la prononciation de "plus"
die Aussprache von "mehr"
the pronunciation of "plus
a pronúncia de "plus
произношение слова "плюс
"artı" kelimesinin telaffuzu
Bonjour et bienvenue sur podcastfrancaisfacile.com.
Hello and welcome to podcastfrancaisfacile.com.
Olá e bem-vindos ao podcastfrancaisfacile.com.
Aujourd'hui, nous allons voir quand est-ce qu'on prononce [ply] ou [plys].
Today, let's see when do we pronounce [ply] or [plys].
Hoje, vamos descobrir quando se pronuncia [ply] ou [plys].
C'est parti.
Let's go.
Vamos embora.
On prononce [ply] quand la phrase est négative :
We pronounce [ply] when the sentence is negative:
Ply] é pronunciado quando a frase é negativa:
→ Je ne veux plus de café.
→ لا أريد المزيد من القهوة.
→ I do not want coffee anymore
→ Não quero mais café.
→ Je n'en veux plus.
→ لا أريد ذلك بعد الآن.
→ I do not want it anymore.
→ Não quero mais.
→ Il n'y en a plus.
→ لا يوجد المزيد.
→ There are more.
→ Não há mais.
Moi non plus.
Neither do I.
Eu também não.
On prononce également [ply] dans une comparaison quand l'adjectif qui suit commence par une consonne.
ننطق أيضًا [ply] في مقارنة عندما تبدأ الصفة التالية بحرف ساكن.
One also pronounces [ply] in a comparison when the adjective that follows begins with a consonant.
次の形容詞が子音で始まる場合も、比較で[ply]と発音します。
Uma comparação também se pronuncia [ply] quando o adjetivo que se segue começa por uma consoante.
→ Il est plus grand que moi.
→ هو أطول مني.
→ He is taller than me.
→ Ele é maior do que eu.
→ Julie est plus petite que Pierre.
→ جولي أقصر من بيير.
→ Julie is smaller than Pierre.
→ A Júlia é mais pequena do que o Pedro.
Mais quand l'adjectif suivant commence par une voyelle ou un H (muet), on prononce [plyz]
But when the next adjective begins with a vowel or an H (mute), we pronounce [plyz]
Mas quando o adjetivo seguinte começa por uma vogal ou por um H mudo, pronuncia-se [plyz].
→ Le dauphin est plus intelligent que le mouton.
→ الدلفين أذكى من الغنم.
→ The dolphin is smarter than the sheep.
→ O golfinho é mais inteligente do que a ovelha.
→ Paul est plus habile de sa main droite.
→ بول هو أكثر مهارة بيده اليمنى.
→ Paul is more skilled with his right hand.
→ Paulo é mais hábil com a mão direita.
Dans les autres cas, on prononce [plys] → Je dors plus que toi.
In other cases, we pronounce [plys] → I sleep more than you.
Noutros casos, pronuncia-se [plys] → Eu durmo mais do que tu.
→ J'en veux plus.
→ أريد المزيد.
→ I want more.
→ Quero mais.
→ Un peu plus, s'il vous plaît.
→ أكثر من ذلك بقليل.
→ A little more, please.
→ Um pouco mais, por favor.
→ Parler deux langues étrangères, c'est un plus.
→ التحدث بلغتين أجنبيتين زائد.
→ Speaking two foreign languages is a plus.
→ Falar duas línguas estrangeiras é uma vantagem.
→ Ce livre est en plus.
→ هذا الكتاب بالإضافة.
→ This book is in addition.
→ Ez a könyv ezen felül.
→ Este livro é um extra.
en français familier "ne...plus" est souvent prononcé [py] "Y en a p(l)us."
in familiar French "ne ... plus" is often pronounced [py] "Y en ap (l) us."
em francês coloquial, "ne...plus" é frequentemente pronunciado [py] "Y en a p(l)us".
signifie "il n'y en a plus"
يعني "لم يبق شيء"
means "there are no more"
jelentése: "nincs több"
significa "não há mais ninguém".
- Il reste encore du café ?
- Still coffee?
- Ainda há café?
- Non, désolé, (il n') y en a p(l)us.
- لا ، آسف ، (لا يوجد ap (l) لنا.
- No, sorry, (there is no).
- Não, lamento, não há nenhum.
Je viens de finir.
انتهيت للتو.
I just finished.
Acabei de o fazer.
- Tu veux encore du gâteau?
- Do you want more cake?
- Queres mais bolo?
- Non, j(e n') en veux p(l)us, merci.
- No, I do not want to, thank you.
- Nem, nem akarom, köszönöm.
- Não, não quero nada, obrigado.
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui.
Well, that's all for today.
É tudo por hoje.
Je vous rappelle que vous trouverez sur le site d'autres textes en français facile, des dictées, des exercices pour apprendre le français.
I remind you that you will find on the site other texts in easy French, dictations, exercises to learn French.
Recordo-lhe que encontrará outros textos em francês fácil, ditados e exercícios para o ajudar a aprender francês.
Je vous rappelle l'adresse : www.podcastfrancaisfacile.com.
I remind you the address: www.podcastfrancaisfacile.com.
Recordo-vos o endereço: www.podcastfrancaisfacile.com.
Merci et à bientôt.
Thank you and see you soon.
Obrigado e até breve.