×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Le petit prince by Antoine de Saint-Exupéry (complete), Chapitre 1-4

Chapitre 1-4

DEDICACE A LÉON WERTH.

Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne. J'ai une excuse sérieuse : cette grande personne est le meilleur ami que j'ai au monde. J'ai une autre excuse : cette grande personne peut tout comprendre, même les livres pour enfants. J'ai une troisième excuse : cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. Elle a besoin d'être consolée. Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dédier ce livre à l'enfant qu'a été autrefois cette grande personne. Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. (Mais peu d'entre elles s'en souviennent.) Je corrige donc ma dédicace :

A LÉON WERTH QUAND IL ÉTAIT PETIT GARÇON

PREMIER CHAPITRE

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait "Histoires Vécues". Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.

On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion".

J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ça:

J'ai montré mon chef d'oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.

Elles m'ont répondu: "Pourquoi un chapeau ferait-il peur?"

Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications. Mon dessin numéro 2 était comme ça:

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire. C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peinture. J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications.

J'ai donc dû choisir un autre métier et j'ai appris à piloter des avions. J'ai volé un peu partout dans le monde. Et la géographie, c'est exact, m'a beaucoup servi. Je savais reconnaître, du premier coup d'oeil, la Chine de l'Arizona. C'est utile, si l'on est égaré pendant la nuit.

J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.

Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais l'expérience sur elle de mon dessin no.1 que j'ai toujours conservé. Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive. Mais toujours elle me répondait: "C'est un chapeau." Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable.

CHAPITRE II

J'ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu'à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans. Quelque chose s'était cassé dans mon moteur, Et comme je n'avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile. C'était pour moi une question de vie ou de mort. J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.

Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan. Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait:

-S'il vous plaît...dessine-moi un mouton!

-Hein!

-Dessine-moi un mouton...

J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre. J'ai bien frotté mes yeux. J'ai bien regardé. Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement. Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j'ai réussi à faire de lui. Mais mon dessin, bien sûr, est beaucoup moins ravissant que le modèle. Ce n'est pas de ma faute. J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes, à l'age de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement. N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée. Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur. Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée. Quand je réussis enfin de parler, je lui dis:

-Mais qu'est-ce que tu fais là?

Et il me répéta alors, tout doucement, comme une chose très sérieuse:

-S'il vous plaît...dessine-moi un mouton...

Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir. Aussi absurde que cela me semblât à mille milles de tous les endroits habités et en danger de mort, je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe. Mais je me rappelai alors que j'avais surtout étudié la géographie, l'histoire, le calcul et la grammaire et je dis au petit bonhomme (avec un peu de mauvaise humeur) que je ne savais pas dessiner. Il me répondit:

-Ça ne fait rien. Dessine-moi un mouton.

Comme je n'avais jamais dessiné un mouton je refis, pour lui, un des deux seuls dessins dont j'étais capable. Celui du boa fermé. Et je fus stupéfait d'entendre le petit bonhomme me répondre:

-Non! Non! Je ne veux pas d'un éléphant dans un boa. Un boa c'est très dangereux, et un éléphant c'est très encombrant. Chez moi c'est tout petit. J'ai besoin d'un mouton. Dessine-moi un mouton.

Alors j'ai dessiné.

Il regarda attentivement, puis:

-Non! Celui-là est déjà très malade. Fais-en un autre.

Je dessinai:

Mon ami sourit gentiment, avec indulgence:

-Tu vois bien...ce n'est pas un mouton, c'est un bélier. Il a des cornes...

Je refis donc encore mon dessin: Mais il fut refusé, comme les précédents:

-Celui-là est trop vieux. Je veux un mouton qui vive longtemps.

Alors, faute de patience, comme j'avais hâte de commencer le démontage de mon moteur, je griffonnai ce dessin-ci.

Et je lançai:

-Ça c'est la caisse. Le mouton que tu veux est dedans.

Mais je fus bien surpris de voir s'illuminer le visage de mon jeune juge:

-C'est tout à fait comme ça que je le voulais! Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton?

-Pourquoi?

-Parce que chez moi c'est tout petit...

-Ça suffira sûrement. Je t'ai donné un tout petit mouton.

Il pencha la tête vers le dessin:

-Pas si petit que ça...Tiens! Il s'est endormi...

Et c'est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.

CHAPITRE III

Il me fallut longtemps pour comprendre d'où il venait. Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes. Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé. Ainsi, quand il aperçu pour la première fois mon avion (je ne dessinerai pas mon avion, c'est un dessin beaucoup trop compliqué pour moi) il me demanda:

-Qu'est ce que c'est que cette chose-là?

-Ce n'est pas une chose. Ça vole. C'est un avion. C'est mon avion.

Et j'étais fier de lui apprendre que je volais. Alors il s'écria:

-Comment! tu es tombé du ciel!

-Oui, fis-je modestement.

-Ah! ça c'est drôle...

Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup. Je désire que l'on prenne mes malheurs au sérieux. Puis il ajouta:

-Alors, toi aussi tu viens du ciel! De quelle planète es-tu?

J'entrevis aussitôt une lueur, dans le mystère de sa présence, et j'interrogeai brusquement:

-Tu viens donc d'une autre planète?

Mais il ne me répondit pas. Il hochait la tête doucement tout en regardant mon avion:

-C'est vrai que, là-dessus, tu ne peux pas venir de bien loin...

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps. Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

Vous imaginez combien j'avais pu être intrigué par cette demi-confidence sur "les autres planètes". Je m'efforçai donc d'en savoir plus long:

-D'où viens-tu mon petit bonhomme? Où est-ce "chez toi"? Où veux-tu emporter mon mouton?

Il me répondit après un silence méditatif:

-Ce qui est bien, avec la caisse que tu m'as donnée, c'est que, la nuit, ça lui servira de maison.

-Bien sûr. Et si tu es gentil, je te donnerai aussi une corde pour l'attacher pendant le jour. Et un piquet.

La proposition parut choquer le petit prince:

-L'attacher? Quelle drôle d'idée!

-Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...

Et mon ami eut un nouvel éclat de rire:

-Mais où veux-tu qu'il aille!

-N'importe où. Droit devant lui...

Alors le petit prince remarqua gravement:

-Ça ne fait rien, c'est tellement petit, chez moi!

Et, avec un peu de mélancolie, peut-être, il ajouta:

-Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin...

CHAPITRE IV

J'avais ainsi appris une seconde chose très importante: C'est que sa planète d'origine était à peine plus grande qu'une maison!

Ça ne pouvait pas m'étonner beaucoup. Je savais bien qu'en dehors des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, auxquelles on a donné des noms, il y en a des centaines d'autres qui sont quelque-fois si petites qu'on a beaucoup de mal à les apercevoir au télescope. Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un zéro. Il l'appelle par exemple: "l'astéroïde 3251."

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'ou venait le petit prince est l'astéroïde B 612.

Cet astéroïde n'a été aperçu qu'une fois au télescope, en 1909, par un astronome turc.

Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie.

Mais personne ne l'avait cru à cause de son costume. Les grandes personnes sont comme ça.

Heureusement, pour la réputation de l'astéroïde B 612 un dictateur turc imposa à son peuple, sous peine de mort, de s'habiller à l'Européenne. L'astronome refit se démonstration en 1920, dans un habit très élégant. Et cette fois-ci tout le monde fut de son avis.

Si je vous ai raconté ces détails sur l'astéroïde B 612 et si je vous ai confié son numéro, c'est à cause des grandes personnes. Les grandes personnes aiment les chiffres. Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel. Elles ne vous disent jamais: "Quel est le son de sa voix? Quels sont les jeux qu'il préfère? Est-ce qu'il collectionne les papillons?" Elles vous demandent: "Quel âge a-t-il? Combien a-t-il de frères? Combien pèse-t-il? Combien gagne son père?" Alors seulement elles croient le connaître. Si vous dites aux grandes personnes: "J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit..." elles ne parviennent pas à s'imaginer cette maison. Il faut leur dire: "J'ai vu une maison de cent mille francs." Alors elles s'écrient: "Comme c'est joli!"

Ainsi, si vous leur dites: "La preuve que le petit prince a existé c'est qu'il était ravissant, et qu'il voulait un mouton. Quand on veut un mouton, c'est la preuve qu'on existe" elles hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant! Mais si vous leur dites: "La planète d'où il venait est l'astéroïde B 612" alors elles seront convaincues, et elles vous laisseront tranquille avec leurs questions. Elles sont comme ça. Il ne faut pas leur en vouloir. Les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

Mais, bien sûr, nous qui comprenons la vie, nous nous moquons bien des numéros! J'aurais aimé commencer cette histoire à la façon des contes de fées. J'aurais aimé dire:

"Il était une fois un petit prince qui habitait une planète à peine plus grande que lui, et qui avait besoin d'un ami..." Pour ceux qui comprennent la vie, ça aurait eu l'air beaucoup plus vrai.

Car je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère. J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs. Il y a six ans déjà que mon ami s'en est allé avec son mouton. Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier. C'est triste d'oublier un ami. Tout le monde n'a pas eu un ami. Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'intéressent plus qu'aux chiffres. C'est donc pour ça encore que j'ai acheté une boîte de couleurs et des crayons. C'est dur de se remettre au dessin, à mon âge, quand on n'a jamais fait d'autres tentatives que celle d'un boa fermé et celle d'un boa ouvert, à l'âge de six ans! J'essayerais bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants possible. Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir. Un dessin va, et l'autre ne ressemble plus. Je me trompe un peu aussi sur la taille. Ici le petit prince est trop grand. Là il est trop petit. J'hésite aussi sur la couleur de son costume. Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal. Je me tromperai enfin sur certains détails plus importants. Mais ça, il faudra me le pardonner. Mon ami ne donnait jamais d'explications. Il me croyait peut-être semblable à lui. Mais moi, malheureusement, je ne sais pas voir les moutons à travers les caisses. Je suis peut-être un peu comme les grandes personnes. J'ai dû vieillir.

Chapitre 1-4 الفصل 1-4 Kapitel 1-4 Κεφάλαιο 1-4 Chapter 1-4 Capítulo 1-4 فصل 1-4 Chapitre 1-4 פרק 1-4 Capitolo 1-4 第1-4章 1-4장 Hoofdstuk 1-4 Rozdział 1-4 Capítulo 1-4 Глава 1-4 Kapitel 1-4 Bölüm 1-4 Розділ 1-4 第 1-4 章 第 1-4 章 第1-4章

DEDICACE A LÉON WERTH. مكرسة ل ليون ويرث. Widmung an Léon WERTH. DEDICATION TO LÉON WERTH. DEDICATORIA A LEON WERTH. تقدیم به لئون ورث. DEDICACE A LÉON WERTH. DEDICATO A LEON WERTH. レオンワースへの献身。 Atsidavimas LEON WERTH. TOEWIJZING AAN LEON WERTH. DEDICAÇÃO A LÉON WERTH. ПОСВЯЩАЕТСЯ ЛЕОНУ ВЕРТУ. LEON WERTH'E ADANMIŞTIR. ПРИСВЯЧАЄТЬСЯ ЛЕОНУ ВЕРТУ. 致力于 LEON WERTH。 獻給 LEON WERTH。

Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne. أعتذر للأطفال عن تكريس هذا الكتاب للكبار. Ich entschuldige mich bei den Kindern dafür, dass ich dieses Buch einem Erwachsenen gewidmet habe. I apologize to the children for having dedicated this book to a great person. Pido disculpas a los niños por dedicar este libro a un adulto. من از بچه ها عذرخواهی می کنم که این کتاب را به یک بزرگتر تقدیم کردم. Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne. この本を大人に捧げた子供たちにご容赦ください。 Atsiprašau vaikų, kad paskyriau šią knygą suaugusiam. Ik bied mijn excuses aan de kinderen aan dat ze dit boek aan een volwassene hebben opgedragen. Przepraszam dzieci za zadedykowanie tej książki wielkiej osobie. Peço desculpas às crianças por terem dedicado este livro a uma grande pessoa. Я извиняюсь перед детьми за то, что посвятил эту книгу взрослому. Bu kitabı bir yetişkine adadığım için çocuklardan özür dilerim. Я прошу вибачення у дітей, що присвятив цю книгу дорослому. 我为将这本书献给大人而向孩子们道歉。 我請您原諒孩子們把這本書獻給大人。 J'ai une excuse sérieuse : cette grande personne est le meilleur ami que j'ai au monde. لدي عذر جاد: هذا البالغ هو أفضل صديق لي في العالم. Ich habe eine ernsthafte Ausrede: Diese erwachsene Person ist der beste Freund, den ich auf der Welt habe. I have a serious excuse: this great person is the best friend I have in the world. Tengo una excusa seria: este adulto es el mejor amigo que tengo en el mundo. من یک بهانه جدی دارم: این بزرگ شده بهترین دوستی است که در دنیا دارم. J'ai une excuse sérieuse : cette grande personne est le meilleur ami que j'ai au monde. Ho una scusa seria: questo adulto è il migliore amico che ho al mondo. 私には深刻な言い訳があります。この大人は私が世界で持っている親友です。 Turiu rimtą pasiteisinimą: šis suaugęs žmogus yra geriausias mano draugas pasaulyje. Ik heb een serieus excuus: deze volwassene is de beste vriend die ik ter wereld heb. Mam poważne usprawiedliwienie: ta wspaniała osoba jest najlepszym przyjacielem, jakiego mam na świecie. Tenho uma desculpa séria: esse adulto é o melhor amigo que tenho no mundo. У меня есть серьезное оправдание: этот взрослый — мой лучший друг на свете. Ciddi bir mazeretim var: Bu yetişkin dünyadaki en iyi arkadaşım. У мене є серйозне виправдання: цей дорослий — найкращий друг у світі. 我有一个严肃的借口:这个大人是我在世界上最好的朋友。 我有一個嚴肅的藉口:這個大人是我在世界上最好的朋友。 J'ai une autre excuse : cette grande personne peut tout comprendre, même les livres pour enfants. لدي عذر آخر: يمكن لهذا الراشد أن يفهم كل شيء ، حتى كتب الأطفال. Ich habe noch eine Ausrede: Dieser Erwachsene kann alles verstehen, sogar Kinderbücher. I have another excuse: this great person can understand everything, even children's books. Tengo otra excusa: este adulto puede entenderlo todo, incluso los libros para niños. من یک بهانه دیگر دارم: این بزرگتر می تواند همه چیز را بفهمد، حتی کتاب های کودک. Ho un'altra scusa: questo adulto riesce a capire tutto, anche i libri per bambini. 別の言い訳があります。この大人は、子ども向けの本も含め、すべてを理解できます。 Turiu dar vieną pasiteisinimą: šis suaugęs žmogus gali suprasti viską, net knygas vaikams. Ik heb nog een excuus: deze volwassene kan alles begrijpen, zelfs kinderboeken. Tenho outra desculpa: esse adulto pode entender tudo, até livros infantis. У меня есть еще одно оправдание: этот великий человек может понять все, даже детские книги. Bir bahanem daha var: Bu yetişkin her şeyi anlayabilir, çocuk kitaplarını bile. У мене є інше виправдання: цей дорослий може зрозуміти все, навіть дитячі книжки. 我还有一个借口:这个大人什么都懂,连儿童读物都懂。 J'ai une troisième excuse : cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. لدي عذر ثالث: هذه البالغة تعيش في فرنسا حيث تشعر بالجوع والبرد. Ich habe eine dritte Entschuldigung: Diese erwachsene Person lebt in Frankreich, wo sie hungrig und kalt ist. I have a third excuse: this tall person lives in France, where she is hungry and cold. Tengo una tercera excusa: esta adulta vive en Francia donde tiene hambre y frío. من یک بهانه سوم دارم: این فرد بالغ در فرانسه زندگی می کند که در آنجا گرسنه و سرد است. J'ai une troisième excuse : cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. Ho una terza scusa: questa persona alta vive in Francia dove ha fame e freddo. 私は第三の言い訳があります:この大人の人は、彼女が空腹で寒いフランスに住んでいます。 Turiu trečią pasiteisinimą: ši suaugusioji gyvena Prancūzijoje, kur alkana ir šalta. Ik heb een derde excuus: deze volwassene woont in Frankrijk waar ze honger en kou heeft. Tenho uma terceira desculpa: essa grande pessoa mora na França, onde está com fome e frio. У меня есть третье оправдание: эта взрослая женщина живет во Франции, где ей холодно и голодно. Üçüncü bir bahanem var: Bu yetişkin, aç ve üşüdüğü Fransa'da yaşıyor. У мене є третє виправдання: ця доросла живе у Франції, де їй холодно і голодно. 我还有第三个借口:这个大人住在法国,她又饿又冷。 我還有第三個藉口:這個大人住在法國,那裡又飢又冷。 Elle a besoin d'être consolée. هي بحاجة إلى الراحة. Sie muss getröstet werden. She needs to be comforted. Ella necesita ser consolada. او نیاز به آرامش دارد. Elle a besoin d'être consolée. 彼女は慰められる必要があります。 Ją reikia paguosti. Ze moet getroost worden. Trzeba ją pocieszyć. Ela precisa ser confortada. Ее нужно утешить. Onun teselli edilmesi gerekiyor. Її треба розрадити. 她需要得到安慰。 她需要被安慰。 Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dédier ce livre à l'enfant qu'a été autrefois cette grande personne. إذا لم تكن كل هذه الأعذار كافية ، أود أن أهدي هذا الكتاب للطفل الذي كان هذا الشخص العظيم في يوم من الأيام. Wenn all diese Ausreden nicht ausreichen, möchte ich dieses Buch dem Kind widmen, das dieser großartige Mensch einmal war. If all these excuses are not enough, I will dedicate this book to the child that was once that great person. Si todas estas excusas no son suficientes, me gustaría dedicar este libro al niño que una vez fue esta gran persona. اگر تمام این بهانه ها کافی نیست، دوست دارم این کتاب را به کودکی که روزگاری این شخص بزرگ بود تقدیم کنم. Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dédier ce livre à l'enfant qu'a été autrefois cette grande personne. Se tutte queste scuse non sono sufficienti, vorrei dedicare questo libro al bambino che questa grande persona è stata. これらすべての言い訳が十分ではない場合、私はこの本をかつてこの偉大な人物であった子供に捧げたいと思います。 Jei visų šių pasiteisinimų nepakanka, norėčiau šią knygą skirti vaikui, koks jis kažkada buvo. Als al deze excuses niet genoeg zijn, zou ik dit boek willen opdragen aan het kind dat deze volwassene ooit was. Se todas essas desculpas não forem suficientes, gostaria de dedicar este livro à criança que já foi essa grande pessoa. Если всех этих оправданий недостаточно, я хотел бы посвятить эту книгу ребенку, которым когда-то был этот великий человек. Tüm bu mazeretler yeterli değilse, bu kitabı bir zamanlar bu harika insanın olduğu çocuğa adamak isterim. Якщо всіх цих виправдань недостатньо, я хотів би присвятити цю книгу дитині, якою колись була ця велика людина. 如果这些借口还不够,我想把这本书献给这位伟大人物曾经的孩子。 Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. جميع البالغين كانوا أطفالًا أولاً. Alle Erwachsenen waren zuerst Kinder. All great people were first children. Todos los adultos eran niños primero. همه بزرگترها اول بچه بودند. すべての大人は最初に子供でした。 Visi suaugę žmonės buvo pirmieji vaikai. Alle volwassenen waren eerste kinderen. Todos os adultos eram crianças primeiro. Все взрослые сначала были детьми. Alla vuxna började som barn. Tüm yetişkinler çocuk olarak başladı. Усі дорослі спочатку були дітьми. 所有的大人首先都是孩子。 (Mais peu d'entre elles s'en souviennent.) (لكن القليل منهم يتذكر). (Aber nur wenige von ihnen erinnern sich daran.) (But few of them remember.) (Pero pocas de ellas se acuerdan.) (اما تعداد کمی از آنها به یاد دارند.) (Mais peu d'entre elles s'en souviennent.) (しかし、それを覚えている人はほとんどいません。) (Bet nedaugelis iš jų prisimena.) (Maar weinigen van hen herinneren het zich.) (Mas poucos se lembram.) (Но мало кто из них помнит.) (Ama çok azı hatırlıyor). (Але мало хто з них пам'ятає.) (但很少有人记得。) (但很少人記得。) Je corrige donc ma dédicace : لذلك أصحح تفاني: Ich korrigiere daher mein Engagement: So I correct my dedication : Así que corrijo mi dedicatoria: بنابراین من تقدیم خود را اصلاح می کنم: Je corrige donc ma dédicace : したがって、私の献身を修正します。 그러므로 나는 헌신을 바꾼다 : Taigi pataisau savo atsidavimą: Dus ik corrigeer mijn toewijding: Por isso, corrijo minha dedicação: Итак, я исправляю свое посвящение: Bu yüzden ithafımı düzeltiyorum: Тому я виправляю свою присвяту: 所以我纠正我的奉献精神: 所以我糾正我的奉獻:

A LÉON WERTH QUAND IL ÉTAIT PETIT GARÇON إلى LÉON WERTH عندما كان صبيًا صغيرًا IN LEON WERTH, WENN ER EIN KLEINER JUNGE WAR TO LEON WERTH WHEN HE WAS A LITTLE BOY A LÉON WERTH CUANDO ERA PEQUEÑO به لئون ورث زمانی که او یک پسر کوچک بود 彼が小さな男の子だったレオン・ワースで 작은 소년이 있었을 때 LEON WERTH에서 EEN LEON WERTH TOEN HIJ EEN KLEINE JONGEN WAS EM LEON WERTH, quando ele era um menino ЛЕОНУ ВЕРТУ, КОГДА ОН БЫЛ МАЛЕНЬКИМ МАЛЬЧИКОМ KÜÇÜK BİR ÇOCUK OLDUĞUNDA LÉON WERTH'E ЛЕОНУ ВЕРТУ, КОЛИ ВІН БУВ МАЛЕНЬКИМ 给小男孩时的莱昂·沃特 致萊昂‧沃斯(LÉON WERTH)小時候

PREMIER CHAPITRE الفصل الأول ERSTES KAPITEL FIRST CHAPTER PRIMER CAPITULO 序章 PRIMEIRO CAPÍTULO AÇILIŞ BÖLÜMÜ

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait "Histoires Vécues". الفصل الأول عندما كنت في السادسة من عمري رأيت ذات مرة صورة جميلة في كتاب عن الغابة العذراء بعنوان "قصص حية". KAPITEL 1 Als ich sechs Jahre alt war, sah ich einmal ein großartiges Bild in einem Buch über den Urwald mit dem Titel "Histoires Vécues". When I was six, I once saw a magnificent image in a book about the Virgin Forest called "Histoires Vécues". PRIMER CAPÍTULO Cuando tenía seis años una vez vi una hermosa imagen en un libro sobre la Selva Virgen llamado "Historias vividas". فصل اول وقتی شش ساله بودم یک بار در کتابی در مورد جنگل بکر به نام "داستان های زنده" تصویر زیبایی دیدم. 第1章私は6歳のとき、「HistoiresVécues」と呼ばれる原生林の本で壮大なイメージを見たことがあります。 PIRMASIS SKYRIUS Kai buvau šešerių metų, vieną kartą pamačiau nuostabų vaizdą Mergelių miško knygoje „Gyvos istorijos“. EERSTE HOOFDSTUK Toen ik zes jaar oud was, zag ik ooit een prachtig beeld in een boek over het maagdelijke bos genaamd "Lived Stories". CAPÍTULO UM Quando eu tinha seis anos, vi uma imagem magnífica em um livro na Floresta Virgem chamado "Histoires Vécues". Когда мне было шесть лет, я однажды увидел красивую картинку в книге о девственном лесу под названием «Живые истории». Altı yaşındayken bir keresinde "Histoires Vécues" adlı Bakireler Ormanı ile ilgili bir kitapta muhteşem bir resim görmüştüm. ПЕРШИЙ РОЗДІЛ Коли мені було шість років, я одного разу побачив у книзі про незайманий ліс чудову картину під назвою «Житі історії». 第一章 在我六岁的时候,我曾经在一本关于原始森林的书中看到一幅美丽的图画,叫做《活生生的故事》。 我六歲的時候曾在一本關於原始森林的書《活生生的故事》中看過一幅壯麗的畫面。 Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. يصور أفعى أفعى تبتلع وحشا. Es stellte eine Boaschlange dar, die ein wildes Tier verschluckte. It depicted a boa snake swallowing a fawn. Representaba una serpiente boa tragando una bestia. این یک مار بوآ را در حال بلعیدن یک جانور به تصویر می کشید. それは野生動物を飲み込むボアヘビを表しています。 Tai vaizdavo žvėrį ryjančią boa gyvatę. Het stelde een boa-slang voor die een beest inslikte. Representava uma cobra jibóia engolindo um animal selvagem. На ней был изображен удав, проглатывающий зверя. Bir canavarı yutan bir boa yılanını tasvir etti. На ньому була зображена змія-удав, яка ковтає звіра. 它描绘了一条蟒蛇吞下一只野兽。 Voilà la copie du dessin. ها هي نسخة الرسم. Hier ist die Kopie der Zeichnung. Here is the copy of the drawing. Aquí está la copia del dibujo. اینم کپی نقاشی Ecco una copia del disegno. これが図面のコピーです。 다음은 그림의 사본입니다. Hier is de kopie van de tekening. Aqui está a cópia do desenho. Вот копия рисунка. İşte çizimin bir kopyası. Ось копія малюнка. 這是繪圖的副本。

On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. جاء في الكتاب: "عوائق بوا تبتلع فريستها كاملة دون مضغها. In dem Buch stand: "Boa-Schlangen schlucken ihre Beute ganz, ohne sie zu kauen. It was said in the book: "The snakes boas swallow their prey whole, without chewing. Decía en el libro: "Las boa constrictoras se tragan a su presa entera, sin masticarla. در این کتاب آمده است: «بوآها شکار خود را بدون جویدن کامل می بلعند. On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Il libro dice: "I serpenti boa ingoiano la preda intera, senza masticarla. それは本の中で言った:「ボアヘビは噛むことなく、獲物全体を飲み込む。 "보아 뱀은 먹이를 씹지 않고 먹이를 삼킨다. We zeiden in het boek: "Boa-slangen slikken hun prooi heel door, zonder erop te kauwen. Dizia no livro: "As cobras jibóias engolem suas presas inteiras, sem mastigá-las. В книге сказано: «Удавы проглатывают свою добычу целиком, не пережевывая ее. Kitapta şöyle yazıyordu: "Boa yılanları avlarını çiğnemeden bütün olarak yutarlar. У книзі сказано: «Удави ковтають свою здобич цілком, не розжовуючи її. 書中寫道:「蟒蛇將獵物整個吞下,而不進行咀嚼。 Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion". ثم لا يستطيعون الحركة وينامون لمدة ستة أشهر من عملية الهضم ". Dann können sie sich nicht bewegen und sie schlafen für sechs Monate ihrer Verdauung. " Then they can not move and they sleep for six months of their digestion. Luego no pueden moverse y duermen durante los seis meses de su digestión". بعد نمی توانند حرکت کنند و شش ماه هضم خود را می خوابند». それから彼らは動くことができず、彼らは消化の6ヶ月間眠ります。」 Tada jie nebegali judėti ir miega per šešis savo virškinimo mėnesius “. Dan kunnen ze niet meer bewegen en slapen ze gedurende de zes maanden van hun spijsvertering ”. Então eles não conseguem se mexer e dormem seis meses após a digestão ". Тогда они не могут двигаться и спят шесть месяцев своего пищеварения». Sonra artık hareket edemezler ve sindirimlerinin altı ayı boyunca uyurlar". Потім вони не можуть рухатися і сплять протягом шести місяців свого травлення». 然后他们就不能动了,他们在消化的六个月里都在睡觉。”

