×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Français Familier, la prononciation de "plus"

la prononciation de "plus"

Bonjour et bienvenue sur podcastfrancaisfacile.com. Aujourd'hui, nous allons voir quand est-ce qu'on prononce [ply] ou [plys]. C'est parti.

On prononce [ply] quand la phrase est négative :

→ Je ne veux plus de café.

→ Je n'en veux plus.

→ Il n'y en a plus. Moi non plus.

On prononce également [ply] dans une comparaison quand l'adjectif qui suit commence par une consonne.

→ Il est plus grand que moi.

→ Julie est plus petite que Pierre.

Mais quand l'adjectif suivant commence par une voyelle ou un H (muet), on prononce [plyz]

→ Le dauphin est plus intelligent que le mouton.

→ Paul est plus habile de sa main droite.

Dans les autres cas, on prononce [plys] → Je dors plus que toi.

→ J'en veux plus.

→ Un peu plus, s'il vous plaît.

→ Parler deux langues étrangères, c'est un plus.

→ Ce livre est en plus.

en français familier "ne...plus" est souvent prononcé [py] "Y en a p(l)us." signifie "il n'y en a plus"

- Il reste encore du café ? - Non, désolé, (il n') y en a p(l)us. Je viens de finir.

- Tu veux encore du gâteau? - Non, j(e n') en veux p(l)us, merci.

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Je vous rappelle que vous trouverez sur le site d'autres textes en français facile, des dictées, des exercices pour apprendre le français. Je vous rappelle l'adresse : www.podcastfrancaisfacile.com. Merci et à bientôt.


la prononciation de "plus" die Aussprache von "mehr" the pronunciation of "plus a pronúncia de "plus произношение слова "плюс "artı" kelimesinin telaffuzu

Bonjour et bienvenue sur podcastfrancaisfacile.com. Hello and welcome to podcastfrancaisfacile.com. Olá e bem-vindos ao podcastfrancaisfacile.com. Aujourd'hui, nous allons voir quand est-ce qu'on prononce [ply] ou [plys]. Today, let's see when do we pronounce [ply] or [plys]. Hoje, vamos descobrir quando se pronuncia [ply] ou [plys]. C'est parti. Let's go. Vamos embora.

On prononce [ply] quand la phrase est négative : We pronounce [ply] when the sentence is negative: Ply] é pronunciado quando a frase é negativa:

→ Je ne veux plus de café. → لا أريد المزيد من القهوة. → I do not want coffee anymore → Não quero mais café.

→ Je n'en veux plus. → لا أريد ذلك بعد الآن. → I do not want it anymore. → Não quero mais.

→ Il n'y en a plus. → لا يوجد المزيد. → There are more. → Não há mais. Moi non plus. Neither do I. Eu também não.

On prononce également [ply] dans une comparaison quand l'adjectif qui suit commence par une consonne. ننطق أيضًا [ply] في مقارنة عندما تبدأ الصفة التالية بحرف ساكن. One also pronounces [ply] in a comparison when the adjective that follows begins with a consonant. 次の形容詞が子音で始まる場合も、比較で[ply]と発音します。 Uma comparação também se pronuncia [ply] quando o adjetivo que se segue começa por uma consoante.

→ Il est plus grand que moi. → هو أطول مني. → He is taller than me. → Ele é maior do que eu.

→ Julie est plus petite que Pierre. → جولي أقصر من بيير. → Julie is smaller than Pierre. → A Júlia é mais pequena do que o Pedro.

Mais quand l'adjectif suivant commence par une voyelle ou un H (muet), on prononce [plyz] But when the next adjective begins with a vowel or an H (mute), we pronounce [plyz] Mas quando o adjetivo seguinte começa por uma vogal ou por um H mudo, pronuncia-se [plyz].

→ Le dauphin est plus intelligent que le mouton. → الدلفين أذكى من الغنم. → The dolphin is smarter than the sheep. → O golfinho é mais inteligente do que a ovelha.

→ Paul est plus habile de sa main droite. → بول هو أكثر مهارة بيده اليمنى. → Paul is more skilled with his right hand. → Paulo é mais hábil com a mão direita.

Dans les autres cas, on prononce [plys] → Je dors plus que toi. In other cases, we pronounce [plys] → I sleep more than you. Noutros casos, pronuncia-se [plys] → Eu durmo mais do que tu.

→ J'en veux plus. → أريد المزيد. → I want more. → Quero mais.

→ Un peu plus, s'il vous plaît. → أكثر من ذلك بقليل. → A little more, please. → Um pouco mais, por favor.

→ Parler deux langues étrangères, c'est un plus. → التحدث بلغتين أجنبيتين زائد. → Speaking two foreign languages ​​is a plus. → Falar duas línguas estrangeiras é uma vantagem.

→ Ce livre est en plus. → هذا الكتاب بالإضافة. → This book is in addition. → Ez a könyv ezen felül. → Este livro é um extra.

en français familier "ne...plus" est souvent prononcé [py] "Y en a p(l)us." in familiar French "ne ... plus" is often pronounced [py] "Y en ap (l) us." em francês coloquial, "ne...plus" é frequentemente pronunciado [py] "Y en a p(l)us". signifie "il n'y en a plus" يعني "لم يبق شيء" means "there are no more" jelentése: "nincs több" significa "não há mais ninguém".

- Il reste encore du café ? - Still coffee? - Ainda há café? - Non, désolé, (il n') y en a p(l)us. - لا ، آسف ، (لا يوجد ap (l) لنا. - No, sorry, (there is no). - Não, lamento, não há nenhum. Je viens de finir. انتهيت للتو. I just finished. Acabei de o fazer.

- Tu veux encore du gâteau? - Do you want more cake? - Queres mais bolo? - Non, j(e n') en veux p(l)us, merci. - No, I do not want to, thank you. - Nem, nem akarom, köszönöm. - Não, não quero nada, obrigado.

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Well, that's all for today. É tudo por hoje. Je vous rappelle que vous trouverez sur le site d'autres textes en français facile, des dictées, des exercices pour apprendre le français. I remind you that you will find on the site other texts in easy French, dictations, exercises to learn French. Recordo-lhe que encontrará outros textos em francês fácil, ditados e exercícios para o ajudar a aprender francês. Je vous rappelle l'adresse : www.podcastfrancaisfacile.com. I remind you the address: www.podcastfrancaisfacile.com. Recordo-vos o endereço: www.podcastfrancaisfacile.com. Merci et à bientôt. Thank you and see you soon. Obrigado e até breve.