×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Podcast: Aux Frontières Du Possible, 10 Livres Aux Pouvoirs De Transformation 1/2

10 Livres Aux Pouvoirs De Transformation 1/2

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans ce nouvel épisode de « aux frontières du possible ».

Est-ce que vous aimez lire ? Est-ce qu'il vous est déjà arrivé de vous perdre totalement dans une lecture, d'oublier le temps qui passe, de ne vivre que pour tourner les pages et vous fondre un peu plus dans l'histoire ? En bref, est-ce qu'un livre vous a déjà transformé ? Est-ce qu'un livre vous a permis de changer votre vision du monde ? Est-ce qu'un livre vous a permis de trouver solution à un ou plusieurs de vos problèmes ? Vous l'aurez compris, dans cet épisode on va parler de livres, mais pas de n'importe lesquelles, on va parler de livres qui ont le pouvoir de changer une vie, du moins qui ont changé la mienne. Je vais vous parler des 10 livres qui ont le plus d'importance à mes yeux et qui peut-être, si ce n'est déjà le cas, auront de l'importance à vos yeux ! En fait, je fonctionne un peu par cycle de 3 mois. Tous les 3 mois, je me prends de passion pour un sujet et j'absorbe tout ce que je trouve sur le sujet. J'ai eu des cycles « comment mieux apprendre une langue », j'ai eu des cycles, « comment mieux mémoriser », j'ai eu des cycles « existentielle ou spiritualité » ou encore des cycles sur les substances psychédéliques et leurs pouvoirs de guérison… en fait, j'ai eu des cycles où je me prenais de passion pour des sujets vastes et variés qui m'ont tous aidé à grandir à un moment ou un autre de ma vie. Les livres que vous allez découvrir sont une peut les livres qui m'ont permis de changer de direction, pour le meilleur et pour le pire ! Ça n'a pas été facile d'en choisir seulement 10, d'autant que je suis un très gros, un vraiment très gros lecteur. En fait, je lis en permanence et j'ai donc amassé un amas important de livres en tout genre. Mais, il y en a quelques-uns qui sortent du lot, des pépites dans cet amas de papiers. Pour faire cette liste, je ne me suis pas censuré, et je vais vous présenter des livres en tout genre ; des romans, des livres de non-fiction anglais, américain, français, hongrois, allemand dans toutes les langues et de tous types… il y en a qui parle de la mémoire, d'autres des langues, certains de voyage et d'aventure, tandis que d'autres de dépassement de soi. Mais une chose est certaine, chacun d'eux a un pouvoir magique, le pouvoir de nous émouvoir, de nous faire rire ou pleurer, de nous intriguer, de nous éduquer et même peut-être de nous choquer. Mais les 10 livres que je vais vous présenter ont une chose en commun, le pouvoir de transformation ! Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti, voici mes 10 livres préférés tous genres confondus ! On commence par la fin, on commence par le dernier de ma liste, mais ça ne veut pas dire qu'il soit mauvais, il faut juste commencer par quelque chose. Et être 10e d'une bibliothèque de plus de 350 livres c'est quand même pas mal non ! N° 10/Create Or Hate: Successful People Make Things ou comment les gens qui ont du succès créent des choses de Dan Norris

C'est un petit livre, qui en anglais, mais qui se lit très facilement et que je recommande à toutes les personnes qui créent des choses. Que vous soyez blogueur, YouTuber, artiste, ingénieurs, programmeur, ce petit essaie aura la force de vous donner le courage de continuer, de persévérer peut-importe les critiques, les doutes que vous enverront votre mentale, votre entourage et les gens de manière plus générale. Parce que oui, ce n'est pas facile de créer, à chaque fois qu'on se lance sur un nouveau projet, on est tout de suite envahi par des pensées négatives ? Et si je n'y arrivais pas ? Et si ça ne marchait pas ? Qu'est-ce que les autres vont en penser ? Vous vous posez fréquemment ces questions lorsque vous entreprenez un projet ? Une création ? Alors ce petit bouquin est pour vous, il pourra vous remonter le moral lors de bien des doutes qui arrivent souvent lors du processus de création !

Ce livre est écrit par Dan Norris, une personne assez connue en Amérique dans le monde de l'entrepreneuriat et des Startups ! Il est plus connu pour son livre the Seven days start-ups ou l'art de créer une start-up en 7 jours. Mais il est beaucoup moins connu pour ce petit essai, très bien écrit qui a le pouvoir de redonner le moral quand on en a bien besoin ! Comme l'auteur le dit lui-même : « La plupart des gens ont toujours eu l'envie de créer quelque chose, mais à cause d'un certain nombre de raisons, la plupart ne l'ont jamais fait. Peut-être que vous aviez plein de projets étant enfant. Peut-être que vous aviez l'habitude de créer, mais malheureusement vous avez oublié tous ces beaux projets en devenant adultes. Qu'est-ce que créer veut dire pour vous ? Écrire un livre ? Créez un blogue ? Apprendre la photo ? Commencer un podcast ou lancer un business ?

Ce livre existe seulement pour une raison : vous aider à réaliser ce projet !

Nous sommes tous créatifs, nous avons tous un créateur à l'intérieur de nous ! Mais il existe une force mystérieuse, une force appelée la HAINE qui se bat contre notre créativité, contre nous et nous empêche de réaliser tous nos projets !

La haine peut être contrôlée et diminuée pour que vous puissiez mettre à bien tous vos projets, ce livre va vous montrer comment ! Donc voilà ce livre vous aidera à vous donner la motivation là où vous en avez besoin pour poursuivre vos projets créatifs, faire face à la critique et ne plus baisser les bras !

