×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Marie et Médor à Paris, Un peu de culture #3 La boulangerie

Un peu de culture #3 La boulangerie

Coucou

dans mes histoires précédentes

sur Marie et Médor à Paris

Marie va à la boulangerie

alors aujourd'hui

je veux t'expliquer et te raconter un peu

des choses sur

la boulangerie

la boulangerie est une institution en France

c'est le magasin où l'on achète du pain

les baguettes et aussi du pain de campagne par exemple

et des viennoiseries

comme les croissants

ou les pains au chocolat

bon, à Paris et dans le nord de la France

on dit des pains au chocolat

mais dans le sud de la France

notamment dans le sud-ouest de la France

on dit des chocolatines

mais ça, c'est un autre débat

la boulangerie est l'un des symboles de la France

comme le pain

et dans toutes les villes de France

et dans les villages

on trouve une boulangerie

mais malheureusement

avec l'arrivée des supermarchés

beaucoup de boulangeries ont disparu

dans les petits villages

mais à Paris

on compte plus de

huit cents boulangeries

vers 1838, dans le passé

un autrichien qui s'appelait Auguste Zang

a ouvert la première boulangerie

à Paris

il a ouvert une boulangerie viennoise

viennoise , c'est à dire qui vient de Vienne

de la capitale de l'Autriche

dans cette boulangerie viennoise

les parisiens pouvaient acheter

du pain viennois

le pain viennois est un type de pain

légèrement sucré

un peu sucré

et avec beaucoup de beurre !

de nos jours

on peut encore acheter du pain viennois

dans les boulangeries

et parfois

il y a aussi des pépites de chocolat

dans le pain viennois

les français mangent le pain viennois

au petit-déjeuner

ou au goûter

à quatre heures de l'après-midi

quand Auguste Zang

a ouvert la première boulangerie viennoise

les viennoiseries se sont alors développées

les croissants

les pains au chocolat

les pains aux raisins aussi

et mon péché mignon

les chouquettes !

les chouquettes, ce sont des petits choux

perlés de sucre

Hum ! un délice !

à la boulangerie, il y a aussi toutes sortes de pains

comme la baguette bien sûr

mais aussi le pain de campagne

ou la boule

et une petite anecdote

dans la dernière histoire de Marie et Médor

Marie va très très tôt à la boulangerie

il est cinq heures et demie du matin, six heures

et la boulangerie est encore fermée

et

ça c'est vrai !

si on veut quand il est très tôt le matin

on peut aller à l'arrière de la boulangerie

et demander au boulanger des croissants

tout chauds

ou du pain viennois tout chaud

ou une baguette toute chaude

qui vient de sortir du four

pour le petit-déjeuner

Hum, Miam !

un régale !

d'ailleurs, on n'est pas obligé de se lever très tôt

on peut aussi faire la fête

toute la nuit

et aller à la boulangerie

à la fin de la fête

ou quand on est en discothèque

qu'on a dansé toute la nuit

la discothèque ferme

et on va à la boulangerie

voilà, c'est la fin

de cette explication culturelle

j'espère que tu as trouvé ça intéressant

mets dans les commentaires

si tu as appris des nouvelles choses

aussi, quelle est ta viennoiserie préférée ?

moi, c'est la chouquette

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

et aussi d'aller sur mon site aliceayel.com

À bientôt !


Un peu de culture #3 La boulangerie Ein bisschen Kultur #3 Die Bäckerei A little culture #3 The bakery Un poco de cultura #3 La panadería Un po' di cultura #3 La pasticceria 小さな文化 #3 パン屋 Een beetje cultuur #3 De bakkerij Um pouco de cultura #3 A padaria Немного культуры #3 Пекарня Lite kultur #3 Bageriet Biraz kültür #3 Fırın 小文化 #3 面包店 小文化 #3 麵包店

