×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chansons françaises, Il était une fois - J'ai encore rêvé d'elle

Il était une fois - J'ai encore rêvé d'elle

Voici une chanson qui est restée dans la mémoire des français même après 45 ans. Elle génère de l'émotion..

Faites l'expérience. Imprimez les paroles depuis le pdf dans les notes et chantez la à deux avec votre chéri(e). Si vous éprouvez des sentiments sincères l'un envers l'autre, il est probable qu'à la fin de la chanson des larmes de bonheur vous viendront aux yeux !

(source des paroles: lyricstranslate.com/fr)

°°°

J'ai encore rêvé d'elle

C'est bête, elle n'a rien fait pour ça

Elle n'est pas vraiment belle

C'est mieux, elle est faite pour moi

Toute en douceur

Juste pour mon cœur

Je l'ai rêvée si fort

Que les draps s'en souviennent

Je dormais dans son corps

Bercé par ses "Je t'aime".

Si je pouvais me réveiller à ses côtés

Si je savais où la trouver

Donnez-moi l'espoir

Prêtez-moi un soir

Une nuit, juste, pour elle et moi

Et demain matin, elle s'en ira

J'ai encore rêvé d'elle

°°Je rêve aussi

Je n'ai rien fait pour ça

°°J'ai mal dormi

Elle n'est pas vraiment belle

°°J'ai un peu froid

Elle est faite pour moi

°°Réveille-toi…

Toute en douceur

Juste pour mon cœur

Si je pouvais me réveiller à ses côtés

°°Ouvre tes yeux, tu ne dors pas

Si je savais où la trouver

°°Regarde-moi

Donnez-moi l'espoir

°°Je suis à toi

Prêtez-moi un soir

°°Je t'aime

Une nuit, juste pour elle et moi

Et demain, enfin je vais me réveiller

°°Je t'attendais, regarde-moi

À ses côtés, c'est sûr je vais la retrouver

°°Ouvre tes bras

Donnez-moi un soir

°°Je suis à toi

Laissez-moi y croire

--Une vie juste toi et moi

--Et demain, tu seras là…

Il était une fois - J'ai encore rêvé d'elle Es war einmal - Ich habe wieder von ihr geträumt Once upon a time - I dreamed of her again Érase una vez - Volví a soñar con ella C'era una volta - ho sognato di nuovo di lei むかしむかし、僕はまた彼女の夢を見た。 옛날 옛적에-나는 그녀를 다시 꿈꿨다. Er was eens - ik droomde weer van haar Era uma vez - voltei a sonhar com ela Когда-то давно - она мне снова снилась Bir zamanlar - Onu yine rüyamda gördüm 曾几何时——我又梦见了她

Voici une chanson qui est restée dans la mémoire des français même après 45 ans. Elle génère de l'émotion.. Here is a song that has remained in the memory of French people even after 45 years. It generates emotion ..

Faites l'expérience. Imprimez les paroles depuis le pdf dans les notes et chantez la à deux avec votre chéri(e). Si vous éprouvez des sentiments sincères l'un envers l'autre, il est probable qu'à la fin de la chanson des larmes de bonheur vous viendront aux yeux ! Experience it. Print the lyrics from the pdf in the notes and sing it in pairs with your darling. If you have sincere feelings towards each other, it is likely that at the end of the song tears of happiness will come to your eyes!

(source des paroles: lyricstranslate.com/fr) (lyrics source: lyricstranslate.com/en)

°°°

J'ai encore rêvé d'elle I dreamed of her again

C'est bête, elle n'a rien fait pour ça It's stupid, she did nothing for that

Elle n'est pas vraiment belle She is not really beautiful

C'est mieux, elle est faite pour moi It's better, it's made for me

Toute en douceur All gently

Juste pour mon cœur Just for my heart

Je l'ai rêvée si fort I dreamed it so hard

Que les draps s'en souviennent Let the sheets remember

Je dormais dans son corps I slept in his body

Bercé par ses "Je t'aime". Cradled by his "I love you".

Si je pouvais me réveiller à ses côtés If I could wake up by his side

Si je savais où la trouver If I knew where to find it

Donnez-moi l'espoir Give me hope

Prêtez-moi un soir Lend me one night

Une nuit, juste, pour elle et moi Just one night for her and me

Et demain matin, elle s'en ira And tomorrow morning she will go away

J'ai encore rêvé d'elle I dreamed of her again

°°Je rêve aussi °° I also dream

Je n'ai rien fait pour ça I did nothing for that

°°J'ai mal dormi °° I slept badly

Elle n'est pas vraiment belle She is not really beautiful

°°J'ai un peu froid °° I'm a little cold

Elle est faite pour moi She is made for me

°°Réveille-toi… °° Wake up ...

Toute en douceur All gently

Juste pour mon cœur Just for my heart

Si je pouvais me réveiller à ses côtés If I could wake up by his side

°°Ouvre tes yeux, tu ne dors pas °° Open your eyes, you don't sleep

Si je savais où la trouver If I knew where to find it

°°Regarde-moi °° Look at me

Donnez-moi l'espoir Give me hope

°°Je suis à toi °° I'm yours

Prêtez-moi un soir Lend me one night

°°Je t'aime °° I love you

Une nuit, juste pour elle et moi One night, just for her and me

Et demain, enfin je vais me réveiller And tomorrow, finally I will wake up

°°Je t'attendais, regarde-moi °° I was waiting for you, look at me

À ses côtés, c'est sûr je vais la retrouver By her side, for sure I will find her

°°Ouvre tes bras °° Open your arms

Donnez-moi un soir Give me a night

°°Je suis à toi °° I'm yours

Laissez-moi y croire Let me believe it

--Une vie juste toi et moi --A life just you and me

--Et demain, tu seras là… --And tomorrow, you will be there ...