×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Marie et Médor à Paris, Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon

Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon

Coucou

aujourd'hui

je vais te raconter l'histoire numéro cinq

des aventures de Marie et Médor à Paris

l'histoire s'intitule :

Le pigeon

il est midi

il est midi

et Marie

a faim

elle a faim, elle veut manger

c'est l'heure du déjeuner

c'est l'heure de manger, il est midi

Marie est son chien Médor

sont dans un parc

ce n'est pas un grand parc

c'est un petit parc

c'est un square

c'est le square Louise Michel à Montmartre

juste à côté du Sacré-Chœur

de la basilique du Sacré-Chœur à Montmartre

le square Louise Michel se trouve au pied

du Sacré-Chœur

de la basilique du Sacré-Chœur

elle se trouve

en bas

au pied du Sacré-Chœur

et

Marie et Médor

sont dans le square

pour déjeuner

Marie est assise sur un banc

elle est assise sur un banc

elle est assise

sur un banc

et Marie

mange un sandwich

elle mange un sandwich

pour le déjeuner

elle mange un sandwich au jambon

au jambon et au beurre

un jambon-beurre

Marie mange son sandwich jambon-beurre

et elle regarde

la fontaine dans le square

dans le square, il y a une fontaine

il y a une jolie fontaine

et Marie regarde la fontaine

et elle mange son sandwich

elle mange le jambon-beurre

Médor aussi regarde la fontaine

Marie et Médor admirent la fontaine

dans le square Louise Michel

tout à coup

un pigeon, un oiseau

un pigeon se pose sur le banc

il se pose sur le banc

le pigeon s'approche

de Marie

Marie

ne voit pas le pigeon

Marie regarde la fontaine

Médor ne voit pas non plus le pigeon

Médor regarde la fontaine

Marie et Médor regardent la fontaine

le pigeon s'approche

du sandwich

il s'approche du jambon-beurre

et Hop !

le pigeon prend un petit morceau

de sandwich

dans son bec

le pigeon prend un morceau

du sandwich de Marie

il prend un morceau du jambon-beurre

et Hop ! , le pigeon s'envole

il s'envole !

Marie

ne fait pas attention

Marie admire la fontaine

Marie admire aussi la basilique du Sacré-Chœur

elle ne fait pas attention

elle continue de manger son jambon-beurre

Médor ne fait pas attention non plus

Médor admire la fontaine

et il admire la basilique du Sacré-Chœur en haut

le pigeon retourne sur le banc

il retourne se poser sur le banc

Marie ne voit pas le pigeon

Marie ne fait pas attention

Médor non plus ne voit pas le pigeon

Médor ne fait pas attention

le pigeon

Hop !

le pigeon prend un autre grand morceau du jambon-beurre

de Marie

il prend tout le jambon

il prend tout le jambon

et il prend un grand morceau du sandwich

dans son bec

un grand, grand morceau

Marie ne voit pas le pigeon

Marie ne voit pas le pigeon

avec le grand morceau de sandwich de jambon-beurre dans son bec

le pigeon s'envole

Marie regarde le sandwich

Marie regarde le jambon-beurre dans sa main

Oh !

il ne reste plus de jambon

il n'y a plus de jambon !

et il reste un tout petit morceau de baguette

avec du beurre

du beurre

il reste seulement un petit morceau de baguette avec du beurre

Huumm !

Marie est furieuse !

elle crie !

elle crie sur Médor

elle dit à Médor :

"Médor !"

"tu as tout mangé !"

"tu as mangé tout mon jambon-beurre"

"tu as mangé tout mon jambon"

"il ne reste plus qu'un petit morceau de baguette avec du beurre"

"RRrr Médor !"

"je suis fâchée !"

"je ne suis pas contente !"

"je suis fâchée !"

Médor regarde Marie

Médor ne comprend pas !

Médor est perplexe !

et voilà, c'est la fin de l'histoire !

est-ce que tu as compris l'histoire ?

est-ce que tu as aimé cette histoire ?

est-ce que un jour aussi

tu étais dans un parc

tu mangeais un sandwich

et un pigeon ou un oiseau à tout mangé ?

mets-le dans les commentaires

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

pour continuer de regarder des vidéos

chaque semaine

et aussi va sur mon site aliceayel.com

pour recevoir plus de ressources aliceayel.com

pour acquérir le français naturellement aliceayel.com

À bientôt !


Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon Marie und Medor in Paris #5 Die Taube Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon Marie y Médor en París #5 La paloma Marie e Médor a Parigi #5 Il piccione パリのマリーとメドール 第5話 鳩 Marie e Médor em Paris #5 O pombo Мари и Медор в Париже #5 Голубь

Coucou Hello

aujourd'hui

je vais te raconter l'histoire numéro cinq I'll tell you story number five

des aventures de Marie et Médor à Paris the adventures of Marie and Médor in Paris

l'histoire s'intitule : the story is entitled :

