×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French Listening Resources, Euro

Euro

Alors nous avons l'euro en France, euh, depuis deux mille deux, depuis le premier janvier en fait.

L' euro est arrivé avant ça, mais euh, on l'a eu entre les mains, on a pu payer avec, on a eu des billets et des pièces à partir du premier janvier deux mille deux. Et je me rappelle c'était très bizarre puisque les prix étaient pas du tout les mêmes. Avant, pour acheter, pour aller au cinéma, on payait trente-cinq francs, et euh, en fait, après, bah, c'était euh, à l'époque, je sais pas, peut-être six euros.

Donc ça faisait bizarre; on avait l'impression que tout était moins cher mais c'était qu'une impression puisque il s'est passé l'inverse. C'est que, en fait, on a... la plupart des commerçants ont augmenté leur prix et en fait, on s'est... on s'est un petit peu fait avoir sur ce plan-là. Mais en tout cas, c'était assez, je me rappelle, j'étais avec des amis le... pour le trente-et-un deux mille un et en fait, le lendemain on s'est retrouvé avec nos petits sachets plastiques avec des... on avait acheté des sachets plastiques avec des pièces d'euros et on était contents, on les regardait, 'fin, c'était, c'était assez marrant.

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Евро Euro Євро 欧元 歐元

Alors nous avons l'euro en France, euh, depuis deux mille deux, depuis le premier janvier en fait. Wir haben also den Euro in Frankreich seit dem 1. Januar für zweitausendzwei. So we have had the euro in France, uh, for two thousand and two, since the first of January in fact. Así que hemos tenido el euro en Francia, eh, por dos mil dos, desde el 1 de enero en realidad. بنابراین، ما یورو را در فرانسه، اوه، برای دو هزار و دو، در واقع از اول ژانویه داشته ایم. Alors nous avons l'euro en France, euh, depuis deux mille deux, depuis le premier janvier en fait. ですから、実際には1月1日以来、フランスでは2千2ユーロのユーロがありました。 Então temos o euro na França, desde dois mil e dois, desde o primeiro de janeiro de fato. Итак, у нас во Франции есть евро, ну, две тысячи два, фактически с 1 января. Så vi har haft euron i Frankrike för två tusen och två sedan den 1 januari faktiskt.

