×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French Listening Resources, la téléphone

la téléphone

1 Oui mon David, c'est maman.

Ben, écoute, je t'appelle pour te donner le numéro de téléphone... la ligne directe de mamie. Donc c'est le zéro quatre, cinquante-six, quatre-vingts, trente-huit, quatre-vingt-onze. Bisous mon chéri.

2 Salut Dav, euh, c'est Martine et Bob. On vient te souhaiter un bon anniversaire. Bon, je sais pas à combien tu es, un peu près. Je vois un peu près, mais bon, tu ...[il bafouille]... attaques une nouvelle année. Ah, voilà, une bonne... une bonne nouvelle année. Alors on te souhaite un bon anniversaire, tous les deux, on t' embrasse bien fort, tu embrasses "Pussycat" et puis... on t' embrasse encore, hein ? Et puis bon anniversaire mon Dav. Allez, à plus, ciao !

la téléphone das Telefon the phone el teléfono il telefono 電話 de telefoon o telefone телефон telefon телефон 电话 電話

1 Oui mon David, c’est maman. 1 نعم يا ديفيد، إنها أمي. 1 Ja mein David, es ist Mutter. 1 Yes my David, it's mom. 1 Sí David, soy mamá. 1はい、私のデビッド、それはお母さんです。 1 예, 데이비드, 엄마예요. 1 Ja David, het is mama. 1 Sim meu David, é mãe. 1 Да, мой Дэвид, это мама. 1 Так, Девіде, це мама.

Ben, écoute, je t’appelle pour te donner le numéro de téléphone... la ligne directe de mamie. حسنًا، استمع، أنا أتصل بك لأعطيك رقم الهاتف... الخط المباشر للجدة. Nun, hör zu, ich rufe an, um dir die Telefonnummer zu geben ... Omas Hotline. Well, listen, I'm calling to give you the phone number ... the grandma's hotline. Bueno, mira, te llamo para darte el número de teléfono... la línea directa de la abuela. Ben, écoute, je t'appelle pour te donner le numéro de téléphone... la ligne directe de mamie. さて、聞いて、私はあなたに電話番号を与えるように呼んでいます...おばあちゃんのホットライン。 Luister, ik bel om je het telefoonnummer te geven ... oma's hotline. Bem, ouça, estou ligando para lhe dar o número do telefone ... a linha direta da vovó. Слушай, я звоню, чтобы дать тебе номер телефона ... Горячая линия бабушки. Pekala, dinle, sana telefon numarasını vermek için arıyorum ... büyükannenin direkt hattını. Слухай, я дзвоню, щоб дати тобі номер телефону... Бабусиної прямої лінії. 好吧,聽著,我打電話是為了給你電話號碼……奶奶的直線電話。 Donc c’est le zéro quatre, cinquante-six, quatre-vingts, trente-huit, quatre-vingt-onze. إذن، فهي صفر وأربعة وستة وخمسون وثمانون وثمانية وثلاثون وواحد وتسعون. Es ist also null vier, sechsundfünfzig, achtzig, achtunddreißig, einundneunzig. So it's zero four, fifty-six, eighty, thirty-eight, ninety-one. Entonces es cero cuatro, cincuenta y seis, ochenta, treinta y ocho, noventa y uno. つまり、ゼロ4、56、80、38、91です。 Dus het is nul vier, zesenvijftig, tachtig, achtendertig, eenennegentig. Então são zero quatro, cinquenta e seis, oitenta, trinta e oito, noventa e um. Итак, это ноль четыре, пятьдесят шесть, восемьдесят, тридцать восемь, девяносто один. Отже, нуль чотири, п'ятдесят шість, вісімдесят, тридцять вісім, дев'яносто один. 所以是零四、五十六、八十、三十八、九十一。 Bisous mon chéri. قبلاتي حبيبتي. Küsst meinen Schatz. Kisses, darling. Besos cariño. 私の最愛の人にキスします。 Kusjes mijn schat. Beijos, querido. Целует, дорогая. Цілую, кохана. 親吻我親愛的。