J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. ثم فكرت كثيرًا في مغامرات الغابة ، وبدوري نجحت بقلم رصاص ملون في رسم أول رسم لي. Dann habe ich viel über die Abenteuer des Dschungels nachgedacht und es ist mir wiederum gelungen, meine erste Zeichnung mit einem Buntstift nachzuzeichnen. I then thought a lot about the adventures of the jungle and, in my turn, I managed to draw my first drawing with a colored pencil. Luego reflexioné mucho sobre las aventuras de la jungla y, a mi vez, logré, con un lápiz de color, trazar mi primer dibujo. سپس در مورد ماجراهای جنگل بسیار فکر کردم و به نوبه خود موفق شدم با مداد رنگی اولین نقاشی خود را بکشم. J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. その後、ジャングルの冒険に多くを振り返り、順番に色鉛筆で最初の絵を描くことに成功しました。 Ik heb toen veel nagedacht over de avonturen van de jungle en op mijn beurt slaagde ik er met een kleurpotlood in om mijn eerste tekening te tekenen. Refleti muito sobre as aventuras da selva e, por minha vez, consegui, com um lápis colorido, traçar meu primeiro desenho. Затем я много думал о приключениях в джунглях и, в свою очередь, сумел нарисовать свой первый рисунок цветным карандашом. Daha sonra ormandaki maceralar hakkında çok düşündüm ve renkli kalemle ilk resmimi çizmeyi başardım. Тоді я багато думав про пригоди в джунглях і, у свою чергу, мені вдалося кольоровим олівцем намалювати свій перший малюнок. 然后,我对丛林冒险进行了很多思考,然后,我设法用彩色铅笔描绘了我的第一幅画。 然後,我對叢林冒險進行了很多思考,然後,我設法用色鉛筆描繪了我的第一幅畫。 Mon dessin numéro 1. رسمتي رقم 1. Meine Zeichnung Nummer 1. My drawing number 1. Mi dibujo número 1. Mon dessin numéro 1. 私のナンバーワン・ドローイング。 Meu desenho número 1. Bir numaralı çizimim. Мій малюнок №1. Il était comme ça: كان هكذا: Er war so: He was like that: Él era así: Il était comme ça: 彼はそのようなものでした: Hij was zo: Ele era assim: O da öyleydi: Він був таким:

J'ai montré mon chef d'oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur. عرضت تحفتي الفنية على الكبار وسألتهم إذا كان الرسم يخيفهم. Ich zeigte den Erwachsenen mein Meisterstück und fragte sie, ob sie Angst vor meinem Zeichnen hätten. I showed my masterpiece to grown-ups and asked them if my drawing scared them. Mostré mi obra maestra a los adultos y les pregunté si mi dibujo los asustaba. من شاهکارم را به بزرگترها نشان دادم و از آنها پرسیدم که آیا نقاشی من آنها را می ترساند؟ J'ai montré mon chef d'oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur. Ho mostrato il mio capolavoro agli adulti e ho chiesto loro se il mio disegno li avesse spaventati. 私は自分の傑作を大人に見せて、彼らが私の絵を恐れているかどうか尋ねました。 Ik toonde mijn meesterwerk aan volwassenen en vroeg hen of mijn tekening hen bang maakte. Mostrei minha obra-prima aos adultos e perguntei se meu desenho os assustava. Я показывал свой шедевр взрослым и спрашивал, не напугал ли их мой рисунок. Başyapıtımı büyüklere gösterdim ve çizimimin onları korkutup korkutmadığını sordum. Я показувала свій шедевр дорослим і запитувала їх, чи не лякає їх мій малюнок. 我把我的杰作拿给大人们看,并问他们我的画是否吓到了他们。

Elles m'ont répondu: "Pourquoi un chapeau ferait-il peur?" أجابوني: لماذا تكون القبعة مخيفة؟ Sie sagten: "Warum sollte ein Hut unheimlich sein?" They said, "Why would a hat be scary?" Me respondieron: "¿Por qué un sombrero daría miedo?" آنها به من پاسخ دادند: "چرا کلاه ترسناک است؟" 彼らは言った、「なぜ帽子は怖いのか?」 Ze antwoordden: 'Waarom zou een hoed eng zijn?' Eles disseram: "Por que um chapéu seria assustador?" Мне ответили: «Чем шапка может быть страшной?» Şöyle cevap verdiler: "Bir şapka neden korkutucu olsun ki? Мені відповіли: «Чому капелюх буде страшний?» 他們回答我:“為什麼帽子會讓人害怕?”

Mon dessin ne représentait pas un chapeau. لا يمثل رسومي قبعة. Meine Zeichnung war kein Hut. My drawing did not represent a hat. Mi dibujo no representaba un sombrero. نقاشی من نشان دهنده کلاه نبود. 私の絵は帽子を表していない。 Mijn tekening stelde geen hoed voor. Meu desenho não representava um chapéu. Мой рисунок не изображал шляпу. Benim çizimim şapkadan değildi. Мій малюнок не зображував капелюха. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. لقد صورت أفعى أفعى تهضم فيلًا. Es stellte eine Boa-Schlange dar, die einen Elefanten verdaut. He represented a boa snake digesting an elephant. Representaba una serpiente boa digiriendo un elefante. این یک مار بوآ در حال هضم فیل را به تصویر می کشید. それは象を消化するボアヘビを表しています。 Het stelde een boa-slang voor die een olifant aan het verteren was. Representava uma boa cobra digerindo um elefante. На нем был изображен удав, переваривающий слона. Bir fili sindiren bir boa yılanını tasvir ediyordu. На ній була зображена змія-удав, яка перетравлює слона. 它描繪了一條蟒蛇正在消化一頭大象。 J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. ثم قمت برسم ثعبان الأفعى من الداخل ، حتى يتمكن الكبار من فهم ذلك. Ich habe dann das Innere der Boaschlange gezeichnet, damit Erwachsene verstehen können. I then drew the inside of the boa snake so that grown-ups could understand. Luego dibujé el interior de la serpiente boa para que los adultos pudieran entender. سپس داخل مار بوآ را کشیدم تا بزرگترها بفهمند. J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. 大人が理解できるように、ボアのヘビの内側を描きました。 Vervolgens heb ik de binnenkant van de boa-slang getekend, zodat volwassenen het kunnen begrijpen. Depois desenhei o interior da jiboia, para os adultos entenderem. Затем я нарисовал внутреннюю часть удава, чтобы взрослые могли понять. Daha sonra büyüklerin anlayabilmesi için boa yılanının içini çizdim. Потім я намалював внутрішню частину змії-удава, щоб дорослі могли зрозуміти. Elles ont toujours besoin d'explications. هم دائما بحاجة إلى تفسيرات. Sie brauchen immer Erklärungen. They always need explanations. Siempre necesitan explicaciones. آنها همیشه نیاز به توضیح دارند. 彼らは常に説明が必要です。 Ze hebben altijd uitleg nodig. Precisam sempre de ser explicadas. Им всегда нужны объяснения. Her zaman açıklamaya ihtiyaçları vardır. Їм завжди потрібні пояснення. Mon dessin numéro 2 était comme ça: كان الرسم رقم 2 هكذا: Meine Zeichnung Nummer 2 sah so aus: My drawing number 2 was like this: Mi dibujo número 2 quedó así: نقاشی شماره 2 من به این صورت بود: 私のデッサン2番がそうだった: Mijn tekening nummer 2 was als volgt: O meu desenho número 2 foi assim: Benim 2 numaralı çizimim de böyleydi: Мій малюнок номер 2 був таким:

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire. نصحني الكبار بترك رسومات ثعابين الأفعى المفتوحة أو المغلقة جانبًا ، والتركيز بدلاً من ذلك على الجغرافيا والتاريخ والحساب والقواعد. Die Erwachsenen rieten mir, die Zeichnungen offener oder geschlossener Boa-Schlangen beiseite zu lassen und mich auf Geographie, Geschichte, Arithmetik und Grammatik zu konzentrieren. The grown-ups advised me to leave aside the drawings of open or closed boas snakes, and instead focus on geography, history, arithmetic and grammar. Grandes personas me han aconsejado dejar a un lado los dibujos de serpientes de boa abiertas o cerradas, y centrarme en la geografía, la historia, el cálculo y la gramática. بزرگ‌ترها به من توصیه کردند که نقاشی‌های مارهای بوآ باز یا بسته را کنار بگذارم و به جای آن روی جغرافیا، تاریخ، حساب و دستور زبان تمرکز کنم. Gli adulti mi consigliarono di lasciare da parte i disegni di serpenti boa aperti o chiusi e di interessarmi invece alla geografia, alla storia, all'aritmetica e alla grammatica. 大人は私に、開いたまたは閉じたボアヘビの絵を脇に置き、地理、歴史、算数、文法に集中するように勧めました。 Volwassenen hebben me geadviseerd om de tekeningen van open of gesloten boa-slangen opzij te leggen en in plaats daarvan te focussen op geografie, geschiedenis, rekenen en grammatica. Os adultos me aconselharam a deixar de lado os desenhos de cobras jibóia abertas ou fechadas e, em vez disso, me concentrar na geografia, história, aritmética e gramática. Взрослые посоветовали мне оставить в стороне рисунки открытых или закрытых удавов и вместо этого сосредоточиться на географии, истории, арифметике и грамматике. Yetişkinler bana açık ya da kapalı boas yılanı çizimlerini bir kenara bırakmamı ve bunun yerine coğrafya, tarih, aritmetik ve dilbilgisiyle ilgilenmemi tavsiye ettiler. Дорослі порадили мені залишити осторонь малюнки відкритих чи закритих удавів, а натомість зосередитися на географії, історії, арифметиці та граматиці. 大人们建议我放弃画张开或合拢的蟒蛇,而专注于地理、历史、算术和语法。 大人們建議我把畫張開或合攏的蟒蛇的圖畫放在一邊,而把重點放在地理、歷史、算術和文法上。 C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peinture. هكذا تخليت ، وأنا في السادسة من عمري ، عن مهنة رائعة في الرسم. So habe ich mit sechs Jahren eine großartige Karriere in der Malerei aufgegeben. That's how I left, at the age of six, a wonderful painting career. Así dejé, a la edad de seis años, una maravillosa carrera de pintura. اینگونه بود که در سن شش سالگی از یک حرفه باشکوه در نقاشی دست کشیدم. これが私が6歳の時に絵画の素晴らしいキャリアを放棄した方法です。 Zo gaf ik op zesjarige leeftijd een schitterende schildercarrière op. Foi assim que desisti, aos seis anos, de uma carreira magnífica na pintura. Вот так я в возрасте шести лет отказался от великолепной карьеры художника. Altı yaşındayken resim alanındaki harika kariyerimden bu şekilde vazgeçtim. Так я відмовився від чудової кар'єри художника у віці шести років. 就这样,我在六岁时放弃了辉煌的绘画生涯。 就這樣,我在六歲時放棄了輝煌的繪畫生涯。 J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. لقد شعرت بالإحباط بسبب فشل الرسم رقم 1 ورقم الرسم 2. Ich war entmutigt, weil meine Zeichnung Nummer 1 und meine Zeichnung Nummer 2 fehlgeschlagen sind. I was discouraged by the failure of my drawing number 1 and my drawing number 2. Estaba desanimado por el fracaso de mi dibujo número 1 y mi dibujo número 2. من از شکست نقاشی شماره 1 و نقاشی شماره 2 خود دلسرد شده بودم. 描画番号1と描画番号2が失敗したために落胆しました。 Ik was ontmoedigd door het falen van tekening 1 en tekening 2. Fiquei desanimado com o fracasso do meu desenho número 1 e do meu desenho número 2. Меня обескуражила неудача с моим рисунком номер 1 и рисунком номер 2. Bir numaralı çizimimin ve iki numaralı çizimimin başarısız olması cesaretimi kırmıştı. Я був знеохочений невдачею мого малюнка № 1 і мого малюнка № 2. 我因一號圖和二號圖的失敗而感到沮喪。 Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications. الكبار لا يفهمون أبدًا أي شيء بمفردهم ، ومن المتعب أن يقدم الأطفال تفسيرات لهم دائمًا. Erwachsene verstehen nie etwas für sich und es ist für Kinder anstrengend, ihnen immer Dinge zu erklären. The grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiring for the children to always explain them. Los adultos nunca entienden nada por sí mismos, y es agotador para los niños explicarlos siempre. بزرگ‌ترها هرگز چیزی را به تنهایی نمی‌فهمند و برای کودکان خسته‌کننده است که همیشه به آنها توضیح بدهند. Gli adulti non capiscono mai nulla da soli e per i bambini è stancante dover sempre spiegare loro le cose. 大人は自分で何かを理解することは決してなく、子供たちが常に物事を説明するのは面倒です。 Volwassenen begrijpen zelf nooit iets, en het is vermoeiend voor kinderen om ze altijd uitleg te geven. Os adultos nunca entendem nada por si mesmos, e é cansativo para as crianças sempre explicá-las. Взрослые никогда ничего не понимают сами, а детей утомляет, что им постоянно приходится что-то объяснять. Yetişkinler hiçbir şeyi kendi başlarına anlamazlar ve onlara sürekli bir şeyler açıklamak zorunda kalmak çocuklar için yorucudur. Дорослі ніколи нічого не розуміють самі, а дітей втомлює постійне пояснення. 大人自己什麼都不懂,孩子總是跟他們解釋很累。