Voici une de mes citations favorites tirées de ce petit livre : c'est mieux de créer quelque chose que les autres vont critiquer plutôt que de ne rien créer et critiquer. J'essaie même d'appliquer une des règles fondamentales de ce livre au quotidien : essayez toujours de créer autant que vous consommez ! Le 9e livre dont j'aimerais vous parler est le livre Polyglot : how I learn Languages écrit par la polyglotte, linguiste, traductrice et interprète Kato Lomb. Kato Lomb était une des plus grandes polyglottes du 20e siècle, une traductrice et une des premières interprètent en simultané de l'histoire. Elle avait même l'habitude de travailler en 16 langues. Son livre est une collection d'anecdotes et de réflexions sur l'utilisation et l'apprentissage des langues. Dans ce livre, elle raconte son parcours, son aventure avec les langues étrangères et surtout sa méthode pour en apprendre autant ! Ce qui très intéressant, c'est qu'elle a appris la plupart des langues alors qu'elle était adulte. Donc si elle la fait, on peut nous aussi le faire, et c'est pourquoi ce livre m'a tant fasciné. Je l'ai lu à une époque où j'éprouvais de grandes difficultés pour apprendre des langues, notamment le russe. Ce livre m'a permis de me réconforter et surtout de me faire reprendre confiance en mes capacités. Il m'a permis de comprendre qu'apprendre 1 ou 2 ou plusieurs langues étrangères c'est possible, ce n'est pas un chemin sans embuches, mais avec la bonne stratégie, avec les bonnes techniques et la bonne approche on peut y arriver. Donc voilà, ce livre fait partie de mon cycle de passion « langue étrangère, mémoire et apprentissage accéléré » qui a duré plus de 3 ans et qui dure encore… Donc si vous voulez trouver la motivation et surtout vous prouvez que c'est possible de parler une autre langue, voir une dizaine d'autres, ce livre est pour vous ! Voilà une de mes citations préférées : « la confiance en soi, la motivation et une bonne méthode jouent un rôle aussi important dans l'apprentissage des langues que le concept de talent ou d'habileté acquise. Connaitre des langues n'est pas seulement une manière plaisante de développer les relations humaines, mais ça permet aussi de préserver ses capacités mentales et de garder une certaine balance spirituelle. Le 8e livre de ma liste est : Souvenir dans l'au-delà ou journey of the soul en anglais de Michael Newton. Ce livre fait partie de mon cycle « existentiel et spirituel ». Je l'ai lu à un moment de ma vie où je me suis beaucoup questionné sur la vie, la mort, la signification à tout ça et pourquoi nous sommes là… Ce livre répond à ces questions de manières très rationnelles, sans dogmatisme et de manière très optimiste et passionnante !

L'auteur, un hypnothérapeute de renom décrit dans ce livre le compte rendu de son étude effectué auprès de plusieurs patients. En utilisant une technique d'hypnose spécifique, la régression hypnotique. Il a réussi à accéder au subconscient de centaines de volontaires et de faire resurgir des savoirs oubliés, des savoirs et des souvenirs de leur vie avant leur naissance.

Ce livre est un compte rendu de ces expériences classifiées autour des grandes questions existentielles : y'a-t-il une vie après la mort ? Qui sommes-nous ? Pourquoi sommes-nous là ? Quel est le sens de la vie ?

Je vous conseille vivement ce livre si vous êtes curieux, ouvert d'esprit et intrigué par toutes ces questions et que vous êtes intéressé par une réponse beaucoup plus optimiste que le sempiternel : étudie, puis travaille, puis attend la retraite et meurs ! Ma citation favorite tirée de ce livre : « au cours de notre vie, chacun d'entre nous connaitra des opportunités de changement qui impliquent des risques. Ces occasions peuvent venir à des moments peu opportuns où il nous sera difficile de les prendre en compte ou de lutter contre. Mais c'est un défi pour nous, un défi qui met en jeu notre libre arbitre pour nous permettre d'évoluer et de grandir ! Le livre N° 7 vous le connaissez surement et vous l'avez même surement déjà lu. Mon 7e livre préféré est LE PETIT PRINCE De Saint Exupéry bien sûr !

En fait, le Petit Prince c'est le livre que j'aime relire quand je suis un peu trop pris par les galères du quotidien et que je commence à oublier qui je suis vraiment. C'est un des rares livres que permet de réveiller l'enfant qui sommeille en nous dans les moments où justement on oublie un peu trop qu'on a été un enfant avec plein de bonté, de projets et d'émerveillement pour le monde qui nous entoure ! Le Petit Prince est une piqure de rappel pour nous rappeler que nous sommes vivants et qu'il y a des choses bien plus importantes que le travail et l'argent. Voilà ma citation favorite tirée du Petit Prince : “Bien sûr, dit le renard. Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent-mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent-mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde”.

Le 6è livre est un livre dont j'ai déjà parlé dans “Aux Frontières du Possible” c'est le livre “comme par magie : vivre sa créativité sans la craindre” d'isabelle Gilbert. Un livre qui permet de poser un regard nouveau sur la créativité. En fait, je me suis toujours posé des questions sur la créativité, comment être plus créatif, d'où la créativité venait… Ce livre pose une question toute simple : et si la créativité ne venait pas de nous, mais se trouvait à l'extérieur ? Un peu comme un moustique ! Et si la créativité avec une intelligence qui lui était propre et qu'elle avait besoin de nous pour l'aider à mettre a bien ses projets ? Dans ce livre, l'auteur nous partage sa sagesse et son point de vue sur la créativité, elle nous montre comment capturer ce que nous aimons le plus et comment tenir tête à ce qui nous fait peur ; elle évoque les attitudes, les approches et les habitudes dont nous avons besoin pour vivre notre vie de la façon la plus créative qui soit. Que nous souhaitions écrire un livre, relever de nouveaux défis professionnels, poursuivre un rêve trop longtemps mis de côté ou simplement insuffler un peu plus de passion dans notre quotidien. Comme par magie nous ouvre les portes d'un monde de merveille et de joie. Bon ça, c'est le résumé amazon, mais ce qui est certain, c'est que ce livre va vous motiver tellement qu'à la fin vous voudrez réaliser des choses, faire confiance en vos capacités et en votre créativité ! Et ça, c'était déjà une grande chose ! J'ai déjà parlé beaucoup plus en détail de ce livre et de la créative dans l'épisode N° 6 de “Aux Frontières du Possible” donc n'hésitez pas à l'écouter si ce n'est déjà fait… Ma citation préférée tirée de ce livre enfin plutôt mon paragraphe préféré tiré de ce livre est le suivant :

