×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chansons françaises, Daniel Lavoie - Ils s'aiment

Daniel Lavoie - Ils s'aiment

Daniel Lavoie est un chanteur canadien de la province du Manitoba.

Il a notamment participé à la comédie musicale « Notre-Dame de Paris ».

La chanson « Ils s'aiment » a un texte qui se répète beaucoup et est donc simple à apprendre.

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr)

°°°

Ils s'aiment comme avant

Avant les menaces et les grands tourments

Ils s'aiment tout hésitants

Découvrant l'amour et découvrant le temps

Y'a quelqu'un qui se moque

J'entends quelqu'un qui se moque

Se moque de moi, se moque de qui ?

Ils s'aiment comme des enfants

Amour plein d'espoir impatient

Et malgré les regards

Remplis de désespoir

Malgré les statistiques

Ils s'aiment comme des enfants

Enfants de la bombe

Des catastrophes

De la menace qui gronde

Enfants du cynisme

Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme des enfants

Comme avant les menaces et les grands tourments

Et si tout doit sauter,

S'écrouler sous nos pieds

Laissons-les, laissons-les

Laissons-les s'aimer

Et si tout doit sauter

S'écrouler sous nos pieds

Laissons-les, laissons-les

Laissons-les s'aimer

Enfants de la bombe

Des catastrophes

De la menace qui gronde

Enfants du cynisme

Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme avant

Avant les menaces et les grands tourments

Ils s'aiment comme avant


Daniel Lavoie - Ils s'aiment Daniel Lavoie - Sie lieben sich Daniel Lavoie - They love each other Daniel Lavoie - Se aman دانیل لاووی - آنها یکدیگر را دوست دارند Daniel Lavoie - Ils s'aiment Daniel Lavoie - Si amano ダニエル・ラヴォア - 彼らは愛し合っている 다니엘 라부아 - 그들은 서로를 사랑합니다 Daniel Lavoie - Ze houden van elkaar Daniel Lavoie - Eles se amam Даниэль Лавуа - Они любят друг друга Daniel Lavoie - Birbirlerini seviyorlar 丹尼尔·拉沃伊 - 他们彼此相爱 丹尼爾拉沃伊 - 他們彼此相愛

Daniel Lavoie est un chanteur canadien de la province du Manitoba. Daniel Lavoie is a Canadian singer from the province of Manitoba. دانیل لاووی خواننده کانادایی اهل استان منیتوبا است. Даниэль Лавуа — канадский певец из провинции Манитоба.

Il a notamment participé à la comédie musicale « Notre-Dame de Paris ». Er wirkte unter anderem im Musical "Notre-Dame de Paris" mit. He notably participated in the musical “Notre-Dame de Paris”. او به ویژه در موزیکال «نوتردام د پاریس» شرکت کرد. Он особенно участвовал в мюзикле «Нотр-Дам де Пари».

La chanson « Ils s'aiment » a un texte qui se répète beaucoup et est donc simple à apprendre. The song "They love each other" has a text that repeats itself a lot and is therefore easy to learn. آهنگ Ils s'aime متنی دارد که زیاد تکرار می شود و به همین دلیل یادگیری آن آسان است. В песне «Они любят друг друга» есть текст, который многократно повторяется, и поэтому его легко выучить.

(source des paroles : lyricstranslate.com/fr) (source of lyrics: lyricstranslate.com/fr) (منبع ترانه: lyricstranslate.com/en) (источник текста: lyricstranslate.com/fr)

°°° °°° °°°

Ils s'aiment comme avant Sie lieben sich wie früher They love each other as before آنها مانند گذشته یکدیگر را دوست دارند Они любят друг друга как прежде 他们像以前一样相爱

Avant les menaces et les grands tourments Vor Drohungen und großen Qualen Before threats and great torments قبل از تهدید و عذابهای بزرگ Перед угрозами и большими мучениями

Ils s'aiment tout hésitants Sie lieben sich zögernd They love each other hesitantly Se aman vacilantes آنها با تردید یکدیگر را دوست دارند

Découvrant l'amour et découvrant le temps Liebe entdecken und Zeit entdecken Discovering love and discovering time کشف عشق و کشف زمان

Y'a quelqu'un qui se moque Da ist jemand, der lacht There's someone who does not care Alguien esta riendo شخصی می خندد Есть кто-то, кому все равно

J'entends quelqu'un qui se moque Ich höre jemanden lachen I hear someone who does not care صدای خنده یکی را می شنوم Я слышу кого-то, кому все равно

Se moque de moi, se moque de qui ? Mach dich über mich lustig, mach dich über wen lustig? Do not make fun of me, make fun of who? به من می خندد ، به کی می خندد؟ Не смеяться надо мной, смеяться над кем?

Ils s'aiment comme des enfants Sie lieben sich wie Kinder They love each other like children آنها مانند کودکان یکدیگر را دوست دارند

Amour plein d'espoir impatient Hoffnungsvolle Liebe ungeduldig Love full of impatient hope عشق امیدوار بی تاب

Et malgré les regards Und trotz des Aussehens And despite the looks و با وجود ظاهر

Remplis de désespoir Voller Verzweiflung Full of despair ناامیدی پر شده است

Malgré les statistiques Trotz Statistik Despite the statistics علی رغم آمار

Ils s'aiment comme des enfants Sie lieben sich wie Kinder They love each other like children مثل بچه ها همدیگر را دوست دارند

Enfants de la bombe Bombenkinder Children of the bomb بچه ها بمب Дети бомбы

Des catastrophes Katastrophen Disasters بلایا

De la menace qui gronde Von der Bedrohung, die donnert Threatening threat از تهدیدی که غرش می کند

Enfants du cynisme Kinder des Zynismus Children of cynicism بچه های بدبینی

Armés jusqu'aux dents Bewaffnet bis an die Zähne Armed to the teeth تا دندان مسلح Вооружен до зубов

Ils s'aiment comme des enfants They love each other like children

Comme avant les menaces et les grands tourments Wie vor den Drohungen und den großen Qualen As before the threats and the great torments مثل قبل از تهدیدها و عذابهای بزرگ

Et si tout doit sauter, Und wenn alles springen sollte, And if everything has to jump, Y si todo tiene que saltar, و اگر همه چیز باید بپرد،

S'écrouler sous nos pieds Unter unseren Füßen bröckeln To fall under our feet زیر پای ما خرد شود Упасть под ноги

Laissons-les, laissons-les Lass sie, lass sie Let them go, let them

Laissons-les s'aimer Let them love each other

Et si tout doit sauter Und wenn alles springen muss And if everything has to jump И если все должно прыгать

S'écrouler sous nos pieds Unter unseren Füßen zusammenbrechen Collapse under our feet زیر پای ما خرد شود Упасть под ноги

Laissons-les, laissons-les Lassen wir sie, lassen wir sie Let 'em, let' em

Laissons-les s'aimer Let them love each other

Enfants de la bombe Kinder der Bombe Bomb kids

Des catastrophes Disasters

De la menace qui gronde From the threat that thunders

Enfants du cynisme Children of cynicism

Armés jusqu'aux dents Armed to the teeth Armado hasta los dientes

Ils s'aiment comme avant They love each other like before

Avant les menaces et les grands tourments Before threats and great torments

Ils s'aiment comme avant They love each other like before