Gesprächspartner|keine|von|Führer|offiziell|unter|den|Westen|gelb sonra|-den sonra|-mek|denemek|-mek|itibarsızlaştırmak|bu|hareket|-in|yelek|sarı|bu|hükümet|-di|açıkladı|onun|olduğunu|imkansız|-mek|diyalog kurmak|çünkü|onun|||yok|muhataplar|yok|-den|liderler|resmi|arasında|bu|yelek|sarı poi|dopo|aver|provato|di|discreditare|il|movimento|dei|gilet|gialli|il|governo|ha|dichiarato|che|era|impossibile|di|dialogare|perché|che|non c'|era|non|interlocutori|non|di|leader|ufficiali|tra|i|gilet|gialli |||||||||||||||||||dialogera||||||av samtalspartner|||||||| 然后|在|有|尝试|去|使失去信誉|这个|运动|的|黄背心|黄背心|这个|政府|已经|声明|他|是|不可能|去|对话|||不|有|不|对话者|不|的|领导者|官方的|在之中|这些|黄背心|黄背心 |||||||||||||||||||dialogować||||||interlokutorów||||oficjalnych|||| |||||||||||||||||||||||||対話相手|||||||| luego|después de|haber|intentado|de|desacreditar|el|movimiento|de los|chalecos|amarillos|el|gobierno|ha|declarado|que|era|imposible|de|dialogar|porque|que no||había|no|interlocutores|no|de|líderes|oficiales|entre|los|chalecos|amarillos بعد ذلك ، بعد محاولة تشويه سمعة حركة السترات الصفراء ، قالت الحكومة إنه من المستحيل إجراء حوار لأنه لم يكن هناك محاورون ولا قادة رسميون بين السترات الصفراء. その後、黄色いベスト運動を失墜させようとした後、政府は対話が不可能であると宣言しました。なぜなら、黄色いベストの中には公式のリーダーや対話相手がいなかったからです。 然后,在试图诋毁 "青年团 "运动之后,政府宣布不可能进行对话,因为 "青年团 "中没有对话者,没有官方领导人。 然后,在试图抹黑黄背心运动后,政府声明说无法对话,因为没有对话者,没有官方领导人。 Luego, después de intentar desacreditar el movimiento de los chalecos amarillos, el gobierno declaró que era imposible dialogar porque no había interlocutores, no había líderes oficiales entre los chalecos amarillos. Daarna, nadat ze geprobeerd hadden de beweging van de gele hesjes te discrediteren, verklaarde de regering dat het onmogelijk was om in dialoog te treden omdat er geen gesprekspartners waren, geen officiële leiders onder de gele hesjes. Depois, após tentar descreditar o movimento dos coletes amarelos, o governo declarou que era impossível dialogar porque não havia interlocutores, nem líderes oficiais entre os coletes amarelos. Затем, после попыток дискредитировать движение желтых жилетов, правительство заявило, что невозможно вести диалог, потому что нет посредников, нет официальных лидеров среди желтых жилетов. Nachdem die Regierung versucht hatte, die Bewegung der Gelbwesten zu diskreditieren, erklärte sie, dass ein Dialog unmöglich sei, weil es keine Gesprächspartner, keine offiziellen Führer unter den Gelbwesten gebe. 그 후, 노란 조끼 운동을 불신하려고 시도한 정부는 공식적인 리더가 없기 때문에 대화가 불가능하다고 선언했습니다. Sonrasında, sarı yelekliler hareketini itibarsızlaştırmaya çalıştıktan sonra, hükümet diyalog kurmanın imkansız olduğunu çünkü sarı yelekliler arasında resmi liderler, muhataplar olmadığını açıkladı. Then, after trying to discredit the yellow vests movement, the government stated that it was impossible to engage in dialogue because there were no interlocutors, no official leaders among the yellow vests. Poi, dopo aver cercato di screditare il movimento dei gilet gialli, il governo ha dichiarato che era impossibile dialogare perché non c'erano interlocutori, né leader ufficiali tra i gilet gialli. Donc les gilets jaunes ont désigné certains leaders pour les représenter et ils ont rencontré des membres du gouvernement. yani|onlar|yelekler|sarı|sahipler|belirlediler|bazı|liderler|için|onları|temsil etmek|ve|onlar|sahipler|görüştüler|bazı|üyeler|hükümetin|hükümet So|the|vests|yellow|they have|designated|some|leaders|to|them|to represent|and|they|they have|met|some|members|of the|government 그러므로|그|조끼|노란|그들은|지명했다|몇몇|지도자들|위해|그들을|대표하다|그리고|그들은|그들은|만났다|몇몇|구성원들|정부의|정부 quindi|i|gilet|gialli|hanno|designato|alcuni|leader|per|i|rappresentarli|e|essi|hanno|incontrato|dei|membri|del|governo لذلك عينت السترات الصفراء قادة معينين لتمثيلهم والتقىوا بأعضاء الحكومة. だから、黄色いベストは彼らを代表するために特定のリーダーを指名し、政府のメンバーと会いました。 因此,青年党任命了一些领导人来代表他们,并与政府成员会面。 因此,黄背心运动指定了一些领导人来代表他们,并与政府成员会面。 Por lo tanto, los chalecos amarillos han designado a ciertos líderes para que los representen y han encontrado a miembros del gobierno. Dus de gele vesten hebben bepaalde leiders aangewezen om hen te vertegenwoordigen en ze hebben leden van de regering ontmoet. Portanto, os coletes amarelos designaram alguns líderes para representá-los e eles se encontraram com membros do governo. Итак, желтые жилеты назначили некоторых лидеров для представления их интересов, и они встретились с членами правительства. Also haben die Gelbwesten bestimmte Führer benannt, um sie zu vertreten, und sie haben Mitglieder der Regierung getroffen. 그래서 노란 조끼들이 자신들을 대표할 몇몇 리더를 지명했고, 그들은 정부의 구성원들과 만났습니다. Yani sarı yelekliler kendilerini temsil etmeleri için bazı liderler belirlediler ve hükümet üyeleriyle bir araya geldiler. So the yellow vests designated certain leaders to represent them and they met with members of the government. Quindi i gilet gialli hanno designato alcuni leader per rappresentarli e hanno incontrato membri del governo. Mais les discussions n'ont rien donné. ama|onlar|tartışmalar|sahip değiller|hiçbir şey|vermedi But|the|discussions|they have not|anything|given 하지만|그|논의들|그들은|아무것도|주지 않았다 ma|le|discussioni|non hanno|nulla|dato لكن المناقشات لم تسفر عن شيء. しかし、話し合いは何も得られませんでした。 但讨论没有取得任何成果。 但讨论没有任何结果。 Pero las discusiones no han dado resultado. Maar de gesprekken hebben niets opgeleverd. Mas as discussões não levaram a nada. Но обсуждения ни к чему не привели. Aber die Gespräche haben nichts gebracht. 하지만 논의는 아무런 성과를 내지 못했습니다. Ama tartışmalar hiçbir sonuç vermedi. But the discussions yielded nothing. Ma le discussioni non hanno portato a nulla. Elles n'ont pas conduit à des résultats ou à des mesures. onlar|sahip değiller|değil|yönlendirdi|-e|bazı|sonuçlar|veya|-e|bazı|önlemler They|they have not||led|to|some|results|or|to|some|measures 그것들은|그들은|않다|이끌지 않았다|에|몇몇|결과들|또는|에|몇몇|조치들 esse|non hanno|non|condotto|a|dei|risultati|o|a|delle|misure لم تؤد إلى نتائج أو أفعال. それらは結果や対策につながりませんでした。 它们没有带来结果或措施。 它们没有导致任何结果或措施。 No han conducido a resultados ni a medidas. Ze hebben niet geleid tot resultaten of maatregelen. Elas não resultaram em resultados ou em medidas. Они не привели к результатам или мерам. Sie haben zu keinen Ergebnissen oder Maßnahmen geführt. 그들은 결과나 조치로 이어지지 않았습니다. Sonuçlara veya önlemlere yol açmadı. They did not lead to results or measures. Non hanno portato a risultati o misure.

Bref, on a l'impression que le gouvernement semble impuissant, qu'il ne peut rien faire, et qu'il reste sourd face aux revendications. kısacası|biz|sahip|izlenim|ki|hükümet||görünüyor|çaresiz|ki o|değil|yapabilir|hiçbir şey|yapmak||ki o|kalıyor|sağır|karşı|-e|talepler |||||||scheint|machtlos|||||||||||| In short|we|we have|the impression|that|the|government|it seems|powerless|that it|not|it can|anything|to do|and|that it|it remains|deaf|to|to the|demands 요약하자면|우리는|우리는|인상|~라는|그|정부|~처럼 보인다|무력한|그가|~하지 않다|~할 수 있다|아무것도|하다|그리고|그가|남아 있다|귀머거리인|~에|그들의|요구들 insomma|si|ha|l'impressione|che|il|governo|sembra|impotente|che|non|può|nulla|fare|e|che|rimane|sordo|di fronte|alle|rivendicazioni باختصار ، لدينا انطباع بأن الحكومة تبدو عاجزة ، وأنها لا تستطيع فعل أي شيء ، وأنها لا تزال تصم المطالب. 簡単に言うと、政府は無力であり、何もできず、要求に対して耳を貸さないように見える。 总之,我们的印象是,政府似乎无能为力,什么也做不了,对人们的要求充耳不闻。 简而言之,我们感觉政府似乎无能为力,什么也做不了,对抗议的要求充耳不闻。 En resumen, da la impresión de que el gobierno parece impotente, que no puede hacer nada y que permanece sordo ante las reivindicaciones. Kortom, het lijkt erop dat de regering machteloos is, dat ze niets kan doen, en dat ze doof blijft voor de eisen. Enfim, temos a impressão de que o governo parece impotente, que não pode fazer nada, e que permanece surdo às reivindicações. В общем, создается впечатление, что правительство кажется бессильным, что оно ничего не может сделать и остается глухо к требованиям. Kurz gesagt, es scheint, als sei die Regierung machtlos, als könne sie nichts tun, und als bliebe sie taub gegenüber den Forderungen. 간단히 말해서, 정부가 무력해 보이고, 아무것도 할 수 없으며, 요구에 귀를 기울이지 않는 것 같은 인상을 줍니다. Kısacası, hükümetin çaresiz olduğu, hiçbir şey yapamadığı ve taleplere karşı kayıtsız kaldığı izlenimi var. In short, it seems that the government appears powerless, that it can do nothing, and that it remains deaf to the demands. Insomma, sembra che il governo sia impotente, che non possa fare nulla e che rimanga sordo di fronte alle rivendicazioni. Autrement dit, qu'il refuse d'entendre les revendications des gilets jaunes. иначе|говорит|что он|отказывается|слышать|эти|требования|желтых|жилетов| In other words|said|that he|he refuses|to hear|the|demands|of the|yellow|vests anders|gezegd|dat hij|weigert|te horen|de|eisen|van de|gele|hesjes de outra forma|disse|que ele|recusa|ouvir|as|reivindicações|dos|coletes|amarelos 다른|말하자면|그가|거부하다|듣는 것을|그들의|요구|의|조끼|노란 anders|gesagt|dass er|er weigert|zu hören|die|Forderungen|der|Westen|gelben başka|söylenir|onun|reddettiği|duymak|-leri|talepler|-den|yelek|sarı in altre parole|detto|che lui|rifiuta|di sentire|le|rivendicazioni|dei|gilet|gialli 另外|说|他|拒绝|听到|这些|要求|的|黄背心|黄人 es decir|que|él|rechaza|escuchar|las|reivindicaciones|de los|chalecos|amarillos أي أنه يرفض سماع مطالب السترات الصفراء. つまり、黄ベストの要求を聞こうとしないということだ。 换句话说,他拒绝倾听青年团的要求。 换句话说,它拒绝听取黄背心的要求。 En otras palabras, que se niega a escuchar las demandas de los chalecos amarillos. Met andere woorden, dat hij weigert de eisen van de gele hesjes te horen. Em outras palavras, que ele se recusa a ouvir as reivindicações dos coletes amarelos. Иными словами, он отказывается слышать требования желтых жилетов. Anders gesagt, dass er sich weigert, die Forderungen der Gelbwesten zu hören. 다시 말해, 그는 노란 조끼 시위대의 요구를 듣기를 거부하고 있다. Başka bir deyişle, sarı yeleklilerin taleplerini duymayı reddediyor. In other words, he refuses to hear the demands of the yellow vests. In altre parole, rifiuta di ascoltare le rivendicazioni dei gilet gialli.

Cependant, on va essayer d'aller un peu plus loin. однако|мы|будем|пытаться|идти|немного|дальше|| However|we|we are going|to try|to go|a|little|more|further echter|we|gaan|proberen|te gaan|een|beetje|verder|weg no entanto|nós|vamos|tentar|ir|um|pouco|mais|longe 그러나|우리는|~할 것이다|시도하다|가는 것을|조금|더|더|멀리 jedoch|wir|werden|versuchen|zu gehen|ein|wenig|mehr|weiter ancak|biz|gideceğiz|denemek|gitmek|biraz|az|daha|ileri dock|||||||| tuttavia|noi|andiamo|provare|ad andare|un|po'|più|lontano 然而|我们|将|尝试|去|一点|稍微|更|远 sin embargo|nosotros|vamos|intentar|ir|un|poco|más|lejos jednak|||||||| ومع ذلك ، سنحاول الذهاب أبعد من ذلك بقليل. しかし、もう少し先に進んでみようと思う。 不过,我们要尝试更进一步。 然而,我们将尝试更深入地探讨。 Sin embargo, intentaremos ir un poco más allá. Echter, we gaan proberen iets verder te gaan. No entanto, vamos tentar ir um pouco mais longe. Тем не менее, мы постараемся продвинуться немного дальше. Wir werden jedoch versuchen, ein wenig weiter zu gehen. 하지만, 우리는 좀 더 나아가 보려고 한다. Ancak, biraz daha ileri gitmeye çalışacağız. However, we will try to go a little further. Tuttavia, cercheremo di andare un po' oltre. On va essayer de prendre du recul, de prendre de la distance, pour analyser un peu ce mouvement. мы|будем|пытаться||взять|немного|отступление||взять|||дистанция|чтобы|анализировать|немного|это||движение We|we are going|to try|to|to take|some|perspective|to|to take|some|the|distance|to|to analyze|a|little|this|movement we|gaan|proberen|om|te nemen|wat|afstand|om|te nemen|wat||afstand|om|te analyseren|een|beetje|deze|beweging nós|vamos|tentar|de|tomar|um|recuo|de|tomar|de|a|distância|para|analisar|um|pouco|este|movimento 우리는|~할 것이다|시도하다|~하는 것|가지다|약간의|거리|~하는 것|가지다|~하는 것|거리를|거리|~하기 위해|분석하다|약간의|조금|이|운동 wir|werden|versuchen|zu|nehmen|Abstand|Rückblick|zu|nehmen|Abstand|die|Distanz|um|analysieren|ein|etwas|diese|Bewegung biz|gideceğiz|denemek|-mek|almak|biraz|geri|-den|almak|-den|mesafe|mesafe|için|analiz etmek|biraz|az|bu|hareket noi|andiamo|provare|a|prendere|un|distacco|a||a|la|distanza|per|analizzare|un|po'|questo|movimento 我们|将|尝试|去|采取|一些|后退|去|采取|去|这|距离|为了|分析|一些|稍微|这个|动作 ||||||rezerwy||||||||||| ||||||後退||||||||||| nosotros|vamos|intentar|de|tomar|un|paso atrás|de|tomar|de|la|distancia|para|analizar|un|poco|este|movimiento سنحاول التراجع خطوة إلى الوراء ، واتخاذ بعض المسافة ، لتحليل هذه الحركة قليلاً. 私たちは少し距離を置き、この動きを分析しようとしています。 我们要试着退后一步,从远处分析这场运动。 我们将尝试退一步,保持距离,来分析一下这个运动。 Intentaremos tomar distancia, para analizar un poco este movimiento. We gaan proberen afstand te nemen, om deze beweging een beetje te analyseren. Vamos tentar ter uma visão mais ampla, nos distanciar, para analisar um pouco esse movimento. Мы постараемся отстраниться, взять дистанцию, чтобы немного проанализировать это движение. Wir werden versuchen, Abstand zu nehmen, um diese Bewegung ein wenig zu analysieren. 우리는 이 운동을 분석하기 위해 한 발 물러서고, 거리를 두려고 한다. Bu hareketi analiz etmek için geri adım atmaya, mesafe almaya çalışacağız. We will try to take a step back, to gain some distance, to analyze this movement a bit. Cercheremo di prendere un po' di distanza, per analizzare meglio questo movimento. Alors pour comprendre pourquoi ce mouvement des gilets jaunes a pris tellement d'ampleur, a pris tellement d'importance, il y a deux catégories de facteurs. тогда|чтобы|понять|почему|это|движение|желтых|жилетов||оно|приняло|так|масштаб|оно|приняло|так|важность|там||есть|две|категории|факторов| So|to|to understand|why|this|movement|of the|yellow|vests|it has|taken|so much|of scale|it has|taken|so much|of importance|it|there|there are|two|categories|of|factors dus|om|te begrijpen|waarom|deze|beweging|van de|gele|hesjes|heeft|genomen|zo|omvang|heeft|genomen|zo|belangrijkheid|er|er|zijn|twee|categorieën|van|factoren então|para|entender|por que|este|movimento|dos|coletes|amarelos|teve|tomado|tanto|de amplitude|teve|tomado|tanto|de importância|há||duas||categorias|de|fatores 그러므로|~하기 위해|이해하다|왜|이|운동|의|조끼|노란|~했다|얻었다|매우|규모|~했다|얻었다|매우|중요성|그것은|그곳에|~있다|두|범주|의|요인 also|um|zu verstehen|warum|diese|Bewegung|der|Westen|gelben|hat|genommen|so|an Umfang|hat|genommen|so|an Bedeutung|es|da|gibt|zwei|Kategorien|von|Faktoren o zaman|için|anlamak|neden|bu|hareket|-den|yelek|sarı|aldı|aldı|çok|büyüklük|aldı|aldı|çok|önem|o|var|iki||kategori|-den|faktörler allora|per|capire|perché|questo|movimento|dei|gilet|gialli|ha|preso|così|di ampiezza|ha|preso|così|di importanza|ci|ci|ha||categorie|di|fattori ||||||||||||omfång||||||||||| 那么|为了|理解|为什么|这个|运动|的|黄背心|黄|已经|取得|如此|的规模|已经|取得|如此|的重要性|它|有|有|两个|类别|的|因素 ||||||||||||rozmachu||||||||||| ||||||||||||の規模|||||||||||要因 entonces|para|entender|por qué|este|movimiento|de los|chalecos|amarillos|ha|tomado|tanto|de magnitud|ha|tomado|tanto|de importancia|hay||hay|dos|categorías|de|factores حتى نفهم سبب نمو حركة السترات الصفراء كثيرًا ، واكتسبت أهمية كبيرة ، هناك فئتان من العوامل. この黄色いベスト運動がなぜこれほどの規模と重要性を持ったのかを理解するためには、二つのカテゴリーの要因があります。 因此,要理解 "黄马甲 "运动为何发展得如此之快、如此重要,有两类因素。 那么,要理解为什么黄背心运动如此庞大、如此重要,有两个类别的因素。 Entonces, para entender por qué este movimiento de los chalecos amarillos ha cobrado tanta magnitud, ha adquirido tanta importancia, hay dos categorías de factores. Dus om te begrijpen waarom deze beweging van de gele hesjes zo'n omvang heeft aangenomen, zo'n belang heeft gekregen, zijn er twee categorieën van factoren. Então, para entender por que esse movimento dos coletes amarelos ganhou tanta magnitude, ganhou tanta importância, existem duas categorias de fatores. Итак, чтобы понять, почему движение желтых жилетов приобрело такую огромную силу и важность, есть две категории факторов. Um zu verstehen, warum die Bewegung der Gelbwesten so an Bedeutung gewonnen hat, gibt es zwei Kategorien von Faktoren. 그래서 왜 노란 조끼 운동이 이렇게 큰 규모로 발전하고, 이렇게 중요한지가 이해되기 위해서는 두 가지 범주의 요인이 있다. Sarı yelekli hareketinin neden bu kadar büyüdüğünü ve bu kadar önemli hale geldiğini anlamak için iki kategori faktör var. So to understand why this yellow vest movement has gained so much momentum, has become so significant, there are two categories of factors. Quindi, per capire perché questo movimento dei gilet gialli ha preso così tanto piede, ha acquisito così tanta importanza, ci sono due categorie di fattori. D'abord, les facteurs conjoncturels, ceux qui concernent la conjoncture, et de l'autre côté, les facteurs structurels, c'est-à-dire les facteurs qui sont plutôt des tendances de long terme. сначала|те|факторы|конъюнктурные|те|которые|касаются|конъюнктуры||и|с|другой|стороны|те|факторы|структурные||||те|факторы|которые|являются|скорее|тенденциями|||долгосрочными|срок First|the|factors|cyclical|those|that|they concern|the|economic situation|and|of|the other|side|the|factors|structural||||the|factors|that|they are|rather|some|trends|of|long|term eerst|de|factoren|conjuncturele|die|die|betreffen|de|conjunctuur|en|de|andere|kant|de|factoren|structurele||||de|factoren|die|zijn|eerder|de|trends|van|lange|termijn primeiro|os|fatores|cíclicos|aqueles|que|dizem respeito a|a|conjuntura|e|de|o outro|lado|os|fatores|estruturais||||os|fatores|que|são|mais|tendências||de|longo|prazo 우선|그|요인들|경기적|그것들|~하는|관련된|그|경기|그리고|~의|다른|측면|그|요인들|구조적||||그|요인들|~하는|~이다|오히려|~의|경향들|~의|긴|기간 zuerst|die|Faktoren|konjunkturellen|die|die|betreffen|die|Konjunktur|und|von|der andere|Seite|die|Faktoren|strukturellen||||die|Faktoren|die|sind|eher|Trends||von|lang|Frist öncelikle|bu|faktörler|konjonktürel|onlar|ki|ilgilendiriyor|bu|durum|ve|diğer|diğer|taraf|bu|faktörler|yapısal||||bu|faktörler|ki|var|daha çok|bazı|eğilimler|uzun|uzun|dönem prima di tutto|i|fattori|congiunturali|quelli|che|riguardano|la|congiuntura|e|di|l'altro|lato|i|fattori|strutturali||||i|fattori|che|sono|piuttosto|delle|tendenze|di|lungo|termine |||konjunkturella|||||konjunktur|||||||strukturella||||||||||||| 首先|这些|因素|经济形势的|那些|关系到|相关的|经济形势|经济形势|和|从|另一个|方面|这些|因素|结构的||||这些|因素|关系到|是|更|一些|趋势|从|长期|角度 |||konjunkturalne|||||sytuacja|||||||strukturalne||||||||||tendencje||| ||要因||||に関する|||||||||||||||||||||| primero|los|factores|cíclicos|los|que|conciernen|la|coyuntura|y|de|el otro|lado|los|factores|estructurales||||los|factores|que|son|más bien|unas|tendencias|de|largo|plazo أولاً ، العوامل الدورية التي تتعلق بالوضع الاقتصادي ، ومن ناحية أخرى ، العوامل الهيكلية ، أي العوامل التي هي بالأحرى اتجاهات طويلة الأجل. まず、景気に関する要因、つまり景気に関係する要因と、もう一方は構造的要因、つまり長期的なトレンドに関する要因です。 一方面是周期性因素,即与当前经济形势有关的因素,另一方面是结构性因素,即更符合长期趋势的因素。 首先,周期性因素,即与经济周期有关的因素,另一方面是结构性因素,也就是说,主要是长期趋势的因素。 Primero, los factores cíclicos, aquellos que se refieren a la coyuntura, y por otro lado, los factores estructurales, es decir, los factores que son más bien tendencias a largo plazo. Ten eerste zijn er de conjuncturele factoren, die betrekking hebben op de conjunctuur, en aan de andere kant de structurele factoren, dat wil zeggen de factoren die eerder lange termijn trends zijn. Primeiro, os fatores cíclicos, aqueles que dizem respeito à conjuntura, e do outro lado, os fatores estruturais, ou seja, os fatores que são mais tendências de longo prazo. Во-первых, есть конъюнктурные факторы, те, которые касаются конъюнктуры, и с другой стороны, структурные факторы, то есть факторы, которые скорее являются долгосрочными тенденциями. Zuerst die konjunkturellen Faktoren, die sich auf die Konjunktur beziehen, und auf der anderen Seite die strukturellen Faktoren, das heißt die Faktoren, die eher langfristige Trends sind. 우선, 경기적 요인, 즉 경기와 관련된 요인과 구조적 요인, 즉 장기적인 경향을 나타내는 요인이 있습니다. Öncelikle, konjonktürel faktörler, yani konjonktürle ilgili olanlar ve diğer tarafta yapısal faktörler, yani daha çok uzun vadeli eğilimler olan faktörler. First, there are the cyclical factors, those that concern the economic situation, and on the other side, the structural factors, meaning those that are more long-term trends. Innanzitutto, i fattori congiunturali, quelli che riguardano la congiuntura, e dall'altra parte, i fattori strutturali, cioè i fattori che sono piuttosto tendenze a lungo termine.