J'ai donc dû choisir un autre métier et j'ai appris à piloter des avions. لذلك كان علي أن أختار مهنة أخرى وتعلمت قيادة الطائرات. Also musste ich mich für einen anderen Job entscheiden und lernte, Flugzeuge zu fliegen. So I had to choose another job and I learned to fly planes. Así que tuve que elegir otro trabajo y aprendí a volar aviones. بنابراین مجبور شدم حرفه دیگری را انتخاب کنم و پرواز هواپیما را یاد گرفتم. だから私は別の仕事を選ばなければならず、飛行機を飛ばすことを学びました。 Dus ik moest een ander beroep kiezen en ik heb leren vliegen. Então eu tive que escolher outro emprego e aprendi a pilotar aviões. Поэтому мне пришлось выбрать другую профессию, и я научился летать на самолетах. Bu yüzden başka bir meslek seçmek zorunda kaldım ve uçak uçurmayı öğrendim. Тому мені довелося обрати іншу професію, і я навчився керувати літаками. 所以我不得不选择另一个职业,我学会了开飞机。 J'ai volé un peu partout dans le monde. لقد سافرت في جميع أنحاء العالم. Ich bin auf der ganzen Welt geflogen. I flew around the world. Volé alrededor del mundo. من تمام دنیا را پرواز کرده ام. 私は世界中を飛びました。 Ik heb over de hele wereld gevlogen. Eu voei ao redor do mundo. Я летал по всему миру. Dünyanın her yerine uçtum. Я літав по всьому світу. 我飞遍了世界各地。 Et la géographie, c'est exact, m'a beaucoup servi. والجغرافيا ، هذا صحيح ، كانت مفيدة جدًا لي. Und die Geographie hat mir sehr geholfen. And geography, that's right, has served me a lot. Y la geografía, es cierto, me ha servido mucho. و جغرافیا، درست است، برای من بسیار مفید بوده است. Et la géographie, c'est exact, m'a beaucoup servi. そして、その通りの地理学は私に大いに役立ちました。 En geografie, dat klopt, heeft me veel geholpen. E a geografia, isso mesmo, me serviu muito. И география, правда, мне очень пригодилась. In res je, da mi je geografija dobro služila. Ve coğrafya, doğru, bana iyi hizmet etti. І географія, це правда, послужила мені добру службу. 诚然,地理对我非常有用。 確實,地理對我非常有用。 Je savais reconnaître, du premier coup d'oeil, la Chine de l'Arizona. عرفت كيف أتعرف ، للوهلة الأولى ، على الصين في ولاية أريزونا. Auf den ersten Blick konnte ich China aus Arizona erkennen. I could recognize, at first glance, China from Arizona. Supe reconocer, a primera vista, la China de Arizona. من می دانستم که چگونه در نگاه اول، چین آریزونا را تشخیص دهم. 一見したところ、アリゾナから中国を認識する方法を知っていました。 Op het eerste gezicht herkende ik China uit Arizona. Pude reconhecer, à primeira vista, a China do Arizona. Я умел узнавать с первого взгляда Аризонский Китай. Çin ile Arizona'yı bir bakışta ayırt edebilirim. Я можу відрізнити Китай від Арізони з першого погляду. 乍一看,我知道如何识别亚利桑那州的中国。 C'est utile, si l'on est égaré pendant la nuit. وهو مفيد إذا ضاع أثناء الليل. Es ist nützlich, wenn Sie während der Nacht verloren sind. This is useful if you are lost during the night. Esto es útil si estás perdido durante la noche. اگر در شب گم شود مفید است. È utile se ci si perde di notte. 夜中に迷子になった場合に便利です。 Het is handig als u 's nachts de weg kwijt bent. Przydaje się, gdy zgubisz się w nocy. Isso é útil se você se perder durante a noite. Это полезно, если кто-то потерялся ночью. Gece kaybolursanız işinize yarar. Стане в нагоді, якщо ви заблукали вночі. 如果有人在夜间丢失,它很有用。

J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. وهكذا ، خلال حياتي ، كان لدي الكثير من الاتصالات مع أكوام من الأشخاص الجادين. So hatte ich in meinem Leben viel Kontakt mit vielen ernsten Leuten. So I had, in the course of my life, I have had lots of contacts with lots of serious people. Tuve así, durante mi vida, mucho contacto con muchas personas serias. بنابراین، در طول زندگی‌ام، انبوهی از تماس‌ها با انبوهی از افراد جدی داشتم. Nel corso della mia vita, ho avuto molti contatti con molte persone serie. 私は一生の間に、多くの真面目な人たちとたくさんの接触をしました。 Ik heb dus tijdens mijn leven veel contact gehad met veel serieuze mensen. Na minha vida, tive muitos contatos com muitas pessoas sérias. Таким образом, я имел за свою жизнь кучу контактов с кучей серьезных людей. Hayatım boyunca pek çok ciddi insanla temasım oldu. Тож у мене було багато контактів з багатьма серйозними людьми в моєму житті. 因此,在我的一生中,我与许多严肃的人有过大量的接触。 在我的一生中,我與許多嚴肅的人有過很多接觸。 J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. لقد عشت كثيرًا مع الكبار. Ich habe viel mit älteren Leuten gelebt. I lived a lot around big people. He vivido mucho con adultos. من خیلی با بزرگترها زندگی کردم. 私は高齢者とたくさん住んでいます。 Ik heb veel met volwassenen geleefd. Eu vivi muito em pessoas grandes. Я много жил со взрослыми. Yetişkinlerle çok yaşadım. Я багато жила з дорослими. 我和大人一起生活了很多次。 Je les ai vues de très près. لقد رأيتهم عن كثب. Ich habe sie sehr genau gesehen. I saw them very closely. Los vi muy de cerca. من آنها را از نزدیک دیدم. Je les ai vues de très près. それらを非常によく見ました。 Ik heb ze van heel dichtbij gezien. Eu os vi bem de perto. Я видел их очень близко. Onları yakından gördüm. Я бачив їх дуже близько. 我非常仔细地看到了他们。 Ça n'a pas trop amélioré mon opinion. لم يحسن رأيي حقًا. Es hat meine Meinung nicht allzu sehr verbessert. It did not really improve my opinion. Realmente no mejoró mi opinión. واقعا نظر من را بهتر نکرد. Non ha fatto molto per la mia opinione. それは私の意見をあまり改善しませんでした。 Het verbeterde mijn mening niet echt. Não melhorou muito minha opinião. Это не очень улучшило мое мнение. Benim fikrimi pek değiştirmedi. Це не надто покращило мою думку. 它并没有真正改善我的观点。

Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais l'expérience sur elle de mon dessin no.1 que j'ai toujours conservé. عندما قابلت شخصًا بدا واضحًا بعض الشيء بالنسبة لي ، جربتها برسمي رقم 1 الذي احتفظت به دائمًا. Als ich jemanden traf, der mir ein wenig klar erschien, experimentierte ich mit meiner Zeichnung Nr. 1, die ich immer aufbewahrt habe. When I met one who seemed a little lucid to me, I tried the experiment of my drawing no.1 on her, which I have always kept. Cuando conocí a una que me parecía un poco lúcida, experimenté mi dibujo número 1 sobre ella, que siempre he guardado. وقتی با کسی آشنا شدم که به نظرم کمی شفاف به نظر می رسید، نقاشی شماره 1 خود را که همیشه نگه داشته ام روی او آزمایش کردم. 私に少し明快であるように思われる人に会ったとき、私は私がいつも保っていた私の図面第1でそれで実験しました。 Toen ik er een ontmoette die me een beetje helder leek, ervoer ik mijn tekening nr. 1 op haar, die ik altijd heb bewaard. Quando encontrei uma que me pareceu um pouco lúcida, experimentei nela o meu desenho nº 1 que sempre guardei. Когда я встретил женщину, которая показалась мне немного ясной, я экспериментировал с ней со своим рисунком № 1, который всегда хранил у себя. Biraz aklı başında birine rastladığımda, her zaman sakladığım 1 numaralı çizimimi onun üzerinde denedim. Коли я зустрічав жінку, яка здавалася трохи притомною, я експериментував на ній зі своїм малюнком № 1, який завжди зберігав. 当我遇到一个对我来说似乎有点清醒的人时,我用我一直保留的第一幅画在她身上进行了实验。 當我遇到一個對我來說有點清醒的人時,我會用我一直保留的第一幅畫在她身上進行實驗。 Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive. أردت أن أعرف ما إذا كانت تتفهم حقًا. Ich wollte wissen, ob sie wirklich verstand. I wanted to know if she was really understanding. Quería saber si ella realmente estaba entendiendo. می خواستم بدانم آیا او واقعاً درک می کند؟ 彼女が本当に理解しているかどうか知りたかった。 Eu queria saber se ela estava realmente entendendo. Я хотел знать, действительно ли она меня понимает. Gerçekten anlayışlı olup olmadığını bilmek istedim. Я хотів знати, чи справді вона мене розуміє. 我想知道她是否真的理解我。 Mais toujours elle me répondait: "C'est un chapeau." لكنها كانت تجيبني دائمًا: "إنها قبعة". Aber sie antwortete immer: "Es ist ein Hut." But she always said, "It's a hat." اما او همیشه به من پاسخ می داد: "این یک کلاه است." しかし、彼女はいつもこう答えた。 Mas ela sempre me respondia: "É um chapéu". Но она всегда мне отвечала: «Это шляпа». Ama o her zaman şöyle cevap verirdi: "Bu bir şapka. Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles. لذلك لم أتحدث معه عن ثعابين بوا ، أو غابات عذراء ، أو نجوم. Also habe ich nicht mit ihm über Boa-Schlangen, Urwälder oder Sterne gesprochen. So I did not talk to her about boa snakes, virgin forests, or stars. Así que no le conté sobre las serpientes de boa, los bosques vírgenes o las estrellas. بنابراین من با او در مورد مارهای بوآ، جنگل های بکر، یا ستاره ها صحبت نکردم. だから私は彼女にボアヘビ、原生林、星について話さなかった。 Dus ik vertelde hem niet over boa-slangen, oerbossen of sterren. Então eu não falei com ele sobre cobras, florestas virgens ou estrelas. Поэтому я не говорил с ним ни об удавах, ни о девственных лесах, ни о звездах. Bu yüzden onunla yılanlar, bakir ormanlar ya da yıldızlar hakkında konuşmadım. Тому я не говорив з ним про удавів, праліси чи зірки. 所以我没有和他谈论蟒蛇、原始森林或星星。 Je me mettais à sa portée. أضع نفسي في متناول اليد. Ich habe mich in Reichweite gebracht. I put myself within reach. Me puse a su alcance. خودم را در دسترس قرار دادم Je me mettais à sa portée. 私は自分自身を手の届くところに置きました。 Ik zette mezelf binnen handbereik. Eu me coloquei ao alcance. Я ставлю себя в пределах досягаемости. Kendimi onun ulaşabileceği bir yere koydum. Я ставлю себе в межах досяжності. 我让自己触手可及。 我把自己放在觸手可及的範圍內。 Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. تحدثت معه عن الجسر والجولف والسياسة والعلاقات. Ich sprach mit ihm über Bridge, Golf, Politik und Beziehungen. I told her about bridge, golf, politics and ties. Le conté sobre bridge, golf, política y corbatas. من با او در مورد پل، گلف، سیاست و روابط صحبت کردم. 私は彼に橋、ゴルフ、政治、絆について話していました。 Ik sprak met hem over bridge, golf, politiek en stropdassen. Eu contei a ele sobre bridge, golfe, política e laços. Я говорил с ним о бридже, гольфе, политике и галстуках. Я говорив з ним про бридж, гольф, політику та краватки. 我和他谈了桥牌、高尔夫、政治和关系。 我和他談論了橋牌、高爾夫、政治和關係。 Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable. وكان البالغ سعيدًا جدًا بمعرفة مثل هذا الرجل العاقل. Und der Erwachsene war froh, einen so vernünftigen Mann zu kennen. And the grown-up was very happy to know such a reasonable man. Y el adulto estaba muy feliz de conocer a un hombre tan razonable. و بزرگتر از شناختن چنین مرد معقولی بسیار خوشحال شد. そして、大人はそのような合理的な人を知ってうれしかったです。 E o adulto ficou muito feliz em conhecer um homem tão razoável. И взрослый был очень рад знакомству с таким разумным человеком. Ve yetişkin böyle makul bir adamı tanıdığı için çok mutluydu. І дорослий був дуже радий знайомству з такою розумною людиною. 大人很高兴认识这样一个通情达理的人。 大人很高興認識這樣一個通情達理的人。