L' euro est arrivé avant ça, mais euh, on l'a eu entre les mains, on a pu payer avec, on a eu des billets et des pièces à partir du premier janvier deux mille deux. Der Euro kam davor, aber wir hatten ihn in der Hand, wir konnten damit bezahlen, wir hatten ab dem 1. Januar zweitausendzwei Banknoten und Münzen. The euro arrived before that, but uh, we had it in the hands we could pay with, we got tickets and coins from the first of January two thousand and two. El euro llegó antes, pero uh, lo teníamos en nuestras manos, pudimos pagar con él, teníamos billetes y monedas del 1 de enero de dos mil dos. یورو قبل از آن رسیده بود ، اما اوه ، ما آن را در دست داشتیم ، ما قادر به پرداخت با آن بودیم ، از اول ، دو هزار و دو ژانویه اسکناس و سکه داشتیم. L' euro est arrivé avant ça, mais euh, on l'a eu entre les mains, on a pu payer avec, on a eu des billets et des pièces à partir du premier janvier deux mille deux. その前にユーロが到着しましたが、ええと、私たちはそれを手に入れ、それで支払うことができました。1月1日から2千2日まで紙幣と硬貨を持っていました。 O euro chegou antes disso, mas nós o conseguimos em nossas mãos, conseguimos pagar com ele, recebemos notas e moedas desde o primeiro de janeiro de dois mil e dois. Евро прибыл до этого, но у нас он был в наших руках, мы могли заплатить им, мы получили билеты и монеты с первого января две тысячи второго года. Euron kom innan dess, men äh, vi hade den i våra händer, vi kunde betala med den, vi hade sedlar och mynt från 1 januari, två tusen och två. Et je me rappelle c'était très bizarre puisque les prix étaient pas du tout les mêmes. Und ich erinnere mich, dass es sehr seltsam war, da die Preise überhaupt nicht gleich waren. And I remember it was very strange since the prices were not the same at all. Y recuerdo que fue muy raro ya que los precios no eran para nada iguales. و من یادم هست که خیلی عجیب بود چون قیمتها اصلاً یکسان نبودند. Et je me rappelle c'était très bizarre puisque les prix étaient pas du tout les mêmes. そして、価格がまったく同じではなかったので、それは非常に奇妙だったことを覚えています。 E eu lembro que era muito estranho, já que os preços não eram os mesmos. И я помню, это было очень странно, потому что цены были совсем не те. Avant, pour acheter, pour aller au cinéma, on payait trente-cinq francs, et euh, en fait, après, bah, c'était euh, à l'époque, je sais pas, peut-être six euros. Vorher, um zu kaufen, um ins Kino zu gehen, haben wir fünfunddreißig Franken bezahlt, und tatsächlich, danach, na ja, damals, ich weiß nicht, vielleicht sechs Euro. Before, to buy, to go to the movies, we paid thirty-five francs, and uh, in fact, after, well, it was uh, at the time, I do not know, maybe six euros. Antes, para comprar, para ir al cine, pagábamos treinta y cinco francos, y uh, de hecho, después, bueno, era uh, en ese momento, no sé, tal vez seis euros. پیش از این ، برای خرید ، برای رفتن به سینما ، سی و پنج فرانک پرداخت کردیم و اوه ، در واقع ، بعد ، خوب ، آن وقت بود ، در آن زمان ، من نمی دانم ، شاید شش یورو. Avant, pour acheter, pour aller au cinéma, on payait trente-cinq francs, et euh, en fait, après, bah, c'était euh, à l'époque, je sais pas, peut-être six euros. 前に、買うために、映画に行くために、私たちは35フランを支払いました、そして、ええと、実際、後、まあ、当時、私は知りません、多分6ユーロでした。 Antes, para comprar, para ir ao cinema, pagávamos trinta e cinco francos, e, na verdade, depois, bem, na época, não sei, talvez seis euros. До того, чтобы купить, пойти в кино, мы заплатили тридцать пять франков, и, на самом деле, после, ну, это было, ну, я не знаю, может быть, шесть евро.