Les facteurs conjoncturels, ça concerne par exemple, l'économie, puisque depuis un an ou deux, la croissance économique en France a commencé à ralentir. те|факторы|конъюнктурные|это|касается|по|примеру|экономике|поскольку|с|одного|года|или|двух|рост|экономический||в|Франции|он|начал|к|замедляться The|factors|cyclical|it|it concerns|for|example|the economy|since|for|a|year|or|two|the|growth|economic|in|France|it has|started|to|to slow down de|factoren|conjuncturele|dat|betreft|per|voorbeeld|de economie|aangezien|sinds|een|jaar|of|twee|de|groei|economische|in|Frankrijk|heeft|begonnen|te|vertragen os|fatores|cíclicos|isso|diz respeito a|por|exemplo|a economia|uma vez que|desde|um|ano|ou|dois|a|crescimento|econômico|na|França|tem|começado|a|desacelerar 그|요인들|경기적|그것|관련된다|~에|예를 들어|경제|~때문에|~이래로|1|년|또는|2|그|성장|경제적|~에서|프랑스|~했다|시작했다|~하기|둔화하다 die|Faktoren|konjunkturellen|das|betrifft|für|Beispiel|die Wirtschaft|da|seit|ein|Jahr|oder|zwei|die|Wachstum|wirtschaftliche|in|Frankreich|hat|begonnen|zu|verlangsamen bu|faktörler|konjonktürel|bu|ilgilendiriyor|örneğin|örnek|ekonomi|çünkü|beri|bir|yıl|veya|iki|bu|büyüme|ekonomik|içinde|Fransa|o|başladı|-e|yavaşlamak i|fattori|congiunturali|questo|riguarda|per|esempio|l'economia|poiché|da|un|anno|o|due|la|crescita|economica|in|Francia|ha|iniziato||rallentare |||||||||||||||tillväxt||||||| 这些|因素|经济环境的|这|相关|例如|例子|经济|因为|从|一|年|或者|二|这|增长|经济的|在|法国|已经|开始|继续|放缓 |||||||||||||||wzrost||||||| ||||||||||||||||||||||鈍化する los|factores|cíclicos|eso|concierne|por|ejemplo|la economía|ya que|desde|un|año|o|dos|la|crecimiento|económico|en|Francia|ha|comenzado|a|desacelerar 景気に関する要因は、例えば経済に関連し、フランスでは1年か2年前から経済成長が鈍化し始めました。 周期性因素包括经济等,因为法国的经济增长在过去一两年里开始放缓。 周期性因素,例如经济,因为在过去一两年中,法国的经济增长开始放缓。 Los factores cíclicos, por ejemplo, se refieren a la economía, ya que desde hace uno o dos años, el crecimiento económico en Francia ha comenzado a desacelerarse. De conjuncturele factoren hebben bijvoorbeeld betrekking op de economie, aangezien de economische groei in Frankrijk de afgelopen jaar of twee is begonnen te vertragen. Os fatores cíclicos dizem respeito, por exemplo, à economia, uma vez que, há um ou dois anos, o crescimento econômico na França começou a desacelerar. Конъюнктурные факторы касаются, например, экономики, поскольку в течение последнего года или двух экономический рост во Франции начал замедляться. Die konjunkturellen Faktoren betreffen zum Beispiel die Wirtschaft, da das Wirtschaftswachstum in Frankreich seit ein oder zwei Jahren zu stagnieren beginnt. 경기적 요인은 예를 들어 경제와 관련이 있습니다. 왜냐하면 지난 1년 또는 2년 동안 프랑스의 경제 성장률이 둔화되기 시작했기 때문입니다. Konjonktürel faktörler, örneğin ekonomiyi ilgilendiriyor, çünkü son bir veya iki yıldır Fransa'daki ekonomik büyüme yavaşlamaya başladı. Cyclical factors concern, for example, the economy, since for the past year or two, economic growth in France has started to slow down. I fattori congiunturali riguardano ad esempio, l'economia, poiché da un anno o due, la crescita economica in Francia ha cominciato a rallentare. Donc évidemment ça, ça crée du chômage et beaucoup de difficultés économiques pour une partie des Français. поэтому|очевидно|это|это|создает|безработицу|безработицу|и|много|трудностей|трудностей|экономических|для|части|части|тех|французов So|obviously|it|it|it creates|some|unemployment|and|a lot of|of|difficulties|economic|for|a|part|of the|French dus|uiteraard|dat|dat|creëert|werkloosheid|||veel|van|moeilijkheden|economische|voor|een|deel|van de|Fransen então|evidentemente|isso|isso|cria|desemprego|desemprego|e|muitas|de|dificuldades|econômicas|para|uma|parte|dos|franceses 그러므로|분명히|그것|그것|만들어낸다|~의|실업|그리고|많은|~의|어려움|경제적|~을 위해|한|일부|~의|프랑스인들 also|offensichtlich|das|das|schafft|Arbeitslosigkeit|||viele|von|Schwierigkeiten|wirtschaftliche|für|einen|Teil|der|Franzosen bu yüzden|açıkça|bu|bu|yaratıyor|bazı|işsizlik|ve|çok|bazı|zorluklar|ekonomik|için|bir|kısım|bazı|Fransızlar quindi|ovviamente|questo|questo|crea|della|disoccupazione|e|molte|di|difficoltà|economiche|per|una|parte|dei|francesi 所以|显然|这|这|造成|一些|失业|和|很多|的|困难|经济|对于|一部分|部分|的|法国人 así que|evidentemente|eso|eso|crea|desempleo|desempleo|y|muchas|de|dificultades|económicas|para|una|parte|de los|franceses したがって、当然ながらそれは失業を生み出し、フランス人の一部に多くの経済的困難をもたらします。 因此,这显然会造成失业,给一些法国人带来很多经济困难。 显然,这会导致失业和许多法国人面临经济困难。 Por lo tanto, evidentemente, esto crea desempleo y muchas dificultades económicas para una parte de los franceses. Dus dat creëert uiteraard werkloosheid en veel economische moeilijkheden voor een deel van de Fransen. Portanto, isso, evidentemente, gera desemprego e muitas dificuldades econômicas para uma parte dos franceses. Поэтому, очевидно, это создает безработицу и много экономических трудностей для части французов. Das schafft natürlich Arbeitslosigkeit und viele wirtschaftliche Schwierigkeiten für einen Teil der Franzosen. 따라서 이것은 분명히 실업과 많은 경제적 어려움을 초래합니다. Dolayısıyla bu, işsizlik yaratıyor ve Fransızların bir kısmı için birçok ekonomik zorluklar doğuruyor. So obviously, this creates unemployment and many economic difficulties for a part of the French population. Quindi ovviamente questo crea disoccupazione e molte difficoltà economiche per una parte dei francesi. D'ailleurs, certains économistes disent que la conjoncture économique actuelle en France, elle ressemble beaucoup à celle de la fin de l'année 2007, autrement dit juste avant la dernière crise économique. кстати|некоторые|экономисты|говорят|что|конъюнктура|экономическая|экономическим||||||||||||||||||||| Moreover|some|economists|they say|that|the|situation|economic|current|in|France|it|it resembles|a lot|to|that|of|the|end|of|the year|otherwise|said|just|before|the|last|crisis|economic bovendien|sommige|economen|zeggen|dat|de|conjunctuur|economische|huidige|in|Frankrijk|het|lijkt|veel|op|die|van|de|||||||||laatste|crisis|economische aliás|alguns|economistas|dizem|que|a|conjuntura|econômica|atual|na|França|ela|se parece|muito|a|aquela|de|a|fim|de|o ano|de outra|forma|logo|antes|a|última|crise|econômica 게다가|일부|경제학자들|말한다|~라는|그|경기|경제적|현재의|~에서|프랑스|그것|닮는다|많이|~에|그것|~의|그|끝|~의|년|다른|말하자면|바로|이전에|그|마지막|위기|경제적 übrigens|einige|Ökonomen|sagen|dass|die|Konjunktur|wirtschaftliche|aktuelle|in|Frankreich|sie|ähnelt|sehr|an|die|von|der|Ende|des|Jahr|anders|gesagt|kurz|vor|der|letzten|Krise|wirtschaftliche ayrıca|bazı|ekonomistler|söylüyorlar|ki|bu|durum|ekonomik|mevcut|içinde|Fransa|o|benziyor|çok|-e|o|-in|bu|son|-in|yıl|başka|yani|tam|önce|son|son|kriz|ekonomik d'altra parte|alcuni|economisti|dicono|che|la|congiuntura|economica|attuale|in|Francia|essa|somiglia|molto|a|quella|di|la|fine|dell'||altrimenti|detto|appena|prima|l'|ultima|crisi|economica 此外|一些|经济学家|说|连接词|这个|形势|经济的|当前的|在|法国|它|类似|很多|于|那个|的|这个|结束|的|年|另外|说|正好|之前|这个|最后的|危机|经济的 ||ekonomiści|||||||||||||||||||||||||| además|algunos|economistas|dicen|que|la|coyuntura|económica|actual|en|Francia|ella|se parece|mucho|a|la|de|la|fin|de|el año|de otra|dicho|justo|antes|la|última|crisis|económica 此外,一些经济学家认为,法国当前的经济形势与 2007 年底(即上一次经济危机爆发前)非常相似。 此外,一些经济学家表示,法国目前的经济形势与2007年底非常相似,也就是说,就在上一次经济危机之前。 De hecho, algunos economistas dicen que la coyuntura económica actual en Francia se parece mucho a la de finales de 2007, es decir, justo antes de la última crisis económica. Bovendien zeggen sommige economen dat de huidige economische conjunctuur in Frankrijk veel lijkt op die van eind 2007, met andere woorden net voor de laatste economische crisis. Aliás, alguns economistas dizem que a conjuntura econômica atual na França se assemelha muito à de final de 2007, ou seja, logo antes da última crise econômica. Кстати, некоторые экономисты говорят, что текущая экономическая конъюнктура во Франции очень похожа на ту, что была в конце 2007 года, то есть прямо перед последним экономическим кризисом. Übrigens sagen einige Ökonomen, dass die aktuelle wirtschaftliche Lage in Frankreich der von Ende 2007 sehr ähnlich ist, also kurz vor der letzten Wirtschaftskrise. 사실, 일부 경제학자들은 현재 프랑스의 경제 상황이 2007년 말과 매우 유사하다고 말합니다. 즉, 마지막 경제 위기 직전의 상황입니다. Ayrıca, bazı ekonomistler, Fransa'daki mevcut ekonomik konjonktürün, 2007 yılının sonundaki duruma çok benzediğini, yani son ekonomik krizden hemen önce olduğunu söylüyor. Moreover, some economists say that the current economic situation in France is very similar to that of the end of 2007, in other words, just before the last economic crisis. D'altronde, alcuni economisti dicono che la congiuntura economica attuale in Francia assomiglia molto a quella della fine del 2007, in altre parole poco prima dell'ultima crisi economica. Ce qui veut dire qu'on va peut-être bientôt connaître une nouvelle crise en France, et d'ailleurs peut-être même sur l'ensemble de la planète. это|что|хочет|сказать|что мы|будет|||скоро|узнать|новую||кризис|в|Франции|и|кстати|||даже|на|весь|планета|| It|which|we want|to say|that we|we are going|||soon|to know|a|new|crisis|in|France|and|moreover|||even|on|the whole|of|the|planet isso|que|quer|dizer|que nós|vai|||em breve|conhecer|uma|nova|crise|em|França|e|aliás|||até|sobre|o conjunto|da|a|planeta bu|ki|istiyor|demek|ki biz|gidecek|||yakında|tanımak|bir|yeni|kriz|içinde|Fransa|ve|ayrıca|||bile|üzerinde|tüm|-de|dünya|gezegen das|was|er will|sagen|dass man|er wird|||bald|kennenlernen|eine|neue|Krise|in|Frankreich|und|übrigens|||sogar|auf|die Gesamtheit|der|die|Planet 그것|그것은|원하다|말하다|우리가|~할 것이다|||곧|알게 되다|하나의|새로운|위기|~에서|프랑스|그리고|게다가|||심지어|~에|전체|~의|지구|지구 ciò|che|vuole|dire|che si|andrà|||presto|conoscere|una|nuova|crisi|in|Francia|e|inoltre|||anche|su|l'intero|della|la|pianeta هذا يعني أننا ربما نشهد قريبًا أزمة جديدة في فرنسا ، وربما أيضًا على الكوكب بأسره. 这意味着我们可能很快就会在法国,甚至在全球面临另一场危机。 这意味着我们可能很快会在法国,甚至可能在全球范围内经历一场新的危机。 Lo que significa que quizás pronto conozcamos una nueva crisis en Francia, y de hecho quizás incluso en todo el planeta. Dit betekent dat we misschien binnenkort een nieuwe crisis in Frankrijk zullen meemaken, en misschien zelfs wereldwijd. O que significa que talvez em breve conheçamos uma nova crise na França, e aliás talvez até mesmo em todo o planeta. Это означает, что мы, возможно, скоро столкнемся с новым кризисом во Франции, а возможно, даже на всей планете. Das bedeutet, dass wir vielleicht bald eine neue Krise in Frankreich erleben werden, und möglicherweise sogar auf der ganzen Welt. 이는 우리가 곧 프랑스에서 새로운 위기를 겪을 수도 있고, 어쩌면 전 세계적으로도 그럴 수 있다는 것을 의미합니다. Bu, Fransa'da belki de yakında yeni bir krizin ortaya çıkabileceği anlamına geliyor ve aslında belki de tüm dünyada. This means that we might soon experience a new crisis in France, and perhaps even across the entire planet. Questo significa che potremmo presto conoscere una nuova crisi in Francia, e forse anche in tutto il pianeta.