CHAPITRE II الباب الثاني KAPITEL II CHAPTER II CAPITULO DOS 第二章

J'ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu'à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans. الفصل الثاني لذلك عشت بمفردي ، مع عدم وجود من أتحدث معه حقًا ، حتى الانهيار في الصحراء قبل ست سنوات. KAPITEL II Ich lebte also allein und hatte niemanden, mit dem ich wirklich sprechen konnte, bis ich vor sechs Jahren in der Sahara zusammenbrach. CHAPTER II So I lived alone, without anyone with whom to speak truly, until a breakdown in the Sahara Desert six years ago. CAPÍTULO II Así que viví solo, sin nadie con quien hablar realmente, hasta un apagón en el desierto del Sahara hace seis años. فصل دوم بنابراین من تنها زندگی می کردم، بدون کسی که واقعاً با او صحبت کنم، تا اینکه شش سال پیش در صحرای صحرا رخ داد. Così ho vissuto da solo, senza nessuno con cui parlare davvero, fino a quando, sei anni fa, mi sono rotto nel deserto del Sahara. 第2章私はこうして6年前にサハラ砂漠が崩壊するまで一人で住んでいた。 Dus leefde ik alleen, zonder iemand om echt mee te praten, tot een inzinking in de Sahara woestijn zes jaar geleden. CAPÍTULO II Então eu vivi sozinho, sem ninguém com quem falar verdadeiramente, até um colapso no deserto do Saara seis anos atrás. Так что я жил один, и мне было не с кем по-настоящему поговорить, пока шесть лет назад не случился срыв в пустыне Сахара. Bu yüzden, altı yıl önce Sahra Çölü'nde bozulana kadar, gerçekten konuşacak kimsem olmadan yalnız yaşadım. Тож я жив самотньо, не маючи нікого, з ким можна було б по-справжньому поговорити, доки шість років тому в пустелі Сахара не сталася аварія. 第二章 所以我一个人住,没有人可以真正交谈,直到六年前在撒哈拉沙漠崩溃。 我獨自生活,沒有人可以真正交談,直到六年前我在撒哈拉沙漠崩潰為止。 Quelque chose s'était cassé dans mon moteur, Et comme je n'avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile. لقد تحطم شيء ما في محرك سيارتي ، وبما أنه لم يكن معي ميكانيكي أو ركاب معي ، فقد استعدت لمحاولة إجراء إصلاح صعب بمفردي. Etwas war in meinem Motor kaputt gegangen, und da ich weder Mechaniker noch Passagiere bei mir hatte, bereitete ich mich darauf vor, eine schwierige Reparatur alleine durchzuführen. Something had broken in my engine, And since I had neither a mechanic nor a passenger with me, I prepared myself to attempt, all by myself, a difficult repair. Algo se había roto en mi motor, y como no tenía ni mecánico ni pasajeros conmigo, me preparé para intentar realizar una reparación difícil por mi cuenta. چیزی در موتورم شکسته بود و از آنجایی که هیچ مکانیک یا مسافری همراهم نبود، آماده شدم تا خودم یک تعمیر سخت را انجام دهم. Qualcosa si era rotto nel mio motore, e poiché non avevo nessun meccanico o passeggeri con me, mi preparai a provare a eseguire una riparazione difficile da solo. エンジンに何かが壊れていました。また、整備士も乗客もいなかったので、難しい修理を一人で成功させようと準備しました。 Alguma coisa havia quebrado no meu motor e, como não tinha mecânico ou passageiros comigo, preparei-me para tentar fazer um reparo difícil sozinho. Что-то сломалось в моем двигателе, и, поскольку со мной не было ни механика, ни пассажиров, я приготовился попытаться провести сложный ремонт самостоятельно. Motorumda bir şey bozulmuştu ve yanımda tamirci ya da yolcu olmadığı için zor bir tamiri kendi başıma yapmaya hazırlandım. Щось зламалося в моєму двигуні, і оскільки зі мною не було ні механіка, ні пасажирів, я приготувався до того, щоб спробувати зробити складний ремонт самостійно. 我的引擎坏了,因为我没有机械师或乘客,我准备尝试自己完成一项艰难的维修工作。 我的引擎坏了,因为我没有机械师或乘客,我准备尝试自己完成一项艰难的维修工作。 C'était pour moi une question de vie ou de mort. لقد كانت مسألة حياة أو موت بالنسبة لي. Für mich war es eine Frage von Leben und Tod. It was for me a question of life and death. Era una cuestión de vida o muerte para mí. برای من موضوع مرگ یا زندگی بود. それは私にとって生と死の問題でした。 Het was een kwestie van leven en dood voor mij. Era uma questão de vida ou morte para mim. Для меня это был вопрос жизни или смерти. Bu benim için bir ölüm kalım meselesiydi. Для мене це було питання життя і смерті. 这对我来说是生死攸关的问题。 J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours. بالكاد حصلت على الماء للشرب لمدة ثمانية أيام. Ich hatte acht Tage lang kaum Wasser zu trinken. I barely had water to drink for eight days. Apenas tuve agua para beber durante ocho días. هشت روز به سختی آب خوردم. Ho avuto a malapena acqua da bere per otto giorni. 私は8日間ほとんど水を飲むことができませんでした。 Ik had acht dagen lang nauwelijks genoeg water om te drinken. Eu mal tinha água para beber por oito dias. В течение восьми дней у меня едва хватало воды для питья. Sekiz gün boyunca ancak yeteri kadar su içebildim. У мене ледве вистачало води, щоб пити протягом восьми днів. 我八天几乎没喝水。 我已經八天幾乎沒有水喝了。

Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. لذلك في الليلة الأولى نمت على الرمال على بعد ألف ميل من أي أرض مأهولة. Am ersten Abend schlief ich daher tausend Meilen von jedem bewohnten Land entfernt im Sand ein. The first night I fell asleep on the sand a thousand miles from any inhabited land. Así que la primera noche me quedé dormido en la arena a miles de kilómetros de cualquier tierra habitada. بنابراین شب اول، هزار مایل دورتر از هر سرزمین مسکونی، روی شن‌ها خوابم برد. したがって、私は最初の夜、人が住んでいた土地から千マイルも離れた砂の上で眠りに落ちました。 Dus de eerste nacht viel ik in slaap op het zand, duizend mijl verwijderd van enig bewoond land. Então, na primeira noite, adormeci na areia a mil milhas de qualquer terra habitada. Так что в первую ночь я заснул на песке за тысячу миль от любой обитаемой земли. Böylece ilk gece, herhangi bir yerleşim yerinden binlerce mil uzakta, kumların üzerinde uyuyakaldım. Тож першої ночі я заснув на піску за тисячу миль від будь-якої населеної землі. 所以第一个晚上,我在离任何有人居住的土地一千英里的沙滩上睡着了。 J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan. كنت أكثر عزلة بكثير من المنبوذ على طوف في وسط المحيط. Ich war viel isolierter als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean. I was far more isolated than a shipwrecked man on a raft in the middle of the ocean. Estaba mucho más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano. من بسیار منزوی تر از یک مرده نشین روی یک قایق در وسط اقیانوس بودم. 私は、海の真ん中のいかだに乗って難破した男よりもはるかに孤立していました。 Ik was veel meer geïsoleerd dan een schipbreukeling op een vlot in het midden van de oceaan. Eu estava muito mais isolado do que um homem naufragado em uma balsa no meio do oceano. Я был гораздо более изолирован, чем потерпевший кораблекрушение на плоту посреди океана. Okyanusun ortasında bir sala binmiş bir kazazededen daha yalnızdım. Я був набагато більш ізольованим, ніж викинутий на пліт посеред океану. 我比海中木筏上的漂流者要孤立得多。 Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. لذا يمكنك أن تتخيل دهشتي ، عند الفجر ، عندما أيقظني صوت صغير مضحك. Sie können sich also meine Überraschung bei Tagesanbruch vorstellen, als mich eine lustige kleine Stimme weckte. So you imagine my surprise, at dawn, when a funny little voice woke me up. Así que puedes imaginar mi sorpresa al amanecer cuando una pequeña voz graciosa me despertó. بنابراین می‌توانید تعجب من را در هنگام سپیده دم، زمانی که صدای کوچک خنده‌داری مرا از خواب بیدار کرد، تصور کنید. 明け方に、ちょっとした小さな声で目が覚めたときの驚きを想像できます。 Então você pode imaginar minha surpresa, ao raiar do dia, quando uma vozinha engraçada me acordou. Поэтому вы можете представить мое удивление, когда на рассвете меня разбудил веселый голосок. Bu yüzden şafak vakti küçük, komik bir ses beni uyandırdığında yaşadığım şaşkınlığı tahmin edebilirsiniz. Тож можете уявити моє здивування, коли на світанку мене розбудив кумедний голосок. 所以你可以想象,黎明时分,当一个有趣的小声音把我吵醒时,我有多惊讶。 Elle disait: قالت: Sie sagte: She said: Ella decía: او گفت: 彼女は言った: Ela disse: Она сказала: Dedi ki: Вона сказала:

-S'il vous plaît...dessine-moi un mouton! من فضلك ارسم لي شاة! -Bitte ... zieh mir ein Schaf! -Please draw me a sheep! -¡Por favor, dibujame una oveja! -لطفا برای من یک گوسفند بکش! -お願い...羊を描いてください! -Por favor, me desenhe uma ovelha! -Пожалуйста... нарисуйте мне овцу! -Намалюй мені, будь ласка, вівцю! -请给我画一只羊!

-Hein! -اه! -Äh! -Hein! -¡Eh! -Eh! -Ха! -Huh! -呃!

-Dessine-moi un mouton... -ارسم لي خروفا... -Zeichne mir ein Schaf... -Draw me a sheep... -羊を描いてくれ -Desenha-me uma ovelha... -Bana bir koyun çiz.