Le pigeon Pigeon

il est midi it is noon

il est midi it is noon

et Marie

a faim is hungry

elle a faim, elle veut manger she's hungry, she wants to eat

c'est l'heure du déjeuner it's lunch time

c'est l'heure de manger, il est midi it's time to eat, it's lunchtime

Marie est son chien Médor Marie is her dog Medor

sont dans un parc are in a park

ce n'est pas un grand parc it's not a big park

c'est un petit parc it's a small park

c'est un square it's a square

c'est le square Louise Michel à Montmartre this is the square Louise Michel in Montmartre

juste à côté du Sacré-Chœur right next to the Sacred Choir

de la basilique du Sacré-Chœur à Montmartre of the Sacré-Chœur basilica in Montmartre

le square Louise Michel se trouve au pied Square Louise Michel is at the foot Square Louise Michel está al pie de

du Sacré-Chœur

de la basilique du Sacré-Chœur

elle se trouve she is

en bas below abajo

au pied du Sacré-Chœur at the foot of the Sacred Choir

et

Marie et Médor

sont dans le square

pour déjeuner for lunch

Marie est assise sur un banc Marie sits on a bench

elle est assise sur un banc she is sitting on a bench

elle est assise she's sitting

sur un banc

et Marie

mange un sandwich

elle mange un sandwich

pour le déjeuner

elle mange un sandwich au jambon she's eating a ham sandwich

au jambon et au beurre with ham and butter

un jambon-beurre a ham and butter

Marie mange son sandwich jambon-beurre

et elle regarde and she looks

la fontaine dans le square the fountain in the square

dans le square, il y a une fontaine in the square, there's a fountain

il y a une jolie fontaine there is a pretty fountain

et Marie regarde la fontaine

et elle mange son sandwich and she eats her sandwich

elle mange le jambon-beurre

Médor aussi regarde la fontaine

Marie et Médor admirent la fontaine Marie and Médor admire the fountain

dans le square Louise Michel

tout à coup suddenly

un pigeon, un oiseau a pigeon, a bird

un pigeon se pose sur le banc a pigeon lands on the bench

il se pose sur le banc he lands on the bench

le pigeon s'approche the pigeon approaches

de Marie

Marie

ne voit pas le pigeon do not see the pigeon

Marie regarde la fontaine Mary looks at the fountain

Médor ne voit pas non plus le pigeon Medor also does not see the pigeon

Médor regarde la fontaine Médor looks at the fountain

Marie et Médor regardent la fontaine Marie and Médor look at the fountain

le pigeon s'approche

du sandwich sandwich

il s'approche du jambon-beurre he approaches the buttered ham

et Hop ! and hop !

le pigeon prend un petit morceau the pigeon takes a small piece

de sandwich

dans son bec in its beak

le pigeon prend un morceau the pigeon takes a piece

du sandwich de Marie Mary's sandwich

il prend un morceau du jambon-beurre he takes a piece of the ham and butter

et Hop ! , le pigeon s'envole and hop ! , the pigeon flies away

il s'envole ! it flies away!

Marie

ne fait pas attention Do not pay attention

Marie admire la fontaine Mary admires the fountain

Marie admire aussi la basilique du Sacré-Chœur Marie also admires the Basilica of the Sacred Heart

elle ne fait pas attention she is not paying attention

elle continue de manger son jambon-beurre she continues to eat her ham-butter

Médor ne fait pas attention non plus Medor is not paying attention either

Médor admire la fontaine Medor admires the fountain

et il admire la basilique du Sacré-Chœur en haut and he admires the Basilica of the Sacred Choir above

le pigeon retourne sur le banc the pigeon returns to the bench

il retourne se poser sur le banc he returns to land on the bench

Marie ne voit pas le pigeon

Marie ne fait pas attention

Médor non plus ne voit pas le pigeon Médor can't see the pigeon either

Médor ne fait pas attention Medor is not paying attention

le pigeon

Hop !

le pigeon prend un autre grand morceau du jambon-beurre the pigeon takes another large piece of ham and butter

de Marie from Marie

il prend tout le jambon he takes all the ham

il prend tout le jambon

et il prend un grand morceau du sandwich and he takes a big piece of the sandwich

dans son bec in his beak

un grand, grand morceau

Marie ne voit pas le pigeon

Marie ne voit pas le pigeon

avec le grand morceau de sandwich de jambon-beurre dans son bec with the large piece of ham and butter sandwich in its beak

le pigeon s'envole the pigeon flies

Marie regarde le sandwich Marie looks at the sandwich

Marie regarde le jambon-beurre dans sa main Marie looks at the ham and butter in her hand

Oh !

il ne reste plus de jambon there is no more ham

il n'y a plus de jambon ! there's no more ham!

et il reste un tout petit morceau de baguette and there is still a small piece of baguette

avec du beurre

du beurre

il reste seulement un petit morceau de baguette avec du beurre there is only a small piece of baguette with butter

Huumm !

Marie est furieuse ! Marie is furious!

elle crie ! she screams!

elle crie sur Médor she yells at Medor

elle dit à Médor : she said to Médor:

"Médor !" "Medor!"

"tu as tout mangé !" "you have eaten everything!"

"tu as mangé tout mon jambon-beurre" "you ate all my ham and butter"

"tu as mangé tout mon jambon" "you ate all my ham"

"il ne reste plus qu'un petit morceau de baguette avec du beurre" "there is only a small piece of baguette left with butter"

"RRrr Médor !" "RRrr Médor!"

"je suis fâchée !" "I am angry !"

"je ne suis pas contente !" "I'm not happy!"

"je suis fâchée !"

Médor regarde Marie

Médor ne comprend pas ! Medor doesn't understand!

Médor est perplexe !

et voilà, c'est la fin de l'histoire ! and that's the end of the story!

est-ce que tu as compris l'histoire ? did you understand the story?

est-ce que tu as aimé cette histoire ? did you like this story?

est-ce que un jour aussi does a day too

tu étais dans un parc you were in a park

tu mangeais un sandwich you were eating a sandwich

et un pigeon ou un oiseau à tout mangé ? and a pigeon or a bird that ate it all?

mets-le dans les commentaires put it in the comments

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube and don't forget to subscribe to my Youtube channel

pour continuer de regarder des vidéos to continue watching videos

chaque semaine every week

et aussi va sur mon site aliceayel.com and also go to my website aliceayel.com

pour recevoir plus de ressources aliceayel.com to receive more resources aliceayel.com

pour acquérir le français naturellement aliceayel.com to learn French naturally aliceayel.com

À bientôt !