2 Salut Dav, euh, c’est Martine et Bob. 2 مرحبًا داف، أنا مارتين وبوب. 2 Hi Dav, äh, hier sind Martine und Bob. Hi Dav, uh, it's Martine and Bob. 2 Hola, Dav, son Martine y Bob. 2こんにちはダブ、ええと、それはマーティンとボブです。 Oi Dav, é a Martine e o Bob. Привет, Да, это Мартин и Боб. 2 Привіт, Даве, це Мартін і Боб. On vient te souhaiter un bon anniversaire. نحن هنا لنتمنى لك عيد ميلاد سعيد. Wir wünschen Ihnen alles Gute zum Geburtstag. We wish you a happy birthday. Estamos aquí para desearte un feliz cumpleaños. お誕生日おめでとうございます。 We komen je een fijne verjaardag wensen. Chegamos a desejar um feliz aniversário. Желаем вам счастливого дня рождения. Mutlu yıllar dilemek için buradayız. Ми прийшли привітати тебе з днем народження. 我们在这里祝您生日快乐。 我們在這裡祝您生日快樂。 Bon, je sais pas à combien tu es, un peu près. حسنا، أنا لا أعرف مدى قربك. Nun, ich weiß nicht, wie nahe Sie sind. Well, I do not know how close you are. Bueno, no sé cuánto eres, aproximadamente. さて、あなたがどれだけ近いかわかりません。 Nou, ik weet niet met hoeveel jullie zijn, ongeveer. Bem, eu não sei o quão perto você está. Ну, я не знаю, насколько ты близка. Pekala, ne kadar yakınsın bilmiyorum. Ну, я не знаю, скільки вас, плюс-мінус. 嗯,我不知道你有多接近。 好吧,我不知道你有多近。 Je vois un peu près, mais bon, tu ...[il bafouille]... attaques une nouvelle année. أنا أرى عن كثب، لكن مرحبًا، أنت...[يتلعثم]... هاجم عامًا جديدًا. Ich sehe ein wenig in der Nähe, aber hey, du ... [er stammelt] ... greifst ein neues Jahr an. I see a little, but hey, you ... [he stammers] ... attacks a new year. Puedo ver un poco, pero oye, tú ... [balbucea] ... ataca un nuevo año. 少し見えますがねえ、あなた…[吃音]…新年を迎えます。 Ik zie een beetje dichtbij, maar hey, jij ... [stamelt] ... valt een nieuw jaar aan. Eu vejo um pouco, mas ei, você ... [ele gagueja] ... ataca um novo ano. Я вижу немного, но эй, ты ... [он заикается] ... атакует новый год. Biraz görebiliyorum, ama hey, sen ... [kekeliyor] ... yeni bir yıla saldırıyor. Я трохи бачу, але ти... [він затинається]... починаєш новий рік. 我看得有点仔细,但是嘿,你……[他结结巴巴]……迎接新的一年。 我看得有點仔細,但是嘿,你……[他結結巴巴]……迎接新的一年。 Ah, voilà, une bonne... une bonne nouvelle année. آه، ها أنت ذا، جيد... سنة جديدة سعيدة. Ah, da ist es ja, ein gutes, ein gutes neues Jahr. Ah, that's a good ... a good new year. Ah, aquí estamos, un buen... un buen año nuevo. ああ、どうぞ、良い...良い新年。 Ah, hier zijn we dan, een goed... een goed nieuwjaar. Ah, aí está, um bom ... um bom ano novo. Ах, это хорошо ... хороший новый год. Alors on te souhaite un bon anniversaire, tous les deux, on t' embrasse bien fort, tu embrasses "Pussycat" et puis... on t' embrasse encore, hein ? Also wünschen wir Ihnen alles Gute zum Geburtstag, wir beide küssen Sie sehr hart, Sie küssen "Pussycat" und dann ... küssen wir Sie wieder, nicht wahr? So we wish you a happy birthday, both of you, we kiss you hard, you kiss "Pussycat" and then ... we kiss you again, huh? Así que te deseamos un feliz cumpleaños, los dos te besamos muy fuerte, besas a "Pussycat" y luego ... te volvemos a besar, ¿eh? お誕生日おめでとうございます。二人とも一生懸命キスし、「プッシーキャット」にキスしてから…またキスしますね。 Dus we wensen je een gelukkige verjaardag, allebei, we kussen je heel hard, je kust "Pussycat" en dan ... we kussen je weer, hè? Então, nós desejamos a você um feliz aniversário, vocês duas, nós te beijamos com força, você beija "Pussycat" e então ... nós te beijamos de novo, hein? Поэтому мы желаем вам счастливого дня рождения, вы оба, мы вас целуем, вы целуете «Pussycat», а затем ... мы вас снова целуем, а? Тож ми хочемо привітати тебе з днем народження, від нас обох, і міцно обійняти, поцілувати "Кицьку", а потім... ще один поцілунок, так? 所以我们都祝你生日快乐,我们大大地吻你,你吻“小野猫”,然后……我们再吻你一次,嗯? 所以我們都祝你生日快樂,我們大大地吻你,你吻“小野貓”,然後……我們再吻你一次,嗯? Et puis bon anniversaire mon Dav. Und dann alles Gute zum Geburtstag mein Dav. And then happy birthday my Dav. Y feliz cumpleaños mi Dav. そして、私のDavお誕生日おめでとう。 En gefeliciteerd, Dav. E então feliz aniversário meu Dav. І з днем народження, Дев. 然後生日快樂,我的 Dav。 Allez, à plus, ciao ! Bis dann, ciao! Come on, more, ciao! Vamos, nos vemos, chao! さあ、じゃあ、チャオ! Tot later, ciao! Venha mais, ciao! 來吧,再見,再見!