Vous n'avez besoin de la permission de personne pour vivre une vie créative ! Peut-être que vous n'avez jamais reçu ce genre de message quand vous avez grandi. Peut-être que vos parents étaient terrifiés de tout. Peut-être qu'ils étaient terrifiés à l'idée de ce qu'allaient penser les voisins. Peut-être que vos parents n'étaient pas des gens qui créent, mais seulement des consommateurs. Peut-être que vous avez grandi dans un environnement où les gens s'assoient devant la télé et attendre que les choses arrive ! Oublier ça, ça n'a pas d'importance ! Regardez encore plus loin en arrière dans l'histoire de votre famille. Regardez vos grands-parents : ils étaient surement des gens qui créent des choses. Non ? Pas encore ? Alors, allez encore plus loin, regardez vos arrières grands parents, regardez vos ancêtres ; regardez ceux qui étaient immigrants, esclaves, soldats, fermiers ou marins. Allez encore plus loin, regardez encore plus en arrière et vous allez trouver des gens qui n'étaient des consommateurs, des gens qui n'attendaient pas que les choses arrivent comme par magie. Regardez en arrière et vous allez trouver des gens qui ont passé leur vie à créer des choses. C'est d'où vous venez, c'est d'où nous venons tout ! Voilà, c'est tout pour aujourd'hui ! Je vous retrouve la semaine prochaine pour vous dévoiler la seconde partie de cette liste des 10 livres qui ont le pouvoir de changer bien des choses.

J'ai mis aussi en lien les livres mentionnés dans cet épisode. J'aimerais aussi connaitre vos gouts, les livres que vous aimez et ceux qui ont changé votre vie ! N'hésitez donc pas à m'envoyer vos recommandations en m'envoyant un petit message sur Instagram. Vous me retrouverez en cherchant superapprenant où en cliquant sur le lien se trouvant dans le descriptif de cet épisode !

N'hésitez donc pas à me faire partager vos livres favoris ! Ne vous censurez pas, j'aime tout ! Bonne journée à vous,

La semaine prochaine je vous livre mes 5 livres préférés !

Donc à très très bientôt !

10 Livres Aux Pouvoirs De Transformation 1/2 10 Bücher Mit Transformierenden Kräften 1/2 10 Books With Transformative Powers 1/2 10 libros con poderes transformadores 1/2 10 libri con poteri di trasformazione 1/2 変革の力を持つ10冊の本 1/2 10 Boeken met transformerende krachten 1/2 10 livros com poderes transformadores 1/2 10 книг с преображающими способностями 1/2 10 böcker med transformativa krafter 1/2 Dönüştürücü Güce Sahip 10 Kitap 1/2 10 本具有变革力量的书 1/2 10 本具有變革力量的書 1/2

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans ce nouvel épisode de « aux frontières du possible ». Hello everyone and welcome to this new episode of "the frontiers of the possible".

Est-ce que vous aimez lire ? Do you like to read? Est-ce qu'il vous est déjà arrivé de vous perdre totalement dans une lecture, d'oublier le temps qui passe, de ne vivre que pour tourner les pages et vous fondre un peu plus dans l'histoire ? Už jste se někdy úplně ztratili v knize, zapomněli jste na běh času, žili jste jen proto, abyste mohli obrátit stránky a ponořit se do příběhu o něco víc? Have you ever lost yourself completely in a reading, forgotten time, living only to turn pages and melt a little more in history? Vi è mai capitato di perdervi completamente in un libro, di dimenticare il passare del tempo, di vivere solo per girare le pagine e immergervi un po' di più nella storia? Вы когда-нибудь полностью погружались в книгу, забывали о течении времени, жили только для того, чтобы перелистывать страницы и еще больше растворяться в истории? En bref, est-ce qu'un livre vous a déjà transformé ? Zkrátka, změnila vás někdy nějaká kniha? In short, has a book ever transformed you? Est-ce qu'un livre vous a permis de changer votre vision du monde ? Has a book allowed you to change your view of the world? Est-ce qu'un livre vous a permis de trouver solution à un ou plusieurs de vos problèmes ? Has a book helped you find a solution to one or more of your problems? Vous l'aurez compris, dans cet épisode on va parler de livres, mais pas de n'importe lesquelles, on va parler de livres qui ont le pouvoir de changer une vie, du moins qui ont changé la mienne. Jak už jste jistě pochopili, v tomto díle budeme mluvit o knihách, ale ne o ledajakých, budeme mluvit o knihách, které mají moc změnit váš život, nebo alespoň změnily ten můj. You will understand, in this episode we will talk about books, but not about any, we will talk about books that have the power to change a life, at least that changed mine. Je vais vous parler des 10 livres qui ont le plus d'importance à mes yeux et qui peut-être, si ce n'est déjà le cas, auront de l'importance à vos yeux ! Povím vám o deseti knihách, které pro mě znamenají nejvíc a které možná, pokud ještě neznamenají, znamenají hodně i pro vás! I will tell you about the 10 books that are most important to me and maybe, if not already, will be important to you! Ik ga je vertellen over de 10 boeken die het meest voor mij betekenen en die misschien, als ze dat nog niet doen, veel voor jou betekenen! En fait, je fonctionne un peu par cycle de 3 mois. Ve skutečnosti pracuji v tříměsíčních cyklech. Eigentlich arbeite ich ein wenig in einem Dreimonatszyklus. In fact, I work a little bit in a 3 month cycle. Tous les 3 mois, je me prends de passion pour un sujet et j'absorbe tout ce que je trouve sur le sujet. Každé tři měsíce mě zaujme nějaké téma a já nasaju všechno, co o něm najdu. Every 3 months, I take a passion for a subject and I absorb all that I find on the subject. J'ai eu des cycles « comment mieux apprendre une langue », j'ai eu des cycles, « comment mieux mémoriser », j'ai eu des cycles « existentielle ou spiritualité » ou encore des cycles sur les substances psychédéliques et leurs pouvoirs de guérison… en fait, j'ai eu des cycles où je me prenais de passion pour des sujets vastes et variés qui m'ont tous aidé à grandir à un moment ou un autre de ma vie. Měl jsem cykly "jak se lépe naučit jazyk", "jak si lépe zapamatovat", "existenciální nebo duchovní" cykly nebo dokonce cykly o psychedelických látkách a jejich léčivé síle... vlastně jsem měl cykly, kdy jsem se nadchl pro rozsáhlá a různorodá témata, která mi v určitém období života pomohla růst. Ich hatte Zyklen, "wie man eine Sprache besser lernen kann", ich hatte Zyklen, "wie man sich besser auswendig lernen kann", ich hatte Zyklen "Existenzialität oder Spiritualität" oder Zyklen mit psychedelischen Substanzen und ihren Kräften Heilen ... in der Tat, ich hatte Zyklen, in denen ich leidenschaftlich große und abwechslungsreiche Themen hatte, die mir geholfen haben, irgendwann in meinem Leben aufzuwachsen. I had cycles "how to better learn a language", I had cycles, "how to better memorize", I had cycles "existential or spirituality" or cycles on psychedelic substances and their powers of healing ... in fact, I had cycles where I was passionate about vast and varied topics that helped me all grow up at one time or another in my life. Les livres que vous allez découvrir sont une peut les livres qui m'ont permis de changer de direction, pour le meilleur et pour le pire ! Knihy, které právě objevíte, jsou možná knihy, které mi pomohly změnit směr, ať už k lepšímu, nebo k horšímu! The books you will discover are a few books that allowed me to change direction, for better and for worse! Ça n'a pas été facile d'en choisir seulement 10, d'autant que je suis un très gros, un vraiment très gros lecteur. It was not easy to choose only 10, especially since I am a very big, a really big player. En fait, je lis en permanence et j'ai donc amassé un amas important de livres en tout genre. Vlastně čtu pořád, takže jsem nashromáždil pěknou hromádku knih všeho druhu. In fact, I read constantly, so I amassed a large pile of books of all kinds. Mais, il y en a quelques-uns qui sortent du lot, des pépites dans cet amas de papiers. V této hromadě dokumentů však vyčnívá několik zajímavých informací, které se dají považovat za nuggety. Aber es gibt einige, die auffallen, Nuggets in diesem Stapel Papiere. But there are some that stand out, nuggets in these piles of papers. Pour faire cette liste, je ne me suis pas censuré, et je vais vous présenter des livres en tout genre ; des romans, des livres de non-fiction anglais, américain, français, hongrois, allemand dans toutes les langues et de tous types… il y en a qui parle de la mémoire, d'autres des langues, certains de voyage et d'aventure, tandis que d'autres de dépassement de soi. Při sestavování tohoto seznamu jsem se nijak necenzurovala a představím vám knihy všeho druhu; romány, literaturu faktu v angličtině, američtině, francouzštině, maďarštině, němčině ve všech jazycích a všech typů... některé jsou o paměti, jiné o jazycích, některé o cestování a dobrodružství, jiné o překonávání sebe sama. To make this list, I have not censored myself, and I will present books of all kinds; novels, books of non-fiction English, American, French, Hungarian, German in all languages and of all types ... there are some who speak about the memory, others languages, some of travel and adventure while others overtaking oneself. Mais une chose est certaine, chacun d'eux a un pouvoir magique, le pouvoir de nous émouvoir, de nous faire rire ou pleurer, de nous intriguer, de nous éduquer et même peut-être de nous choquer. Jedno je však jisté, každý z nich má magickou sílu, sílu dojmout nás, rozesmát nebo rozplakat, zaujmout, poučit a možná i šokovat. But one thing is certain, each one of them has a magic power, the power to move us, to make us laugh or cry, to intrigue us, to educate us and even perhaps to shock us. Mais les 10 livres que je vais vous présenter ont une chose en commun, le pouvoir de transformation ! But the 10 books I will present have one thing in common, the power of transformation! Vous êtes prêts ? Are you ready ? Alors, c'est parti, voici mes 10 livres préférés tous genres confondus ! Takže tady je mých 10 nejoblíbenějších knih všech žánrů! So, here we go, here are my 10 favorite books of all genres! On commence par la fin, on commence par le dernier de ma liste, mais ça ne veut pas dire qu'il soit mauvais, il faut juste commencer par quelque chose. We start with the end, we start with the last on my list, but that doesn't mean it is bad, you just have to start with something. Et être 10e d'une bibliothèque de plus de 350 livres c'est quand même pas mal non ! And being 10th in a library of more than 350 books is still not bad! N° 10/Create Or Hate: Successful People Make Things ou comment les gens qui ont du succès créent des choses de Dan Norris # 10 / Create Or Hate: Successful People Make Things or How Successful People Create Dan Norris Things