Ensuite, un autre facteur conjoncturel, c'est la politique actuelle du gouvernement. затем|другой|фактор||конъюнктурный|это|политика||текущая|правительства| Then|a|other|factor|conjunctural|it's|the|policy|current|of the|government em seguida|um|outro|fator|conjuntural|é|a|política|atual|do|governo sonra|bir|başka|faktör|geçici|bu|bu|politika|mevcut|-in|hükümet dann|ein|anderer|Faktor|konjunkturell|das ist|die|Politik|aktuelle|der|Regierung 그 다음에|하나의|다른|요인|경기적|그것은|현재의|정책|현재의|~의|정부 poi|un|altro|fattore|congiunturale|è|la|politica|attuale|del|governo 另一个因素是政府的现行政策。 其次,另一个周期性因素是政府目前的政策。 Luego, otro factor coyuntural es la política actual del gobierno. Een andere conjuncturele factor is het huidige beleid van de regering. Em seguida, outro fator conjuntural é a política atual do governo. Затем, еще один конъюнктурный фактор — это текущая политика правительства. Ein weiterer konjunktureller Faktor ist die aktuelle Politik der Regierung. 다음으로, 또 다른 경기적 요인은 현재 정부의 정책입니다. Sonra, bir diğer konjonktürel faktör, hükümetin mevcut politikası. Next, another conjunctural factor is the current policy of the government. Inoltre, un altro fattore congiunturale è l'attuale politica del governo. Les Français sont très critiques vis-à-vis du gouvernement d'Emmanuel Macron et de son premier ministre Edouard Philippe. француз|французы|являются|очень|критичными||||к|правительству|Эммануэля|Макрона|и|к|его|первому|министру|Эдуарду|Филиппу The|French|they are|very|critical|||towards|of the|government|of Emmanuel|Macron|and|of|his|prime|minister|Edouard|Philippe os|franceses|são|muito|críticos||||ao|governo|de Emmanuel|Macron|e|de|seu|primeiro|ministro|Edouard|Philippe bu|Fransızlar|-dir|çok|eleştirmen||||-in|hükümet|Emmanuel'in|Macron|ve|-in|onun|baş|bakan|Edouard|Philippe die|Franzosen|sie sind|sehr|kritisch||||der|Regierung|von Emmanuel|Macron|und|von|seinem|ersten|Minister|von Edouard|Philippe 그|프랑스인들|~이다|매우|비판적인||||~의|정부|에마뉘엘의|마크롱|그리고|~의|그의|첫 번째|총리|에두아르|필립 i|francesi|sono|molto|critici||||del|governo|di Emmanuel|Macron|e|di|suo|primo|ministro|Edouard|Philippe 法国人对埃马纽埃尔-马克龙政府及其总理爱德华-菲利普提出了严厉批评。 法国人对埃马纽埃尔·马克龙政府和他的总理爱德华·菲利普非常批评。 Los franceses son muy críticos con respecto al gobierno de Emmanuel Macron y su primer ministro Edouard Philippe. De Fransen zijn zeer kritisch ten opzichte van de regering van Emmanuel Macron en zijn premier Edouard Philippe. Os franceses são muito críticos em relação ao governo de Emmanuel Macron e ao seu primeiro-ministro Edouard Philippe. Французы очень критично настроены по отношению к правительству Эммануэля Макрона и его премьер-министру Эдуару Филиппу. Die Franzosen sind sehr kritisch gegenüber der Regierung von Emmanuel Macron und seinem Premierminister Edouard Philippe. 프랑스인들은 에마뉘엘 마크롱 정부와 그의 총리 에두아르 필리프에 대해 매우 비판적입니다. Fransızlar, Emmanuel Macron'un hükümeti ve başbakanı Edouard Philippe hakkında çok eleştirel. The French are very critical of the government of Emmanuel Macron and his Prime Minister Edouard Philippe. I francesi sono molto critici nei confronti del governo di Emmanuel Macron e del suo primo ministro Edouard Philippe. Autrement dit, ils ne sont pas du tout satisfaits. иначе|сказано|они|не|являются|не|от|совсем|удовлетворенными Otherwise|said|they|not|they are|at all|of|all|satisfied de outra forma|dito|eles|não|são|não|do|nada|satisfeitos başka|söylenir|onlar|değil|-dir|değil|-den|hiç|memnun anders|gesagt|sie|nicht|sie sind|nicht|von|ganz|zufrieden 그렇지 않으면|말하다|그들은|~하지 않다|~이다|~하지 않다|~의|전혀|만족하는 altrimenti|detto|essi|non|sono|affatto|del|tutto|soddisfatti بمعنى آخر ، هم غير راضين على الإطلاق. 换句话说,他们一点也不满意。 En otras palabras, no están en absoluto satisfechos. Met andere woorden, ze zijn helemaal niet tevreden. Em outras palavras, eles não estão nada satisfeitos. Иными словами, они совершенно не удовлетворены. Anders ausgedrückt, sie sind überhaupt nicht zufrieden. 다시 말해, 그들은 전혀 만족하지 않습니다. Başka bir deyişle, hiç memnun değiller. In other words, they are not satisfied at all. In altre parole, non sono affatto soddisfatti. Ils ne sont pas du tout contents des décisions qui sont prises. они|не|являются|не|из|совсем|довольны|о|решениях|которые|являются|принятыми They|not|they are|not|of the|all|happy|of the|decisions|that|they are|taken zij|niet|zijn|niet|van|helemaal|tevreden|over|beslissingen|die|zijn|genomen eles|não|estão|não|de|tudo|contentes|das|decisões|que|são|tomadas 그들은|아니다|~이다|아니다|어떤|전혀|기쁜|~에 대한|결정들|~인|~이다|취해진 sie|nicht|sind|nicht|von|ganz|zufrieden|über|Entscheidungen|die|sind|getroffen onlar|değil|olmak|değil|hiç|tamamen|memnun|-den|kararlar|ki|olmak|alınmış essi|non|sono|non|da|affatto|contenti|delle|decisioni|che|sono|prese 他们|不|是|不|任何|完全|满意|对于|决定|他们|是|被做的 ellos|no|están|no|de|nada|contentos|de las|decisiones|que|son|tomadas إنهم ليسوا سعداء على الإطلاق بالقرارات التي يتم اتخاذها. 他们对做出的决定一点也不满意。 他们对所做的决定一点也不高兴。 No están nada contentos con las decisiones que se toman. Ze zijn helemaal niet blij met de beslissingen die worden genomen. Eles não estão nada felizes com as decisões que estão sendo tomadas. Они совершенно недовольны принимаемыми решениями. Sie sind überhaupt nicht zufrieden mit den Entscheidungen, die getroffen werden. 그들은 결정에 전혀 만족하지 않습니다. Onlar alınan kararlardan hiç memnun değiller. They are not at all happy with the decisions that are being made. Non sono affatto contenti delle decisioni che vengono prese. Par exemple, ils ont découvert que les recettes de la taxe sur les carburants (autrement dit l'argent que l'Etat va gagner en augmentant le prix des carburants), eh bien elles ne vont pas seulement servir à financer la transition énergétique. по|примеру|они|имеют|обнаружили|что|эти|доходы|от|налога|налог|на|эти|топлива|иначе|говоря|деньги|которые|государство|будет|зарабатывать|на|увеличивая|цену|цену|на|топлива|ну|хорошо|они|не|будут|не|только|служить|для|финансирования|перехода|переход|энергетического For|example|they|they have|discovered|that|the|revenues|from|the|tax|on|the|fuels|otherwise|said|the money|that|the State|it will|earn|by|increasing|the|price|of the|fuels|well|well|they|not|they will|not|only|serve|to|finance|the|transition|energy voor|voorbeeld|zij|hebben|ontdekt|dat|de|opbrengsten|van|de|belasting|op|de|brandstoffen|anders|dat|het geld|dat|de staat|zal|verdienen|door|verhogen|de|prijs|van|brandstoffen|nou|goed|zij|niet|zullen|niet|alleen|dienen|om|financieren|de|overgang|energietransitie por|exemplo|eles|têm|descobriram|que|as|receitas|da|a|taxa|sobre|os|combustíveis|de outra|dito|o dinheiro|que|o Estado|vai|ganhar|ao|aumentar|o|preço|dos|combustíveis|bem|bem|elas|não|vão|não|apenas|servir|para|financiar|a|transição|energética ~에 대해|예를 들어|그들은|~했다|발견했다|~라는 것을|그|수입들|~의|그|세금|~에 대한|그|연료들|그렇지 않으면|말하자면|돈|~하는|국가|~할 것이다|벌다|~하면서|증가시키면서|그|가격|~의|연료들|음|잘|그것들은|아니다|~할 것이다|아니다|단지|사용되다|~하기 위해|자금을 지원하다|그|전환|에너지 für|Beispiel|sie|haben|entdeckt|dass|die|Einnahmen|von|der|Steuer|auf|die|Kraftstoffe|anders|gesagt|das Geld|das|der Staat|wird|verdienen|durch|Erhöhung|den|Preis|der|Kraftstoffe|nun|gut|sie|nicht|werden|nicht|nur|dienen|um|finanzieren|die|Übergang|energetisch için|örnek|onlar|sahip olmak|keşfetmek|ki|-ler|gelirler|-den|vergi|vergi|üzerine|-ler|yakıtlar|başka|söylenir|para|ki|devlet|-ecek|kazanmak|-arak|artırarak|-i|fiyat|-ler|yakıtlar|işte|iyi|onlar|değil|-ecek|değil|sadece|hizmet etmek|-e|finanse etmek|geçiş|geçiş|enerji per|esempio|essi|hanno|scoperto|che|le|entrate|della|tassa||su|i|carburanti|altrimenti|detto|il denaro|che|lo Stato|andrà|guadagnare|in|aumentando|il|prezzo|dei|carburanti|eh|bene|esse|non|andranno|non|solo|servire|a|finanziare|la|transizione|energetica ||||||||||||||||||||||öka||||||||||||||||| 比如|例子|他们|已经|发现|他们|这些|收入|的|这个|税|在|这些|燃料|另外|说|钱|这个|国家|将|获得|通过|提高|这个|价格|的|燃料|嗯|好吧|它们|不|将|不|仅仅|用于|来|资助|这个|转型|能源 |||||||||||||paliwa|||||||||podnosząc||||||||||||służyć||||| por|ejemplo|ellos|han|descubierto|que|las|ingresos|de|la|impuesto|sobre|los|combustibles|de otra|dicho|el dinero|que|el Estado|va|ganar|al|aumentar|el|precio|de los|combustibles|eh|bien|ellas|no|van|no|solo|servir|para|financiar|la|transición|energética على سبيل المثال ، اكتشفوا أن عائدات ضريبة الوقود (بمعنى آخر ، الأموال التي ستكسبها الدولة من خلال زيادة سعر الوقود) ، حسنًا ، لن يتم استخدامها فقط لتمويل انتقال الطاقة. 例えば、彼らは燃料税の収入(言い換えれば、国家が燃料価格を引き上げることで得るお金)が、エネルギー転換の資金を調達するためだけには使われないことを発見しました。 例如,他们发现燃油税的收入(换句话说,国家通过提高燃油价格获得的资金)将不仅仅用于资助能源转型。 例如,他们发现燃油税的收入(也就是说,国家通过提高燃油价格所获得的钱),嗯,它们不仅仅用于资助能源转型。 Por ejemplo, han descubierto que los ingresos del impuesto sobre los combustibles (es decir, el dinero que el Estado va a ganar al aumentar el precio de los combustibles), bueno, no solo van a servir para financiar la transición energética. Bijvoorbeeld, ze hebben ontdekt dat de opbrengsten van de brandstoftaks (met andere woorden, het geld dat de staat zal verdienen door de brandstofprijzen te verhogen), nou ja, die zullen niet alleen worden gebruikt om de energietransitie te financieren. Por exemplo, eles descobriram que as receitas do imposto sobre combustíveis (ou seja, o dinheiro que o Estado vai ganhar ao aumentar o preço dos combustíveis), bem, elas não vão servir apenas para financiar a transição energética. Например, они обнаружили, что доходы от налога на топливо (иначе говоря, деньги, которые государство получит от повышения цен на топливо) не только пойдут на финансирование энергетического перехода. Zum Beispiel haben sie entdeckt, dass die Einnahmen aus der Kraftstoffsteuer (mit anderen Worten, das Geld, das der Staat durch die Erhöhung der Kraftstoffpreise verdienen wird) nun nicht nur zur Finanzierung der Energiewende verwendet werden. 예를 들어, 그들은 연료세 수입(즉, 정부가 연료 가격을 인상하여 얻는 돈)이 에너지 전환을 위한 자금으로만 사용되지 않을 것이라는 것을 발견했습니다. Örneğin, yakıt vergisi gelirlerinin (yani devletin yakıt fiyatlarını artırarak kazanacağı para) sadece enerji geçişini finanse etmek için kullanılmayacağını keşfettiler. For example, they discovered that the revenue from the fuel tax (in other words, the money that the state will earn by increasing fuel prices), well, it will not only be used to finance the energy transition. Ad esempio, hanno scoperto che le entrate della tassa sui carburanti (in altre parole, i soldi che lo Stato guadagnerà aumentando il prezzo dei carburanti), beh, non serviranno solo a finanziare la transizione energetica. En fait, il y a seulement une petite partie de cette taxe, environ 20%, qui va servir à financer la transition énergétique et le reste, eh bien, c'est tout simplement pour financer les autres décisions du gouvernement. на|деле|это|есть|есть|только|одна|маленькая|часть|от|этого|налога|около|которая|будет|служить|для|финансирования|перехода|переход|энергетического|и|остальное|остальное|ну|хорошо|это|все|просто|для|финансирования|другие||решения|правительства|правительства In|fact|it|there|there is|only|a|small|part|of|this|tax|about|which|it will|serve|to|finance|the|transition|energy|and|the|rest|well|well|it's|all|simply|to|finance|the|other|decisions|of the|government in|feite|er|er|is|alleen|een|kleine|deel|van|deze|belasting|ongeveer|die|zal|dienen|om|financieren|de|overgang|energietransitie|en|het|resterende|nou|goed|het is|gewoon|simpelweg|om|financieren|de|andere|beslissingen|van|regering em|fato|ele|há|uma|apenas|uma|pequena|parte|dessa||taxa|cerca de|que|vai|servir|para||a|transição|energética|e|o|resto|bem|bem|isso é|tudo|simplesmente|para||as|outras|decisões|do|governo ||||-dı|||||||||||||||||||||||||||-ler|||| in|Tatsache|es|gibt|hat|nur|eine|kleine|Teil|von|dieser|Steuer|etwa|die|wird|dienen|um|finanzieren|die|Übergang|energetisch|und|den|Rest|nun|gut|es ist|alles|einfach|um|finanzieren|die|anderen|Entscheidungen|der|Regierung ~에|사실|그것은|~에|~가 있다|단지|하나의|작은|부분|~의|이|세금|약|~하는|~할 것이다|사용되다|~하기 위해|자금을 지원하다|그|전환|에너지|그리고|그|나머지|음|잘|그것은 ~이다|전부|단순히|~하기 위해|자금을 지원하다|그|다른|결정들|~의|정부 in|effetti|esso|c'è|a|solo|una|piccola|parte|di|questa|tassa|circa|che|andrà|servire|a|finanziare|la|transizione|energetica|e|il|resto|eh|bene|è|tutto|semplicemente|per|finanziare|le|altre|decisioni|del|governo en|hecho|él|hay|una|solo|una|pequeña|parte|de|este|impuesto|alrededor de|que|va|servir|para|financiar|la|transición|energética|y|el|resto|eh|bien|es|todo|simplemente|para|financiar|las|otras|decisiones|del|gobierno في الواقع ، لا يوجد سوى جزء صغير من هذه الضريبة ، حوالي 20٪ ، والذي سيُستخدم لتمويل انتقال الطاقة والباقي ، حسنًا ، إنه ببساطة لتمويل قرارات الحكومة الأخرى. 実際、この税金のほんの一部、約20%だけがエネルギー転換の資金調達に使われ、残りは単に政府の他の決定を資金調達するためだけに使われます。 实际上,这个税收中只有一小部分,大约20%,用于资助能源转型,其余的,嗯,简单来说就是用来资助政府的其他决策。 De hecho, solo hay una pequeña parte de este impuesto, alrededor del 20%, que va a servir para financiar la transición energética y el resto, bueno, es simplemente para financiar las otras decisiones del gobierno. In feite is er maar een klein deel van deze belasting, ongeveer 20%, dat zal worden gebruikt om de energietransitie te financieren en de rest, nou ja, dat is gewoon om de andere beslissingen van de regering te financieren. Na verdade, há apenas uma pequena parte desse imposto, cerca de 20%, que vai servir para financiar a transição energética e o restante, bem, é simplesmente para financiar as outras decisões do governo. На самом деле, только небольшая часть этого налога, около 20%, будет использована для финансирования энергетического перехода, а остальное, ну, просто пойдет на финансирование других решений правительства. Tatsächlich wird nur ein kleiner Teil dieser Steuer, etwa 20%, zur Finanzierung der Energiewende verwendet, und der Rest, na ja, dient einfach dazu, die anderen Entscheidungen der Regierung zu finanzieren. 사실, 이 세금의 약 20%만이 에너지 전환을 위한 자금으로 사용되고 나머지는 정부의 다른 결정을 위한 자금으로 사용됩니다. Aslında, bu verginin sadece küçük bir kısmı, yaklaşık %20, enerji geçişini finanse etmek için kullanılacak ve geri kalanı, hükümetin diğer kararlarını finanse etmek için kullanılacak. In fact, only a small part of this tax, about 20%, will be used to finance the energy transition and the rest, well, it's simply to finance other government decisions. In effetti, c'è solo una piccola parte di questa tassa, circa il 20%, che servirà a finanziare la transizione energetica e il resto, beh, è semplicemente per finanziare le altre decisioni del governo. Donc ça, ça a beaucoup énervé les gilets jaunes. так что|это|это|это|очень|разозлило|желтые|жилеты|желтые So|that|that|it has|a lot|angered|the|vests|yellow dus|dat|dat|heeft|veel|geërgerd|de|gele|hesjes então|isso|isso|isso|muito|irritou|os|coletes|amarelos 그러므로|그것은|그것은|~가 있었다|많이|화나게 했다|그|조끼|노란색 also|das|das|hat|viel|geärgert|die|Westen|gelb bu yüzden|bu|bu|-dı|çok|sinirlendirmek|-ler|yelekler|sarı quindi|questo|questo|ha|molto|infastidito|i|gilet|gialli 所以|这|这|有|很多|激怒了|这些|黄背心|运动者 así que|eso|eso|ha|mucho|enojado|a los|chalecos|amarillos لذلك هذا حقا منزعج من السترات الصفراء. だから、それは多くのイエローベストを怒らせました。 因此,这让青年党非常不满。 所以这让黄背心运动的人非常生气。 Así que eso ha enfadado mucho a los chalecos amarillos. Dus dat heeft de gele hesjes erg boos gemaakt. Então isso deixou os coletes amarelos muito irritados. Так что это очень разозлило желтых жилетов. Das hat die Gelbwesten also sehr verärgert. 그래서 이것은 노란 조끼 운동가들을 매우 화나게 했습니다. Bu durum, sarı yeleklileri çok sinirlendirdi. So that really angered the yellow vests. Quindi questo ha molto infastidito i gilet gialli.