Coucou Hello سلام cuco

dans mes histoires précédentes in my previous stories 私の前の話で

sur Marie et Médor à Paris on Marie and Médor in Paris

Marie va à la boulangerie Marie goes to the bakery

alors aujourd'hui so today

je veux t'expliquer et te raconter un peu I want to explain and tell you a little Eu quero explicar e contar um pouco

des choses sur things about についてのこと coisas sobre

la boulangerie

la boulangerie est une institution en France the bakery is an institution in France パン屋はフランスの機関です

c'est le magasin où l'on achète du pain it's the shop where you buy bread パンを買うお店です é a loja onde você compra pão

les baguettes et aussi du pain de campagne par exemple chopsticks and also country bread for example به عنوان مثال ، نان باگت و همچنین نان کشور バゲットやカントリーパンなど pauzinhos e também pão do país, por exemplo

et des viennoiseries and pastries و شیرینی とペストリー e doces

comme les croissants like croissants クロワッサンのように

ou les pains au chocolat or the chocolate buns ou os pães de chocolate

bon, à Paris et dans le nord de la France good, in Paris and in the north of France bon, en París y en el norte de Francia 良い、パリとフランス北部 bom, em Paris e no norte da França

on dit des pains au chocolat we say chocolate breads パン・オ・ショコラと言います dizemos pães de chocolate

mais dans le sud de la France but in the south of France mas no sul da França

notamment dans le sud-ouest de la France especially in southwestern France 特にフランス南西部で especialmente no sudoeste da França

on dit des chocolatines we say chocolate nós dizemos chocolate

mais ça, c'est un autre débat but that's another debate しかし、それは別の議論です mas isso é outro debate

la boulangerie est l'un des symboles de la France the bakery is one of the symbols of France a padaria é um dos símbolos da França

comme le pain like bread パンのように

et dans toutes les villes de France and in all the cities of France そしてフランスのすべての都市で e em todas as cidades da França

et dans les villages and in the villages と村で e nas aldeias

on trouve une boulangerie we find a bakery パン屋があります nós encontramos uma padaria

mais malheureusement but unfortunately mas infelizmente

avec l'arrivée des supermarchés with the arrival of supermarkets スーパーマーケットの到来とともに com a chegada dos supermercados

beaucoup de boulangeries ont disparu many bakeries have disappeared 多くのパン屋が姿を消しました muitas padarias desapareceram

dans les petits villages in small villages 小さな村で em pequenas aldeias

mais à Paris but in Paris mas em Paris

on compte plus de there are more than 私たちはより多くを数えます existem mais de

huit cents boulangeries eight hundred bakeries 800のパン屋 oitocentas padarias

vers 1838, dans le passé around 1838, in the past 1838年頃、過去 por volta de 1838, no passado

un autrichien qui s'appelait Auguste Zang an Austrian named Auguste Zang AugusteZangという名前のオーストリア人 um austríaco chamado Auguste Zang

a ouvert la première boulangerie opened the first bakery اولین نانوایی را افتتاح کرد abriu a primeira padaria

à Paris

il a ouvert une boulangerie viennoise he opened a Viennese bakery 彼はウィーンのパン屋を開きました ele abriu uma padaria vienense

viennoise , c'est à dire qui vient de Vienne Viennese, which comes from Vienna وین ، یعنی اینکه چه کسی از وین می آید Vienense, que vem de Viena

de la capitale de l'Autriche from the capital of Austria da capital da Áustria

dans cette boulangerie viennoise in this Viennese bakery このウィーンのパン屋で nesta padaria vienense

les parisiens pouvaient acheter Parisians could buy پاریسی ها می توانستند بخرند パリジャンは買うことができた Os parisienses poderiam comprar

du pain viennois Viennese bread

le pain viennois est un type de pain Viennese bread is a type of bread Pão vienense é um tipo de pão

légèrement sucré slightly sweet 少し甘い ligeiramente doce

un peu sucré a little sweet um pouco doce

et avec beaucoup de beurre ! and with a lot of butter! e com muita manteiga!

de nos jours Nowadays 現在 hoje em dia

on peut encore acheter du pain viennois you can still buy Viennese bread você ainda pode comprar pão vienense

dans les boulangeries em padarias

et parfois and sometimes e as vezes

il y a aussi des pépites de chocolat there are also chocolate chips チョコチップもあります também tem lascas de chocolate

dans le pain viennois in Viennese bread em pão vienense

les français mangent le pain viennois the French eat Viennese bread フランス人はウィーンのパンを食べる os franceses comem pão vienense

au petit-déjeuner breakfast no café da manhã

ou au goûter or to taste またはおやつ ou a gosto

à quatre heures de l'après-midi at four o'clock in the afternoon 午後4時 às quatro horas da tarde

quand Auguste Zang when Auguste Zang وقتی آگوست زنگ アウグストゥス・ザン

a ouvert la première boulangerie viennoise opened the first Viennese bakery abriu a primeira padaria vienense

les viennoiseries se sont alors développées Viennese pastries then developed その後、ウィーンのペストリーが開発されました Pastelaria vienense então desenvolvida

les croissants croissants croissants

les pains au chocolat chocolate breads

les pains aux raisins aussi the raisin breads too レーズンパンも os pães de passas também

et mon péché mignon and my cute sin و گناه ناز من そして私のかわいい罪 e meu pecado fofo

les chouquettes ! the chouquettes! chouquettes! چوکت! シューケット! os chouquettes!