C'est un petit livre, qui en anglais, mais qui se lit très facilement et que je recommande à toutes les personnes qui créent des choses. It is a small book, which in English, but which is very easy to read and which I recommend to all people who create things. Que vous soyez blogueur, YouTuber, artiste, ingénieurs, programmeur, ce petit essaie aura la force de vous donner le courage de continuer, de persévérer peut-importe les critiques, les doutes que vous enverront votre mentale, votre entourage et les gens de manière plus générale. Ať už jste bloger, youtuber, umělec, inženýr nebo programátor, tato malá esej vám dodá odvahu pokračovat, vytrvat, bez ohledu na kritiku a pochybnosti, které se vám mohou dostat z vaší mysli, od vašeho okolí a od lidí obecně. Ob Sie nun Blogger, YouTuber, Künstler, Ingenieur oder Programmierer sind, dieser kleine Versuch hat die Kraft, Ihnen den Mut zu geben, weiterzumachen, ungeachtet der Kritik und der Zweifel, die Ihnen Ihr Verstand, Ihr Umfeld und die Menschen im Allgemeinen entgegenbringen werden. Whether you are a blogger, YouTuber, artist, engineer, programmer, this little test will have the strength to give you the courage to continue, to persevere, no matter the criticisms, the doubts that you will send your mental, your entourage and the people in a way. more general. Of je nu een blogger, een YouTuber, een kunstenaar, een ingenieur of een programmeur bent, dit kleine essay zal je de moed geven om door te gaan, om door te zetten, ongeacht de kritiek en twijfels die je misschien krijgt vanuit je hoofd, van mensen om je heen en van mensen in het algemeen. Parce que oui, ce n'est pas facile de créer, à chaque fois qu'on se lance sur un nouveau projet, on est tout de suite envahi par des pensées négatives ? Protože ano, není snadné tvořit a pokaždé, když se pustíte do nového projektu, okamžitě vás přepadnou negativní myšlenky? Because yes, it is not easy to create, each time we embark on a new project, we are immediately invaded by negative thoughts? Et si je n'y arrivais pas ? Co když to nedokážu? What if I couldn't? Et si ça ne marchait pas ? Co když to nebude fungovat? What if it doesn't work? Qu'est-ce que les autres vont en penser ? Co si o tom pomyslí ostatní? Was werden die anderen darüber denken? What will others think of it? Vous vous posez fréquemment ces questions lorsque vous entreprenez un projet ? Kladete si často tyto otázky, když se pouštíte do projektu? Do you frequently ask yourself these questions when you undertake a project? Une création ? Stvoření? A creation ? Alors ce petit bouquin est pour vous, il pourra vous remonter le moral lors de bien des doutes qui arrivent souvent lors du processus de création ! Then this little book is for you, it can cheer you up during many doubts that often arise during the creation process!