Le dernier facteur conjoncturel qui, il me semble, est assez intéressant, c'est l'attitude du président, d'Emmanuel Macron, qui est perçu par une partie des Français comme un président jupitérien. последний|последний|фактор|конъюнктурный|который|он|мне|кажется|есть|довольно|интересным|это|отношение|президента||Эммануэля|Макрона|который|есть|воспринимается|частью|часть||французов||как|президент||юпитерийский The|last|factor|conjunctural|which|it|to me|it seems|he is||||||president||||||||||||||Jupiter-like de|laatste|factor|conjuncturele|die|hij|me|lijkt|is|vrij|interessant|dat is|de houding|van de|president|van Emmanuel|Macron|die|is|waargenomen|door|een|deel|van de|Fransen|als|een|president|jupitérisch o|último|fator|conjuntural|que|ele|me|parece|é|bastante|interessante|é|a atitude|do|presidente|de Emmanuel|Macron|que|é|percebido|por|uma|parte|dos|franceses|como|um|presidente|jupteriano 그|마지막|요인|경기적|그|그|나에게|보인다|이다|꽤|흥미로운|그것은|태도|~의|대통령|에마뉘엘의|마크롱|그|이다|인식되는|~에 의해|한|일부|~의|프랑스인들|~처럼|한|대통령|주피테르적인 der|letzte|Faktor|konjunkturell|der|es|mir|scheint|ist|ziemlich|interessant|das ist|die Haltung|des|Präsident|von Emmanuel|Macron|der|ist|wahrgenommen|von|einem|Teil|der|Franzosen|als|ein|Präsident|jupitérisch son|son son|faktör|konjonktürel|ki|o|bana|gibi görünüyor|o|oldukça|ilginç|bu|tutum|-in|başkan|Emmanuel'in|Macron|ki|o|algılanıyor|tarafından|bir|kısım|-in|Fransızlar|gibi|bir|başkan|jüpiterci il|ultimo|fattore|congiunturale|che|lui|mi|sembra|è|abbastanza|interessante|è|l'atteggiamento|del|presidente|di Emmanuel|Macron|che|è|percepito|da|una|parte|dei|francesi|come|un|presidente|giove ||||||||||||||||||||||||||||jupitérisk 最后|最后|因素|经济的|谁|他|我|似乎|是|相当|有趣的|这是|态度|的|总统|埃曼纽尔的|马克龙|谁|是|被看作|由|一部分|部分|的|法国人|像|一个|总统|朱庇特式的 |||||||||||||||||||postrzegany|||||||||jowiszowy ||||||||||||||||||||||||||||ジュピター的 el|último|factor|coyuntural|que|él|me|parece|es|bastante|interesante|es|la actitud|del|presidente|de Emmanuel|Macron|que|es|percibido|por|una|parte|de los|franceses|como|un|presidente|jupitérino العامل الدوري الأخير الذي يبدو لي أنه مثير للاهتمام للغاية، هو موقف الرئيس إيمانويل ماكرون، الذي ينظر إليه بعض الفرنسيين على أنه رئيس كوكب المشتري. 最後の景気循環要因は、私が思うに、かなり興味深いもので、それはエマニュエル・マクロン大統領の姿勢であり、彼はフランス人の一部からジュピター的な大統領と見なされています。 最后一个我认为非常有趣的周期性因素是埃马纽埃尔-马克龙总统的态度。 我认为最后一个相对有趣的因素是总统埃马纽埃尔·马克龙的态度,他被部分法国人视为一个朱庇特式的总统。 El último factor coyuntural que, me parece, es bastante interesante, es la actitud del presidente, de Emmanuel Macron, que es percibido por una parte de los franceses como un presidente jupiteriano. De laatste conjuncturele factor die, denk ik, vrij interessant is, is de houding van de president, Emmanuel Macron, die door een deel van de Fransen wordt gezien als een Jupiteriaanse president. O último fator conjuntural que, me parece, é bastante interessante, é a atitude do presidente, Emmanuel Macron, que é percebido por uma parte dos franceses como um presidente jupiteriano. Последний конъюнктурный фактор, который, как мне кажется, довольно интересен, это отношение президента Эммануэля Макрона, который воспринимается частью французов как юпитерианский президент. Der letzte konjunkturelle Faktor, der, wie ich finde, ziemlich interessant ist, ist die Haltung des Präsidenten, Emmanuel Macron, der von einem Teil der Franzosen als jupiterisch wahrgenommen wird. 마지막으로 흥미로운 경기적 요인은 에마뉘엘 마크롱 대통령의 태도입니다. 그는 일부 프랑스인들에게 목성 같은 대통령으로 인식되고 있습니다. Son faktör, bence, oldukça ilginç olan, başkan Emmanuel Macron'un tutumu, bazı Fransızlar tarafından jüpiterci bir başkan olarak algılanması. The last conjunctural factor that, it seems to me, is quite interesting, is the attitude of the president, Emmanuel Macron, who is perceived by some French people as a Jupiterian president. L'ultimo fattore congiunturale che, mi sembra, sia abbastanza interessante, è l'atteggiamento del presidente, di Emmanuel Macron, che è percepito da una parte dei francesi come un presidente gioviano. Jupitérien, c'est un adjectif qui vient du dieu romain Jupiter parce que Emmanuel Macron lui-même avait dit que la France avait besoin d'un président jupitérien avant d'être élu. юпитерийский|это|прилагательное||которое|происходит|от|бога|римского|Юпитера||что|||||она имела||||||необходимость|в|президенте|юпитерийском|до|быть|избранным jupitérien|||||||||||||||||||||||||||| Jupiter-like|it's|a|adjective|which|it comes|from the|god|Roman|Jupiter|because|that|Emmanuel|Macron|||he had|said|that|the|France|it had|need|of a|president|Jupiter-like|before|of being|elected Jupitérisch|dat is|een|bijvoeglijk naamwoord|dat|komt|van de|god|Romeinse|Jupiter||dat|||||het had||||||behoefte|aan een|president|jupitérisch|voordat|om te zijn|verkozen Jupteriano|é|um|adjetivo|que|vem|do|deus|romano|Júpiter|porque|que|Emmanuel|Macron|||tinha|dito|que|a|França|tinha|necessidade|de um|presidente|jupteriano|antes|de ser|eleito 주피테르적인|그것은|한|형용사|그|유래된|~의|신|로마의|주피테르||~라고|||||가졌었다||||||필요|한|대통령|주피테르적인|전에|되기|선출된 jupitärisch|das ist|ein|Adjektiv|das|kommt|von|Gott|römisch|Jupiter||dass|||||sie hatte||||||Bedarf|eines|Präsident|jupitärisch|bevor|zu sein|gewählt Jüpiterci|bu|bir|sıfat|ki|geliyor|-in|tanrı|Romalı|Jüpiter||ki|||||sahipti||||||ihtiyaç|bir|başkan|jüpiterci|önce|olmadan|seçilmiş giove|è|un|aggettivo|che|deriva|dal|dio|romano|Giove||che|||||aveva||||||bisogno|di un|presidente|giove|prima|di essere|eletto 木星的|是|一个|形容词|谁|来自|的|神|罗马的|朱庇特||说|||||有||||||需要|一个|总统|木星的|在之前|被|选中 ||||||||rzymski|||||||||||||||||||| Jupitérino|es|un|adjetivo|que|viene|del|dios|romano|Júpiter|porque|que|Emmanuel|Macron|||había|dicho|que|la|Francia|tenía|necesidad|de un|presidente|jupitérino|antes|de ser|elegido كوكب المشتري صفة مشتقة من الإله الروماني جوبيتر لأن إيمانويل ماكرون نفسه قال إن فرنسا بحاجة إلى رئيس كوكب المشتري قبل انتخابها. ジュピター的とは、ローマの神ジュピターに由来する形容詞で、エマニュエル・マクロン自身が選挙前にフランスにはジュピター的な大統領が必要だと言ったためです。 Jupiterian(木星)是一个形容词,来自罗马神朱庇特,因为埃马纽埃尔-马克龙本人在当选前曾说过,法国需要一位木星总统。 朱庇特式是一个形容词,来源于罗马神祇朱庇特,因为埃马纽埃尔·马克龙自己曾说过,法国需要一个朱庇特式的总统,在他当选之前。 Jupiteriano es un adjetivo que proviene del dios romano Júpiter porque Emmanuel Macron mismo había dicho que Francia necesitaba un presidente jupiteriano antes de ser elegido. Jupiteriaans is een bijvoeglijk naamwoord dat afkomstig is van de Romeinse god Jupiter omdat Emmanuel Macron zelf had gezegd dat Frankrijk een Jupiteriaanse president nodig had voordat hij werd gekozen. Jupiteriano é um adjetivo que vem do deus romano Júpiter porque Emmanuel Macron disse que a França precisava de um presidente jupiteriano antes de ser eleito. Юпитерианский — это прилагательное, которое происходит от римского бога Юпитера, потому что сам Эммануэль Макрон сказал, что Франции нужен юпитерианский президент, прежде чем его избрали. Jupiterisch ist ein Adjektiv, das von dem römischen Gott Jupiter stammt, weil Emmanuel Macron selbst gesagt hatte, dass Frankreich einen jupiterischen Präsidenten braucht, bevor er gewählt wurde. 목성 같은, 즉 '주피테리안'이라는 형용사는 로마 신인 주피터에서 유래된 것입니다. 에마뉘엘 마크롱 자신이 선출되기 전에 프랑스는 목성 같은 대통령이 필요하다고 말했기 때문입니다. Jüpiterci, Roma tanrısı Jüpiter'den gelen bir sıfattır çünkü Emmanuel Macron kendisi, Fransa'nın seçilmeden önce jüpiterci bir başkana ihtiyacı olduğunu söylemişti. Jupiterian is an adjective that comes from the Roman god Jupiter because Emmanuel Macron himself had said that France needed a Jupiterian president before being elected. Gioviano, è un aggettivo che deriva dal dio romano Giove perché Emmanuel Macron stesso aveva detto che la Francia aveva bisogno di un presidente gioviano prima di essere eletto. Et c'est un peu la vision qu'il a de lui même et de la fonction présidentielle. и|это|немного|немного|видение||которое он|имеет|о|себе|самом|и|о|функции||президентской And|it's|a|little|the|vision|that he|he has|of|himself|even|and|of|the|function|presidential en|dat is|een|beetje|de|visie|die hij|heeft|van|hem|zelf|en|van|de|functie|presidentieel e|é|um|pouco|a|visão|que ele|tem|de|ele|mesmo|e|da||função|presidencial 그리고|그것은|한|조금|그|관점|그가|가지고 있다|~에 대한|그|자신|그리고|~에 대한|그|직무|대통령직 und|das ist|eine|wenig|die|Sicht|die er|hat|von|ihm|selbst|und|von|der|Funktion|Präsidentschaft ve|bu|bir|az|bu|görüş|onun|var|-e|kendisi|kendisi|ve|-e|bu|görev|başkanlık e|è|un|poco|la|visione|che lui|ha|di|lui|stesso|e|della||funzione|presidenziale 和|是|一个|有点|这个|视角|他|有|对|他|自己|和|对|这个|职能|总统的 |||||||||||||||prezydencka y|es|un|poco|la|visión|que él|tiene|de|él|mismo|y|de|la|función|presidencial そして、それは彼が自分自身と大統領職の役割をどのように見ているかということでもあります。 这就是他对自己和总统职位的看法。 这也是他对自己和总统职能的看法。 Y es un poco la visión que tiene de sí mismo y de la función presidencial. En het is een beetje de visie die hij van zichzelf en van de presidentiële functie heeft. E é um pouco a visão que ele tem de si mesmo e da função presidencial. И это немного то, как он видит себя и президентскую функцию. Und das ist ein wenig die Vision, die er von sich selbst und vom Präsidentschaftsamt hat. 그는 자신과 대통령직에 대한 약간의 비전을 가지고 있습니다. Ve bu, onun kendisi ve başkanlık görevi hakkında sahip olduğu bir bakış açısı. And it is somewhat the vision he has of himself and of the presidential function. E questa è un po' la visione che ha di se stesso e della funzione presidenziale. Autrement dit, pour faire simple, il pense que le président est le maître des autres dieux, comme le dieu Jupiter et également qu'il est au-dessus de tous les hommes. иначе|говоря|чтобы|сделать|просто|он|думает|что|президент||есть|хозяин||других||богов|как|бог||Юпитер|и|также|что он|есть|||всех|||людьми Otherwise|said|to|make|simple|he|he thinks|that|the|president|he is|the|master|of the|other|gods|like|the|god|Jupiter|and|also|that he|he is|||of|all|the|men anders|gezegd|om|te maken|eenvoudig|hij|denkt|dat|de|president|is|de|meester|van de|andere|goden|zoals|de|god|Jupiter|en|ook|dat hij|is|||van de|alle|de|mensen de outra forma|dito|para|fazer|simples|ele|pensa|que|o|presidente|é|o|mestre|dos|outros|deuses|como|o|deus|Júpiter|e|também|que ele|é|||de|todos|os|homens 그렇지 않으면|말하면|~하기 위해|하다|간단한|그|생각한다|~라고|그|대통령|이다|그|주인|~의|다른|신들|~처럼|그|신|주피테르|그리고|또한|그|이다|||~의|모든|그|인간들 anders|gesagt|um|machen|einfach|er|denkt|dass|der|Präsident|ist|der|Meister|der|anderen|Götter|wie|der|Gott|Jupiter|und|auch|dass er|ist|über|über|von|allen|den|Menschen başka|söylenir|için|yapmak|basit|o|düşünüyor|ki|o|başkan|o|o|efendi|-in|diğer|tanrılar|gibi|o|tanrı|Jüpiter|ve|ayrıca|o|o|||-in|tüm|-in|insanlar altrimenti|detto|per|fare|semplice|lui|pensa|che|il|presidente|è|il|padrone|degli|altri|dei|come|il|dio|Giove|e|anche|che lui|è|||di|tutti|gli|uomini 另外|说|为了|使|简单|他|认为|这|这个|总统|是|这个|主宰|的|其他|神|像|这个|神|朱庇特|和|也|他|是|||的|所有|这个|人类 ||||||||||||pan||||||||||||||||| de otra manera|dicho|para|hacer|simple|él|piensa|que|el|presidente|es|el|maestro|de los|otros|dioses|como|el|dios|Júpiter|y|también|que él|es||por encima|de|todos|los|hombres بعبارة أخرى ، ببساطة ، يعتقد أن الرئيس هو سيد الآلهة الأخرى ، مثل الإله جوبيتر وأيضًا أنه فوق كل البشر. 换言之,简单地说,他认为总统是其他神灵的主宰,就像朱庇特神一样,而且他还凌驾于所有人之上。 换句话说,简单来说,他认为总统是其他神灵的主宰,比如朱庇特神,并且他高于所有人类。 En otras palabras, para hacerlo simple, él piensa que el presidente es el maestro de los otros dioses, como el dios Júpiter y también que está por encima de todos los hombres. Met andere woorden, om het simpel te zeggen, denkt hij dat de president de meester is van de andere goden, zoals de god Jupiter, en ook dat hij boven alle mensen staat. Em outras palavras, para simplificar, ele pensa que o presidente é o mestre dos outros deuses, como o deus Júpiter, e também que ele está acima de todos os homens. Иными словами, чтобы упростить, он считает, что президент — это хозяин других богов, как бог Юпитер, и также что он выше всех людей. Anders ausgedrückt, um es einfach zu machen, denkt er, dass der Präsident der Meister der anderen Götter ist, wie der Gott Jupiter, und dass er auch über allen Menschen steht. 다시 말해 간단히 말하자면, 그는 대통령이 다른 신들의 주인, 즉 주피터 신과 같으며 모든 인간 위에 있다고 생각합니다. Başka bir deyişle, basitçe ifade etmek gerekirse, başkanın diğer tanrıların efendisi olduğunu, tıpkı Jüpiter tanrısı gibi ve ayrıca tüm insanların üstünde olduğunu düşünüyor. In other words, to put it simply, he thinks that the president is the master of the other gods, like the god Jupiter, and also that he is above all men. In altre parole, per semplificare, pensa che il presidente sia il padrone degli altri dei, come il dio Giove e anche che sia al di sopra di tutti gli uomini.