les chouquettes, ce sont des petits choux the chouquettes, they are small cabbages シューケットは小さなキャベツです os chouquettes, são pequenos repolhos

perlés de sucre pearls of sugar 砂糖の真珠 pérolas de açúcar

Hum ! un délice ! Hmm! a delight! ハム!喜び! Hum! uma delicia!

à la boulangerie, il y a aussi toutes sortes de pains at the bakery, there are also all kinds of breads パン屋にはいろいろな種類のパンもあります na padaria, também existem todos os tipos de pães

comme la baguette bien sûr like the wand of course もちろん杖のように como a varinha, é claro

mais aussi le pain de campagne but also the country bread カントリーパンも mas também o pão do campo

ou la boule or the ball またはボール ou a bola

et une petite anecdote and a little anecdote と少しの逸話 e um pouco de anedota

dans la dernière histoire de Marie et Médor in the last story of Marie and Médor

Marie va très très tôt à la boulangerie Marie goes very early to the bakery マリーは非常に早くパン屋に行きます Marie vai muito cedo à padaria

il est cinq heures et demie du matin, six heures it's half-past five in the morning, six o'clock 朝の5時半、6時です são cinco e meia da manhã, seis horas

et la boulangerie est encore fermée and the bakery is still closed そしてパン屋はまだ閉鎖されています e a padaria ainda está fechada

et and

ça c'est vrai ! that is true ! eso es verdad ! それは本当です! isso é verdade!

si on veut quand il est très tôt le matin if you want when it is very early in the morning 早朝にしたいなら se você quiser quando é muito cedo pela manhã

on peut aller à l'arrière de la boulangerie we can go to the back of the bakery パン屋の裏に行けます podemos ir para o fundo da padaria

et demander au boulanger des croissants and ask the baker for croissants e peça croissants ao padeiro

tout chauds all hot すべて暑い tudo quente

ou du pain viennois tout chaud or hot Viennese bread ou pão vienense quente

ou une baguette toute chaude or a hot rod ou um hot rod

qui vient de sortir du four just out of the oven オーブンから出して apenas fora do forno

pour le petit-déjeuner for breakfast no café da manhã

Hum, Miam ! Um, yum!

un régale ! a treat ! もてなし ! um prazer!

d'ailleurs, on n'est pas obligé de se lever très tôt besides, we do not have to get up very early その上、あなたは非常に早く起きる必要はありません além disso, não precisamos acordar muito cedo

on peut aussi faire la fête we can also party パーティーもできます nós também podemos festejar

toute la nuit All night long a noite toda

et aller à la boulangerie and go to the bakery e ir à padaria

à la fin de la fête at the end of the party パーティーの終わりに no final da festa

ou quand on est en discothèque or when you're in a disco またはディスコにいるとき ou quando você está em uma discoteca

qu'on a dansé toute la nuit we danced all night 一晩中踊ったこと

la discothèque ferme the disco closes ディスコが閉じます

et on va à la boulangerie and we go to the bakery

voilà, c'est la fin here is the end aqui é o fim

de cette explication culturelle of this cultural explanation この文化的説明の desta explicação cultural

j'espère que tu as trouvé ça intéressant I hope you found it interesting Espero que você tenha achado interessante

mets dans les commentaires put in the comments colocar nos comentários

si tu as appris des nouvelles choses if you learned new things se você aprendeu coisas novas

aussi, quelle est ta viennoiserie préférée ? also, what is your favorite pastry? Além disso, qual é a sua pastelaria favorita?

moi, c'est la chouquette me is the owl yo soy la chouquette 私、シューケットです eu, é o chouquette

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube and don't forget to subscribe to my channel on Youtube e não se esqueça de se inscrever no meu canal no Youtube

et aussi d'aller sur mon site aliceayel.com and also to go to my site aliceayel.com

À bientôt ! Até breve!