Ce livre est écrit par Dan Norris, une personne assez connue en Amérique dans le monde de l'entrepreneuriat et des Startups ! Il est plus connu pour son livre the Seven days start-ups ou l'art de créer une start-up en 7 jours. He is best known for his book the Seven days start-ups or the art of creating a start-up in 7 days. Mais il est beaucoup moins connu pour ce petit essai, très bien écrit qui a le pouvoir de redonner le moral quand on en a bien besoin ! Mnohem méně známý je však díky této dobře napsané eseji, která má sílu vás povzbudit, když to opravdu potřebujete! But he is much less known for this little essay, very well written which has the power to cheer up when it is needed! Comme l'auteur le dit lui-même : As the author himself says: « La plupart des gens ont toujours eu l'envie de créer quelque chose, mais à cause d'un certain nombre de raisons, la plupart ne l'ont jamais fait. “Most people have always wanted to create something, but for a number of reasons, most have never done it. Peut-être que vous aviez plein de projets étant enfant. Možná jste měli v dětství spoustu plánů. Vielleicht hatten Sie als Kind viele Pläne. Maybe you had a lot of projects as a child. Peut-être que vous aviez l'habitude de créer, mais malheureusement vous avez oublié tous ces beaux projets en devenant adultes. Maybe you used to create, but unfortunately you forgot all these beautiful projects when you became adults. Qu'est-ce que créer veut dire pour vous ? Co pro vás znamená tvořit? Was bedeutet Schaffen für Sie? What does creating mean to you? Écrire un livre ? Créez un blogue ? Apprendre la photo ? Učíte se fotografovat? Learn the photo? Commencer un podcast ou lancer un business ?

Ce livre existe seulement pour une raison : vous aider à réaliser ce projet !

Nous sommes tous créatifs, nous avons tous un créateur à l'intérieur de nous ! We are all creative, we all have a creator inside of us! Mais il existe une force mystérieuse, une force appelée la HAINE qui se bat contre notre créativité, contre nous et nous empêche de réaliser tous nos projets ! Existuje však tajemná síla, síla zvaná NENÁVIST, která bojuje proti naší kreativitě, proti nám a brání nám v uskutečnění všech našich projektů! But there is a mysterious force, a force called HATE which fights against our creativity, against us and prevents us from carrying out all our projects!

La haine peut être contrôlée et diminuée pour que vous puissiez mettre à bien tous vos projets, ce livre va vous montrer comment ! Hatred can be controlled and diminished so that you can carry out all your projects, this book will show you how! Donc voilà ce livre vous aidera à vous donner la motivation là où vous en avez besoin pour poursuivre vos projets créatifs, faire face à la critique et ne plus baisser les bras ! So here it is, this book will help you get motivated where you need it to pursue your creative projects, face criticism and never give up!