J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre. قفزت على قدمي وكأن البرق يضربني. Ich sprang auf die Füße, als wäre ich vom Blitz getroffen worden. I jumped on my feet as if I had been struck by lightning. Salté sobre mis pies como golpeado por un rayo. طوری از جا پریدم که انگار صاعقه بهم زده باشد. 雷に打たれたかのように、私は立ち上がった。 Eu pulei de pé como se tivesse sido atingido por um raio. Я вскочил на ноги, словно пораженный молнией. Sanki yıldırım çarpmış gibi ayağa fırladım. Я схопився на ноги, наче мене вдарило блискавкою. 我像被闪电击中一样跳了起来。 J'ai bien frotté mes yeux. فركت عيني جيدا. Ich rieb mir die Augen gut. I rubbed my eyes well. Me froté bien los ojos. چشمامو خوب مالیدم よく目をこすった。 Esfreguei bem os olhos. Я хорошо протер глаза. Gözlerimi iyice ovuşturdum. Я добре потер очі. 我揉了揉眼睛。 J'ai bien regardé. ألقيت نظرة جيدة. Ich habe genau hingeschaut. I watched well. Eché un buen vistazo. よく見たよ。 Eu dei uma boa olhada. Я внимательно посмотрел. İyice baktım. Я уважно подивився. 我仔细看了看。 Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement. ورأيت رجلاً صغيراً غير عادي كان ينظر إلي بجدية. Und ich sah einen sehr außergewöhnlichen kleinen Kerl, der mich ernst ansah. And I saw a very extraordinary little man who looked at me seriously. Y vi a un hombrecillo muy extraordinario que me miró seriamente. و من یک مرد کوچک فوق العاده را دیدم که به شدت به من نگاه می کرد. Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement. E vidi un piccolo uomo straordinario che mi guardava molto seriamente. そして私は真剣に私を見た非常に異常な小さな男を見ました。 E vi um homenzinho muito extraordinário que me olhou gravemente. И я увидел совершенно необыкновенного человечка, который серьезно смотрел на меня. Ve bana çok ciddi bir şekilde bakan olağanüstü küçük bir adam gördüm. І я побачив незвичайного маленького чоловічка, який серйозно дивився на мене. 我看到一个非常特别的小男人正严肃地看着我。 Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j'ai réussi à faire de lui. هذه أفضل صورة نجحت في رسمها له لاحقًا. Dies ist das beste Porträt, das ich später von ihm gemacht habe. This is the best portrait I later made of him. Este es el mejor retrato que, después, logré hacer de él. این بهترین پرتره ای است که بعدها موفق شدم از او بسازم. これは、私が彼を後で作ることに成功した最高のポートレートです。 Este é o melhor retrato que, mais tarde, consegui fazer dele. Это лучший его портрет, который мне впоследствии удалось сделать. Bu, onun daha sonra çizebildiğim en iyi portresi. Це найкраща картина, яку я зміг намалювати про нього пізніше. 这是我后来为他画的最好的肖像。 Mais mon dessin, bien sûr, est beaucoup moins ravissant que le modèle. لكن رسومي ، بالطبع ، أقل جمالًا بكثير من النموذج. Aber meine Zeichnung ist natürlich viel weniger reizvoll als das Modell. But my drawing, of course, is much less charming than the model. Pero mi dibujo, por supuesto, es mucho menos hermoso que el modelo. اما طراحی من، البته، بسیار کمتر از مدل دوست داشتنی است. しかし、もちろん、私の絵はモデルよりもはるかに楽しいものではありません。 Mas meu desenho, é claro, é muito menos bonito que o modelo. Но мой рисунок, конечно, гораздо менее красив, чем модель. Men min design är naturligtvis mycket mindre underbar än modellen. Ama benim çizimim elbette modelden çok daha az büyüleyici. Але мій малюнок, звичайно, набагато менш красивий, ніж модель. 但我的画当然不如模型可爱。 Ce n'est pas de ma faute. ليس خطئي. Es ist nicht meine Schuld. It is not my fault. No es mi culpa. تقصیر من نیست. 僕のせいじゃないよ。 Não é minha culpa. Это не моя вина. Bu benim suçum değil. Це не моя вина. 这不是我的错。 J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes, à l'age de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts. لقد أصبت بالإحباط في مسيرتي المهنية كرسام من قبل الراشدين ، في سن السادسة ، ولم أتعلم شيئًا لأرسم سوى البواء المغلق والبواء المفتوح. Ich war in meiner Karriere als Maler von Erwachsenen im Alter von sechs Jahren entmutigt worden und hatte nichts zum Zeichnen gelernt, außer den geschlossenen und offenen Boas. I had been discouraged in my career as a painter by grown-ups at the age of six, and I had learned nothing to draw except closed boas and open boas. Los adultos me habían desanimado en mi carrera como pintor, a la edad de seis años, y no había aprendido nada a dibujar excepto boas cerradas y boas abiertas. من در سن شش سالگی در حرفه ام به عنوان یک نقاش توسط بزرگترها دلسرد شده بودم و جز بوآهای بسته و بوآهای باز چیزی برای کشیدن یاد نگرفتم. All'età di sei anni ero stato scoraggiato nella mia carriera di pittore dagli adulti e non avevo imparato a disegnare nulla, se non boa chiusi e boa aperti. 私は画家としてのキャリアで6歳のときに大人に落胆し、閉じたボアと開いたボアを除いて、描くことは何も学びませんでした。 나는 6 세의 나이에 어른들에 의해 화가로서의 경력에 낙담했고, 나는 닫힌 보아와 열린 보아를 제외하고는 그릴 것이 아무것도 배웠다. Eu tinha sido desencorajado em minha carreira de pintor por adultos, aos seis anos de idade, e não aprendi nada a desenhar, exceto boás fechadas e boás abertas. Взрослые отбили у меня желание стать художником, когда мне было шесть лет, и я ничему не научился рисовать, кроме закрытых и открытых удавов. Altı yaşındayken büyükler tarafından ressamlık kariyerimde cesaretim kırılmıştı ve kapalı boalar ve açık boalar dışında bir şey çizmeyi öğrenmemiştim. У віці шести років дорослі відмовляли мене від кар'єри художника, і я не навчився малювати нічого, окрім закритих і відкритих удавів. 六岁那年,我的画家生涯被大人劝阻,除了闭合的蟒蛇和敞开的蟒蛇,我什么都不会画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement. لذلك نظرت إلى هذا الظهور بعيون واسعة بدهشة. Also betrachtete ich diesen Auftritt mit runden Augen voller Erstaunen. So I looked at this apparition with eyes full of astonishment. Así que miré esta aparición con los ojos muy abiertos por el asombro. پس با چشمانی درشت و با حیرت به این ظهور نگاه کردم. だから私はこの外観を驚きの丸い目で見ました。 Dus ik keek naar deze verschijning met grote ogen van verbazing. Então eu olhei para esta aparição com os olhos arregalados de espanto. Так что я смотрел на это привидение широко открытыми от удивления глазами. Ben de hayret dolu gözlerle bu görüntüye baktım. Тож я дивився на це явище круглими від здивування очима. 于是我惊讶地睁大眼睛看着这个幽灵。 N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée. لا تنس أنني كنت على بعد ألف ميل من أي منطقة مأهولة. Vergiss nicht, dass ich tausend Meilen von einer bewohnten Region entfernt war. Do not forget that I was a thousand miles from any inhabited area. No olvides que yo estaba a mil millas de cualquier zona habitada. فراموش نکنید که من هزار مایل از هر منطقه مسکونی فاصله داشتم. 私が居住地域から千マイル離れていたことを忘れないでください。 Não esqueça que eu estava a mil milhas de qualquer área habitada. Не забывайте, что я был за тысячу миль от любого населенного пункта. Yerleşim alanlarından binlerce mil uzakta olduğumu unutmayın. Не забувайте, що я був за тисячу миль від будь-якого населеного пункту. 别忘了我离任何有人居住的地区都有一千英里。 Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur. لكن لا يبدو لي أن صديقي الصغير تائه ، أو ميت من التعب ، أو ميتًا من الجوع ، أو ميتًا من العطش ، أو ميتًا من الخوف. Nun, mein kleiner Kerl schien mir weder verloren noch tot vor Müdigkeit, weder tot vor Hunger, weder tot vor Durst noch tot vor Angst. But my little fellow did not seem to me to be lost, nor to die from fatigue, nor to die of hunger, nor die of thirst, nor die of fear. Pero mi amiguito no me pareció ni perdido, ni muerto de cansancio, ni muerto de hambre, ni muerto de sed, ni muerto de miedo. اما هموطن کوچکم به نظرم نه از دست رفته، نه از خستگی، نه از گرسنگی، نه از تشنگی و نه از ترس مرده به نظر نمی رسید. さて、私の小さな仲間は、失われず、疲労で死んでも、飢で死んでも、渇きで死んでも、恐怖で死んでもいないように見えました。 Agora, meu companheiro parecia-me nem perdido, nem morto de fadiga, nem morto de fome, nem morto de sede, nem morto de medo. Но мой малыш не казался мне ни потерянным, ни умершим от усталости, ни умершим от голода, ни умершим от жажды, ни умершим от страха. Ama küçük dostum ne kaybolmuş, ne yorgun, ne aç, ne susuz, ne de korkmuş görünüyordu. Але мені не здалося, що мій хлопчик загубився, не помер від утоми, не помер від голоду, не помер від спраги, не помер від страху. 但在我看来,我的小家伙既没有迷路,也没有累死、饿死、渴死或恐惧死。 Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée. لم يكن يبدو كطفل ضائع في وسط الصحراء ، على بعد ألف ميل من أي منطقة مأهولة. Er hatte in keiner Weise das Aussehen eines Kindes verloren, mitten in der Wüste, tausend Meilen von einer bewohnten Region entfernt. He did not look like a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any inhabited region. No se parecía en nada a un niño perdido en medio del desierto, a mil millas de cualquier región habitada. او هیچ شباهتی به کودکی نداشت که در وسط بیابان گم شده بود، هزار مایل دورتر از هر منطقه مسکونی. 彼は、人が住んでいる地域から数千マイル離れた砂漠の真ん中で迷子になった子供の姿を決して見せませんでした。 Hij zag er niet uit als een kind dat verdwaald was in het midden van de woestijn, duizend mijl verwijderd van enig bewoond gebied. Ele não se parecia em nada com uma criança perdida no meio do deserto, a mil milhas de qualquer região habitada. Он совсем не походил на ребенка, заблудившегося посреди пустыни, за тысячу миль от любого населенного пункта. Çölün ortasında, yerleşim yerlerinden binlerce mil uzakta kaybolmuş bir çocuğa hiç benzemiyordu. Він не був схожий на дитину, що загубилася посеред пустелі, за тисячу миль від будь-якого населеного пункту. 他看起来一点也不像一个迷失在沙漠中央的孩子,距离任何有人居住的地区都有一千英里。 Quand je réussis enfin de parler, je lui dis: عندما تمكنت أخيرًا من التحدث ، قلت له: Als ich es endlich schaffe zu sprechen, sage ich zu ihm: When I finally managed to speak, I said: Cuando por fin logro hablar, le digo: 私がついに話すことができたとき、私は彼に言います: Quando finalmente consigo falar, digo-lhe: Когда мне, наконец, удается заговорить, я говорю ему: Sonunda konuşmayı başardığımda, ona söyledim: Коли мені нарешті вдається заговорити, я кажу йому: 当我终于能开口说话时,我对他说:

-Mais qu'est-ce que tu fais là? -لكن ماذا تفعل هنا؟ -Aber was machst du da? -What are you doing here? -¿Pero, qué haces ahí? -اینجا چه میکنی؟ -ここで何をしているんだ? -O que você está fazendo aqui? -Что ты здесь делаешь? -Burada ne yapıyorsun? -Але що ти тут робиш?

Et il me répéta alors, tout doucement, comme une chose très sérieuse: ثم كرر لي بهدوء شديد وكأن شيئًا خطيرًا جدًا: Und dann wiederholte er mir sehr sanft wie etwas sehr Ernstes: And he repeated to me, very slowly, as a very serious thing: Y luego me repitió, muy bajito, como si fuera algo muy serio: و بعد خیلی آهسته مثل چیزی خیلی جدی به من تکرار کرد: そして、彼は非常に穏やかに、非常に深刻な何かのように私に繰り返しました: E então ele me repetiu, bem baixinho, como se fosse algo muito sério: А потом он повторил мне очень нежно, как будто что-то очень серьезное: Ve sonra çok ciddi bir şeymiş gibi, çok yumuşak bir şekilde bana tekrar söyledi: А потім він повторив мені, дуже м'яко, так, ніби це було щось дуже серйозне: 然后他非常轻柔地对我重复了一遍,仿佛在说一件非常严肃的事情:

-S'il vous plaît...dessine-moi un mouton... - من فضلك ارسم لي شاة ... -Bitte ... zieh mir ein Schaf ... -Please draw me a sheep... -Por favor... dibújame una oveja... -お願い...羊を描いて...。 -Alsjeblieft... teken een schaap voor me... -Por favor, me desenhe uma ovelha...

Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir. عندما يكون الغموض مثيرًا للإعجاب ، لا نجرؤ على عصيانه. Wenn das Geheimnis zu beeindruckend ist, dürfen wir nicht ungehorsam sein. When the mystery is too impressive, we do not dare to disobey. Cuando el misterio es demasiado impresionante, no nos atrevemos a desobedecer. وقتی راز خیلی چشمگیر است، جرات نافرمانی نداریم. 謎があまりにも印象的である場合、私たちは敢えて反抗しません。 Kiedy tajemnica jest zbyt przytłaczająca, nie masz odwagi być nieposłusznym. Quando o mistério é muito impressionante, não ousamos desobedecer. Когда тайна слишком впечатляет, мы не смеем ослушаться. Gizem çok bunaltıcı olduğunda, itaatsizlik etmeye cesaret edemezsiniz. Коли таємниця занадто приголомшлива, людина не наважується ослухатися. 当奥秘太令人印象深刻时,我们不敢违抗。 Aussi absurde que cela me semblât à mille milles de tous les endroits habités et en danger de mort, je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe. بقدر ما بدا لي من العبثية على بعد ألف ميل من جميع الأماكن المأهولة والمهددة للحياة ، أخرجت من جيبي ورقة وقلم حبر. So absurd es mir auch erschien, tausend Meilen von allen bewohnten Orten entfernt und in Lebensgefahr zu sein, holte ich ein Blatt Papier und einen Stylographen aus der Tasche. As absurd as it seemed to me a thousand miles from all inhabited places and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and a pen. Por absurdo que me pareciera a mil millas de cualquier lugar habitado y amenazante para la vida, saqué de mi bolsillo una hoja de papel y una pluma estilográfica. هزاران مایل دورتر از همه مکان‌های مسکونی و تهدیدکننده زندگی، همان‌قدر که به نظرم پوچ به نظر می‌رسید، یک برگه کاغذ و یک خودکار از جیبم بیرون آوردم. すべての人が住んでいる場所から数千マイル離れていて死の危険にさらされているように思えたのは馬鹿げているので、ポケットから紙とスタイログラファーを取り出しました。 Hoe absurd het me ook leek, duizend mijl verwijderd van enige bewoonde plaats en in levensgevaar, ik haalde een vel papier en een pen uit mijn zak. Por mais absurdo que parecesse a milhares de quilômetros de todos os lugares habitados e em perigo de morte, tirei do bolso uma folha de papel e um estilista. Как ни нелепо это казалось мне за тысячу миль от всех обитаемых и опасных для жизни мест, я вытащил из кармана лист бумаги и авторучку. Bana ne kadar saçma gelse de, herhangi bir yerleşim yerinden binlerce mil uzakta ve ölümcül bir tehlike içinde, cebimden bir kâğıt ve bir kalem çıkardım. Як це не здавалося мені абсурдним, за тисячу миль від будь-якого населеного пункту і під загрозою смерті, я дістав з кишені аркуш паперу і ручку. 尽管距离所有有人居住和危及生命的地方有一千英里,我觉得这很荒谬,但我从口袋里掏出一张纸和一支钢笔。 Mais je me rappelai alors que j'avais surtout étudié la géographie, l'histoire, le calcul et la grammaire et je dis au petit bonhomme (avec un peu de mauvaise humeur) que je ne savais pas dessiner. لكن بعد ذلك تذكرت أنني قد درست الجغرافيا والتاريخ والحساب والقواعد بشكل أساسي وأخبرت الرجل الصغير (الذي كان مزاجه سيئًا) أنني لا أستطيع الرسم. Aber ich erinnerte mich, dass ich hauptsächlich Geographie, Geschichte, Arithmetik und Grammatik studiert hatte und sagte dem kleinen Kerl (mit etwas schlechtem Humor), dass ich nicht zeichnen konnte. But I remembered that I had studied geography, history, calculus and grammar, and I told the little guy (with a little bad temper) that I did not know how to draw. Pero luego recordé que había estudiado principalmente geografía, historia, aritmética y gramática y le dije al hombrecito (con un poco de mal humor) que no sabía dibujar. اما بعد یادم آمد که عمدتاً جغرافیا، تاریخ، حساب و دستور زبان خوانده ام و به مرد کوچولو (با کمی بدخلقی) گفتم که نمی توانم نقاشی بکشم. しかし、私は主に地理、歴史、算数、文法を勉強したことを思い出し、その小さな男 (少し気性が荒い) に、絵を描くことはできないと言いました。 Mas então me lembrei que tinha estudado principalmente geografia, história, aritmética e gramática e disse ao homenzinho (com um pouco de mau humor) que não sabia desenhar. Но потом я вспомнил, что в основном изучал географию, историю, арифметику и грамматику, и сказал человечку (с несколько скверным характером), что не умею рисовать. Ama sonra esas olarak coğrafya, tarih, aritmetik ve dilbilgisi çalıştığımı hatırladım ve küçük adama (biraz sinirli bir şekilde) nasıl çizileceğini bilmediğimi söyledim. Але потім я згадав, що в основному вивчав географію, історію, арифметику та граматику, і сказав маленькому чоловічку (з трохи поганим характером), що я не вмію малювати. 但后来我想起来我学的主要是地理、历史、算术和文法,我就告诉小个子(脾气有点暴躁)我不会画画。 Il me répondit: أجابني: Er antwortete: He answered me: Me contestó: 彼は私にこう答えました。 Ele me respondeu: Он ответил мне: O da cevap verdi:

-Ça ne fait rien. -لا يهم. -Es ist egal. -It does not matter. -No importa. -مهم نیست. -それはどうでもいい事です。 -Isso não importa. -Это не имеет значения. -Önemli değil. -Це не має значення. -没关系。 Dessine-moi un mouton. ارسم لي خروفا. Zeichne mir ein Schaf. Draw me a sheep. Dibujame una oveja. برای من یک گوسفند بکش 羊を描いてくれ。 Desenhe-me uma ovelha.

