×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chansons françaises, Louane - Si t'étais là

Louane - Si t'étais là

- (...) parlant d'émotion, Louane, j'aimerais vraiment que tu nous parles de ta nouvelle chanson parce que.. elle est belle, elle est touchante comme toi.

- Merci

- Parles-m'en avec des notes de piano, tiens..

- Ah ! Alors.. c'est une chanson qui parle de … et aussi de … et un peu de ça … et aussi un peu de ça … et ça … et là, attention, ça change un peu …

- On sent que le sujet est très approfondi. Tu veux nous en parler un peu ou tu … non

- C'est une chanson qui s'appelle «Si t'étais là». Et c'est une chanson qui parle du manque donc, effectivement, c'est une chanson qui est un peu dans l'émotion.

- Louane «Si t'étais là»

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr)

°°°

Parfois je pense à toi,

Dans les voitures

Le pire, c'est les voyages,

Si d'aventure

Une chanson fait revivre un souvenir,

Les questions sans réponse,

Ça, c'est le pire

Est-ce que tu m'entends ?

Est-ce que tu me vois ?

Qu'est-ce que tu dirais, toi,

Si t'étais là ?

Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies ?

Qu'est-ce que tu dirais(ferais), toi,

Si t'étais là ?

Je me raconte des histoires,

Pour m'endormir

Pour endormir ma peine,

Et pour sourire

J'ai des conversations imaginaires

Avec des gens qui ne sont pas sur la terre

Est-ce que tu m'entends ?

Est-ce que tu me vois ?

Qu'est-ce que tu dirais, toi,

Si t'étais là ?

Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies ?

Qu'est-ce que tu ferais, toi,

Si t'étais là ?

Je m'en fous si on a peur

Que je tienne pas le coup

Je sais que t'es là pas loin,

Même si c'est fou

Les fous c'est fait pour faire fondre les armures

Pour faire pleurer les gens

Dans les voitures

Est-ce que tu m'entends?

Est-ce que tu me vois ?

Qu'est-ce que tu dirais, toi,

Si t'étais là ?

Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies ?

Qu'est-ce que tu ferais, toi,

Si t'étais là ?


Louane - Si t'étais là Louane - Wenn du dort wärst Louane - If you were there Louane - Si t'étais là Louane - Si t'étais là Louane - もしあなたがそこにいたら Louane - Si t'étais là Louane - Gdybyś tam był Louane - Se você estivesse aí Louane - Si t'étais là Louane - Si t'étais là 卢安 - 如果你在那里 盧安 - 如果你在那裡

- (...) parlant d'émotion, Louane, j'aimerais vraiment que tu nous parles de ta nouvelle chanson parce que.. elle est belle, elle est touchante comme toi. - (...) speaking of emotion, Louane, I would really like you to tell us about your new song because ... it is beautiful, it is touching like you. - (...) hablando de emoción, Louane, me gustaría que nos contaras tu nueva canción porque ... es hermosa, es conmovedora como tú. - (...) از احساس صحبت می کنی ، لوانه ، من واقعاً دوست دارم که در مورد آهنگ جدیدت برایمان بگویی چون .. زیباست ، مثل شما تأثیرگذار است. - (...) 感情といえば、Louane、あなたの新曲について教えてほしいです。なぜなら... それは美しく、あなたのように感動的だからです. - (...) mówiąc o emocjach, Louane, bardzo chciałbym, żebyś nam opowiedział o swojej nowej piosence, bo... jest piękna, wzrusza jak ty. - (...) falando em emoção, Louane, queria muito que você nos contasse sobre a sua nova música porque... é linda, é comovente como você.

- Merci - Thank you

- Parles-m'en avec des notes de piano, tiens.. - Tell me about it with piano notes ... - Cuéntamelo con notas de piano ... - ピアノの音符で教えてください.. - Opowiedz mi o tym z nutami fortepianu, tutaj..

- Ah ! - Ah! Alors.. c'est une chanson qui parle de … et aussi de … et un peu de ça … et aussi un peu de ça … et ça … et là, attention, ça change un peu … So .. it's a song that talks about ... and also about ... and a little bit of that ... and also a little bit of that ... and that ... and there, beware, that changes a little ... だから.. それについて話している曲です... そしてまた... そしてそれの少し... そしてそれの少し... そしてそれ...そしてそこに注意してください、それは少し変わります... A więc… to piosenka o… i też… i trochę tego… a także trochę tego… i tamto… i uwaga, to się trochę zmienia… Então.. é uma música que fala sobre... e também sobre... e um pouco disso... e também um pouco disso... e daquilo... e aí, cuidado, muda um pouco ...

- On sent que le sujet est très approfondi. - نشعر أن الموضوع شامل للغاية. - Wir glauben, dass das Thema sehr tief ist. - We feel that the subject is very deep. - Sentimos que el tema es muy profundo. - احساس می کنیم موضوع بسیار دقیق است. - 内容はとても充実していると思います。 - Uważamy, że temat jest bardzo dokładny. Tu veux nous en parler un peu ou tu … non هل تريد أن تخبرنا قليلاً عن ذلك أم أنك… لا Do you want to tell us a little about it or do you… no それについて少し話しますか、それとも…いいえ Chcesz nam o tym trochę opowiedzieć, czy… nie

- C'est une chanson qui s'appelle «Si t'étais là». - إنها أغنية تسمى "لو كنت هناك". - It's a song called "If you were there". - این آهنگی است به نام "اگر آنجا بودی". ――「君がいたら」という曲です。 Et c'est une chanson qui parle du manque donc, effectivement, c'est une chanson qui est un peu dans l'émotion. وهي أغنية تتحدث عن النقص ، فهي بالفعل أغنية عاطفية بعض الشيء. Und es ist ein Lied, das über den Mangel spricht, also ist es tatsächlich ein Lied, das ein bisschen emotional ist. And it's a song that talks about lack, so, indeed, it's a song that is a bit emotional. I jest to piosenka, która mówi o braku, więc rzeczywiście jest to piosenka, która jest trochę emocjonalna.

