×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chansons françaises, Jacques Brel - Ne me quitte pas

Jacques Brel - Ne me quitte pas

Voici une chanson que tous les français connaissent.

Jacques Brel était un chanteur d'une sincérité absolue. Il vivait les paroles qu'il chantait. Filmé avec une seule caméra, dans cette vidéo, il nous parle directement...

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr)

°°°

Ne me quitte pas.

Il faut oublier,

Tout peut s'oublier,

Qui s'enfuit déjà.

Oublier le temps

Des malentendus

Et le temps perdu

À savoir comment.

Oublier ces heures

Qui tuaient parfois

À coups de pourquoi

Le cœur du bonheur.

Ne me quitte pas(x4)

Moi, je t'offrirai

Des perles de pluie

Venues de pays

Où il ne pleut pas.

Je creuserai la terre

Jusqu'après ma mort

Pour couvrir ton corps

D'or et de lumière.

Je ferai un domaine

Où l'amour sera roi,

Où l'amour sera loi,

Où tu seras reine.

Ne me quitte pas(x4)

Ne me quitte pas.

Je t'inventerai

Des mots insensés

Que tu comprendras.

Je te parlerai

De ces amants-là

Qui ont vu deux fois

Leurs cœurs s'embraser.

Je te raconterai

L'histoire de ce roi

Mort de n'avoir pas

Pu te rencontrer.

Ne me quitte pas(x4)

On a vu souvent

Rejaillir le feu

De l'ancien volcan

Qu'on croyait trop vieux.

Il est, paraît-il,

Des terres brûlées

Donnant plus de blé

Qu'un meilleur avril.

Et quand vient le soir,

Pour qu'un ciel flamboie,

Le rouge et le noir

Ne s'épousent-ils pas?

Ne me quitte pas(x4)

Ne me quitte pas.

Je ne vais plus pleurer,

Je ne vais plus parler.

Je me cacherai là

À te regarder,

Danser et sourire

Et à t'écouter

Chanter et puis rire.

Laisse-moi devenir

L'ombre de ton ombre,

L'ombre de ta main,

L'ombre de ton chien.

Ne me quitte pas(x4)

Jacques Brel - Ne me quitte pas Jacques Brel - Verlass mich nicht Jacques Brel - Don't Leave Me Jacques Brel - Ne me quitte pas Jacques Brel - Ne me quitte pas Jacques Brel - Ne me quitte pas ジャック・ブレル - Ne me quitte pas Jacques Brel - Ne me quitte pas Jacques Brel - Ne me quitte pas Jacques Brel - Ne me quitte pas Жак Брель - Не уходи от меня Jacques Brel - Ne me quitte pas

Voici une chanson que tous les français connaissent. Hier ist ein Lied, das alle Franzosen kennen. Here is a song that all French people know. Aquí hay una canción que todos los franceses conocen.

Jacques Brel était un chanteur d'une sincérité absolue. Il vivait les paroles qu'il chantait. Filmé avec une seule caméra, dans cette vidéo, il nous parle directement... Jacques Brel war ein Sänger von absoluter Aufrichtigkeit. Er lebte die Texte, die er sang. Mit einer einzigen Kamera gefilmt, spricht er in diesem Video direkt zu uns... Jacques Brel was a singer of absolute sincerity. He lived the lyrics he sang. Filmed with a single camera, in this video, he speaks to us directly...

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr) (lyric source: lyricstranslate.com/en)

°°° °°° °°°

Ne me quitte pas. Lass mich nicht. Do not leave me. Не покидай мене.

Il faut oublier, Du musst vergessen, You must forget, Hay que olvidar, Ви повинні забути,

Tout peut s'oublier, Alles kann vergessen werden, Everything can be forgotten, Todo se puede olvidar, 모든 것을 잊을 수 있고, Все можна забути,

Qui s'enfuit déjà. Das ist schon geflüchtet. That already fled. Que ya está huyendo. 이미 도망친 것입니다. Той уже втік.

Oublier le temps Vergiss die Zeit Forget time Забудьте час

Des malentendus Misunderstandings Malentendidos 오해 Непорозуміння

Et le temps perdu Und verlorene Zeit And lost time І втратив час

À savoir comment. Wissen wie. To know how. Y cómo. 방법을 알기 위해. Щоб знати як.

Oublier ces heures Vergiss diese Stunden Forget those hours Olvida esas horas Забудь ті години

Qui tuaient parfois Manchmal töten Sometimes killing Que a veces mataba 가끔 죽이는 Іноді вбивають

À coups de pourquoi Ein Schuss warum A shots why ¿Por qué? 샷 왜 Постріли чому

Le cœur du bonheur. The heart of happiness. El corazón de la felicidad. 행복의 마음. Серце щастя.