Voici une de mes citations favorites tirées de ce petit livre : c'est mieux de créer quelque chose que les autres vont critiquer plutôt que de ne rien créer et critiquer. Zde je jeden z mých oblíbených citátů z této malé knihy: Je lepší vytvořit něco, co budou ostatní kritizovat, než nevytvořit nic a kritizovat. Here is one of my favorite quotes from this little book: it's better to create something that others will criticize than to create nothing and criticize. J'essaie même d'appliquer une des règles fondamentales de ce livre au quotidien : essayez toujours de créer autant que vous consommez ! Dokonce se snažím aplikovat jedno ze základních pravidel této knihy na svůj každodenní život: vždy se snažte tvořit tolik, kolik spotřebujete! Ich versuche sogar, eine der Grundregeln aus diesem Buch im Alltag umzusetzen: Versuche immer, so viel zu schaffen, wie du verbrauchst! I even try to apply one of the basic rules of this book on a daily basis: always try to create as much as you consume! Le 9e livre dont j'aimerais vous parler est le livre Polyglot : how I learn Languages écrit par la polyglotte, linguiste, traductrice et interprète Kato Lomb. Das neunte Buch, von dem ich Ihnen erzählen möchte, ist das Buch Polyglot: how I learn Languages, das von der Polyglotin, Linguistin, Übersetzerin und Dolmetscherin Kato Lomb geschrieben wurde. The 9th book I'd like to tell you about is Polyglot: how I learn Languages by polyglot, linguist, translator and interpreter Kato Lomb. Kato Lomb était une des plus grandes polyglottes du 20e siècle, une traductrice et une des premières interprètent en simultané de l'histoire. Kato Lomb byl jedním z největších polyglotů 20. století, překladatel a jeden z prvních simultánních tlumočníků v historii. Kato Lomb war eine der größten Polyglottinnen des 20. Jahrhunderts, Übersetzerin und eine der ersten Simultandolmetscherinnen der Geschichte. Kato Lomb was one of the greatest polyglots of the 20th century, a translator and one of the first simultaneous interpreters in history. Elle avait même l'habitude de travailler en 16 langues. She even used to work in 16 languages. Son livre est une collection d'anecdotes et de réflexions sur l'utilisation et l'apprentissage des langues. His book is a collection of anecdotes and reflections on the use and learning of languages. Dans ce livre, elle raconte son parcours, son aventure avec les langues étrangères et surtout sa méthode pour en apprendre autant ! In this book, she tells her journey, her adventure with foreign languages and especially her method to learn as much! Ce qui très intéressant, c'est qu'elle a appris la plupart des langues alors qu'elle était adulte. Sehr interessant ist, dass sie die meisten Sprachen als Erwachsene gelernt hat. What is very interesting is that she learned most languages when she was an adult. Donc si elle la fait, on peut nous aussi le faire, et c'est pourquoi ce livre m'a tant fasciné. Takže když to zvládne ona, zvládneme to i my, a proto mě tato kniha tolik zaujala. So if she does, we can do it too, and that's why this book fascinated me so much. Je l'ai lu à une époque où j'éprouvais de grandes difficultés pour apprendre des langues, notamment le russe. Četl jsem ji v době, kdy jsem měl velké problémy s učením jazyků, zejména ruštiny. I read it at a time when I was having great difficulty learning languages, especially Russian. Ce livre m'a permis de me réconforter et surtout de me faire reprendre confiance en mes capacités. Tato kniha mi poskytla útěchu a především mi vrátila důvěru v mé schopnosti. This book allowed me to comfort myself and above all to make me regain confidence in my abilities. Il m'a permis de comprendre qu'apprendre 1 ou 2 ou plusieurs langues étrangères c'est possible, ce n'est pas un chemin sans embuches, mais avec la bonne stratégie, avec les bonnes techniques et la bonne approche on peut y arriver. It allowed me to understand that learning 1 or 2 or more foreign languages is possible, it is not a path without pitfalls, but with the right strategy, with the right techniques and the right approach we can get there . Donc voilà, ce livre fait partie de mon cycle de passion « langue étrangère, mémoire et apprentissage accéléré » qui a duré plus de 3 ans et qui dure encore… Donc si vous voulez trouver la motivation et surtout vous prouvez que c'est possible de parler une autre langue, voir une dizaine d'autres, ce livre est pour vous ! Tak tady to máte, tato kniha je součástí mého cyklu vášní "cizí jazyk, paměť a zrychlené učení", který trval přes tři roky a stále trvá... Takže pokud chcete najít motivaci a především si dokázat, že je možné mluvit dalším jazykem, nebo dokonce tuctem dalších, je tato kniha určena právě vám! So here, this book is part of my cycle of passion "foreign language, memory and accelerated learning" which lasted more than 3 years and which still lasts ... So if you want to find motivation and above all you prove that it is possible to speak another language, see a dozen others, this book is for you! Voilà une de mes citations préférées : « la confiance en soi, la motivation et une bonne méthode jouent un rôle aussi important dans l'apprentissage des langues que le concept de talent ou d'habileté acquise. Zde je jeden z mých oblíbených citátů: "Sebedůvěra, motivace a dobrá metoda hrají při učení jazyků stejně důležitou roli jako pojem talent nebo získaná dovednost. Dies ist eines meiner Lieblingszitate: "Selbstvertrauen, Motivation und eine gute Methode spielen beim Sprachenlernen eine ebenso wichtige Rolle wie das Konzept erworbener Talente oder Fähigkeiten. This is one of my favorite quotes: “Self-confidence, motivation and a good method play as important a role in language learning as the concept of acquired talent or skill. Connaitre des langues n'est pas seulement une manière plaisante de développer les relations humaines, mais ça permet aussi de préserver ses capacités mentales et de garder une certaine balance spirituelle. Knowing languages is not only a pleasant way to develop human relationships, but it also helps to preserve one's mental capacities and to maintain a certain spiritual balance. Le 8e livre de ma liste est : Souvenir dans l'au-delà ou journey of the soul en anglais de Michael Newton. Osmou knihou na mém seznamu je Cesta duše od Michaela Newtona. Das achte Buch meiner Liste ist: Erinnerung an das Jenseits oder Reise der Seele auf Englisch von Michael Newton The 8th book of my list is: Memory in the Hereafter or Journey of the Soul in English by Michael Newton Het 8e boek op mijn lijst is Reis van de ziel door Michael Newton. Ce livre fait partie de mon cycle « existentiel et spirituel ». Tato kniha je součástí mého "existenciálního a duchovního" cyklu. This book is part of my "existential and spiritual" cycle. Je l'ai lu à un moment de ma vie où je me suis beaucoup questionné sur la vie, la mort, la signification à tout ça et pourquoi nous sommes là… Četl jsem ji v době, kdy jsem hodně přemýšlel o životě, smrti, smyslu toho všeho a o tom, proč jsme tady... I read it at a time in my life when I wondered a lot about life, death, the meaning of it all and why we are here… Ce livre répond à ces questions de manières très rationnelles, sans dogmatisme et de manière très optimiste et passionnante ! This book answers these questions in very rational ways, without dogmatism and in a very optimistic and exciting way!

L'auteur, un hypnothérapeute de renom décrit dans ce livre le compte rendu de son étude effectué auprès de plusieurs patients. V této knize autor, renomovaný hypnoterapeut, popisuje výsledky své studie několika pacientů. Der Autor, ein bekannter Hypnotherapeut, beschreibt in diesem Buch den Bericht seiner Studie, die er an mehreren Patienten durchgeführt hat. The author, a renowned hypnotherapist described in this book the report of his study conducted with several patients. En utilisant une technique d'hypnose spécifique, la régression hypnotique. Using a specific hypnosis technique, hypnotic regression. Il a réussi à accéder au subconscient de centaines de volontaires et de faire resurgir des savoirs oubliés, des savoirs et des souvenirs de leur vie avant leur naissance. He managed to access the subconscious of hundreds of volunteers and to bring back forgotten knowledge, knowledge and memories of their lives before their birth.

Ce livre est un compte rendu de ces expériences classifiées autour des grandes questions existentielles : y'a-t-il une vie après la mort ? This book is an account of these classified experiences around the big existential questions: is there a life after death? Qui sommes-nous ? Who are we ? Pourquoi sommes-nous là ? Why are we here? Quel est le sens de la vie ? What is the meaning of life ?

Je vous conseille vivement ce livre si vous êtes curieux, ouvert d'esprit et intrigué par toutes ces questions et que vous êtes intéressé par une réponse beaucoup plus optimiste que le sempiternel : étudie, puis travaille, puis attend la retraite et meurs ! I highly recommend this book if you are curious, open-minded and intrigued by all these questions and you are interested in a much more optimistic answer than the eternal: study, then work, then wait for retirement and die! Ma citation favorite tirée de ce livre : « au cours de notre vie, chacun d'entre nous connaitra des opportunités de changement qui impliquent des risques. Můj oblíbený citát z této knihy zní: "V průběhu života každý z nás zažije příležitosti ke změně, které zahrnují rizika. Mein Lieblingszitat aus diesem Buch: "Im Laufe unseres Lebens wird jeder von uns Gelegenheiten für Veränderungen erleben, die mit Risiken verbunden sind. My favorite quote from this book: "In our lifetime, all of us will experience opportunities for change that involve risks. Ces occasions peuvent venir à des moments peu opportuns où il nous sera difficile de les prendre en compte ou de lutter contre. Diese Gelegenheiten können zu ungünstigen Zeitpunkten kommen, in denen es für uns schwierig ist, sie wahrzunehmen oder dagegen anzukämpfen. These opportunities may come at times that are not appropriate and difficult to take into account or fight against. Mais c'est un défi pour nous, un défi qui met en jeu notre libre arbitre pour nous permettre d'évoluer et de grandir ! Ale je to pro nás výzva, výzva, která zahrnuje naši svobodnou vůli vyvíjet se a růst! Aber es ist eine Herausforderung für uns, eine Herausforderung, die unseren freien Willen herausfordert, damit wir uns weiterentwickeln und wachsen können! But it is a challenge for us, a challenge that involves our free will to allow us to evolve and grow! Le livre N° 7 vous le connaissez surement et vous l'avez même surement déjà lu. Book N ° 7 you surely know it and you have surely already read it. Mon 7e livre préféré est LE PETIT PRINCE De Saint Exupéry bien sûr ! My 7th favorite book is LE PETIT PRINCE De Saint Exupéry of course!

