×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Les mots de l'actualité (2009), GÉRIATRIE   2009-10-07

GÉRIATRIE 2009-10-07

Le prix Nobel de médecine vient d'être décerné à trois chercheurs américains, qui étudient le vieillissement des cellules, et qui ont mis en évidence le rôle d'une enzyme particulière dans ce processus. Est-ce la clé d'une jeunesse éternelle ? Le docteur Faust revient-il parmi nous ?

Avant d'en venir à ces extrémités, on peut s'interroger sur les façons de nommer leur métier. Ce sont des spécialistes du vieillissement, qu'on pourrait appeler des gérontologues. La gérontologie est, en effet, l'étude des phénomènes liés au vieillissement. Est-ce que ce sont des gériatres ? Pas exactement, puisque ce dernier mot renvoie davantage à une idée de soin que d'étude. Les gériatres soignent les vieilles personnes, tâchent de leur rendre la vie plus facile, sont spécialisés dans les maladies qui touchent les gens âgés.

Et on parle de clinique gérontologique et de service gériatrique, ce qui montre bien que dans certains usages, les deux mots ont des compétences qui se chevauchent plus ou moins. La formation du mot s'explique grâce à une racine grecque ; geron signifie vieillard. Et on trouve quelques mots construits sur ce radical, comme gérontocratie.

Le terme n'est pas très fréquent, mais il évoque une pratique de gouvernement qui met au pouvoir des gens très âgés. Attention, l'usage du mot n'est pas neutre, on ne l'emploie que pour se moquer de ces gouvernements qui alignent des têtes blanches ou des chauves, pour souligner qu'ils bloquent la situation, qu'ils empêchent les plus jeunes générations d'arriver au pouvoir.

Mais on remarquera que les mots formés sur –cratie, et qui désignent des modes de pouvoir sont presque tous péjoratifs et dénonciateurs. Alors bien entendu, il faut enlever du lot la démocratie, ainsi d'ailleurs que l'aristocratie, qui a un sens historique et un sens figuré. Mais sans ça, la gérontocratie, la ploutocratie – le pouvoir de l'argent –, l'autocratie (le pouvoir à un seul, l'autocrate, c'est-à-dire le despote) ne sont pas employés de façon particulièrement aimable.

Géronte dérive donc du grec géron. Ce n'est pas un nom commun, mais c'est un nom de théâtre courant pour désigner un vieux, notamment dans la période classique : on a des gérontes dans plusieurs pièces de Molière : le Médecin malgré lui et les Fourberies de Scapin . Un vieux méchant, despotique, que l'on va tromper, bien entendu.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/


GÉRIATRIE   2009-10-07 GERIATRIE 2009-10-07 GERIATRICS 2009-10-07 老年医学 2009-10-07

Le prix Nobel de médecine vient d’être décerné à trois chercheurs américains, qui étudient le vieillissement des cellules, et qui ont mis en évidence le rôle d’une enzyme particulière dans ce processus. The Nobel Prize for Medicine has just been awarded to three American researchers, who study the aging of cells, and who have highlighted the role of a particular enzyme in this process. Est-ce la clé d’une jeunesse éternelle ? Le docteur Faust revient-il parmi nous ?

Avant d’en venir à ces extrémités, on peut s’interroger sur les façons de nommer leur métier. Ce sont des spécialistes du vieillissement, qu’on pourrait appeler des gérontologues. La gérontologie est, en effet, l’étude des phénomènes liés au vieillissement. Est-ce que ce sont des gériatres ? Pas exactement, puisque ce dernier mot renvoie davantage à une idée de soin que d’étude. Les gériatres soignent les vieilles personnes, tâchent de leur rendre la vie plus facile, sont spécialisés dans les maladies qui touchent les gens âgés.

Et on parle de clinique gérontologique et de service gériatrique, ce qui montre bien que dans certains usages, les deux mots ont des compétences qui se chevauchent plus ou moins. La formation du mot s’explique grâce à une racine grecque ; geron signifie vieillard. Et on trouve quelques mots construits sur ce radical, comme gérontocratie.

Le terme n’est pas très fréquent, mais il évoque une pratique de gouvernement qui met au pouvoir des gens très âgés. The term is not very common, but it evokes a practice of government that puts very old people in power. Attention, l’usage du mot n’est pas neutre, on ne l’emploie que pour se moquer de ces gouvernements qui alignent des têtes blanches ou des chauves, pour souligner qu’ils bloquent la situation, qu’ils empêchent les plus jeunes générations d’arriver au pouvoir. Attention, the use of the word is not neutral, it is only used to make fun of these governments which line up white heads or bald people, to emphasize that they are blocking the situation, that they prevent the youngest generations to come to power.

Mais on remarquera que les mots formés sur –cratie, et qui désignent des modes de pouvoir sont presque tous péjoratifs et dénonciateurs. Alors bien entendu, il faut enlever du lot la démocratie, ainsi d’ailleurs que l’aristocratie, qui a un sens historique et un sens figuré. Mais sans ça, la gérontocratie, la ploutocratie – le pouvoir de l’argent –, l’autocratie (le pouvoir à un seul, l’autocrate, c’est-à-dire le despote) ne sont pas employés de façon particulièrement aimable.

Géronte dérive donc du grec géron. Ce n’est pas un nom commun, mais c’est un nom de théâtre courant pour désigner un vieux, notamment dans la période classique : on a des gérontes dans plusieurs pièces de Molière : le Médecin malgré lui et les Fourberies de Scapin . It's not a common name, but it's a common theatrical name to designate an old man, especially in the classical period: we have gerontes in several plays by Molière: Le Médecin in spite of him and Les Fourberies by Scapin. Un vieux méchant, despotique, que l’on va tromper, bien entendu. A mean, despotic old man who, of course, will be deceived.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/