Ça, c'est une image que les Français n'apprécient pas trop, surtout en ce moment avec les difficultés économiques qu'ils connaissent. هذه صورة لا يقدرها الفرنسيون كثيرًا ، خاصة في الوقت الحالي مع الصعوبات الاقتصادية التي يواجهونها. 法国人并不欣赏这种形象,尤其是在当前经济困难的情况下。 这是一个法国人不太喜欢的形象,尤其是在他们面临经济困难的时刻。 Esa es una imagen que los franceses no aprecian mucho, especialmente en este momento con las dificultades económicas que están enfrentando. Dit is een afbeelding die de Fransen niet echt waarderen, vooral op dit moment met de economische moeilijkheden die ze ondervinden. Isso é uma imagem que os franceses não apreciam muito, especialmente neste momento com as dificuldades econômicas que estão enfrentando. Это изображение, которое французы не слишком ценят, особенно в данный момент с экономическими трудностями, с которыми они сталкиваются. Das ist ein Bild, das die Franzosen nicht besonders schätzen, vor allem im Moment mit den wirtschaftlichen Schwierigkeiten, die sie erleben. 이것은 프랑스인들이 그다지 좋아하지 않는 이미지입니다. 특히 현재 그들이 겪고 있는 경제적 어려움 때문에 더욱 그렇습니다. Bu, Fransızların pek de hoşlanmadığı bir görüntü, özellikle şu anda yaşadıkları ekonomik zorluklarla birlikte. This is an image that the French do not appreciate very much, especially right now with the economic difficulties they are experiencing. Questa è un'immagine che gli italiani non apprezzano molto, soprattutto in questo momento con le difficoltà economiche che stanno affrontando. En fait, Emmanuel Macron est un peu perçu comme un aristocrate qui est complètement détaché et insensible à la réalité d'une partie des Français. في الواقع ، يُنظر إلى إيمانويل ماكرون قليلاً على أنه أرستقراطي منفصل تمامًا وغير حساس لواقع بعض الفرنسيين. 事实上,埃马纽埃尔-马克龙在某种程度上被认为是一个贵族,他完全脱离现实,对一部分法国人的现实麻木不仁。 事实上,埃马纽埃尔·马克龙被视为一个完全脱离现实、对部分法国人无动于衷的贵族。 De hecho, Emmanuel Macron es visto un poco como un aristócrata que está completamente desconectado e insensible a la realidad de una parte de los franceses. Eigenlijk wordt Emmanuel Macron een beetje gezien als een aristocraat die volledig losgekoppeld en ongevoelig is voor de realiteit van een deel van de Fransen. Na verdade, Emmanuel Macron é um pouco percebido como um aristocrata que está completamente desconectado e insensível à realidade de uma parte dos franceses. На самом деле, Эммануэль Макрон воспринимается как аристократ, который полностью оторван и безразличен к реальности части французов. Tatsächlich wird Emmanuel Macron ein wenig als Aristokrat wahrgenommen, der völlig losgelöst und unempfindlich gegenüber der Realität eines Teils der Franzosen ist. 사실, 에마뉘엘 마크롱은 프랑스인의 일부가 완전히 분리되어 있고 현실에 무감각한 귀족으로 인식되고 있습니다. Aslında, Emmanuel Macron biraz aristokrat olarak algılanıyor ve Fransızların bir kısmının gerçekliğinden tamamen kopuk ve kayıtsız. In fact, Emmanuel Macron is somewhat perceived as an aristocrat who is completely detached and insensitive to the reality of a part of the French. Infatti, Emmanuel Macron è percepito un po' come un aristocratico completamente distaccato e insensibile alla realtà di una parte degli italiani. Ces Français ne se reconnaissent pas du tout dans leur président et ils ont l'impression que leur président ignore complètement leurs problèmes, et même qu'il a une attitude méprisante. “Une attitude méprisante”, donc ça vient du verbe “mépriser” qui est le contraire du verbe “respecter”. Quand on méprise quelqu'un, ça veut dire qu'on n'a aucun respect pour cette personne, qu'on se sent supérieur à elle. Et c'est ce que pense une partie des Français. Une partie des Français pense que le président les méprise totalement. ||||||||||||||||||||||||||||disprezzante|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| هؤلاء الفرنسيون لا يتعرفون على أنفسهم على الإطلاق في رئيسهم ولديهم انطباع بأن رئيسهم يتجاهل مشاكلهم تمامًا ، وحتى أنه لديه موقف ازدراء. "موقف ازدراء" ، لذلك يأتي من فعل "الاحتقار" الذي هو عكس فعل "الاحترام". عندما تحتقر شخصًا ما ، فهذا يعني أنك لا تحترم هذا الشخص ، وأنك تشعر بأنك متفوق عليه. وهذا ما يعتقده بعض الفرنسيين. يعتقد جزء من الفرنسيين أن الرئيس يحتقرهم تماما. 这些法国人根本不认识自己的总统,他们的印象是,他们的总统完全不了解他们的问题,甚至还抱有轻蔑的态度。"蔑视态度 "来自动词 "鄙视",与动词 "尊重 "相反。当你看不起一个人时,就意味着你不尊重他,你觉得自己比他优越。法国有些人就是这么想的。一些法国人认为总统完全蔑视他们。 这些法国人完全无法认同他们的总统,他们觉得总统完全忽视了他们的问题,甚至有一种轻蔑的态度。“轻蔑的态度”,这个词来自于动词“轻视”,它是动词“尊重”的反义词。当我们轻视某人时,意味着我们对这个人没有任何尊重,觉得自己高于他。这正是部分法国人的想法。部分法国人认为总统完全轻视他们。 Estos franceses no se reconocen en absoluto en su presidente y tienen la impresión de que su presidente ignora completamente sus problemas, e incluso que tiene una actitud despectiva. “Una actitud despectiva”, por lo tanto, proviene del verbo “despreciar” que es lo contrario del verbo “respetar”. Cuando se desprecia a alguien, significa que no se tiene ningún respeto por esa persona, que uno se siente superior a ella. Y eso es lo que piensa una parte de los franceses. Una parte de los franceses piensa que el presidente los desprecia totalmente. Deze Fransen herkennen zich helemaal niet in hun president en ze hebben het gevoel dat hun president hun problemen volledig negeert, en zelfs dat hij een minachtende houding heeft. "Een minachtende houding", dat komt van het werkwoord "minachten" dat het tegenovergestelde is van het werkwoord "respecteren". Wanneer je iemand minacht, betekent dat dat je geen respect voor die persoon hebt, dat je je superieur voelt aan diegene. En dat is wat een deel van de Fransen denkt. Een deel van de Fransen denkt dat de president hen totaal minacht. Esses franceses não se reconhecem de forma alguma em seu presidente e têm a impressão de que seu presidente ignora completamente seus problemas, e até que ele tem uma atitude desdenhosa. "Uma atitude desdenhosa", então isso vem do verbo "desdenhar" que é o oposto do verbo "respeitar". Quando desprezamos alguém, isso significa que não temos nenhum respeito por essa pessoa, que nos sentimos superiores a ela. E é isso que pensa uma parte dos franceses. Uma parte dos franceses acha que o presidente os despreza totalmente. Эти французы совершенно не узнают себя в своем президенте и у них есть ощущение, что их президент полностью игнорирует их проблемы, и даже что у него пренебрежительное отношение. "Пренебрежительное отношение", так что это происходит от глагола "пренебрегать", который является противоположностью глагола "уважать". Когда мы пренебрегаем кем-то, это означает, что у нас нет никакого уважения к этому человеку, что мы чувствуем себя выше его. И именно так думает часть французов. Часть французов считает, что президент полностью пренебрегает ими. Diese Franzosen erkennen sich überhaupt nicht in ihrem Präsidenten wieder und haben das Gefühl, dass ihr Präsident ihre Probleme völlig ignoriert und sogar eine verächtliche Haltung hat. "Eine verächtliche Haltung", das kommt also vom Verb "verachten", das das Gegenteil des Verbs "respektieren" ist. Wenn man jemanden verachtet, bedeutet das, dass man keinen Respekt für diese Person hat, dass man sich überlegen fühlt. Und das denkt ein Teil der Franzosen. Ein Teil der Franzosen denkt, dass der Präsident sie völlig verachtet. 이 프랑스인들은 그들의 대통령을 전혀 인정하지 않으며, 대통령이 그들의 문제를 완전히 무시하고 있으며, 심지어 경멸하는 태도를 가지고 있다고 느낍니다. “경멸하는 태도”라는 것은 “경멸하다”라는 동사에서 온 것으로, “존경하다”라는 동사의 반대입니다. 누군가를 경멸할 때, 그것은 그 사람에 대한 존경이 전혀 없고, 그보다 우월하다고 느끼는 것을 의미합니다. 그리고 이것이 프랑스인의 일부가 생각하는 것입니다. 프랑스인의 일부는 대통령이 그들을 완전히 경멸한다고 생각합니다. Bu Fransızlar, başkanlarını hiç tanımıyorlar ve başkanlarının sorunlarını tamamen görmezden geldiğini, hatta küçümseyici bir tutum sergilediğini düşünüyorlar. "Küçümseyici bir tutum", bu da "küçümsemek" fiilinden geliyor ki bu, "saygı duymak" fiilinin zıttıdır. Birine küçümseyerek baktığınızda, o kişi için hiçbir saygınız yok demektir, kendinizi ondan üstün hissedersiniz. Ve bu, Fransızların bir kısmının düşündüğü şey. Fransızların bir kısmı, başkanın onları tamamen küçümsediğini düşünüyor. These French people do not identify at all with their president and they feel that their president completely ignores their problems, and even that he has a contemptuous attitude. “A contemptuous attitude,” so it comes from the verb “to despise” which is the opposite of the verb “to respect.” When we despise someone, it means that we have no respect for that person, that we feel superior to them. And that is what a part of the French think. A part of the French thinks that the president totally despises them. Questi italiani non si riconoscono affatto nel loro presidente e hanno l'impressione che il loro presidente ignori completamente i loro problemi, e persino che abbia un atteggiamento sprezzante. “Un atteggiamento sprezzante”, quindi deriva dal verbo “disprezzare” che è l'opposto del verbo “rispettare”. Quando si disprezza qualcuno, significa che non si ha alcun rispetto per quella persona, che ci si sente superiori a lei. Ed è ciò che pensa una parte degli italiani. Una parte degli italiani pensa che il presidente li disprezzi totalmente. Donc ça, c'étaient les facteurs conjoncturels. Et maintenant, on va passer aux facteurs structurels pour comprendre ce mouvement des gilets jaunes. D'abord, je vous ai parlé un peu plus tôt du problème du pouvoir d'achat. Ça, c'est une tendance longue du fait que le coût de la vie en France augmente plus vite que les salaires. Donc mécaniquement, le pouvoir d'achat d'une partie des Français baisse. Et ça, ça affecte directement les classes moyennes en France. Les Français qui appartiennent à ces classes moyennes ont peur que leur situation économique et financière continue de se dégrader. Ils ont peur que le futur de leurs enfants soit moins bon que le leur. Donc c'est pour ça qu'ils réagissent et qu'ils essaient de protéger ce qu'ils ont et de récupérer un peu de pouvoir d'achat. لذلك كانت تلك هي العوامل الدورية. والآن ننتقل إلى العوامل الهيكلية لفهم حركة السترات الصفراء. أولاً ، لقد تحدثت إليكم قبل ذلك بقليل حول مشكلة القوة الشرائية. هذا اتجاه طويل الأجل لأن تكلفة المعيشة في فرنسا تزداد بوتيرة أسرع من الأجور. من الناحية الميكانيكية ، فإن القوة الشرائية لجزء من الفرنسيين آخذة في الانخفاض. وهذا يؤثر بشكل مباشر على الطبقات الوسطى في فرنسا. يخشى الفرنسيون الذين ينتمون إلى هذه الطبقات الوسطى أن يستمر وضعهم الاقتصادي والمالي في التدهور. إنهم يخشون أن يكون مستقبل أطفالهم أسوأ من مستقبلهم. لهذا السبب يتفاعلون ويحاولون حماية ما لديهم واستعادة بعض القوة الشرائية. 这些就是周期性因素。现在,我们将从结构性因素入手来理解这场 "黄背心 "运动。首先,我之前跟大家谈到了购买力问题。这是一个长期趋势,因为法国生活费用的增长速度超过了工资的增长速度。因此,一些法国人的购买力自动下降。这直接影响到法国的中产阶级。属于这些中产阶级的法国人担心他们的经济和财务状况会继续恶化。他们担心子女的未来不会像自己一样好。因此,他们才会做出反应,试图保护自己所拥有的一切,重新获得一点购买力。 所以,这些是短期因素。现在,我们将讨论结构性因素,以理解黄背心运动。首先,我之前提到过购买力的问题。这是一个长期趋势,因为法国的生活成本上涨速度快于工资。因此,部分法国人的购买力在机械性下降。这直接影响到法国的中产阶级。属于中产阶级的法国人担心他们的经济和财务状况会继续恶化。他们担心他们孩子的未来会比他们的更糟。因此,他们才会反应并试图保护他们所拥有的,并恢复一些购买力。 Así que esos eran los factores coyunturales. Y ahora, vamos a pasar a los factores estructurales para entender este movimiento de los chalecos amarillos. Primero, les hablé un poco antes del problema del poder adquisitivo. Esa es una tendencia a largo plazo debido a que el costo de la vida en Francia aumenta más rápido que los salarios. Por lo tanto, mecánicamente, el poder adquisitivo de una parte de los franceses disminuye. Y eso afecta directamente a las clases medias en Francia. Los franceses que pertenecen a estas clases medias temen que su situación económica y financiera continúe deteriorándose. Tienen miedo de que el futuro de sus hijos sea peor que el suyo. Por eso reaccionan y tratan de proteger lo que tienen y recuperar un poco de poder adquisitivo. Dus dat waren de conjuncturele factoren. En nu gaan we over naar de structurele factoren om deze beweging van de gele hesjes te begrijpen. Eerst heb ik je eerder gesproken over het probleem van de koopkracht. Dit is een lange termijn trend omdat de kosten van levensonderhoud in Frankrijk sneller stijgen dan de salarissen. Dus mechanisch daalt de koopkracht van een deel van de Fransen. En dat heeft directe gevolgen voor de middenklasse in Frankrijk. De Fransen die tot deze middenklasse behoren, zijn bang dat hun economische en financiële situatie blijft verslechteren. Ze zijn bang dat de toekomst van hun kinderen minder goed zal zijn dan die van henzelf. Daarom reageren ze en proberen ze te beschermen wat ze hebben en een beetje koopkracht terug te krijgen. Então, esses eram os fatores conjunturais. E agora, vamos passar para os fatores estruturais para entender esse movimento dos coletes amarelos. Primeiro, eu falei um pouco mais cedo sobre o problema do poder de compra. Isso é uma tendência de longo prazo, pois o custo de vida na França aumenta mais rápido do que os salários. Portanto, mecanicamente, o poder de compra de uma parte dos franceses está diminuindo. E isso afeta diretamente as classes médias na França. Os franceses que pertencem a essas classes médias têm medo de que sua situação econômica e financeira continue a se deteriorar. Eles têm medo de que o futuro de seus filhos seja pior do que o deles. Portanto, é por isso que eles reagem e tentam proteger o que têm e recuperar um pouco de poder de compra. Итак, это были конъюнктурные факторы. А теперь мы перейдем к структурным факторам, чтобы понять движение желтых жилетов. Сначала я говорил немного ранее о проблеме покупательной способности. Это долгосрочная тенденция, поскольку стоимость жизни во Франции растет быстрее, чем зарплаты. Таким образом, механически покупательная способность части французов снижается. И это напрямую затрагивает средний класс во Франции. Французы, принадлежащие к этому среднему классу, боятся, что их экономическая и финансовая ситуация продолжит ухудшаться. Они боятся, что будущее их детей будет хуже, чем их собственное. Поэтому они реагируют и пытаются защитить то, что у них есть, и вернуть немного покупательной способности. Das waren also die konjunkturellen Faktoren. Und jetzt kommen wir zu den strukturellen Faktoren, um diese Bewegung der Gelbwesten zu verstehen. Zuerst habe ich Ihnen vorhin das Problem der Kaufkraft angesprochen. Das ist ein langfristiger Trend, weil die Lebenshaltungskosten in Frankreich schneller steigen als die Löhne. Daher sinkt mechanisch die Kaufkraft eines Teils der Franzosen. Und das betrifft direkt die Mittelschicht in Frankreich. Die Franzosen, die zu dieser Mittelschicht gehören, haben Angst, dass sich ihre wirtschaftliche und finanzielle Situation weiter verschlechtert. Sie haben Angst, dass die Zukunft ihrer Kinder schlechter ist als die ihre. Deshalb reagieren sie und versuchen, das, was sie haben, zu schützen und ein wenig Kaufkraft zurückzugewinnen. 그래서 이것이 바로 단기적인 요인이었습니다. 이제 우리는 노란 조끼 운동을 이해하기 위해 구조적인 요인으로 넘어가겠습니다. 먼저, 저는 조금 전에 구매력 문제에 대해 말씀드렸습니다. 이것은 프랑스의 생활비가 임금보다 더 빠르게 증가하는 긴 추세입니다. 따라서 기계적으로 프랑스인의 일부의 구매력이 감소합니다. 그리고 이것은 프랑스의 중산층에 직접적인 영향을 미칩니다. 이 중산층에 속하는 프랑스인들은 그들의 경제적, 재정적 상황이 계속 악화될까 두려워합니다. 그들은 자녀의 미래가 자신의 미래보다 나빠질까 두려워합니다. 그래서 그들은 반응하고 자신이 가진 것을 보호하고 구매력을 조금 회복하려고 노력하는 것입니다. Yani bunlar geçici faktörlerdi. Şimdi, sarı yelekler hareketini anlamak için yapısal faktörlere geçelim. Öncelikle, daha önce alım gücü sorunundan biraz bahsetmiştim. Bu, Fransa'daki yaşam maliyetinin maaşlardan daha hızlı arttığı uzun vadeli bir eğilim. Bu nedenle, mekanik olarak, Fransızların bir kısmının alım gücü düşüyor. Ve bu, Fransa'daki orta sınıfları doğrudan etkiliyor. Bu orta sınıfa ait Fransızlar, ekonomik ve finansal durumlarının kötüleşmeye devam etmesinden korkuyorlar. Çocuklarının geleceğinin kendi geleceklerinden daha kötü olmasından korkuyorlar. Bu yüzden tepki veriyorlar ve sahip olduklarını korumaya ve biraz alım gücü kazanmaya çalışıyorlar. So those were the conjunctural factors. And now, we will move on to the structural factors to understand the yellow vest movement. First, I mentioned a little earlier the issue of purchasing power. This is a long-term trend due to the fact that the cost of living in France is rising faster than wages. So mechanically, the purchasing power of a part of the French is decreasing. And this directly affects the middle classes in France. The French who belong to these middle classes are afraid that their economic and financial situation will continue to deteriorate. They are afraid that their children's future will be worse than theirs. So that is why they react and try to protect what they have and regain a bit of purchasing power. Quindi questi erano i fattori congiunturali. E ora passeremo ai fattori strutturali per comprendere questo movimento dei gilet gialli. Prima di tutto, vi ho parlato poco fa del problema del potere d'acquisto. Questa è una tendenza di lungo periodo poiché il costo della vita in Francia aumenta più velocemente degli stipendi. Quindi meccanicamente, il potere d'acquisto di una parte degli italiani diminuisce. E questo influisce direttamente sulle classi medie in Francia. Gli italiani che appartengono a queste classi medie temono che la loro situazione economica e finanziaria continui a deteriorarsi. Temono che il futuro dei loro figli sia peggiore del loro. Ecco perché reagiscono e cercano di proteggere ciò che hanno e di recuperare un po' di potere d'acquisto.

