×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RFI: Journal en Français Facile, Journal en français facile 13/03/2020 20h00 GMT

Journal en français facile 13/03/2020 20h00 GMT

Julien Coquelle Rohem : Il est 21h à Paris, 20h en temps universel. Merci d'écouter RFI. L'heure de retrouver comme tous les soirs votre Journal en français facile que j'ai le plaisir de présenter ce soir avec Aurélien Devernoix. Bonsoir Aurélien. Aurélien Devernoix : Bonsoir Julien, bonsoir à toutes et à tous. JCR : Un journal en français facile entièrement consacré au coronavirus qui plonge comme on dit de plus en plus de pays dans la crise sanitaire. Impossible de prédire quand son pic surviendra dit l'Organisation Mondiale de la Santé qui a aussi annoncé cet après-midi que l'épicentre de la pandémie était en Europe. AD : Une annonce qui selon Donald Trump lui donne raison d'avoir fermé les frontières des États-Unis aux Européens. Le président américain vient une nouvelle fois de s'exprimer à Washington. Il déclare l'état d'urgence, annonce des aides financières et promet plus de tests pour les Américains. JCR : L'Union européenne annonce elle aussi des mesures économiques : 37 milliards d'euros débloqués pour l'instant. Et puis vous l'entendrez : le virus perturbe le monde du sport et celui de la culture. ------ AD : Plus de 134 mille cas de coronavirus dans 121 pays et territoires. Plus de 5 000 morts aussi désormais à travers le monde. Et on a bien failli apprendre la contamination d'un président aujourd'hui JCR : Elle a d'abord été annoncée, avant d'être démentie. Le président brésilien n'a pas le coronavirus. Après la diffusion de nouvelles contradictoires aux États-Unis. Jair Bolsonaro a corrigé sur Facebook une mise au point « musclée » comme on dit, c'est-à-dire ferme et même brutale. À Sao Paulo, Martin Bernard. C'est avec un bras d'honneur que Jair Bolsonaro a annoncé la nouvelle sur les réseaux sociaux : « non, dit le président brésilien, je ne suis pas porteur du coronavirus. » Le résultat du test auquel il a été soumis est officiellement négatif. Il avait dû effectuer un test de dépistage au retour d'un voyage aux États-Unis, après qu'un membre de sa délégation a été testé positif. Le président brésilien répond ainsi de manière provocatrice aux informations selon lesquelles il serait porteur du coronavirus. Dans une interview accordée à la chaîne américaine Fox, le fils du président Jair Bolsonaro, le député Eduardo Bolsonaro avait en effet laissé entendre qu'un test préliminaire avait été positif. Fox News a publié un texte en affirmant être en mesure de confirmer que le président brésilien avait été testé positif ce qu'Eduardo Bolsonaro a par la suite démenti. À 65 ans, Jair Bolsonaro a admis appartenir à « un groupe à risque », après avoir initialement minimisé la gravité de la crise, qu'il avait même qualifié d' « invention » des médias. Martin Bernard - Sao Paulo – RFI. AD : Jair Bolsonaro qui avait rencontré il y a quelques jours Donald Trump. Le président américain a côtoyé la semaine dernière plusieurs personnes testées positives depuis. JCR : Il n'a pour l'instant pas été testé et vient de tenir devant la Maison Blanche à Washington une conférence de presse alors que son pays compte 1 700 cas. Donald Trump vient d'annoncer une série de mesures et de déclarer l'état d'urgence aux Etats-Unis. Il avait annoncé, il y a deux jours la fermeture des frontières aux européens pour 30 jours. Il s'est félicité de cette décision alors que l'Organisation mondiale de la Santé vient de désigner l'Europe comme nouvel épicentre, c'est-à-dire le foyer principal, de la pandémie. AD : Le président américain qui a également annoncé le déblocage de 50 milliards de dollars pour aider les états et les villes du pays. Pendant ce temps la chambre des représentants prévoit des aides aux familles américaines. JCR : La cheffe de la majorité démocrate à la chambre annonce qu'un projet de loi va être adopté dans la journée puis transmis au Sénat. Il a fallu négocier avec les Républicains. On écoute Nancy Pelosi. Les trois parties les plus importantes de ce texte sont : tester, tester, tester. Cette loi facilite l'accès à des tests de dépistage du coronavirus gratuits pour quiconque en a besoin, y compris ceux