En fait, le Petit Prince c'est le livre que j'aime relire quand je suis un peu trop pris par les galères du quotidien et que je commence à oublier qui je suis vraiment. Ve skutečnosti je Malý princ knihou, kterou si ráda znovu přečtu, když se příliš ponořím do každodenní rutiny a začnu zapomínat, kdo vlastně jsem. In fact, the Little Prince is the book that I like to re-read when I'm a little too busy with the galleys of everyday life and I start to forget who I really am. C'est un des rares livres que permet de réveiller l'enfant qui sommeille en nous dans les moments où justement on oublie un peu trop qu'on a été un enfant avec plein de bonté, de projets et d'émerveillement pour le monde qui nous entoure ! Je to jedna z mála knih, která v nás dokáže probudit dítě ve chvílích, kdy až příliš zapomínáme, že jsme kdysi byli dětmi plnými laskavosti, plánů a údivu nad světem kolem nás! Es ist eines der wenigen Bücher, die das Kind in uns wecken, wenn wir vergessen, dass wir einmal ein Kind voller Güte, Pläne und Staunen über die Welt um uns herum waren. This is one of the rare books that can awaken the child in us in the moments when we just forget a little too much that we were a child with a lot of kindness, projects and wonder for the world that surround us! Le Petit Prince est une piqure de rappel pour nous rappeler que nous sommes vivants et qu'il y a des choses bien plus importantes que le travail et l'argent. Der Kleine Prinz ist eine Erinnerungsspritze, die uns daran erinnert, dass wir leben und dass es Dinge gibt, die viel wichtiger sind als Arbeit und Geld. The Little Prince is a reminder to remind us that we are alive and that there are much more important things than work and money. Voilà ma citation favorite tirée du Petit Prince : “Bien sûr, dit le renard. My favorite quote "Of course," said the fox. Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent-mille petits garçons. Pro mě jsi pořád jen malý kluk, stejně jako sto tisíc dalších malých kluků. Du bist für mich noch ein kleiner Junge, der hunderttausend kleinen Jungen gleicht. You are still only a little boy to me, like a hundred thousand little boys. Et je n'ai pas besoin de toi. A já tě nepotřebuji. Und ich brauche dich nicht. And I do not need you. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. A ani ty mě nepotřebuješ. Und du brauchst mich auch nicht. And you do not need me any more. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent-mille renards. Pro tebe jsem jen liška jako sto tisíc dalších lišek. I am only a fox for you like a hundred thousand foxes. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Ale pokud mě zkrotíš, budeme se navzájem potřebovat. Aber wenn du mich zähmst, werden wir uns gegenseitig brauchen. But, if you tease me, we will need each other. Tu seras pour moi unique au monde. You will be unique in the world for me. Je serai pour toi unique au monde”. I will be for you unique in the world ".

Le 6è livre est un livre dont j'ai déjà parlé dans “Aux Frontières du Possible” c'est le livre “comme par magie : vivre sa créativité sans la craindre” d'isabelle Gilbert. The 6th book is a book that I already mentioned in "The Frontiers of the Possible" is the book "as if by magic: live his creativity without fear" Isabelle Gilbert. Un livre qui permet de poser un regard nouveau sur la créativité. Kniha, která přináší nový pohled na kreativitu. A book that allows you to take a fresh look at creativity. En fait, je me suis toujours posé des questions sur la créativité, comment être plus créatif, d'où la créativité venait… In fact, I've always wondered about creativity, how to be more creative, where creativity came from ... Ce livre pose une question toute simple : et si la créativité ne venait pas de nous, mais se trouvait à l'extérieur ? This book asks a simple question: what if creativity did not come from us but was outside? Un peu comme un moustique ! A bit like a mosquito! Et si la créativité avec une intelligence qui lui était propre et qu'elle avait besoin de nous pour l'aider à mettre a bien ses projets ? Co když má kreativita vlastní inteligenci a potřebuje, abychom jí pomohli uskutečnit její projekty? Was, wenn Kreativität eine eigene Intelligenz hat und uns braucht, um ihr zu helfen, ihre Pläne zu verwirklichen? What if creativity with an intelligence of its own and that she needed us to help her to put a project together? Wat als creativiteit een eigen intelligentie had en ons nodig had om haar te helpen haar projecten tot bloei te brengen? Dans ce livre, l'auteur nous partage sa sagesse et son point de vue sur la créativité, elle nous montre comment capturer ce que nous aimons le plus et comment tenir tête à ce qui nous fait peur ; elle évoque les attitudes, les approches et les habitudes dont nous avons besoin pour vivre notre vie de la façon la plus créative qui soit. V této knize se autorka dělí o svou moudrost a pohled na kreativitu a ukazuje nám, jak zachytit to, co máme nejraději, a jak se postavit tomu, co nás děsí; hovoří o postojích, přístupech a návycích, které potřebujeme k tomu, abychom žili svůj život co nejkreativněji. In diesem Buch teilt die Autorin ihre Weisheit und Perspektive auf Kreativität. Sie zeigt uns, wie wir festhalten, was wir am meisten lieben, und wie wir uns gegen das, was uns Angst macht, behaupten können. Es erinnert an die Einstellungen, Herangehensweisen und Gewohnheiten, die wir benötigen, um unser Leben auf möglichst kreative Weise zu leben. In this book, the author shares her wisdom and her point of view on creativity, she shows us how to capture what we love most and how to stand up to what scares us; it evokes the attitudes, approaches and habits that we need to live our lives in the most creative way possible. Que nous souhaitions écrire un livre, relever de nouveaux défis professionnels, poursuivre un rêve trop longtemps mis de côté ou simplement insuffler un peu plus de passion dans notre quotidien. Comme par magie nous ouvre les portes d'un monde de merveille et de joie. Ať už chceme napsat knihu, přijmout novou profesní výzvu, splnit si sen, který jsme dlouho odkládali, nebo prostě jen vnést do svého každodenního života trochu více vášně. Comme par magie vám otevře dveře do světa plného zázraků a radosti. Whether we want to write a book, take up new professional challenges, pursue a dream that has been set aside for too long or simply infuse a little more passion into our daily lives as if by magic opens the doors to a world of wonder and joy. Bon ça, c'est le résumé amazon, mais ce qui est certain, c'est que ce livre va vous motiver tellement qu'à la fin vous voudrez réaliser des choses, faire confiance en vos capacités et en votre créativité ! To je shrnutí z Amazonu, ale jisté je, že tato kniha vás bude motivovat natolik, že na jejím konci budete chtít věci dotáhnout do konce a budete věřit svým schopnostem a své kreativitě! Das ist die Amazon-Zusammenfassung, aber dieses Buch wird Sie so sehr motivieren, dass Sie am Ende Dinge tun wollen, auf Ihre Fähigkeiten und Ihre Kreativität vertrauen! Okay, this is the amazon summary, but what is certain is that this book will motivate you so much that in the end you will want to do things, trust your skills and your creativity! Et ça, c'était déjà une grande chose ! And that was already a great thing! J'ai déjà parlé beaucoup plus en détail de ce livre et de la créative dans l'épisode N° 6 de “Aux Frontières du Possible” donc n'hésitez pas à l'écouter si ce n'est déjà fait… I already talked a lot more about this book and the creative in episode 6 of “Aux Frontières Du Possible” so don't hesitate to listen to it if you haven't already… Ma citation préférée tirée de ce livre enfin plutôt mon paragraphe préféré tiré de ce livre est le suivant : My favorite quote from this book Finally rather my favorite paragraph from this book is:

Vous n'avez besoin de la permission de personne pour vivre une vie créative ! You do not need anyone's permission to live a creative life! Peut-être que vous n'avez jamais reçu ce genre de message quand vous avez grandi. Vielleicht haben Sie diese Art von Botschaft nie erhalten, als Sie aufgewachsen sind. Maybe you never got that kind of message when you grew up. Peut-être que vos parents étaient terrifiés de tout. Možná se vaši rodiče všeho báli. Vielleicht hatten Ihre Eltern vor allem Angst. Maybe your parents were terrified of everything. Peut-être qu'ils étaient terrifiés à l'idée de ce qu'allaient penser les voisins. Možná se báli, co si o nich pomyslí sousedé. Maybe they were terrified of what the neighbors would think. Peut-être que vos parents n'étaient pas des gens qui créent, mais seulement des consommateurs. Možná vaši rodiče nebyli kreativní lidé, ale jen spotřebitelé. Maybe your parents were not people who create, but only consumers. Peut-être que vous avez grandi dans un environnement où les gens s'assoient devant la télé et attendre que les choses arrive ! Maybe you grew up in an environment where people sit in front of the TV and wait for things to happen! Oublier ça, ça n'a pas d'importance ! Forget it, it doesn't matter! Regardez encore plus loin en arrière dans l'histoire de votre famille. Podívejte se ještě hlouběji do své rodinné historie. Schauen Sie in der Geschichte Ihrer Familie noch weiter zurück. Look further back in your family's history. Regardez vos grands-parents : ils étaient surement des gens qui créent des choses. Look at your grandparents: they were surely people who create things. Non ? Pas encore ? Ještě ne? Not yet ? Alors, allez encore plus loin, regardez vos arrières grands parents, regardez vos ancêtres ; regardez ceux qui étaient immigrants, esclaves, soldats, fermiers ou marins. Jděte tedy ještě dál, podívejte se na své praprarodiče, na své předky, na ty, kteří byli přistěhovalci, otroky, vojáky, zemědělci nebo námořníky. So, go even further, look at your great grandparents, look at your ancestors; look at those who were immigrants, slaves, soldiers, farmers or sailors. Allez encore plus loin, regardez encore plus en arrière et vous allez trouver des gens qui n'étaient des consommateurs, des gens qui n'attendaient pas que les choses arrivent comme par magie. Go even further, look further back and you will find people who were consumers, people who did not expect things to happen as if by magic. Regardez en arrière et vous allez trouver des gens qui ont passé leur vie à créer des choses. Look back and you will find people who have spent their lives creating things. C'est d'où vous venez, c'est d'où nous venons tout ! Odtud pocházíte, odtud pocházíme všichni! Das ist, wo Sie herkommen, das ist, wo wir alle herkommen! That's where you come from, that's where we all come from! Voilà, c'est tout pour aujourd'hui ! Je vous retrouve la semaine prochaine pour vous dévoiler la seconde partie de cette liste des 10 livres qui ont le pouvoir de changer bien des choses. I'll see you next week to reveal the second part of this list of 10 books that have the power to change many things.

J'ai mis aussi en lien les livres mentionnés dans cet épisode. I also linked the books mentioned in this episode. J'aimerais aussi connaitre vos gouts, les livres que vous aimez et ceux qui ont changé votre vie ! Ráda bych také znala váš vkus, knihy, které máte rádi, a ty, které vám změnily život! I would also like to know your tastes, the books you like and the ones that have changed your life! N'hésitez donc pas à m'envoyer vos recommandations en m'envoyant un petit message sur Instagram. So don't hesitate to send me your recommendations by sending me a little message on Instagram. Vous me retrouverez en cherchant superapprenant où en cliquant sur le lien se trouvant dans le descriptif de cet épisode ! Sie werden mich finden, indem Sie einen Super-Lernenden suchen, indem Sie auf den Link in der Beschreibung dieser Episode klicken! You will find me by looking super learner where by clicking on the link found in the description of this episode!

N'hésitez donc pas à me faire partager vos livres favoris ! So don't hesitate to share your favorite books with me! Ne vous censurez pas, j'aime tout ! Don't censor yourself, I love everything! Bonne journée à vous,

La semaine prochaine je vous livre mes 5 livres préférés ! Next week I'll give you my 5 favorite books!

Donc à très très bientôt ! So see you very soon!