Ce qu'il faut savoir aussi, c'est qu'en France, il y a une passion pour l'égalité. D'ailleurs, ça fait partie de la devise de la France : liberté, égalité, fraternité. Et beaucoup de Français ont l'impression que les inégalités augmentent. En réalité, ce n'est pas vraiment le cas. Les études économiques montrent que le niveau d'inégalités en France est assez stable. Mais malgré ça, beaucoup de Français ont l'impression d'avoir de moins en moins d'argent tandis que les élites, elles, continuent de s'enrichir. ما يجب أن تعرفه أيضًا هو أنه في فرنسا ، هناك شغف بالمساواة. علاوة على ذلك ، فهو جزء من شعار فرنسا: الحرية والمساواة والأخوة. ويشعر الكثير من الفرنسيين أن التفاوتات آخذة في الازدياد. في الواقع ، هذا ليس هو الحال بالفعل. تظهر الدراسات الاقتصادية أن مستوى عدم المساواة في فرنسا مستقر إلى حد ما. لكن على الرغم من ذلك ، يشعر الكثير من الفرنسيين أن لديهم أموالًا أقل وأقل بينما تستمر النخب في الثراء. 您还需要知道的是,在法国,人们热衷于平等。事实上,这是法国座右铭的一部分:自由、平等、博爱。而许多法国人的印象是,不平等正在加剧。实际上,情况并非如此。经济研究表明,法国的不平等程度相当稳定。但尽管如此,许多法国人的印象是,他们的钱越来越少,而精英阶层却越来越富有。 在法国,人们对平等有一种热情。这也是法国的座右铭的一部分:自由、平等、博爱。许多法国人觉得不平等在增加。实际上,情况并非如此。经济研究表明,法国的不平等水平相对稳定。但尽管如此,许多法国人觉得自己越来越没有钱,而精英们却在继续致富。 Lo que también hay que saber es que en Francia hay una pasión por la igualdad. De hecho, forma parte del lema de Francia: libertad, igualdad, fraternidad. Y muchos franceses tienen la impresión de que las desigualdades están aumentando. En realidad, no es realmente el caso. Los estudios económicos muestran que el nivel de desigualdades en Francia es bastante estable. Pero a pesar de eso, muchos franceses tienen la impresión de tener cada vez menos dinero mientras que las élites continúan enriqueciéndose. Wat ook belangrijk is om te weten, is dat er in Frankrijk een passie voor gelijkheid is. Het maakt trouwens deel uit van de leus van Frankrijk: vrijheid, gelijkheid, broederschap. En veel Fransen hebben het gevoel dat de ongelijkheden toenemen. In werkelijkheid is dat echter niet echt het geval. Economische studies tonen aan dat het niveau van ongelijkheden in Frankrijk vrij stabiel is. Maar ondanks dat hebben veel Fransen het gevoel dat ze steeds minder geld hebben, terwijl de elites zich blijven verrijken. O que também é importante saber é que na França há uma paixão pela igualdade. Aliás, isso faz parte do lema da França: liberdade, igualdade, fraternidade. E muitos franceses têm a impressão de que as desigualdades estão aumentando. Na realidade, não é bem assim. Estudos econômicos mostram que o nível de desigualdade na França é bastante estável. Mas, apesar disso, muitos franceses têm a impressão de que estão tendo cada vez menos dinheiro, enquanto as elites continuam a enriquecer. Также стоит знать, что во Франции существует страсть к равенству. Кстати, это часть девиза Франции: свобода, равенство, братство. И многие французы чувствуют, что неравенство растет. На самом деле это не совсем так. Экономические исследования показывают, что уровень неравенства во Франции довольно стабилен. Но, несмотря на это, многие французы ощущают, что у них становится все меньше денег, в то время как элита продолжает обогащаться. Was man auch wissen sollte, ist, dass es in Frankreich eine Leidenschaft für Gleichheit gibt. Das gehört übrigens zum Motto Frankreichs: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit. Und viele Franzosen haben das Gefühl, dass die Ungleichheiten zunehmen. In Wirklichkeit ist das jedoch nicht wirklich der Fall. Wirtschaftliche Studien zeigen, dass das Niveau der Ungleichheiten in Frankreich ziemlich stabil ist. Aber trotz dessen haben viele Franzosen das Gefühl, immer weniger Geld zu haben, während die Eliten weiterhin reicher werden. 프랑스에서 알아야 할 것은 평등에 대한 열정이 있다는 것입니다. 사실, 이것은 프랑스의 모토의 일부입니다: 자유, 평등, 형제애. 그리고 많은 프랑스인들은 불평등이 증가하고 있다고 느끼고 있습니다. 하지만 실제로는 그렇지 않습니다. 경제 연구에 따르면 프랑스의 불평등 수준은 꽤 안정적입니다. 그럼에도 불구하고 많은 프랑스인들은 점점 더 적은 돈을 가지고 있다고 느끼고, 반면 엘리트들은 계속해서 부유해지고 있습니다. Bilmeniz gereken bir şey de, Fransa'da eşitlik için bir tutku olduğu. Ayrıca, bu Fransa'nın sloganının bir parçası: özgürlük, eşitlik, kardeşlik. Ve birçok Fransız, eşitsizliklerin arttığını düşünüyor. Gerçekte, durum böyle değil. Ekonomik çalışmalar, Fransa'daki eşitsizlik seviyesinin oldukça istikrarlı olduğunu gösteriyor. Ama buna rağmen, birçok Fransızın daha az parası olduğu hissine kapıldığını, oysa elitlerin zenginleşmeye devam ettiğini düşünüyor. What is also important to know is that in France, there is a passion for equality. Moreover, it is part of the motto of France: liberty, equality, fraternity. And many French people feel that inequalities are increasing. In reality, this is not really the case. Economic studies show that the level of inequality in France is quite stable. But despite this, many French people feel that they have less and less money while the elites continue to get richer. Quello che bisogna sapere è che in Francia c'è una passione per l'uguaglianza. D'altronde, fa parte del motto della Francia: libertà, uguaglianza, fraternità. E molti francesi hanno l'impressione che le disuguaglianze stiano aumentando. In realtà, non è proprio così. Gli studi economici mostrano che il livello di disuguaglianze in Francia è abbastanza stabile. Ma nonostante ciò, molti francesi hanno l'impressione di avere sempre meno soldi mentre le élite continuano ad arricchirsi.

Tout ça, ça fait qu'il y a un sentiment de défiance vis à vis des politiciens. Une grande partie des Français n'a plus confiance dans le système politique et dans les politiciens, parce qu'ils pensent que les politiciens sont simplement là pour représenter et pour servir les intérêts des élites. ||||||||||sfiducia||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| كل هذا يخلق شعوراً بعدم الثقة في السياسيين. لم يعد الكثير من الفرنسيين يثقون في النظام السياسي والسياسيين ، لأنهم يعتقدون أن السياسيين موجودون ببساطة لتمثيل وخدمة مصالح النخب. 这一切都意味着人们对政治家产生了不信任。很大一部分法国人对政治制度和政治家失去了信心,因为他们认为政治家只是代表和服务于精英阶层的利益。 所有这些导致了对政治家的不信任感。很多法国人对政治体系和政治家失去了信心,因为他们认为政治家只是为了代表和服务于精英的利益。 Todo esto genera un sentimiento de desconfianza hacia los políticos. Una gran parte de los franceses ya no confía en el sistema político ni en los políticos, porque piensan que los políticos están simplemente ahí para representar y servir los intereses de las élites. Dit alles zorgt ervoor dat er een gevoel van wantrouwen is ten opzichte van politici. Een groot deel van de Fransen heeft geen vertrouwen meer in het politieke systeem en in de politici, omdat ze denken dat de politici er gewoon zijn om de belangen van de elites te vertegenwoordigen en te dienen. Tudo isso gera um sentimento de desconfiança em relação aos políticos. Uma grande parte dos franceses não confia mais no sistema político e nos políticos, porque acreditam que os políticos estão lá apenas para representar e servir os interesses das elites. Все это приводит к чувству недоверия к политикам. Большая часть французов больше не доверяет политической системе и политикам, потому что они считают, что политики просто здесь, чтобы представлять и обслуживать интересы элиты. All das führt zu einem Gefühl des Misstrauens gegenüber den Politikern. Ein großer Teil der Franzosen hat kein Vertrauen mehr in das politische System und in die Politiker, weil sie denken, dass die Politiker einfach nur da sind, um die Interessen der Eliten zu vertreten und zu bedienen. 이 모든 것은 정치인들에 대한 불신의 감정을 만들어냅니다. 많은 프랑스인들은 정치 시스템과 정치인들에 대한 신뢰를 잃었습니다. 그들은 정치인들이 단순히 엘리트의 이익을 대변하고 봉사하기 위해 존재한다고 생각하기 때문입니다. Tüm bunlar, politikacılara karşı bir güvensizlik hissi yaratıyor. Fransızların büyük bir kısmı, politik sistem ve politikacılara güvenmiyor, çünkü politikacıların sadece elitlerin çıkarlarını temsil etmek ve onlara hizmet etmek için orada olduklarını düşünüyorlar. All of this creates a feeling of distrust towards politicians. A large part of the French no longer trust the political system and politicians because they think that politicians are simply there to represent and serve the interests of the elites. Tutto ciò porta a un sentimento di sfiducia nei confronti dei politici. Una grande parte dei francesi non ha più fiducia nel sistema politico e nei politici, perché pensano che i politici siano semplicemente lì per rappresentare e servire gli interessi delle élite.

Et puis le dernier facteur structurel pour finir, c'est un facteur qui concerne plutôt la géographie. Je vous ai dit que les gilets jaunes viennent de la France périphérique, autrement dit de la France de province, des petites villes. Ces Français se sentent abandonnés parce que dans leur ville, beaucoup de services publics ont fermé, il y a moins de commerces, le chômage est plus élevé et il n'y a quasiment pas d'investissements publics dans les transports parce que les investissements publics sont concentrés dans les grandes villes. Résultat, ces Français se sentent complètement abandonnés et pas du tout représentés par les politiciens. ثم العامل الهيكلي الأخير الذي يجب الانتهاء منه ، إنه عامل يتعلق بمزيد من الجغرافيا. أخبرتك أن السترات الصفراء تأتي من أطراف فرنسا ، وبعبارة أخرى من فرنسا الإقليمية ، من المدن الصغيرة. يشعر هؤلاء الفرنسيون بأنهم مهجورون لأنه في مدينتهم ، تم إغلاق العديد من الخدمات العامة ، وهناك عدد أقل من الشركات ، والبطالة أعلى ، ولا يوجد تقريبًا أي استثمار عام في النقل بسبب الاستثمار العام تتركز في المدن الكبيرة. نتيجة لذلك ، يشعر هؤلاء الفرنسيون بالتخلي التام عنهم وعدم تمثيلهم على الإطلاق من قبل السياسيين. 最后一个结构性因素则更多地与地理有关。我告诉过你们,"青年红色分子 "来自法国周边地区,换句话说,来自法国外省,来自小城镇。这些法国人感到自己被抛弃了,因为在他们的小镇上,许多公共服务机构已经关闭,商店减少,失业率上升,而且几乎没有公共交通投资,因为公共投资都集中在大城市。因此,这些法国人感到自己被完全抛弃,完全没有政治家的代表。 最后一个结构性因素是地理因素。我提到过,黄背心运动的参与者来自法国的边缘地区,也就是省份和小城市。这些法国人感到被遗弃,因为在他们的城市,许多公共服务关闭,商店减少,失业率更高,公共交通几乎没有投资,因为公共投资集中在大城市。结果,这些法国人感到完全被抛弃,根本没有得到政治家的代表。 Y luego, el último factor estructural para terminar, es un factor que tiene que ver más con la geografía. Les he dicho que los chalecos amarillos vienen de la Francia periférica, en otras palabras, de la Francia de provincias, de las pequeñas ciudades. Estos franceses se sienten abandonados porque en su ciudad, muchos servicios públicos han cerrado, hay menos comercios, el desempleo es más alto y casi no hay inversiones públicas en transporte porque las inversiones públicas están concentradas en las grandes ciudades. Como resultado, estos franceses se sienten completamente abandonados y nada representados por los políticos. En dan is er als laatste structurele factor een factor die meer met geografie te maken heeft. Ik heb je verteld dat de gele hesjes uit de perifere Frankrijk komen, met andere woorden uit de provincies, uit de kleine steden. Deze Fransen voelen zich in de steek gelaten omdat in hun stad veel openbare diensten zijn gesloten, er minder winkels zijn, de werkloosheid hoger is en er bijna geen openbare investeringen in transport zijn omdat de openbare investeringen geconcentreerd zijn in de grote steden. Het resultaat is dat deze Fransen zich volledig in de steek gelaten voelen en helemaal niet worden vertegenwoordigd door de politici. E o último fator estrutural, para finalizar, é um fator que diz respeito mais à geografia. Eu disse que os coletes amarelos vêm da França periférica, ou seja, da França das províncias, das pequenas cidades. Esses franceses se sentem abandonados porque em suas cidades, muitos serviços públicos fecharam, há menos comércios, o desemprego é mais alto e quase não há investimentos públicos em transportes, pois os investimentos públicos estão concentrados nas grandes cidades. Como resultado, esses franceses se sentem completamente abandonados e nada representados pelos políticos. А последний структурный фактор, чтобы закончить, это фактор, касающийся географии. Я уже говорил вам, что желтые жилеты приходят из периферической Франции, другими словами, из провинциальной Франции, из маленьких городов. Эти французы чувствуют себя брошенными, потому что в их городе закрылось много государственных служб, стало меньше магазинов, уровень безработицы выше, и почти нет государственных инвестиций в транспорт, потому что государственные инвестиции сосредоточены в крупных городах. В результате эти французы чувствуют себя совершенно брошенными и совсем не представленными политиками. Und der letzte strukturelle Faktor, um abzuschließen, ist ein Faktor, der eher die Geographie betrifft. Ich habe Ihnen gesagt, dass die Gelbwesten aus der peripheren Frankreich kommen, mit anderen Worten aus der Provinz Frankreich, aus kleinen Städten. Diese Franzosen fühlen sich verlassen, weil in ihrer Stadt viele öffentliche Dienstleistungen geschlossen wurden, es weniger Geschäfte gibt, die Arbeitslosigkeit höher ist und es kaum öffentliche Investitionen in den Verkehr gibt, weil die öffentlichen Investitionen in den großen Städten konzentriert sind. Das Ergebnis ist, dass sich diese Franzosen völlig verlassen fühlen und von den Politikern überhaupt nicht vertreten werden. 마지막으로 구조적 요인은 지리와 관련이 있습니다. 노란 조끼 운동가들이 프랑스의 주변 지역, 즉 지방의 작은 도시에서 왔다는 것을 말씀드렸습니다. 이 프랑스인들은 자신들이 버려졌다고 느끼고 있습니다. 그들의 도시에서는 많은 공공 서비스가 폐쇄되었고, 상점이 줄어들었으며, 실업률이 더 높고, 대중교통에 대한 공공 투자가 거의 없기 때문입니다. 공공 투자는 대도시에 집중되어 있습니다. 결과적으로 이 프랑스인들은 완전히 버려졌다고 느끼고 정치인들에 의해 전혀 대변되지 않고 있습니다. Ve son yapısal faktör olarak, bu daha çok coğrafyayı ilgilendiren bir faktör. Size, sarı yeleklilerin Fransa'nın çevresinden, yani taşra Fransası'ndan, küçük şehirlerden geldiğini söyledim. Bu Fransızlar, şehirlerinde birçok kamu hizmetinin kapandığını, daha az dükkan olduğunu, işsizlik oranının daha yüksek olduğunu ve ulaşımda neredeyse hiç kamu yatırımı olmadığını düşündükleri için terkedilmiş hissediyorlar, çünkü kamu yatırımları büyük şehirlere yoğunlaşmış durumda. Sonuç olarak, bu Fransızlar tamamen terkedilmiş ve politikacılar tarafından hiç temsil edilmediklerini hissediyorlar. And then the last structural factor to conclude is a factor that is more related to geography. I told you that the yellow vests come from peripheral France, in other words, from provincial France, from small towns. These French people feel abandoned because in their town, many public services have closed, there are fewer businesses, unemployment is higher, and there is almost no public investment in transportation because public investments are concentrated in large cities. As a result, these French people feel completely abandoned and not at all represented by politicians. E poi, l'ultimo fattore strutturale per concludere, è un fattore che riguarda piuttosto la geografia. Vi ho detto che i gilet gialli provengono dalla Francia periferica, in altre parole dalla Francia di provincia, dalle piccole città. Questi francesi si sentono abbandonati perché nella loro città molti servizi pubblici hanno chiuso, ci sono meno negozi, la disoccupazione è più alta e ci sono quasi nessun investimento pubblico nei trasporti perché gli investimenti pubblici sono concentrati nelle grandi città. Risultato, questi francesi si sentono completamente abbandonati e per niente rappresentati dai politici.