qui ne sont pas assurés. On ne peut battre cette épidémie que si nous pouvons déterminer précisément son échelle et sa portée, afin d'appliquer les réponses précises recommandées par la science. Notre législation instaure la mise en place de deux semaines de congés maladie rémunérés, pour ceux qui sont affectés par le virus. Et pour ceux qui perdent leur emploi nous renforçons les assurances chômage, une étape essentielle pour protéger la sécurité économique des travailleurs. Puisque les écoles sont fermées, les enfants seront privés de leurs repas. Notre loi prend des mesures décisives pour renforcer la sécurité alimentaire pour les écoliers, les personnes âgées et les banques alimentaires. Notre grande nation a déjà affronté des crises, et à chaque fois grâce au courage, l'optimisme, la persévérance et le patriotisme du peuple américain, nous les avons surmontées. En travaillant ensemble, nous vaincrons une fois de plus et nous en sortirons plus forts qu'auparavant. AD : Nancy Pelosi la cheffe de la majorité démocrate aux États-Unis JCR : Et si la pandémie de coronavirus avait un son, ce serait sans doute celui des portes qui ferment. Celles du musée le plus visité du monde : le Louvre à Paris, fermé jusqu'à nouvel ordre. Comme le château de Versailles et la Tour Eiffel. Celles des stades : les championnats de football français, allemands, anglais sont annulés. Le Giro ; célèbre course de cyclisme en Italie est reporté. Les Jeux olympiques de Tokyo sont pour l'instant maintenus mais la flamme olympique a été éteinte. Elle arrivera au Japon sans effectuer le circuit prévu. Elle devait, par exemple, passer par 15 sites archéologiques grecs. Ils ont été fermés aujourd'hui, tout comme les musées du pays. Les frontières ferment aussi dans de plus en plus de pays comme la Pologne, le Danemark et Chypre ce soir. AD : L'Europe où de plus en plus de cas sont confirmés. L'Espagne va entrer en état d'urgence après avoir franchi la barre des 4 000 malades. L'Italie en est à plus de 17 000 cas et plus de 1 200 morts. JCR : Et la France annonce de nouvelles mesures alors qu'elle compte désormais plus de 3 600 cas et près de 80 décès. Au lendemain de l'allocution du discours d'Emmanuel Macron à la télévision. C'est son premier ministre, Edouard Philippe, qui a pris le relais ce midi invité sur la chaîne TF1, les évènements de plus de 100 personnes sont maintenant interdits. Écoutez. [direct] AD : Et face à toutes ces mesures, les entreprises s'inquiètent de l'impact économique de l'épidémie. JCR : Et Bruno le Maire a prévenu aujourd'hui : « elle coûtera des dizaines de milliard d'euros » dit le ministre de l'Économie. Ce n'est d'ailleurs pas la seule mesure économique prise aujourd'hui. L'Union Européenne annonce la création d'un fonds de 37 milliards de dollars et débloquera plus si besoin. De son côté, la Chine a annoncé libérer plus de 70 milliards d'euros pour son économie. AD : Et puis, pour revenir à la France, les parents se préparent à garder leurs enfants puisque les écoles resteront fermées à partir de lundi. JCR : 12 millions d'élèves de la maternelle au lycée restent à la maison là aussi jusqu'à nouvel ordre. Les crèches et les universités sont aussi fermées. Vous vous en doutez Aurélien beaucoup d'écoliers sont ravis de cette annonce. D'autres s'inquiètent quand même et notamment au lycée. Le baccalauréat, l'épreuve finale avant les études supérieures, n'est plus très loin. Reportage devant un lycée parisien. Pierre Olivier. Il y a ceux, nombreux, qui prennent la chose avec le sourire et d'autres plus réalistes qui voient le bac qui approche et les cours qu'il faudra rattraper. [réactions de lycéens] Car pour l'instant le bac n'est pas reporté et l'échéance se rapproche ! [réactions de lycéens] Alors les professeurs eux essayent déjà de trouver des solutions. [réactions de professeurs] Dans ce lycée parisien, une réunion entre la direction et les professeurs sera organisée lundi matin pour mettre sur pied un système de cours par correspondance. JCR : Pierre olivier. C'est avec lui qu'on termine ce Journal en Français Facile. Merci de l'avoir suivi et merci à vous Aurélien ! AD : Merci Julien ! Bonsoir à toutes et à tous. JCR : On se retrouve sur le site d'RFI Savoirs quand vous voulez !