Comme je n'avais jamais dessiné un mouton je refis, pour lui, un des deux seuls dessins dont j'étais capable. نظرًا لأنني لم أرسم خروفًا من قبل ، فقد أعدت ، بالنسبة له ، أحد الرسمين الوحيدين اللذين كنت قادرًا عليهما. Da ich noch nie ein Schaf gezeichnet hatte, überarbeitete ich für ihn eine der beiden Zeichnungen, zu denen ich fähig war. Since I had never drawn a sheep, I did for him one of only two drawings I could do. Como nunca había dibujado una oveja, rehice para él uno de los dos únicos dibujos de los que era capaz. از آنجایی که هرگز گوسفندی نکشیده بودم، یکی از تنها دو نقاشی را که قادر به انجام آن بودم، برای او دوباره انجام دادم. Poiché non avevo mai disegnato una pecora, ho fatto uno degli unici due disegni possibili per lui. 私は羊を描いたことがなかったので、私は彼のために、私ができる唯一の2つの絵のうちの1つを作り直しました。 Ponieważ nigdy wcześniej nie rysowałem owiec, zrobiłem dla niego jeden z dwóch rysunków, jakie mogłem. Como nunca tinha desenhado uma ovelha, refiz, para ele, um dos dois únicos desenhos de que era capaz. Поскольку я никогда не рисовал овцу, я переделал для него один из двух рисунков, на которые был способен. Daha önce hiç koyun çizmemiş olduğumdan, onun için yapabildiğim iki çizimden birini yaptım. Оскільки я ніколи не малював овець, я зробив для нього один з двох малюнків, на які був здатен. 因为我从来没有画过一只羊,所以我为他重画了我仅有的两幅画中的一幅。 因为我从来没有画过一只羊,所以我为他重画了我仅有的两幅画中的一幅。 Celui du boa fermé. أن الأفعى المغلقة. Das der geschlossenen Boa. That of the boa closed. El de la boa cerrada. که از بوآ بسته. 閉じたボア。 A da jibóia fechada. Тот из закрытого удава. Kapalı boa. Закритий удав. Et je fus stupéfait d'entendre le petit bonhomme me répondre: وقد اندهشت لسماع رد الرجل الصغير علي: Und ich war erstaunt zu hören, wie der Kleine mir antwortete: And I was stunned to hear the little man answer me: Y me quedé asombrado al escuchar que el pequeño me respondía: そして、小さな男が私に答えたのを聞いて驚いた: E fiquei surpreso ao ouvir o rapaz me responder: И я был поражен, услышав ответ маленького человека: Ve küçük adamın bana verdiği cevabı duyunca çok şaşırdım: І я був вражений, почувши відповідь маленького чоловічка: 我很惊讶地听到这个小家伙回答我:

-Non! -لا! -Nein! -No! -¡No, no lo es! -Não! -Нет! -Hayır, değil! Non! لا! Nein! No! ¡No! Je ne veux pas d'un éléphant dans un boa. لا أريد فيل في أفعى. Ich will keinen Elefanten in einer Boa. I do not want an elephant in a boa. No quiero un elefante en una boa. من یک فیل در بوآ نمی خواهم. ボアに象はいりません。 Não quero um elefante numa jibóia. Я не хочу слона в удаве. Я не хочу слона в боа. 我不想要大象穿蟒袍。 Un boa c'est très dangereux, et un éléphant c'est très encombrant. الأفعى خطيرة جدًا ، والفيل مرهق جدًا. Eine Boa ist sehr gefährlich und ein Elefant ist sehr sperrig. A boa is very dangerous, and an elephant is very cumbersome. Una boa es muy peligrosa y un elefante es muy engorroso. ボアはとても危険で、ゾウはとても扱いにくいです。 Uma jibóia é muito perigosa e um elefante é muito incômodo. Удав очень опасен, а слон очень громоздок. Удав дуже небезпечний, а слон дуже громіздкий. 蟒蛇非常危险,而大象则非常笨重。 Chez moi c'est tout petit. مكاني ضيق. Bei mir ist es sehr klein. My place is tight. Mi lugar es apretado. جای من تنگه 私の場所はきついです。 Minha casa é apertada. Мое место тесно. Evde çok küçük. У моєму будинку вона дуже маленька. 我的位置很紧。 J'ai besoin d'un mouton. أحتاج إلى خروف. Ich brauche ein Schaf. I need a sheep. Necesito una oveja. 羊が必要なんだ。 Eu preciso de uma ovelha. Dessine-moi un mouton. ارسم لي خروفا. Zeichne mir ein Schaf. Draw me a sheep. Dibujame una oveja. 羊を描いてくれ。 Desenhe-me uma ovelha.

Alors j'ai dessiné. لذلك رسمت. Also habe ich gezeichnet. So I drew. Así que dibujé. だから描いたんだ。 Então eu desenhei. Поэтому я нарисовал. Ben de çizdim. І я намалював.

Il regarda attentivement, puis: نظر بعناية ، ثم: Dann sah er genau hin: He looked closely, then: Miró atentamente, luego: 彼は注意深く見ていた: Ele olhou com atenção, então: Он внимательно посмотрел, а затем: Sonra dikkatlice baktı: Тоді він уважно придивився: 他仔细一看,然后:

-Non! -لا! -Nein! -No! -¡No! -そんなことはない! Celui-là est déjà très malade. هذا هو بالفعل مريض جدا. Dieser ist schon sehr krank. That one is already very ill. Ese ya está muy enfermo. اون یکی قبلا خیلی مریضه これはすでに非常に病気です。 Esse já está muito doente. Тот уже очень болен. Bu zaten çok hasta. Цей вже дуже хворий. 那个人已经病得很重了。 Fais-en un autre. افعل شيئًا آخر. Mach noch einen. Do another one. Haz otro. یکی دیگر را انجام دهید. もう1つ作ろう。 Faça outro. Bir tane daha yap. Зроби ще одну.

Je dessinai: أنا سحبت: Ich habe gezeichnet: I drew: Yo dibujé: 私は描いた: Eu desenhei: Ben çizdim: Я намалював: 我画了:

Mon ami sourit gentiment, avec indulgence: صديقي يبتسم بلطف ، متسامح: Mein Freund lächelt sanft, nachsichtig: My friend smiles gently, indulgently: Mi amigo sonríe amable, indulgente: دوست من با مهربانی لبخند می زند: 私の友人は優しく、優しく微笑みます: Meu amigo sorri gentil e indulgentemente: Мой друг улыбается ласково, снисходительно: Arkadaşım nazikçe, hoşgörüyle gülümsedi: Моя подруга лагідно, поблажливо посміхнулася: 我的朋友慈祥、宽容地微笑着:

-Tu vois bien...ce n'est pas un mouton, c'est un bélier. - أترى ... إنه ليس خروفًا ، إنه كبش. -Du siehst ... es ist kein Schaf, es ist ein Widder. "You see, it's not a sheep, it's a ram. - Verás... no es una oveja, es un carnero. - می بینی... گوسفند نیست، قوچ است. -Tu vois bien...ce n'est pas un mouton, c'est un bélier. -あなたは見ることができます...それは羊ではなく、雄羊です。 -Você vê ... não é uma ovelha, é um carneiro. - Видишь ли... это не овца, это баран. -Görüyorsun... Bu bir koyun değil, bir koç. -Розумієте... це не вівця, це баран. - 你看...这不是一只绵羊,而是一只公羊。 Il a des cornes... لديه قرون ... Er hat Hörner ... He has horns ... Tiene cuernos... او شاخ دارد ... 角がある... Ele tem chifres... У него есть рога... Boynuzları var. У нього є роги... 他有角...

Je refis donc encore mon dessin: Mais il fut refusé, comme les précédents: لذا أعدت إعادة رسم الرسم مرة أخرى: لكن تم رفضه ، مثل الرسوم السابقة: Also überarbeitete ich meine Zeichnung noch einmal: Aber sie wurde wie die vorherigen abgelehnt: I thus still refine my drawing: But it was refused, like the preceding ones: Así que rehice mi dibujo de nuevo: Pero fue rechazado, como los anteriores: بنابراین من دوباره نقاشی خود را دوباره انجام دادم: اما مانند موارد قبلی رد شد: だから私はもう一度自分の絵を描き直しました: しかし、以前のもののように、それは拒否されました: Dus ik heb mijn tekening opnieuw gemaakt: maar deze werd geweigerd, net als de vorige: Então fiz meu desenho de novo: Mas foi recusado, como os anteriores: Поэтому я снова переделал свой рисунок: Но от него отказались, как и от предыдущих: Bu yüzden çizimimi tekrar yaptım: ama öncekiler gibi reddedildi: Тож я знову намалював свій малюнок: але його відхилили, як і попередні: 所以我又重新画了一遍:但是还是被拒绝了,和之前的一样:

-Celui-là est trop vieux. - هذا قديم جدا. -Dieser ist zu alt. This one is too old. - Este es demasiado viejo. - این یکی خیلی قدیمی است. -これは古すぎる。 - Este é muito velho. - Этот слишком старый. -Bu çok eski. -Цей занадто старий. -这个太老了 Je veux un mouton qui vive longtemps. أريد شاة طويلة العمر. Ich möchte ein Schaf, das lange lebt. I want a long-lived sheep. Quiero una oveja longeva. 長生きする羊が欲しい。 Eu quero uma ovelha de vida longa. Я хочу долгоживущую овцу. Uzun süre yaşayan bir koyun istiyorum. 我想要一只长寿的羊。

Alors, faute de patience, comme j'avais hâte de commencer le démontage de mon moteur, je griffonnai ce dessin-ci. لذلك ، بسبب قلة الصبر ، حيث كنت في عجلة من أمري لبدء تفكيك محرك سيارتي ، قمت بكتابة هذا الرسم. Aus Mangel an Geduld habe ich diese Zeichnung gezeichnet, da ich ungeduldig war, meinen Motor zu zerlegen. So, running out of patience and anxious to start dismantling my engine, I scribbled this drawing. Entonces, por falta de paciencia, como tenía prisa por empezar a desmontar mi motor, garabateé este dibujo. بنابراین، به دلیل عدم حوصله، چون عجله داشتم که موتورم را از بین ببرم، این نقاشی را خط زدم. Alors, faute de patience, comme j'avais hâte de commencer le démontage de mon moteur, je griffonnai ce dessin-ci. だから、忍耐力がないので、エンジンを解体し始めるのに焦っていたので、この図面を走り書きしました。 Então, por falta de paciência, como eu estava impaciente para começar a desmontar meu motor, escrevi esse desenho. Итак, за неимением терпения, так как я торопился приступить к разборке своего двигателя, я набросал этот рисунок. Sabrım tükenince, motorumu sökmeye başlamak için sabırsızlanırken bu çizimi karaladım. Тож, не маючи терпіння, оскільки мені не терпілося почати розбирати двигун, я намалював цей креслення. 所以,由于缺乏耐心,因为我急于开始拆解我的引擎,所以我潦草地画了这张图。

Et je lançai: ثم رميت: Und ich startete: Then I threw: Entonces tiré: بعد انداختم: それから私は投げました: Toen gooide ik: Então eu joguei: И я бросил: Ben de fırlattım: І я кинув: 然后我扔了:

-Ça c'est la caisse. -هذا هو ماكينة تسجيل المدفوعات النقدية. -Das ist der Fall. This is the case Ese es el cajero. -این صندوق است. -そうです。 -É a caixa registradora. -Это касса. -Bu yazar kasa. -Це касовий апарат. -那是收银台。 -那是收银台。 Le mouton que tu veux est dedans. الخروف الذي تريده بالداخل. Das Schaf, das Sie wollen, ist da drin. The sheep you want is inside. La oveja que quieres está dentro. گوسفندی که می خواهید داخل است. あなたが望む羊はそこにあります。 A ovelha que você quer está nela. Овца, которую вы хотите, находится внутри. İstediğin koyun içeride. Вівця, яку ти хочеш, знаходиться всередині. 你要的羊在里面。

Mais je fus bien surpris de voir s'illuminer le visage de mon jeune juge: لكنني فوجئت برؤية وجه القاضي الشاب يضيء: Aber ich war sehr überrascht, als das Gesicht meines jungen Richters aufleuchtete: But I was very surprised to see the face of my young judge light up: Pero me sorprendió bastante ver que se iluminaba el rostro de mi joven juez: اما از دیدن روشن شدن چهره قاضی جوانم کاملاً متعجب شدم: Ma sono rimasto sorpreso nel vedere il volto del giovane giudice illuminarsi: しかし、若い裁判官の顔が明るくなっているのを見て、私はとても驚きました。 Mas fiquei bastante surpreso ao ver o rosto do meu jovem juiz se iluminar: Но я очень удивился, увидев, как просияло лицо моего молодого судьи: Ama genç yargıcın yüzünün aydınlandığını görmek beni şaşırttı: Але я був дуже здивований, коли побачив, що обличчя мого молодого судді засвітилося: 但我很惊讶地看到我的年轻法官的脸亮了起来:

-C'est tout à fait comme ça que je le voulais! -هذا بالضبط ما أردته! - Genau so wollte ich es haben! - That's exactly how I wanted it! -¡Así es exactamente como lo quería! -دقیقا همینطوری میخواستم! -Esattamente come volevo! -それはまさに私がそれを望んでいた方法です! -É exatamente como eu queria! - Именно так я и хотел! -Tam da istediğim gibi! -Саме так я і хотіла! ——这正是我想要的! Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton? هل تعتقد أن هذا الخروف يحتاج إلى الكثير من العشب؟ Glaubst du, dieses Schaf braucht viel Gras? Do you think that this sheep needs a lot of grass? ¿Crees que esta oveja necesita mucha hierba? به نظر شما این گوسفند به علف زیادی نیاز دارد؟ この羊にはたくさんの草が必要だと思いますか? Czy uważasz, że ta owca potrzebuje dużo trawy? Você acha que essa ovelha precisa de muita grama? Как вы думаете, этой овце нужно много травы? Sizce bu koyunun çok fazla ot yemeye ihtiyacı var mı? Як ви думаєте, цій вівці потрібно багато трави? 你认为这只羊需要很多草吗?