Après cette analyse, on peut se demander quel est le futur du mouvement : que vont devenir les gilets jaunes ? À vrai dire, c'est assez difficile à prédire. On ne sait pas vraiment quelle direction ça va prendre. Mais il y a certains historiens qui font des parallèles entre ce mouvement et la Révolution de 1789. Vous savez que les Français adorent faire la révolution et peut-être que c'est dans cette direction que le mouvement des gilets jaunes va évoluer. Mais à mon avis, c'est assez improbable parce qu'on n'est pas du tout dans le même contexte. Simplement, il va être intéressant de voir si le mouvement va réussir à se structurer et à obtenir des résultats concrets ou bien s'il va lentement disparaître. Surtout que les fêtes de fin d'année approchent, donc j'imagine qu'une grande partie des Français va avoir envie de passer du temps en famille et pas forcément d'aller manifester à Paris et combattre les policiers. بعد هذا التحليل ، يمكن للمرء أن يتساءل ما هو مستقبل الحركة: ماذا سيحدث للسترات الصفراء؟ في الحقيقة ، من الصعب جدًا التنبؤ. لا نعرف حقًا الاتجاه الذي ستتخذه. لكن هناك بعض المؤرخين الذين يقارنوا بين هذه الحركة وثورة عام 1789. أنت تعلم أن الفرنسيين يحبون القيام بالثورة وربما في هذا الاتجاه ستتطور حركة السترات الصفراء. لكن في رأيي ، هذا بعيد الاحتمال لأننا لسنا في نفس السياق على الإطلاق. ببساطة ، سيكون من المثير للاهتمام معرفة ما إذا كانت الحركة ستنجح في هيكلة نفسها والحصول على نتائج ملموسة أم أنها ستختفي ببطء. خاصة مع اقتراب احتفالات نهاية العام ، لذلك أتخيل أن جزءًا كبيرًا من الفرنسيين سيرغبون في قضاء بعض الوقت مع أسرهم وليس بالضرورة الذهاب إلى باريس للتظاهر ومحاربة الشرطة. 在这番分析之后,我们可以问这个运动的未来:黄背心会变成什么?说实话,这很难预测。我们并不知道它会朝哪个方向发展。但有些历史学家将这个运动与1789年的革命进行比较。你知道法国人喜欢革命,也许黄背心运动会朝这个方向发展。但在我看来,这种可能性不大,因为我们并不处于同样的背景下。只是,看看这个运动是否能成功组织并取得具体成果,或者慢慢消失,将会很有趣。尤其是年末假期即将来临,我想大部分法国人会想和家人共度时光,而不一定想去巴黎示威和与警察对抗。 Después de este análisis, podemos preguntarnos cuál es el futuro del movimiento: ¿qué va a ser de los chalecos amarillos? A decir verdad, es bastante difícil de predecir. No sabemos realmente qué dirección tomará. Pero hay ciertos historiadores que hacen paralelismos entre este movimiento y la Revolución de 1789. Saben que a los franceses les encanta hacer revoluciones y tal vez esa sea la dirección en la que evolucionará el movimiento de los chalecos amarillos. Pero en mi opinión, es bastante improbable porque no estamos en el mismo contexto en absoluto. Simplemente, será interesante ver si el movimiento logra estructurarse y obtener resultados concretos o si lentamente desaparecerá. Sobre todo porque se acercan las fiestas de fin de año, así que imagino que una gran parte de los franceses querrá pasar tiempo en familia y no necesariamente ir a manifestarse a París y enfrentarse a los policías. Na deze analyse kunnen we ons afvragen wat de toekomst van de beweging is: wat gaat er gebeuren met de gele hesjes? Eerlijk gezegd is het vrij moeilijk te voorspellen. We weten niet echt welke richting het op zal gaan. Maar er zijn bepaalde historici die parallellen trekken tussen deze beweging en de Revolutie van 1789. Je weet dat de Fransen dol zijn op revoluties en misschien is dat de richting waarin de gele hesjesbeweging zich zal ontwikkelen. Maar naar mijn mening is dat vrij onwaarschijnlijk omdat we ons helemaal niet in dezelfde context bevinden. Het zal gewoon interessant zijn om te zien of de beweging erin slaagt zich te structureren en concrete resultaten te behalen of dat het langzaam zal verdwijnen. Vooral omdat de feestdagen eraan komen, dus ik stel me voor dat een groot deel van de Fransen zin heeft om tijd met familie door te brengen en niet per se om te gaan demonstreren in Parijs en de politie te bestrijden. Após essa análise, podemos nos perguntar qual é o futuro do movimento: o que vai acontecer com os coletes amarelos? Para ser sincero, é bastante difícil prever. Não sabemos realmente qual direção isso vai tomar. Mas há alguns historiadores que fazem paralelos entre esse movimento e a Revolução de 1789. Você sabe que os franceses adoram fazer revolução e talvez seja nessa direção que o movimento dos coletes amarelos vai evoluir. Mas, na minha opinião, isso é bastante improvável porque não estamos de forma alguma no mesmo contexto. Simplesmente, será interessante ver se o movimento conseguirá se estruturar e obter resultados concretos ou se vai lentamente desaparecer. Especialmente porque as festas de fim de ano se aproximam, então imagino que uma grande parte dos franceses vai querer passar tempo com a família e não necessariamente ir a Paris protestar e enfrentar a polícia. После этого анализа можно задаться вопросом, каково будущее движения: что станет с желтыми жилетами? Честно говоря, это довольно трудно предсказать. Мы не знаем, в каком направлении это пойдет. Но есть некоторые историки, которые проводят параллели между этим движением и Революцией 1789 года. Вы знаете, что французы обожают делать революции, и, возможно, именно в этом направлении будет развиваться движение желтых жилетов. Но, на мой взгляд, это довольно маловероятно, потому что мы совсем не в том контексте. Просто будет интересно увидеть, сможет ли движение структурироваться и добиться конкретных результатов или же оно медленно исчезнет. Особенно с приближением новогодних праздников, так что я предполагаю, что большая часть французов захочет провести время с семьей, а не обязательно идти на демонстрации в Париже и бороться с полицией. Nach dieser Analyse kann man sich fragen, was die Zukunft der Bewegung ist: Was wird aus den Gelbwesten? Um ehrlich zu sein, ist es ziemlich schwierig, das vorherzusagen. Man weiß nicht wirklich, in welche Richtung es gehen wird. Aber es gibt einige Historiker, die Parallelen zwischen dieser Bewegung und der Revolution von 1789 ziehen. Sie wissen, dass die Franzosen es lieben, Revolutionen zu machen, und vielleicht ist das die Richtung, in die sich die Bewegung der Gelbwesten entwickeln wird. Aber meiner Meinung nach ist das ziemlich unwahrscheinlich, weil wir uns überhaupt nicht im gleichen Kontext befinden. Es wird einfach interessant sein zu sehen, ob die Bewegung es schafft, sich zu strukturieren und konkrete Ergebnisse zu erzielen oder ob sie langsam verschwindet. Vor allem, da die Feiertage näher rücken, stelle ich mir vor, dass ein großer Teil der Franzosen Lust haben wird, Zeit mit der Familie zu verbringen und nicht unbedingt nach Paris zu gehen, um zu demonstrieren und gegen die Polizei zu kämpfen. 이 분석 후에 우리는 이 운동의 미래가 어떻게 될지 궁금해질 수 있습니다: 노란 조끼들은 어떻게 될까요? 사실, 예측하기는 꽤 어렵습니다. 어떤 방향으로 나아갈지 정말로 알 수 없습니다. 그러나 일부 역사학자들은 이 운동과 1789년 혁명 사이의 유사성을 언급하고 있습니다. 프랑스인들이 혁명을 좋아한다는 것을 아시겠죠, 아마도 노란 조끼 운동이 그런 방향으로 발전할지도 모릅니다. 하지만 제 생각에는 그럴 가능성은 낮습니다. 왜냐하면 우리는 전혀 같은 맥락에 있지 않기 때문입니다. 단순히 이 운동이 어떻게 구조화되고 구체적인 결과를 얻을 수 있을지, 아니면 서서히 사라질지 지켜보는 것이 흥미로울 것입니다. 특히 연말 연휴가 다가오고 있으니, 많은 프랑스인들이 가족과 시간을 보내고 파리에서 시위하며 경찰과 싸우고 싶어하지 않을 것이라고 생각합니다. Bu analizin ardından, hareketin geleceğinin ne olacağını sormak mümkün: sarı yelekliler ne olacak? Doğruyu söylemek gerekirse, bunu tahmin etmek oldukça zor. Hangi yöne gideceğini gerçekten bilmiyoruz. Ancak bazı tarihçiler bu hareket ile 1789 Devrimi arasında paralellikler kuruyor. Fransızların devrim yapmayı çok sevdiğini biliyorsunuz ve belki de sarı yelekli hareket bu yönde evrilecek. Ama bana kalırsa, bu oldukça olası değil çünkü aynı bağlamda değiliz. Sadece, hareketin yapılandırılıp somut sonuçlar elde edip edemeyeceğini veya yavaşça yok olup yok olmayacağını görmek ilginç olacak. Özellikle yıl sonu kutlamaları yaklaşırken, büyük bir kısmının aileleriyle vakit geçirmek isteyeceğini ve Paris'te gösteri yapıp polisle çatışmak istemeyeceğini düşünüyorum. After this analysis, one might wonder what the future of the movement is: what will become of the yellow vests? To be honest, it is quite difficult to predict. We do not really know which direction it will take. But there are some historians who draw parallels between this movement and the Revolution of 1789. You know that the French love to make revolutions, and perhaps this is the direction in which the yellow vest movement will evolve. But in my opinion, it is quite unlikely because we are not at all in the same context. It will simply be interesting to see if the movement will manage to structure itself and achieve concrete results or if it will slowly disappear. Especially since the end-of-year holidays are approaching, so I imagine that a large part of the French will want to spend time with family and not necessarily go protest in Paris and confront the police. Dopo questa analisi, ci si può chiedere quale sia il futuro del movimento: cosa diventeranno i gilet gialli? A dire il vero, è abbastanza difficile da prevedere. Non sappiamo davvero quale direzione prenderà. Ma ci sono alcuni storici che fanno dei paralleli tra questo movimento e la Rivoluzione del 1789. Sapete che i francesi adorano fare la rivoluzione e forse è in questa direzione che il movimento dei gilet gialli evolverà. Ma a mio avviso, è abbastanza improbabile perché non siamo affatto nello stesso contesto. Semplicemente, sarà interessante vedere se il movimento riuscirà a strutturarsi e a ottenere risultati concreti o se lentamente scomparirà. Soprattutto perché le festività di fine anno si avvicinano, quindi immagino che una grande parte dei francesi avrà voglia di trascorrere del tempo in famiglia e non necessariamente di andare a manifestare a Parigi e combattere con la polizia.

En conclusion, je voudrais dire que ce mouvement des gilets jaunes, il est assez intéressant parce qu'il ne concerne pas seulement la France. En fait, si on s'éloigne encore un peu, si on prend encore du recul, on peut voir qu'il existe des tendances similaires dans d'autres pays. En Grande-Bretagne avec le Brexit, aux États-Unis avec l'élection de Donald Trump et également en Italie avec la victoire du parti populiste, et même en Pologne où j'habite en ce moment. Partout dans ces pays, on observe que la société se divise en deux camps. D'un côté, il y a les personnes qui vivent dans les grandes villes, qui ont un bon travail, qui sont bien intégrées économiquement et qui constituent parfois les élites des pays. Et de l'autre, on a les habitants de la campagne et des petites villes qui ont des situations économiques assez difficiles, qui sont opposées à la mondialisation parce qu'ils ont peur que des étrangers prennent leur travail, et qui globalement se sentent abandonnés et marginalisés. في الختام ، أود أن أقول إن حركة السترات الصفراء هذه مثيرة للاهتمام لأنها لا تتعلق بفرنسا فقط. في الواقع ، إذا ذهبنا إلى أبعد من ذلك قليلاً ، إذا عدنا خطوة إلى الوراء ، يمكننا أن نرى أن هناك اتجاهات مماثلة في البلدان الأخرى. في بريطانيا العظمى مع خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي ، وفي الولايات المتحدة مع انتخاب دونالد ترامب وأيضًا في إيطاليا مع انتصار الحزب الشعبوي ، وحتى في بولندا حيث أعيش في الوقت الحالي. في كل مكان في هذه البلدان ، نلاحظ أن المجتمع ينقسم إلى معسكرين. من ناحية أخرى ، هناك أناس يعيشون في المدن الكبرى ، ولديهم وظيفة جيدة ، ومندمجون اقتصاديًا جيدًا ويشكلون أحيانًا نخب الدول. ومن ناحية أخرى ، لدينا سكان الريف والمدن الصغيرة الذين يعانون من أوضاع اقتصادية صعبة إلى حد ما ، ويعارضون العولمة لأنهم يخشون أن يأخذ الأجانب وظائفهم ، ويشعرون عمومًا بأنهم مهملون. ومهمشون. 最后,我想说的是,这场黄马甲运动相当有趣,因为它不仅仅涉及法国。事实上,如果我们退一步看,就会发现其他国家也有类似的趋势。在英国,英国脱欧;在美国,唐纳德-特朗普当选;在意大利,民粹主义政党获胜;甚至在我目前居住的波兰。在这些国家的任何地方,我们都可以看到社会分为两大阵营。一方面是生活在大城市的人,他们有一份好工作,经济上融入得很好,有时还能成为国家的精英。另一方面是生活在农村和小城镇的人们,他们的经济状况相当困难,他们反对全球化,因为他们害怕外国人会抢走他们的工作,他们普遍感到被遗弃和边缘化。 总之,我想说黄背心运动相当有趣,因为它不仅仅涉及法国。事实上,如果我们再稍微远离一点,退一步来看,我们可以看到其他国家也存在类似的趋势。在英国的脱欧、美国的特朗普当选、意大利的民粹主义政党胜利,甚至在我目前居住的波兰。在这些国家,我们观察到社会分裂成两个阵营。一方面是生活在大城市的人,他们有好的工作,经济上融入良好,有时构成国家的精英。另一方面是生活在乡村和小城市的居民,他们的经济状况相当困难,反对全球化,因为他们害怕外国人抢走他们的工作,整体上感到被遗弃和边缘化。 En conclusión, me gustaría decir que este movimiento de los chalecos amarillos es bastante interesante porque no solo concierne a Francia. De hecho, si nos alejamos un poco más, si tomamos un poco de distancia, podemos ver que existen tendencias similares en otros países. En Gran Bretaña con el Brexit, en Estados Unidos con la elección de Donald Trump y también en Italia con la victoria del partido populista, e incluso en Polonia donde vivo en este momento. En todos estos países, observamos que la sociedad se divide en dos campos. Por un lado, están las personas que viven en las grandes ciudades, que tienen un buen trabajo, que están bien integradas económicamente y que a veces constituyen las élites de los países. Y por otro lado, tenemos a los habitantes del campo y de las pequeñas ciudades que tienen situaciones económicas bastante difíciles, que se oponen a la globalización porque temen que los extranjeros tomen su trabajo, y que en general se sienten abandonados y marginados. Concluderend wil ik zeggen dat deze gele hesjesbeweging best interessant is omdat het niet alleen Frankrijk betreft. In feite, als we nog een beetje verder weggaan, als we nog wat afstand nemen, kunnen we zien dat er soortgelijke tendensen in andere landen bestaan. In Groot-Brittannië met de Brexit, in de Verenigde Staten met de verkiezing van Donald Trump en ook in Italië met de overwinning van de populistische partij, en zelfs in Polen waar ik momenteel woon. Overal in deze landen zien we dat de samenleving in twee kampen verdeeld is. Aan de ene kant zijn er de mensen die in de grote steden wonen, die een goede baan hebben, die economisch goed geïntegreerd zijn en die soms de elites van de landen vormen. En aan de andere kant hebben we de inwoners van het platteland en kleine steden die het economisch vrij moeilijk hebben, die zich verzetten tegen de globalisering omdat ze bang zijn dat buitenlanders hun werk afpakken, en die zich over het algemeen verlaten en gemarginaliseerd voelen. Em conclusão, eu gostaria de dizer que esse movimento dos coletes amarelos é bastante interessante porque não diz respeito apenas à França. Na verdade, se nos afastarmos um pouco mais, se tomarmos um pouco de distância, podemos ver que existem tendências semelhantes em outros países. Na Grã-Bretanha com o Brexit, nos Estados Unidos com a eleição de Donald Trump e também na Itália com a vitória do partido populista, e até mesmo na Polônia, onde moro neste momento. Em todos esses países, observamos que a sociedade se divide em dois campos. De um lado, estão as pessoas que vivem nas grandes cidades, que têm um bom emprego, que estão bem integradas economicamente e que às vezes constituem as elites dos países. E do outro lado, temos os habitantes do campo e das pequenas cidades que enfrentam situações econômicas bastante difíceis, que se opõem à globalização porque têm medo de que estrangeiros tomem seus empregos, e que, de modo geral, se sentem abandonados e marginalizados. В заключение, я хотел бы сказать, что движение желтых жилетов довольно интересно, потому что оно касается не только Франции. На самом деле, если немного отдалиться, если сделать шаг назад, можно увидеть, что существуют аналогичные тенденции в других странах. В Великобритании с Брекситом, в Соединенных Штатах с выбором Дональда Трампа, а также в Италии с победой популистской партии и даже в Польше, где я сейчас живу. Повсюду в этих странах мы наблюдаем, что общество делится на два лагеря. С одной стороны, есть люди, которые живут в крупных городах, у которых хорошая работа, которые хорошо интегрированы в экономику и которые иногда составляют элиты стран. А с другой стороны, у нас есть жители деревень и маленьких городов, у которых довольно сложные экономические условия, которые противостоят глобализации, потому что боятся, что иностранцы заберут их работу, и которые в целом чувствуют себя брошенными и маргинализированными. Abschließend möchte ich sagen, dass die Bewegung der Gelbwesten ziemlich interessant ist, weil sie nicht nur Frankreich betrifft. Tatsächlich, wenn wir uns noch ein wenig zurückziehen, können wir sehen, dass es ähnliche Tendenzen in anderen Ländern gibt. In Großbritannien mit dem Brexit, in den Vereinigten Staaten mit der Wahl von Donald Trump und auch in Italien mit dem Sieg der populistischen Partei, und sogar in Polen, wo ich momentan wohne. Überall in diesen Ländern beobachten wir, dass die Gesellschaft in zwei Lager gespalten ist. Auf der einen Seite gibt es die Menschen, die in großen Städten leben, die einen guten Job haben, die wirtschaftlich gut integriert sind und manchmal die Eliten der Länder bilden. Und auf der anderen Seite haben wir die Bewohner des ländlichen Raums und kleiner Städte, die wirtschaftlich ziemlich schwierige Situationen haben, die der Globalisierung skeptisch gegenüberstehen, weil sie Angst haben, dass Ausländer ihre Arbeit übernehmen, und die sich insgesamt verlassen und marginalisiert fühlen. 결론적으로, 나는 이 노란 조끼 운동이 꽤 흥미롭다고 말하고 싶다. 왜냐하면 이 운동은 단순히 프랑스에만 국한되지 않기 때문이다. 사실, 우리가 조금 더 멀리 떨어져서, 한 발짝 물러서서 보면, 다른 나라에서도 유사한 경향이 존재한다는 것을 알 수 있다. 영국의 브렉시트, 미국의 도널드 트럼프 선출, 그리고 이탈리아의 포퓰리스트 정당의 승리, 심지어 내가 현재 살고 있는 폴란드에서도 마찬가지다. 이러한 나라들 전역에서 우리는 사회가 두 진영으로 나뉘고 있음을 관찰할 수 있다. 한쪽에는 대도시에 살고, 좋은 직업을 가지고 있으며, 경제적으로 잘 통합된 사람들, 때로는 국가의 엘리트가 되는 사람들이 있다. 반면에 다른 쪽에는 경제적 상황이 어려운 농촌과 소도시의 주민들이 있으며, 그들은 외국인이 자신의 일자리를 빼앗을까 두려워 세계화에 반대하고, 전반적으로 소외되고 주변화된 느낌을 받고 있다. Sonuç olarak, bu sarı yelekliler hareketinin oldukça ilginç olduğunu söylemek istiyorum çünkü bu sadece Fransa'yı ilgilendirmiyor. Aslında, biraz daha uzaklaşır ve geri çekilirsek, diğer ülkelerde de benzer eğilimlerin olduğunu görebiliriz. İngiltere'de Brexit ile, Amerika Birleşik Devletleri'nde Donald Trump'ın seçilmesiyle ve ayrıca İtalya'da popülist partinin zaferiyle, hatta şu anda yaşadığım Polonya'da bile. Bu ülkelerde, toplumun iki kampa bölündüğünü gözlemliyoruz. Bir tarafta, büyük şehirlerde yaşayan, iyi bir işe sahip, ekonomik olarak iyi entegre olmuş ve bazen ülkelerin elitlerini oluşturan insanlar var. Diğer tarafta ise, ekonomik durumu oldukça zor olan kırsal ve küçük şehirlerde yaşayan insanlar var, küreselleşmeye karşılar çünkü yabancıların işlerini alacağından korkuyorlar ve genel olarak terkedilmiş ve marjinalleşmiş hissediyorlar. In conclusion, I would like to say that this yellow vest movement is quite interesting because it does not only concern France. In fact, if we step back a little more, we can see that there are similar trends in other countries. In Great Britain with Brexit, in the United States with the election of Donald Trump, and also in Italy with the victory of the populist party, and even in Poland where I currently live. Everywhere in these countries, we observe that society is dividing into two camps. On one side, there are people living in big cities, who have good jobs, who are well integrated economically, and who sometimes make up the elites of the countries. And on the other side, we have the inhabitants of the countryside and small towns who have quite difficult economic situations, who are opposed to globalization because they fear that foreigners will take their jobs, and who generally feel abandoned and marginalized. In conclusione, vorrei dire che questo movimento dei gilet gialli è piuttosto interessante perché non riguarda solo la Francia. Infatti, se ci allontaniamo un po' di più, se prendiamo un po' di distanza, possiamo vedere che ci sono tendenze simili in altri paesi. In Gran Bretagna con la Brexit, negli Stati Uniti con l'elezione di Donald Trump e anche in Italia con la vittoria del partito populista, e persino in Polonia dove vivo in questo momento. Ovunque in questi paesi, si osserva che la società si divide in due campi. Da un lato, ci sono le persone che vivono nelle grandi città, che hanno un buon lavoro, che sono ben integrate economicamente e che talvolta costituiscono le élite dei paesi. E dall'altro, abbiamo gli abitanti delle campagne e delle piccole città che hanno situazioni economiche piuttosto difficili, che sono contrari alla globalizzazione perché temono che gli stranieri prendano il loro lavoro, e che in generale si sentono abbandonati e marginalizzati.