Journal en français facile 13/03/2020 20h00 GMT Zeitung in leichtem Französisch 13/03/2020 20:00 GMT Easy French Newspaper 13/03/2020 20h00 GMT

Julien Coquelle Rohem : Il est 21h à Paris, 20h en temps universel. Julien Coquelle Rohem: It is 9 p.m. in Paris, 8 p.m. in universal time. Merci d'écouter RFI. L'heure de retrouver comme tous les soirs votre Journal en français facile que j'ai le plaisir de présenter ce soir avec Aurélien Devernoix. The time to find, like every evening, your Journal in easy French that I have the pleasure of presenting this evening with Aurélien Devernoix. Bonsoir Aurélien. Good evening Aurélien. Aurélien Devernoix : Bonsoir Julien, bonsoir à toutes et à tous. Aurélien Devernoix: Good evening Julien, good evening to all. JCR : Un journal en français facile entièrement consacré au coronavirus qui plonge comme on dit de plus en plus de pays dans la crise sanitaire. JCR: A newspaper in easy French entirely devoted to the coronavirus which plunges as we say more and more countries in the health crisis. Impossible de prédire quand son pic surviendra dit l'Organisation Mondiale de la Santé qui a aussi annoncé cet après-midi que l'épicentre de la pandémie était en Europe. Impossible to predict when its peak will occur says the World Health Organization which also announced this afternoon that the epicenter of the pandemic was in Europe. AD : Une annonce qui selon Donald Trump lui donne raison d'avoir fermé les frontières des États-Unis aux Européens. AD: An announcement which, according to Donald Trump, gives him reason to have closed the borders of the United States to Europeans. Le président américain vient une nouvelle fois de s'exprimer à Washington. The American president has once again spoken in Washington. Il déclare l'état d'urgence, annonce des aides financières et promet plus de tests pour les Américains. JCR : L'Union européenne annonce elle aussi des mesures économiques : 37 milliards d'euros débloqués pour l'instant. JCR: The European Union is also announcing economic measures: 37 billion euros released for the moment. Et puis vous l'entendrez : le virus perturbe le monde du sport et celui de la culture. ------ AD : Plus de 134 mille cas de coronavirus dans 121 pays et territoires. Plus de 5 000 morts aussi désormais à travers le monde. More than 5,000 dead also now around the world. Et on a bien failli apprendre la contamination d'un président aujourd'hui JCR : Elle a d'abord été annoncée, avant d'être démentie. And we almost learned of the contamination of a president today JCR: It was first announced, before being denied. Le président brésilien n'a pas le coronavirus. Après la diffusion de nouvelles contradictoires aux États-Unis. Jair Bolsonaro a corrigé sur Facebook une mise au point « musclée » comme on dit, c'est-à-dire ferme et même brutale. Jair Bolsonaro corrected on Facebook a "muscular" development as they say, that is to say firm and even brutal. À Sao Paulo, Martin Bernard. C'est avec un bras d'honneur que Jair Bolsonaro a annoncé la nouvelle sur les réseaux sociaux : « non, dit le président brésilien, je ne suis pas porteur du coronavirus. It is with an arm of honor that Jair Bolsonaro announced the news on social networks: “no, said the Brazilian president, I am not a carrier of the coronavirus. » Le résultat du test auquel il a été soumis est officiellement négatif. The result of the test to which he was subjected is officially negative. Il avait dû effectuer un test de dépistage au retour d'un voyage aux États-Unis, après qu'un membre de sa délégation a été testé positif. He had to be tested on his return from a trip to the United States, after a member of his delegation tested positive. Le président brésilien répond ainsi de manière provocatrice aux informations selon lesquelles il serait porteur du coronavirus. The Brazilian president thus responds provocatively to reports that he is a carrier of the coronavirus. Dans une interview accordée à la chaîne américaine Fox, le fils du président Jair Bolsonaro, le député Eduardo Bolsonaro avait en effet laissé entendre qu'un test préliminaire avait été positif. In an interview with the American channel Fox, the son of President Jair Bolsonaro, MP Eduardo Bolsonaro had indeed suggested that a preliminary test had been positive. Fox News a publié un texte en affirmant être en mesure de confirmer que le président brésilien avait été testé positif ce qu'Eduardo Bolsonaro a par la suite démenti. Fox News published a text claiming