Donc ça faisait bizarre; on avait l'impression que tout était moins cher mais c'était qu'une impression puisque il s'est passé l'inverse. Also fühlte es sich komisch an; Wir hatten den Eindruck, dass alles billiger war, aber es war nur ein Eindruck, da das Gegenteil geschah. So it was weird; it felt like everything was cheaper but it was just an impression since it happened the other way around. Entonces se sintió extraño; teníamos la impresión de que todo era más barato pero era solo una impresión ya que sucedió al revés. بنابراین عجیب بود؛ ما این تصور را داشتیم که همه چیز ارزان‌تر است، اما این فقط یک تصور بود زیرا برعکس اتفاق افتاد. Donc ça faisait bizarre; on avait l'impression que tout était moins cher mais c'était qu'une impression puisque il s'est passé l'inverse. だからそれは変だった。それはすべてが安かったように見えましたが、それは逆に起こったので、それは単なる印象でした。 Então foi estranho; parecia que tudo estava mais barato, mas foi apenas uma impressão, uma vez que aconteceu o contrário. Так что это было странно; казалось, что все было дешевле, но это было просто впечатление, потому что это произошло наоборот. 所以感覺很奇怪;我們的印像是一切都更便宜,但這只是一種印象,因為事實恰恰相反。 C'est que, en fait, on a... la plupart des commerçants ont augmenté leur prix et en fait, on s'est... on s'est un petit peu fait avoir sur ce plan-là. Tatsächlich haben wir ... die meisten Händler haben ihre Preise erhöht, und in der Tat haben wir ... wir haben in dieser Hinsicht ein wenig bekommen. In fact, we have ... most traders have increased their prices and in fact, we have ... we got a little bit in this regard. Es que, de hecho, tenemos ... la mayoría de los comerciantes han subido sus precios y de hecho, nosotros ... nos han engañado un poco en esta área. این است که، در واقع، ما ... اکثر بازرگانان قیمت های خود را افزایش داده اند و در واقع ما ... ما در این سطح یک مقدار گرفته شده ایم. C'est que, en fait, on a... la plupart des commerçants ont augmenté leur prix et en fait, on s'est... on s'est un petit peu fait avoir sur ce plan-là. Valójában mi... a kereskedők többsége megemelte az árat, sőt, mi... egy kicsit megfogtak minket ezen a szinten. 実際、私たちは...ほとんどの商人が価格を上げており、実際、私たちは...この分野で少しだまされてきました。 O ponto é que, de fato, nós temos ... a maioria dos comerciantes aumentou seus preços e, de fato, nós temos ... fomos levados um pouco a essa frente. На самом деле, у нас есть ... большинство трейдеров повысили свои цены, и на самом деле у нас есть ... мы немного поднялись на этом уровне. 事實是,事實上,我們……大多數商家都提高了價格,事實上,我們……我們在這個層面上被愚弄了一點。 Mais en tout cas, c'était assez, je me rappelle, j'étais avec des amis le... pour le trente-et-un deux mille un et en fait, le lendemain on s'est retrouvé avec nos petits sachets plastiques avec des... on avait acheté des sachets plastiques avec des pièces d'euros et on était contents, on les regardait, 'fin, c'était, c'était assez marrant. Aber auf jeden Fall war es genug, ich erinnere mich, ich war mit Freunden zusammen ... für den einunddreißigtausenddreißigtausend, und tatsächlich hatten wir am nächsten Tag unsere kleinen Plastiktüten Mit ... hatten wir Plastiktüten mit Münzen gekauft und wir waren glücklich, wir schauten sie an, "gut, es war ziemlich lustig. But in any case, it was enough, I remember, I was with friends on ... for the thirty-one two thousand and in fact, the next day we ended up with our little plastic bags with ... we had bought plastic bags with coins and we were happy, we looked at them, 'fine, it was, it was pretty funny. Pero bueno, fue suficiente, recuerdo, estaba con unos amigos en ... para el treinta y un dos mil uno y de hecho, al día siguiente terminamos con nuestras bolsitas de plástico. Con ... teníamos compramos bolsas de plástico con monedas de euro y nos alegramos, las miramos, 'fin, fue, fue bastante divertido'. اما به هر حال همین کافی بود، یادم می‌آید، من با دوستان بودم... برای سی و یک و دو هزار و یک و در واقع، روز بعد خودمان را با کیسه‌های پلاستیکی کوچکمان با... کیسه های پلاستیکی با سکه های یورو خریدیم و خوشحال شدیم، به آنها نگاه کردیم، "پایان، خیلی خنده دار بود." Mais en tout cas, c'était assez, je me rappelle, j'étais avec des amis le... pour le trente-et-un deux mille un et en fait, le lendemain on s'est retrouvé avec nos petits sachets plastiques avec des... on avait acheté des sachets plastiques avec des pièces d'euros et on était contents, on les regardait, 'fin, c'était, c'était assez marrant. しかし、いずれにせよ、それで十分だったのを覚えています。私は友達と一緒に3万1千2千人で、実際、翌日、小さなビニール袋を手に入れました。ユーロ硬貨の入ったビニール袋を買っていたので、嬉しかったです。見てみました」最後に、とても面白かったです。 Mas, de qualquer forma, bastava, eu lembro, eu estava com amigos no ... pelos trinta e um dois mil e um e, de fato, no dia seguinte acabamos com nossos saquinhos de plástico com ... compramos sacolas plásticas com moedas de euro e ficamos felizes, olhamos para elas, e foi divertido. Но, в любом случае, этого было достаточно, я помню, я был с друзьями… на тридцать одну две тысячи, и на самом деле на следующий день мы закончили с нашими маленькими пластиковыми пакетами с ... мы купили пластиковые пакеты с монетами, и мы были счастливы, мы смотрели на них: «хорошо, это было довольно забавно. 但無論如何,這已經足夠了,我記得,我和朋友們一起……花了三萬一千二千零一,事實上,第二天我們發現自己帶著我們買的小塑膠袋……塑料袋子裡裝著歐元硬幣,我們很高興,我們看著它們,'嗯,是的,這很有趣。