- Louane «Si t'étais là» - Louane "لو كنت هناك" - Louane "If you were there" - Louane „Gdybyś tam był”

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr) (مصدر كلمات الأغاني: lyricstranslate.com/en) (source of lyrics: lyricstranslate.com/fr)

°°°

Parfois je pense à toi, Sometimes I think of you, Czasami myślę o tobie

Dans les voitures In den Autos In cars W samochodach

Le pire, c'est les voyages, الأسوأ الرحلات ، Das Schlimmste sind die Reisen, The worst part is travel, Najgorsze są wycieczki,

Si d'aventure لو عن طريق الصدفة Falls zufälligerweise If by adventure Jeśli przypadkiem

Une chanson fait revivre un souvenir, اغنية تحيي الذكريات Ein Lied belebt eine Erinnerung, A song revives a memory, Piosenka ożywia pamięć,

Les questions sans réponse, Unbeantwortete Fragen, Unanswered questions,

Ça, c'est le pire هذا هو الأسوأ This is the worst To najgorsze

Est-ce que tu m'entends ? هل تسمعني ؟ Hörst du mich ? Do you hear me ? Me escuchas ? Słyszysz mnie ?

Est-ce que tu me vois ? هل تراني ؟ Do you see me ?

Qu'est-ce que tu dirais, toi, ماذا ستقول انت Was würdest du sagen, du What would you say, you, Co byś powiedział, ty

Si t'étais là ? إذا كنت هناك Wenn du dort wärst If you were there? Gdybyś tam był

Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies ? هل هذه العلامات التي ترسلها لي؟ Sind das Zeichen, die du mir schickst? Are these signs that you are sending me? Czy to są znaki, które mi wysyłasz?

Qu'est-ce que tu dirais(ferais), toi, ماذا ستقول (تفعل) ، أنت ، What would you say (do) you Co byś powiedział (zrobił), ty,

Si t'étais là ? إذا كنت هناك If you were there?

Je me raconte des histoires, أقول لنفسي قصصًا ، I tell myself stories, من به خودم داستان می گویم ، opowiadam sobie historie,

Pour m'endormir Um mir beim Schlafen zu helfen To help me sleep برای کمک به خوابم Aby pomóc mi spać

Pour endormir ma peine, لتهدئة ألمي ، Um meinen Schmerz zu beruhigen, To put my pain to sleep, Aby uśpić mój ból, Para acalmar minha dor,

Et pour sourire وأن تبتسم Und zu lächeln And to smile

J'ai des conversations imaginaires I have imaginary conversations Eu tenho conversas imaginárias

Avec des gens qui ne sont pas sur la terre With people who are not on earth Com pessoas que não estão na terra

Est-ce que tu m'entends ? هل تسمعني ؟ Do you hear me ? صدامو میشنوی ؟ Você me ouve ?

Est-ce que tu me vois ? هل تراني ؟ Do you see me ? منو میبینی ؟ Você me vê ?

Qu'est-ce que tu dirais, toi, What would you say O que você diria, você

Si t'étais là ? If you were there? Se você estivesse lá

Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies ? Are these signs that you are sending me? آیا این علائم شما برای من ارسال می کنید؟

Qu'est-ce que tu ferais, toi, What would you do, شما چکار انجام خواهید داد

Si t'étais là ? If you were there? اگر آنجا بودی؟

Je m'en fous si on a peur Es ist mir egal, ob wir Angst haben I don't care if we're afraid Nie obchodzi mnie, czy się boimy

Que je tienne pas le coup Dass ich mich nicht halten kann Don't hold on که من تحمل نمی کنم Którego nie mogę wytrzymać

Je sais que t'es là pas loin, I know you're there not far away, Wiem, że nie jesteś daleko Eu sei que você não está longe

Même si c'est fou Even if it's crazy Nawet jeśli to szalone Mesmo que seja louco

Les fous c'est fait pour faire fondre les armures Narren werden dazu gebracht, Rüstungen zu schmelzen Crazy people are made to melt armor Głupcy są stworzeni do topienia zbroi

Pour faire pleurer les gens To make people cry Aby ludzie płaczą

Dans les voitures In cars در اتومبیل ها

Est-ce que tu m'entends? Do you hear me? Ты слышишь меня?

Est-ce que tu me vois ? Do you see me ? Mi vedi ? Ты меня видишь ?

Qu'est-ce que tu dirais, toi, What would you say تو چی میگفتی Cosa diresti, tu Что бы ты сказал, ты

Si t'étais là ? If you were there? Se tu fossi lì Gdybyś tam był Если бы ты был там

Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies ? Are these signs you're sending me? Czy to są znaki, które mi wysyłasz? Это знаки, которые ты посылаешь мне?

Qu'est-ce que tu ferais, toi, What would you do, O que você faria, você Что бы ты сделал, ты

Si t'étais là ? If you were there? Si t'étais là ? Если бы ты был там