to be able to confirm that the Brazilian president had tested positive, which Eduardo Bolsonaro later denied. À 65 ans, Jair Bolsonaro a admis appartenir à « un groupe à risque », après avoir initialement minimisé la gravité de la crise, qu'il avait même qualifié d' « invention » des médias. At 65, Jair Bolsonaro admitted to belonging to "a group at risk", after initially minimizing the gravity of the crisis, which he even described as "invention" of the media. Martin Bernard - Sao Paulo – RFI. AD : Jair Bolsonaro qui avait rencontré il y a quelques jours Donald Trump. Le président américain a côtoyé la semaine dernière plusieurs personnes testées positives depuis. JCR : Il n'a pour l'instant pas été testé et vient de tenir devant la Maison Blanche à Washington une conférence de presse alors que son pays compte 1 700 cas. JCR: It has not yet been tested and has just held a press conference outside the White House in Washington when his country has 1,700 cases. Donald Trump vient d'annoncer une série de mesures et de déclarer l'état d'urgence aux Etats-Unis. Il avait annoncé, il y a deux jours la fermeture des frontières aux européens pour 30 jours. He had announced, two days ago, the closing of borders to Europeans for 30 days. Il s'est félicité de cette décision alors que l'Organisation mondiale de la Santé vient de désigner l'Europe comme nouvel épicentre, c'est-à-dire le foyer principal, de la pandémie. He welcomed this decision as the World Health Organization has just designated Europe as the new epicenter, that is to say the main focus, of the pandemic. AD : Le président américain qui a également annoncé le déblocage de 50 milliards de dollars pour aider les états et les villes du pays. AD: The American president who also announced the release of 50 billion dollars to help the states and the cities of the country. Pendant ce temps la chambre des représentants prévoit des aides aux familles américaines. Meanwhile the House of Representatives plans to aid American families. JCR : La cheffe de la majorité démocrate à la chambre annonce qu'un projet de loi va être adopté dans la journée puis transmis au Sénat. Il a fallu négocier avec les Républicains. On écoute Nancy Pelosi. Les trois parties les plus importantes de ce texte sont : tester, tester, tester. Cette loi facilite l'accès à des tests de dépistage du coronavirus gratuits pour quiconque en a besoin, y compris ceux qui ne sont pas assurés. This law makes it easier to access free coronavirus testing for anyone who needs it, including those who are uninsured. On ne peut battre cette épidémie que si nous pouvons déterminer précisément son échelle et sa portée, afin d'appliquer les réponses précises recommandées par la science. We can only beat this epidemic if we can precisely determine its scale and scope, in order to apply the precise answers recommended by science. Notre législation instaure la mise en place de deux semaines de congés maladie rémunérés, pour ceux qui sont affectés par le virus. Our legislation establishes the establishment of two weeks of paid sick leave, for those affected by the virus. Et pour ceux qui perdent leur emploi nous renforçons les assurances chômage, une étape essentielle pour protéger la sécurité économique des travailleurs. Puisque les écoles sont fermées, les enfants seront privés de leurs repas. Since the schools are closed, the children will be deprived of their meals. Notre loi prend des mesures décisives pour renforcer la sécurité alimentaire pour les écoliers, les personnes âgées et les banques alimentaires. Notre grande nation a déjà affronté des crises, et à chaque fois grâce au courage, l'optimisme, la persévérance et le patriotisme du peuple américain, nous les avons surmontées. En travaillant ensemble, nous vaincrons une fois de plus et nous en sortirons plus forts qu'auparavant. AD : Nancy Pelosi la cheffe de la majorité démocrate aux États-Unis JCR : Et si la pandémie de coronavirus avait un son, ce serait sans doute celui des portes qui ferment. AD: Nancy Pelosi, the head of the Democratic majority in the United States JCR: And if the coronavirus pandemic had a sound, it would undoubtedly be that of the doors closing. Celles du musée le plus visité du monde : le Louvre à Paris, fermé jusqu'à nouvel ordre. Those of the most visited museum in the world: the Louvre in Paris, closed until further notice. Comme le château de Versailles et la Tour Eiffel. Celles des stades : les championnats de football