Ne me quitte pas(x4) Verlass mich nicht (x4) Don't leave me(x4)

Moi, je t'offrirai Ich werde dir anbieten I will offer you Te daré 나는 당신에게 제안 할 것입니다

Des perles de pluie Regenperlen Rain beads Gotas de lluvia 비의 진주

Venues de pays Aus Ländern kommen Coming from countries 국가에서 오는

Où il ne pleut pas. Where it doesn't rain. 비가 오지 않는 곳.

Je creuserai la terre Ich werde die Erde graben I'll dig the earth Cavaré la tierra 땅을 파겠다

Jusqu'après ma mort Bis nach meinem Tod Until after my death Hasta después de mi muerte

Pour couvrir ton corps Um deinen Körper zu bedecken To cover your body Para cubrir tu cuerpo 몸을 가리기 위해

D'or et de lumière. Gold und Licht. Gold and light. Oro y luz. 금과 빛.

Je ferai un domaine Ich werde eine Domäne erstellen I will make a domain Haré un dominio 도메인을 만들겠습니다

Où l'amour sera roi, wo Liebe König sein wird, where love will be king, 사랑이 왕이 될 곳,

Où l'amour sera loi, Where love will be law,

Où tu seras reine. wo du Königin sein wirst. where you will be queen.

Ne me quitte pas(x4) Don't leave me(x4)

Ne me quitte pas. Don't leave me. 날 떠나지 마.

Je t'inventerai Ich werde dich erfinden I will invent you Te inventaré 나는 당신을 발명 할 것입니다

Des mots insensés foolish words Palabras sin sentido 어리석은 말

Que tu comprendras. dass du es verstehen wirst. That you will understand.

Je te parlerai ich werde mit dir reden I will talk to you

De ces amants-là Von diesen Liebhabern Of those lovers De estos amantes 그 연인들 중

Qui ont vu deux fois die zweimal gesehen haben Who have seen twice Que han visto dos veces 두 번 본 사람

Leurs cœurs s'embraser. Ihre Herzen entzünden sich. Their hearts ablaze. Sus corazones ardían. 그들의 마음에 불이 붙습니다.

Je te raconterai Ich werde dir erzählen I will tell you

L'histoire de ce roi Die Geschichte dieses Königs The story of this king

Mort de n'avoir pas Tot davon, nichts zu haben Death of not having 없어서 죽은

Pu te rencontrer. Könnte dich treffen. Could meet you. 당신을 만날 수 있습니다. Міг зустріти вас.

Ne me quitte pas(x4) Don't leave me(x4)

On a vu souvent We have often seen A menudo hemos visto 우리는 종종 보았다 Muitas vezes vimos Ми часто бачилися

Rejaillir le feu Das Feuer neu entfachen Rebound Fire 리바운드 파이어 Rebote de Fogo

De l'ancien volcan Vom alten Vulkan From the old volcano Del antiguo volcán Do antigo vulcão

Qu'on croyait trop vieux. That we thought too old. A quien creíamos demasiado viejo. 너무 늙었다고 생각했던 사람.

Il est, paraît-il, He is it seems, Me lo han dicho, 그는 그것이 보인다,

Des terres brûlées Verbranntes Land Scorched lands Tierra quemada 그을린 땅 terras queimadas

Donnant plus de blé Giving more wheat Dar más trigo 더 많은 밀을 제공

Qu'un meilleur avril. Dass ein besserer April. May a better April.

Et quand vient le soir, Und wenn der Abend kommt, And when the evening comes, Y cuando llega la noche, 그리고 저녁이 되면,

Pour qu'un ciel flamboie, Damit ein Himmel lodert, So that a sky blazes, 하늘이 타오르기 위해서는

Le rouge et le noir Das Rote und das Schwarze The Red and the Black

Ne s'épousent-ils pas? Don't they marry? 그들은 서로 결혼하지 않습니까?

Ne me quitte pas(x4) Don't leave me(x4)

Ne me quitte pas. Do not leave me.

Je ne vais plus pleurer, I'm not gonna cry anymore No voy a llorar más, 난 더 이상 울지 않을거야

Je ne vais plus parler. I'm not going to talk anymore. No voy a hablar más.

Je me cacherai là I will hide there Me esconderé allí 나는 거기에 숨을 것이다

À te regarder, Looking at you 당신을 바라보기 위해,

Danser et sourire Dance and smile Bailar y sonreír 춤과 미소

Et à t'écouter And to listen to you 그리고 당신의 말을 들어

Chanter et puis rire. Sing and then laugh. 노래를 부르고 웃습니다.

Laisse-moi devenir Let me become Déjame convertirme 내가 되게 해줘

L'ombre de ton ombre, The shadow of your shadow, La sombra de tu sombra,

L'ombre de ta main, The shadow of your hand La sombra de tu mano, 당신의 손의 그림자

L'ombre de ton chien. The shadow of your dog. La sombra de tu perro. 당신의 개의 그림자.

Ne me quitte pas(x4) Don't leave me(x4)