Le problème, c'est que la division entre ces deux camps est de plus en plus importante parce qu'il y a une absence totale de dialogue. Les deux camps sont incapables de communiquer entre eux. Et les politiciens, au lieu d'essayer de concilier ces deux visions, eh bien ils choisissent soit de représenter les intérêts d'un camp soit de l'autre. Donc en fait, ces politiciens aussi mettent de l'huile sur le feu. Et on peut dire que la situation devient assez inquiétante. المشكلة أن الانقسام بين هذين المعسكرين يزداد أهمية لأن هناك غياب كامل للحوار. المعسكران غير قادرين على التواصل مع بعضهما البعض. والسياسيون ، بدلاً من محاولة التوفيق بين هاتين الرؤيتين ، يختارون جيدًا إما تمثيل مصالح أحد الطرفين أو الآخر. لذا في الواقع ، هؤلاء السياسيون هم أيضًا يضيفون الزيت على النار. ويمكننا القول أن الوضع أصبح مقلقًا للغاية. 問題は、対話がまったくないために、この2つの陣営の分裂が拡大していることだ。両陣営は互いに意思疎通ができない。そして政治家たちは、この2つのビジョンを調和させようとするのではなく、どちらか一方の陣営の利益を代表することを選ぶ。だから、政治家たちも火に油を注いでいる。そして、状況はかなり憂慮すべきものになってきていると言っていいだろう。 问题是,由于完全缺乏对话,这两个阵营之间的分歧越来越大。两大阵营无法相互沟通。而政客们不是试图调和这两种观点,而是选择代表一个阵营或另一个阵营的利益。因此,这些政客也是火上浇油。可以说,局势正变得相当令人担忧。 问题是,这两个阵营之间的分歧越来越大,因为完全缺乏对话。两个阵营无法相互沟通。而政治家们,不是试图调和这两种观点,而是选择代表一个阵营的利益或另一个阵营的利益。因此,实际上,这些政治家也在火上浇油。可以说,情况变得相当令人担忧。 El problema es que la división entre estos dos campos es cada vez más importante porque hay una ausencia total de diálogo. Los dos campos son incapaces de comunicarse entre sí. Y los políticos, en lugar de intentar conciliar estas dos visiones, eligen representar los intereses de un campo o del otro. Así que, de hecho, estos políticos también echan leña al fuego. Y se puede decir que la situación se vuelve bastante preocupante. Het probleem is dat de kloof tussen deze twee kampen steeds groter wordt omdat er een totale afwezigheid van dialoog is. Beide kampen zijn niet in staat om met elkaar te communiceren. En de politici, in plaats van te proberen deze twee visies te verzoenen, kiezen ervoor om ofwel de belangen van het ene kamp of het andere te vertegenwoordigen. Dus in feite gooien ook deze politici olie op het vuur. En we kunnen zeggen dat de situatie behoorlijk verontrustend wordt. O problema é que a divisão entre esses dois campos está se tornando cada vez mais importante porque há uma ausência total de diálogo. Os dois campos são incapazes de se comunicar entre si. E os políticos, em vez de tentar conciliar essas duas visões, bem, eles escolhem representar os interesses de um campo ou do outro. Portanto, na verdade, esses políticos também estão colocando mais lenha na fogueira. E podemos dizer que a situação está se tornando bastante preocupante. Проблема в том, что разделение между этими двумя лагерями становится все более значительным, потому что отсутствует полный диалог. Оба лагеря не могут общаться друг с другом. А политики, вместо того чтобы пытаться примирить эти две точки зрения, выбирают либо представлять интересы одного лагеря, либо другого. Таким образом, на самом деле, эти политики тоже подливают масло в огонь. И можно сказать, что ситуация становится довольно тревожной. Das Problem ist, dass die Spaltung zwischen diesen beiden Lagern immer wichtiger wird, weil es einen völligen Mangel an Dialog gibt. Die beiden Lager sind unfähig, miteinander zu kommunizieren. Und die Politiker, anstatt zu versuchen, diese beiden Sichtweisen zu versöhnen, wählen entweder, die Interessen eines Lagers oder des anderen zu vertreten. Tatsächlich fügen auch diese Politiker dem Konflikt Öl ins Feuer. Und man kann sagen, dass die Situation ziemlich besorgniserregend wird. 문제는 이 두 진영 간의 분열이 점점 더 심각해지고 있다는 것이다. 왜냐하면 대화가 전혀 이루어지지 않기 때문이다. 두 진영은 서로 소통할 수 없다. 그리고 정치인들은 이 두 가지 시각을 조화시키려 하기보다는 한 진영의 이익을 대변하거나 다른 진영의 이익을 대변하는 것을 선택한다. 그래서 사실 이 정치인들도 불을 지피고 있다. 상황이 꽤 걱정스럽다고 할 수 있다. Sorun şu ki, bu iki kamp arasındaki bölünme giderek daha önemli hale geliyor çünkü diyalog tamamen yok. İki kamp da birbirleriyle iletişim kuramıyor. Ve politikacılar, bu iki görüşü uzlaştırmaya çalışmak yerine, ya bir kampın ya da diğerinin çıkarlarını temsil etmeyi seçiyorlar. Yani aslında, bu politikacılar da ateşe benzin döküyorlar. Ve durumun oldukça endişe verici hale geldiğini söyleyebiliriz. The problem is that the division between these two camps is becoming increasingly significant because there is a total absence of dialogue. The two camps are unable to communicate with each other. And politicians, instead of trying to reconcile these two visions, well, they choose either to represent the interests of one camp or the other. So in fact, these politicians also add fuel to the fire. And we can say that the situation is becoming quite worrying. Il problema è che la divisione tra questi due campi è sempre più importante perché c'è un'assenza totale di dialogo. I due campi sono incapaci di comunicare tra loro. E i politici, invece di cercare di conciliare queste due visioni, beh, scelgono di rappresentare gli interessi di un campo o dell'altro. Quindi in effetti, anche questi politici mettono olio sul fuoco. E si può dire che la situazione sta diventando piuttosto preoccupante.

On arrive à la fin de cet épisode. J'espère vous avoir aidé à comprendre ce mouvement des gilets jaunes. Je pense que c'était un épisode peut-être un peu plus difficile que d'habitude. Parfois, je reçois des commentaires ou des messages pour me demander d'augmenter le niveau de difficulté du podcast. Donc c'est ce que j'essaye de faire. Mais si vous avez l'impression que c'est devenu trop difficile, que je parle trop vite, n'hésitez pas à m'envoyer un message pour me dire de ralentir. نقترب من نهاية هذه الحلقة. آمل أن أكون قد ساعدتك في فهم حركة السترات الصفراء. أعتقد أنها كانت حلقة ربما أصعب قليلاً من المعتاد. أحيانًا أتلقى تعليقات أو رسائل تطلب مني زيادة مستوى صعوبة البودكاست. هذا ما أحاول فعله. ولكن إذا شعرت أن الأمر أصبح صعبًا للغاية ، فأنا أتحدث بسرعة كبيرة ، فلا تتردد في مراسلتي وإخباري بالتباطؤ. 本期节目即将结束。我希望我已经帮助你们理解了黄背心运动。我觉得这一集可能比往常稍微难一些。有时我会收到一些评论或留言,要求我增加播客的难度。这也是我正在尝试的。但如果你觉得它变得太难了,我讲得太快了,请不要犹豫,给我发消息告诉我放慢速度。 我们来到了这一集的结束。我希望我能帮助你理解黄背心运动。我认为这一集可能比平常稍微困难一些。有时,我会收到评论或消息,询问我是否可以提高播客的难度。所以我正在努力做到这一点。但如果你觉得这变得太难了,或者我说得太快,请随时给我发消息,让我知道要放慢速度。 Estamos llegando al final de este episodio. Espero haberles ayudado a entender este movimiento de los chalecos amarillos. Creo que fue un episodio quizás un poco más difícil de lo habitual. A veces, recibo comentarios o mensajes pidiéndome que aumente el nivel de dificultad del podcast. Así que eso es lo que intento hacer. Pero si tienen la impresión de que se ha vuelto demasiado difícil, que hablo demasiado rápido, no duden en enviarme un mensaje para decirme que baje el ritmo. We komen aan het einde van deze aflevering. Ik hoop dat ik je heb geholpen om deze gele hesjesbeweging te begrijpen. Ik denk dat het een aflevering was die misschien iets moeilijker was dan normaal. Soms ontvang ik opmerkingen of berichten waarin wordt gevraagd om het moeilijkheidsniveau van de podcast te verhogen. Dus dat is wat ik probeer te doen. Maar als je het gevoel hebt dat het te moeilijk is geworden, dat ik te snel praat, aarzel dan niet om me een bericht te sturen om me te vragen langzamer te praten. Estamos chegando ao final deste episódio. Espero ter ajudado você a entender esse movimento dos coletes amarelos. Eu acho que foi um episódio talvez um pouco mais difícil do que o habitual. Às vezes, recebo comentários ou mensagens pedindo para aumentar o nível de dificuldade do podcast. Então, é isso que estou tentando fazer. Mas se você sentir que ficou muito difícil, que estou falando muito rápido, não hesite em me enviar uma mensagem dizendo para eu desacelerar. Мы подходим к концу этого эпизода. Надеюсь, я помог вам понять движение желтых жилетов. Я думаю, что это был эпизод, возможно, немного сложнее, чем обычно. Иногда я получаю комментарии или сообщения с просьбой увеличить уровень сложности подкаста. Так что я стараюсь это делать. Но если вам кажется, что стало слишком сложно, что я говорю слишком быстро, не стесняйтесь отправить мне сообщение, чтобы сказать, чтобы я замедлил темп. Wir kommen zum Ende dieser Episode. Ich hoffe, ich konnte Ihnen helfen, diese Bewegung der Gelbwesten zu verstehen. Ich denke, es war eine Episode, die vielleicht etwas schwieriger war als gewöhnlich. Manchmal erhalte ich Kommentare oder Nachrichten, in denen ich gebeten werde, das Schwierigkeitsniveau des Podcasts zu erhöhen. Das ist also das, was ich versuche zu tun. Aber wenn Sie das Gefühl haben, dass es zu schwierig geworden ist, dass ich zu schnell spreche, zögern Sie nicht, mir eine Nachricht zu senden, um mir zu sagen, ich solle langsamer sprechen. 이 에피소드의 끝에 다다랐다. 나는 여러분이 이 노란 조끼 운동을 이해하는 데 도움이 되었기를 바란다. 이번 에피소드는 아마도 평소보다 조금 더 어려웠던 것 같다. 가끔 나는 팟캐스트의 난이도를 높여달라는 댓글이나 메시지를 받는다. 그래서 나는 그렇게 하려고 노력하고 있다. 하지만 만약 여러분이 너무 어려워졌다고 느끼거나 내가 너무 빨리 말한다고 생각한다면, 느리게 말해달라고 메시지를 보내는 것을 주저하지 말라. Bu bölümün sonuna geliyoruz. Umarım bu sarı yelekliler hareketini anlamanıza yardımcı olabilmişimdir. Bence bu, belki de alışılmışdan biraz daha zor bir bölüm oldu. Bazen, podcast'in zorluk seviyesini artırmamı isteyen yorumlar veya mesajlar alıyorum. Yani bunu yapmaya çalışıyorum. Ama eğer bunun çok zor hale geldiğini, çok hızlı konuştuğumu düşünüyorsanız, lütfen yavaşlamamı söylemek için bana bir mesaj göndermekten çekinmeyin. We are coming to the end of this episode. I hope I have helped you understand this yellow vest movement. I think this was perhaps a slightly more difficult episode than usual. Sometimes, I receive comments or messages asking me to increase the difficulty level of the podcast. So that is what I am trying to do. But if you feel that it has become too difficult, that I am speaking too fast, do not hesitate to send me a message to tell me to slow down. Siamo arrivati alla fine di questo episodio. Spero di avervi aiutato a comprendere questo movimento dei gilet gialli. Penso che sia stato un episodio forse un po' più difficile del solito. A volte ricevo commenti o messaggi per chiedermi di aumentare il livello di difficoltà del podcast. Quindi è quello che cerco di fare. Ma se avete l'impressione che sia diventato troppo difficile, che parli troppo veloce, non esitate a inviarmi un messaggio per dirmi di rallentare.

Pour finir, comme d'habitude, je vous invite à laisser une petite évaluation sur iTunes ou sur Facebook si vous ne l'avez pas encore fait. Vous savez que ça m'aide beaucoup à faire connaître le podcast. D'ailleurs, vous pouvez aussi partager ces épisodes avec des membres de votre entourage, des personnes que vous connaissez qui apprennent le français. أخيرًا ، كالعادة ، أدعوك إلى ترك تطور صغير على iTunes أو على Facebook إذا لم تكن قد قمت بذلك بالفعل. أنت تعلم أن هذا يساعدني كثيرًا في الترويج للبودكاست. علاوة على ذلك ، يمكنك أيضًا مشاركة هذه الحلقات مع أفراد الوفد المرافق لك ، الأشخاص الذين تعرفهم والذين يتعلمون اللغة الفرنسية. 最后,像往常一样,如果您还没有在 iTunes 或 Facebook 上留言,我邀请您留言。大家都知道,这对我传播播客非常有帮助。您也可以与您认识的正在学习法语的人分享这些节目。 最后,像往常一样,我邀请你在iTunes或Facebook上留下一个小评价,如果你还没有这样做的话。你知道这对我帮助很大,让更多人了解这个播客。顺便说一下,你也可以把这些集分享给你周围的人,或者你认识的正在学习法语的人。 Para terminar, como de costumbre, les invito a dejar una pequeña evaluación en iTunes o en Facebook si aún no lo han hecho. Saben que eso me ayuda mucho a dar a conocer el podcast. Además, también pueden compartir estos episodios con miembros de su entorno, personas que conocen que están aprendiendo francés. Tot slot, zoals gewoonlijk, nodig ik je uit om een kleine beoordeling achter te laten op iTunes of op Facebook als je dat nog niet hebt gedaan. Je weet dat het me enorm helpt om de podcast bekender te maken. Overigens kun je deze afleveringen ook delen met leden van je omgeving, met mensen die je kent die Frans leren. Para finalizar, como de costume, convido você a deixar uma pequena avaliação no iTunes ou no Facebook, se ainda não o fez. Você sabe que isso me ajuda muito a divulgar o podcast. Aliás, você também pode compartilhar esses episódios com membros do seu círculo, pessoas que você conhece que estão aprendendo francês. В завершение, как обычно, я приглашаю вас оставить небольшую оценку на iTunes или Facebook, если вы еще этого не сделали. Вы знаете, что это очень помогает мне продвигать подкаст. Кстати, вы также можете делиться этими эпизодами с членами вашего окружения, с людьми, которых вы знаете, которые учат французский. Zum Schluss lade ich Sie wie gewohnt ein, eine kleine Bewertung auf iTunes oder Facebook zu hinterlassen, falls Sie das noch nicht getan haben. Sie wissen, dass mir das sehr hilft, den Podcast bekannt zu machen. Außerdem können Sie diese Episoden auch mit Mitgliedern Ihres Umfelds teilen, mit Personen, die Sie kennen und die Französisch lernen. 마지막으로, 항상처럼, 여러분이 아직 하지 않았다면 iTunes나 Facebook에 작은 평가를 남겨주기를 초대한다. 여러분이 아는 프랑스어를 배우는 사람들과 이 에피소드를 공유할 수도 있다. 그것이 팟캐스트를 알리는 데 큰 도움이 된다. Son olarak, her zamanki gibi, henüz yapmadıysanız iTunes veya Facebook'ta küçük bir değerlendirme bırakmanızı davet ediyorum. Bunun podcast'i tanıtmama çok yardımcı olduğunu biliyorsunuz. Ayrıca, bu bölümleri Fransızca öğrenen tanıdıklarınıza da paylaşabilirsiniz. To finish, as usual, I invite you to leave a small review on iTunes or on Facebook if you haven't done so yet. You know that it helps me a lot to promote the podcast. By the way, you can also share these episodes with members of your circle, people you know who are learning French. Per finire, come al solito, vi invito a lasciare una piccola valutazione su iTunes o su Facebook se non lo avete già fatto. Sapete che mi aiuta molto a far conoscere il podcast. Inoltre, potete anche condividere questi episodi con membri del vostro entourage, persone che conoscete che stanno imparando il francese.

On se retrouve dans deux semaines pour le dernier épisode de l'année. Et en attendant, n'oubliez pas de faire un peu de français tous les jours. À bientôt, salut ! мы|себя|встречаемся|через|две|недели|для|последний|эпизод||года|Эпизод|и|в|ожидании|не забывайте|не|делать|немного|немного|немного|||каждый|дни||до|скорого|привет We|ourselves|we meet|in|two|weeks|for|the|last|episode|of|the year|And|while|waiting|don't forget|not|to|to do|a|little|of|French|all|the|days|Until|soon|hi we|elkaar|ontmoeten|in|twee|weken|voor|de|laatste|aflevering|van|het jaar|en|in|afwachting|vergeet niet|niet|om|doen|een|beetje|van|Frans|elke|de|dagen|tot|snel|hoi a gente|se|encontra|em|duas|semanas|para|o|último|episódio|do|ano|e|em|espera|não esqueçam|não|de|fazer|um|pouco|de|francês|todos|os|dias|até|logo|tchau 우리|자신을|만나다|안에|두|주|위해|마지막|마지막|에피소드|의|올해|그리고|~하는 동안|기다리면서|잊지 마세요|~하지 않다|~하는 것|하다|조금|조금|~의|프랑스어|매|모든|날|~에서|곧|안녕 man|sich|trifft|in|zwei|Wochen|für|den|letzten|Episode|des|Jahr|und|in|wartend|vergesst nicht|nicht|zu|machen|ein|wenig|von|Französisch|jeden|die|Tage|bis|bald|tschüss biz|kendimizi|buluşuyoruz|içinde|iki|hafta|için|son|son|bölüm|yıl|yıl|ve|içinde|beklerken|unutmayın|değil|-mek|yapmak|bir|biraz|-den|Fransızca|her|gün|gün|-e|yakında|selam ci|ci|ritroviamo|in|due|settimane|per|l'|ultimo|episodio|dell'|anno|e|in|attesa|non dimenticate|non|di|fare|un|po'|di|francese|tutti|i|giorni|a|presto|ciao 我们|互相|见面|在|两|周|为了|最后|最后|集|的|年|而且|在|等待|不要忘记|不|的|做|一点|少量|的|法语|每个|的|天|再见|很快|嗨 uno|se|encuentra|en|dos|semanas|para|el|último|episodio|de|el año|y|en|espera|no olviden|no|de|hacer|un|poco|de|francés|todos|los|días|hasta|pronto|salud 我们将在两周后见面,进行今年的最后一集。在此期间,不要忘记每天练习一点法语。再见,祝好! Nos vemos en dos semanas para el último episodio del año. Y mientras tanto, no olvides hacer un poco de francés todos los días. ¡Hasta pronto, saludos! We zien elkaar over twee weken voor de laatste aflevering van het jaar. En in de tussentijd, vergeet niet elke dag een beetje Frans te doen. Tot snel, groetjes! Nos encontramos em duas semanas para o último episódio do ano. E enquanto isso, não se esqueçam de praticar um pouco de francês todos os dias. Até logo, tchau! Увидимся через две недели в последнем эпизоде года. А пока не забывайте немного заниматься французским каждый день. До скорого, пока! Wir sehen uns in zwei Wochen zur letzten Episode des Jahres. Und bis dahin, vergesst nicht, jeden Tag ein wenig Französisch zu machen. Bis bald, tschüss! 2주 후에 올해의 마지막 에피소드에서 만나요. 그동안 매일 조금씩 프랑스어를 하는 것을 잊지 마세요. 곧 만나요, 안녕! Yılın son bölümü için iki hafta içinde buluşuyoruz. Bu arada, her gün biraz Fransızca yapmayı unutmayın. Görüşürüz, hoşça kal! We'll meet again in two weeks for the last episode of the year. And in the meantime, don't forget to do a little French every day. See you soon, goodbye! Ci vediamo tra due settimane per l'ultimo episodio dell'anno. E nel frattempo, non dimenticate di fare un po' di francese ogni giorno. A presto, ciao!

SENT_CWT:AFkKFwvL=30.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=44.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=22.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=11.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.61 PAR_CWT:AufDIxMS=11.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=25.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=40.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=23.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.99 PAR_CWT:AufDIxMS=16.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=22.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=25.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.34 PAR_CWT:AufDIxMS=18.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=24.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.8 PAR_CWT:AufDIxMS=12.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=42.1 zh-cn:AFkKFwvL es:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL it:AFkKFwvL nl:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS ko:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS it:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=56 err=5.36%) translation(all=109 err=0.00%) cwt(all=2953 err=37.66%)