×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chansons françaises, Louane - Maman

Louane - Maman

Dans cette chanson, Louane dit « tout recommencera au printemps sauf les amours indélébiles ». Après le décès de sa mère en 2014, la vie peut reprendre mais rien ne pourra remplacer l'amour inconditionnel de celle-ci. Comme s'il était écrit avec une encre indélébile, c'est à dire une encre qu'on ne peut effacer…

Pour en savoir plus sur Louane, pensez à jeter un œil sur les liens fournis dans les notes au dessus de ce texte.

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr)

°°°

Des amants passent de lit en lit

Dans les hôtels, sur les parkings

Pour fuir tout cette mélancolie

Le cœur des villes a mauvaise mine

Des coups de blues, des coups de fil,

Tout recommencera au printemps

Sauf les amours indélébiles.

Les rêves s'entassent dans les métros,

Les grattes-ciel nous regardent de haut

Comme un oiseau sous les barreaux.

J'suis pas bien dans ma tête, maman.

J'ai perdu le goût de la fête, maman.

Regarde comme ta fille est faite, maman.

Je trouve pas de sens à ma quête, maman

A l'heure où les bars se remplissent,

Cette même heure où les cœurs se vident.

Ces nuits où les promesses se tissent,

Aussi vite qu'elles se dilapident.

Des coups de blues, des coups de fil,

Tout recommencera au printemps

Sauf les amours indélébiles.

Les rêves s'entassent dans les métros,

Les grattes-ciel nous regardent de haut

Comme un oiseau sous les barreaux.

J'suis pas bien dans ma tête, maman.

J'ai perdu le goût de la fête, maman.

Regarde comme ta fille est faite, maman.

Je trouve pas de sens à ma quête, maman

Regarde comme ta fille est faite, maman.

Je trouve pas de sens à ma quête, maman


Louane - Maman Louane - Mama Louane - Mom Louane - Mamá Louane - Maman ルアンヌ - ママ 루안 - 마망 Louane - Mama Louane - Maman Louane - Maman Louane - Maman Луан - Мама 卢安 - 妈妈

Dans cette chanson, Louane dit « tout recommencera au printemps sauf les amours indélébiles ». Après le décès de sa mère en 2014, la vie peut reprendre mais rien ne pourra remplacer l'amour inconditionnel de celle-ci. Comme s'il était écrit avec une encre indélébile, c'est à dire une encre qu'on ne peut effacer… In this song, Louane says "everything will start again in spring except indelible love". After the death of her mother in 2014, life can resume but nothing can replace the unconditional love of it. As if it were written with an indelible ink, that is to say an ink that can not be erased ... En esta canción, Louane dice que "todo volverá a empezar en la primavera excepto los amores indelebles". Después de la muerte de su madre en 2014, la vida puede reanudarse pero nada puede reemplazar su amor incondicional. Como si estuviera escrito con tinta indeleble, es decir una tinta que no se borra ... لوان در این آهنگ می گوید: «همه چیز در بهار دوباره شروع می شود جز عشق پاک نشدنی». پس از مرگ مادرش در سال 2014، زندگی می تواند از سر گرفته شود اما هیچ چیز نمی تواند جایگزین عشق بی قید و شرط او شود. انگار با مرکب پاک نشدنی نوشته شده باشد، یعنی مرکبی که پاک نمی شود... У цій пісні Луан каже, що «весною все почнеться знову, крім незламного кохання». Після смерті її матері в 2014 році життя може відновитися, але ніщо не може замінити її безумовну любов. Ніби воно написано незмивним чорнилом, тобто чорнилом, яке неможливо стерти...

Pour en savoir plus sur Louane, pensez à jeter un œil sur les liens fournis dans les notes au dessus de ce texte. To learn more about Louane, take a look at the links provided in the notes above this text. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد Louane، نگاهی به پیوندهای ارائه شده در یادداشت های بالای این متن بیندازید.

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr) (lyric source: lyricstranslate.com/en) (منبع ترانه: lyricstranslate.com/en)

°°°

Des amants passent de lit en lit Lovers go from bed to bed عاشقان از رختخواب به رختخواب می گذرند Kochankowie przenoszą się z łóżka do łóżka

Dans les hôtels, sur les parkings In hotels, on car parks

Pour fuir tout cette mélancolie To escape all this melancholy برای فرار از این همه غم Aby uciec od całej tej melancholii

Le cœur des villes a mauvaise mine The heart of cities looks bad El corazón de las ciudades se ve mal قلب شهرها بد به نظر می رسد Centra miast wyglądają źle

Des coups de blues, des coups de fil, Blues, phone calls, Blues, llamadas telefónicas, شات های بلوز، تماس های تلفنی، Blues, telefonate, Blues, rozmowy telefoniczne,

Tout recommencera au printemps Everything will start again in the spring همه چیز دوباره در بهار شروع خواهد شد

Sauf les amours indélébiles. Except for indelible love. جز عشق های پاک نشدنی Z wyjątkiem nieusuwalnej miłości.

Les rêves s'entassent dans les métros, Dreams pile up in the subways, رویاها در مترو انباشته می شوند، Marzenia piętrzą się w metrze,

Les grattes-ciel nous regardent de haut The skyscrapers look down on us Los rascacielos nos miran آسمان خراش ها از بالا به ما نگاه می کنند

Comme un oiseau sous les barreaux. Like a bird under the bars. مثل پرنده ای زیر میله ها. Come un uccello sotto le sbarre.

J'suis pas bien dans ma tête, maman. I'm not good in my head, mom. No estoy en mi cabeza, mamá. حالم خوب نیست مامان

J'ai perdu le goût de la fête, maman. I lost the taste of the party, mom. من ذائقه مهمانی ها را از دست داده ام مامان.

Regarde comme ta fille est faite, maman. Look how your daughter is made, mom. Mira cómo está hecha tu hija, mamá. ببین دخترت چطور درست شده مامان Guarda com'è fatta tua figlia, mamma.

Je trouve pas de sens à ma quête, maman I find no sense in my quest, mom No tengo sentido en mi búsqueda, mamá من هیچ معنایی در تلاشم پیدا نمی کنم، مادر

A l'heure où les bars se remplissent, At the time when the bars are filling, A medida que las barras se llenan, وقتی میله ها پر شد،

Cette même heure où les cœurs se vident. This same hour when hearts are empty. La stessa ora in cui i cuori si svuotano.

Ces nuits où les promesses se tissent, These nights where the promises are woven, Te noce, kiedy składa się obietnice,

Aussi vite qu'elles se dilapident. As fast as they squander themselves. Tak szybko, jak są trwonione.

Des coups de blues, des coups de fil, Blues, phone calls, Blues, rozmowy telefoniczne,

Tout recommencera au printemps Everything will start again in the spring

Sauf les amours indélébiles. Except indelible loves.

Les rêves s'entassent dans les métros, Dreams pile up in the subways,

Les grattes-ciel nous regardent de haut The skyscrapers look down on us

Comme un oiseau sous les barreaux. Like a bird under the bars. Jak ptak pod kratami.

J'suis pas bien dans ma tête, maman. I'm not well in my head, mom.

J'ai perdu le goût de la fête, maman. I lost the taste for partying, mom.

Regarde comme ta fille est faite, maman. Look how your daughter is made, mom.

Je trouve pas de sens à ma quête, maman I find no meaning in my quest, mom

Regarde comme ta fille est faite, maman. Look how your daughter is made, mom.

Je trouve pas de sens à ma quête, maman I find no sense in my quest, mom