français, allemands, anglais sont annulés. Those of the stadiums: the French, German and English football championships are canceled. Le Giro ; célèbre course de cyclisme en Italie est reporté. The Giro; famous cycling race in Italy is postponed. Les Jeux olympiques de Tokyo sont pour l'instant maintenus mais la flamme olympique a été éteinte. The Tokyo Olympics are currently underway, but the Olympic flame has been extinguished. Elle arrivera au Japon sans effectuer le circuit prévu. She will arrive in Japan without completing the planned circuit. Elle devait, par exemple, passer par 15 sites archéologiques grecs. For example, it had to pass through 15 Greek archaeological sites. Ils ont été fermés aujourd'hui, tout comme les musées du pays. They were closed today, as were the country's museums. Les frontières ferment aussi dans de plus en plus de pays comme la Pologne, le Danemark et Chypre ce soir. Borders are also closing in more and more countries like Poland, Denmark and Cyprus tonight. AD : L'Europe où de plus en plus de cas sont confirmés. L'Espagne va entrer en état d'urgence après avoir franchi la barre des 4 000 malades. Spain will enter a state of emergency after having crossed the 4,000 sick mark. L'Italie en est à plus de 17 000 cas et plus de 1 200 morts. JCR : Et la France annonce de nouvelles mesures alors qu'elle compte désormais plus de 3 600 cas et près de 80 décès. Au lendemain de l'allocution du discours d'Emmanuel Macron à la télévision. In the aftermath of Emmanuel Macron's speech on television. C'est son premier ministre, Edouard Philippe, qui a pris le relais ce midi invité sur la chaîne TF1, les évènements de plus de 100 personnes sont maintenant interdits. It was his prime minister, Edouard Philippe, who took over this guest noon on the TF1 channel, events of more than 100 people are now prohibited. Écoutez. [direct] AD : Et face à toutes ces mesures, les entreprises s'inquiètent de l'impact économique de l'épidémie. JCR : Et Bruno le Maire a prévenu aujourd'hui : « elle coûtera des dizaines de milliard d'euros » dit le ministre de l'Économie. Ce n'est d'ailleurs pas la seule mesure économique prise aujourd'hui. L'Union Européenne annonce la création d'un fonds de 37 milliards de dollars et débloquera plus si besoin. De son côté, la Chine a annoncé libérer plus de 70 milliards d'euros pour son économie. AD : Et puis, pour revenir à la France, les parents se préparent à garder leurs enfants puisque les écoles resteront fermées à partir de lundi. JCR : 12 millions d'élèves de la maternelle au lycée restent à la maison là aussi jusqu'à nouvel ordre. Les crèches et les universités sont aussi fermées. Nurseries and universities are also closed. Vous vous en doutez Aurélien beaucoup d'écoliers sont ravis de cette annonce. You can imagine Aurélien many schoolchildren are delighted with this announcement. D'autres s'inquiètent quand même et notamment au lycée. Le baccalauréat, l'épreuve finale avant les études supérieures, n'est plus très loin. Reportage devant un lycée parisien. Report in front of a Parisian high school. Pierre Olivier. Il y a ceux, nombreux, qui prennent la chose avec le sourire et d'autres plus réalistes qui voient le bac qui approche et les cours qu'il faudra rattraper. There are many who take it with a smile and others who are more realistic who see the baccalaureate approaching and the courses that will have to be caught up. [réactions de lycéens] Car pour l'instant le bac n'est pas reporté et l'échéance se rapproche ! [high school students reactions] Because for the moment the bac is not postponed and the deadline is approaching! [réactions de lycéens] Alors les professeurs eux essayent déjà de trouver des solutions. [réactions de professeurs] Dans ce lycée parisien, une réunion entre la direction et les professeurs sera organisée lundi matin pour mettre sur pied un système de cours par correspondance. [teachers' reactions] In this Parisian high school, a meeting between the management and the teachers will be organized Monday morning to set up a system of correspondence courses. JCR : Pierre olivier. C'est avec lui qu'on termine ce Journal en Français Facile. It is with him that we end this Journal in Easy French. Merci de l'avoir suivi et merci à vous Aurélien ! Thank you for having followed it and thank you Aurélien! AD : Merci Julien ! Bonsoir à toutes et à tous. JCR : On se retrouve sur le site d'RFI Savoirs quand vous voulez ! JCR: We meet on the RFI Savoirs website whenever you want!