-Pourquoi? -لماذا؟ -Wieso den? -Why? -なぜだろう? -Por que? -Bu neden?

-Parce que chez moi c'est tout petit... - لان بيتي صغير جدا ... - Weil es bei mir sehr klein ist ... -Because it's so small at home ... -Porque mi casa es muy pequeña... -家では狭いから...。 -Porque minha casa é muito pequena... -Потому что дома он такой маленький... -Çünkü evde çok küçük. -Тому що в мене вдома дуже маленька...

-Ça suffira sûrement. - بالتأكيد هذا يكفي. -Es wird sicherlich ausreichen. -Surely that will suffice. -Seguramente eso será suficiente. -حتما همین کافی است. -Ça suffira sûrement. -それで十分です。 -Certamente isso será suficiente. -Конечно, этого будет достаточно. -Eminim bu yeterli olacaktır. -Цього, звичайно, буде достатньо. ——当然够了。 Je t'ai donné un tout petit mouton. أعطيتك خروف صغير. Ich gab dir ein sehr kleines Schaf. I gave you a little sheep. Te di una pequeña ovejita. من به شما یک گوسفند کوچک دادم. とても小さな羊をあげました Dei-te uma ovelhinha. Я дал тебе маленькую овечку. Sana küçük bir koyun verdim. Я подарував тобі маленьку овечку.

Il pencha la tête vers le dessin: أمال رأسه نحو الرسم: Er neigte den Kopf zur Zeichnung: He bent his head towards the drawing: Inclinó la cabeza hacia el dibujo: سرش را به سمت نقاشی خم کرد: 彼は図面に向かって頭を傾けた: Ele inclinou a cabeça em direção ao desenho: Он наклонил голову к рисунку: Başını resme doğru eğdi: Він нахилив голову до малюнка: 他对着画歪着头:

-Pas si petit que ça...Tiens! -ليس بهذه الصغر ... هنا! -Nicht so klein ... Hier! -Not so small that ... Here! -No tan pequeño que ... ¡Aquí! -نه به این کوچکی... اینجا! -Non così piccolo come tutto questo... Ecco! -そんなに小さくない...ここに! -Nie tak mały jak to wszystko... Tutaj! -Não tão pequeno ... Aqui! - Не такой уж и маленький... Вот! -O kadar da küçük değil... İşte! -Не така вже й маленька... Тримай! -没那么小...嘿! Il s'est endormi... لقد نام... Er ist eingeschlafen ... He fell asleep... Se ha dormido... خوابش برد... 彼は寝た... Ele adormeceu ... Он заснул... Uyuyakaldı. Він заснув... 他睡着了...

Et c'est ainsi que je fis la connaissance du petit prince. وهكذا التقيت بالأمير الصغير. Und so lernte ich den kleinen Prinzen kennen. And so I met the little prince. Y así fue como conocí al principito. و اینگونه بود که با شازده کوچولو آشنا شدم. それが私が小さな王子に会った方法です。 E foi assim que conheci o pequeno príncipe. Так я и встретил Маленького принца. İşte küçük prensle böyle tanıştım. Так я познайомився з маленьким принцом. 就这样我遇到了小王子。

CHAPITRE III الفصل الثالث KAPITEL III CHAPTER III 第三章 CAPÍTULO III

Il me fallut longtemps pour comprendre d'où il venait. Ich habe lange gebraucht, um herauszufinden, woher er kam. It took me a long time to understand where he came from. Me tomó mucho tiempo darme cuenta de dónde venía. خیلی طول کشید تا بفهمم او از کجا می آید. 彼がどこから来たのかを知るのに長い時間がかかりました。 Dużo czasu zajęło mi zrozumienie, o co mu chodzi. Levei muito tempo para descobrir de onde ele estava vindo. Мне потребовалось много времени, чтобы понять, откуда он взялся. Nereden geldiğini anlamam uzun zamanımı aldı. Мені знадобилося багато часу, щоб зрозуміти, звідки він прийшов. 我花了很长时间才弄清楚他从哪里来。 Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes. الأمير الصغير ، الذي سألني الكثير من الأسئلة ، لم يبدُ أنه يسمع أسئلتي. Der kleine Prinz, der mir viele Fragen stellte, schien meine nie zu hören. The little prince, who asked me a lot of questions, never seemed to hear mine. El principito, que me hizo muchas preguntas, nunca pareció escuchar las mías. شازده کوچولو که از من سؤالات زیادی می‌پرسید، به نظر می‌رسید که هرگز سؤال من را نشنیده باشد. Il piccolo principe, che mi faceva molte domande, sembrava non ascoltare mai le mie. 私に多くの質問をした王子は、私のことを聞いたようには見えませんでした。 O pequeno príncipe, que me fazia muitas perguntas, parecia nunca ouvir as minhas. Маленький принц, который задавал мне много вопросов, казалось, никогда не слышал моих. Bana pek çok soru soran küçük prens, benimkileri hiç duymamış gibiydi. Маленький принц, який ставив мені багато запитань, здавалося, ніколи не чув моїх. 问了我很多问题的小王子,好像从来没有听过我的话。 Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé. هذه كلمات قيلت بالصدفة كشفت لي شيئًا فشيئًا كل شيء. Das sind zufällig gesprochene Worte, die mir nach und nach alles enthüllten. These are words pronounced by chance which, little by little, revealed everything to me. Son palabras dichas por casualidad que, poco a poco, me lo revelaron todo. اینها کلماتی است که به طور اتفاقی گفته می شود و کم کم همه چیز را برای من آشکار می کند. Sono state parole pronunciate per caso che mi hanno gradualmente rivelato tutto. これらは偶然に話された言葉で、少しずつすべてを私に明らかにしました。 São palavras ditas por acaso que, pouco a pouco, me revelaram tudo. Это случайно сказанные слова, которые мало-помалу открыли мне все. Bana her şeyi yavaş yavaş açıklayan, tesadüfen söylenmiş sözlerdi. Це були слова, сказані випадково, які поступово відкрили мені все. 这些是偶然说出的话,一点一点地向我揭示了一切。 Ainsi, quand il aperçu pour la première fois mon avion (je ne dessinerai pas mon avion, c'est un dessin beaucoup trop compliqué pour moi) il me demanda: لذلك ، عندما رأى طائرتي للمرة الأولى (لن أرسم طائرتي ، إنه رسم معقد للغاية بالنسبة لي) سألني: Als er mein Flugzeug zum ersten Mal sah (ich werde mein Flugzeug nicht zeichnen, es ist eine viel zu komplizierte Zeichnung für mich), fragte er mich: So, when he saw my plane for the first time (I won't draw my plane, it's too complicated a drawing for me) he asked me: Entonces, cuando vio mi avión por primera vez (no dibujaré mi avión, es un dibujo demasiado complicado para mí) me preguntó: بنابراین وقتی برای اولین بار هواپیمای من را دید (من هواپیمای خود را نمی کشم، برای من نقاشی بسیار پیچیده ای است) از من پرسید: だから、彼が私の飛行機を初めて見たとき(私は自分の飛行機を描いていませんが、私にとってはあまりにも複雑な絵です)、彼は私に尋ねました: Então, quando ele viu meu avião pela primeira vez (não vou desenhar meu avião, é um desenho muito complicado para mim) ele me perguntou: Поэтому, когда он впервые увидел мой самолет (я не буду рисовать свой самолет, это слишком сложный рисунок для меня), он спросил меня: Bu yüzden uçağımı ilk gördüğünde (uçağımı çizmeyeceğim, benim için çok karmaşık) bana sordu: Тож коли він вперше побачив мій літак (я не буду малювати свій літак, це надто складний малюнок для мене), він запитав мене: 所以,当他第一次看到我的飞机时(我不会画我的飞机,这对我来说太复杂了)他问我:

-Qu'est ce que c'est que cette chose-là? -ما هذا الشيء؟ -Was ist das für ein Ding? -What is that thing? -¿Que es esa cosa? -اون چیه؟ -これは何ですか? -O que é essa coisa? -Что это такое? -O şey de ne? -Що це за штука? -那个东西是什么?

-Ce n'est pas une chose. - إنه ليس شيئًا. -Es ist keine Sache. It's not a thing. -No es una cosa. -چیزی نیست -それは問題ではありません。 -Isto não é uma coisa. -Это не вещь. -Bu bir şey değil. -Це не річ. Ça vole. انه يطير. Es fliegt. It flies. Vuela. پرواز می کند. 飛ぶ。 Ele voa. Это летает. Uçuyor. Він літає. 它飞了。 C'est un avion. إنها طائرة. Es ist ein Flugzeug. It's a plane. es un avion 飛行機だ。 C'est mon avion. Es ist mein Flugzeug. It's my plane. Es mi avión. 私の飛行機だ。 Este é o meu avião.

Et j'étais fier de lui apprendre que je volais. وكنت فخورة بتعليمه أنني أطير. Und ich war stolz darauf, ihm zu sagen, dass ich fliege. And I was proud to tell him that I was flying. Y estaba orgulloso de enseñarle que estaba volando. و با افتخار به او یاد دادم که دارم پرواز می کنم. そして、私は彼に私が飛んでいると言ったことを誇りに思いました。 E tive orgulho de dizer a ele que estava voando. И я был горд сообщить ему, что я летаю. Ve ona uçabildiğimi söylemekten gurur duyuyordum. І я з гордістю сказала йому, що лечу. 我很自豪地告诉他我会飞。 Alors il s'écria: Dann rief er aus: So he cried: Así que exclamó: پس فریاد زد: それから彼は叫んだ: Então ele exclamou: Поэтому он воскликнул: Sonra haykırdı: Потім він закричав: 于是他感叹道:

-Comment! -كيف! Was! -How! -¡Cómo! -でも、どうやって? -Como! -Но как! -如何! tu es tombé du ciel! Du bist vom Himmel gefallen! you fell from the sky! ¡caíste del cielo! تو از آسمان افتادی 空から落ちた! você caiu do céu! ты упал с неба! Gökten düştün! ти впав з неба! 你从天上掉下来了!

-Oui, fis-je modestement. - نعم ، قلت بتواضع. -Ja, sagte ich bescheiden. -Yes, I said modestly. -Sí, dije modestamente. -بله متواضعانه گفتم. -Sì", dissi modestamente. -はい、控えめに言った。 -Sim, eu disse modestamente. — Да, — скромно сказал я. -"Evet," dedim alçakgönüllülükle. Так, - скромно відповіла я. ——是的,我谦虚地说。

-Ah! -آه! -Ah! Ah! -¡Ah! -Ah! ça c'est drôle... الآن هذا مضحك... das ist lustig ... Now that's funny... Ahora que es gracioso... حالا خنده داره... おかしいな...。 Agora que engraçado... Забавно... Смішно...

Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup. Und der kleine Prinz hatte einen sehr schönen Lachanfall, der mich sehr irritierte. And the little prince had a very pretty laugh that irritated me a lot. Y el principito soltó una carcajada muy agradable que me irritó mucho. و شازده کوچولو خنده بسیار زیبایی داشت که من را بسیار عصبانی کرد. そして、王子はとてもいい笑いをしました。それは私をとてもいらいらさせました。 E o principezinho teve uma gargalhada muito boa que me irritou muito. А у Маленького принца был очень приятный взрыв смеха, который меня очень раздражал. Ve küçük prens yüksek sesle güldü, bu da beni çok rahatsız etti. А маленький принц дуже мило сміявся, що мене дуже дратувало. 小王子突然爆发出一阵美妙的笑声,这让我很恼火。 Je désire que l'on prenne mes malheurs au sérieux. أريد من الناس أن يأخذوا مصائبي على محمل الجد. Ich möchte ernst genommen werden. I want to take my misfortunes seriously. Quiero que la gente se tome en serio mis desgracias. من می خواهم مردم بدبختی های من را جدی بگیرند. Voglio che le mie disgrazie siano prese sul serio. 私は真剣に受け止めたいです。 Quero que as pessoas levem meus infortúnios a sério. Я хочу, чтобы люди серьезно относились к моим несчастьям. Talihsizliklerimin ciddiye alınmasını istiyorum. Я хочу, щоб до моїх нещасть ставилися серйозно. 我希望人们认真对待我的不幸。 Puis il ajouta: Dann fügte er hinzu: Then he added: Luego agregó: سپس افزود: それから彼は追加した: Então ele acrescentou: Затем он добавил: Sonra ekledi: Потім він додав: 然后他补充说:

-Alors, toi aussi tu viens du ciel! - إذن ، أنت أيضًا أتيت من السماء! -So kommst du auch vom Himmel! -So, you too come from heaven! - ¡Así que tú también vienes del cielo! - پس تو هم از آسمان بیا! -あなたも空から来た! - Então, você também veio do céu! - Значит, ты тоже с неба! -Demek sen de cennetten geldin! -Тоді ти теж прийшов з небес! ——所以,你也是从天而降的! De quelle planète es-tu? من أي كوكب أنت؟ Von welchem Planeten kommst du? What planet are you from? ¿De qué planeta vienes? شما اهل کدام سیاره هستید؟ あなたはどの惑星から来ましたか? С какой Вы планеты? Hangi gezegendensin sen? З якої ви планети? 你来自哪个星球?

J'entrevis aussitôt une lueur, dans le mystère de sa présence, et j'interrogeai brusquement: لمحت على الفور وميضًا في سر وجوده ، وسألته فجأة: Ich erhaschte sofort einen Blick auf das Geheimnis seiner Gegenwart und fragte plötzlich: I immediately glimpsed a glimmer, in the mystery of his presence, and I questioned sharply: Inmediatamente vislumbré un destello en el misterio de su presencia, y pregunté bruscamente: فوراً در راز حضور او نوری دیدم و ناگهان پرسیدم: 私はすぐに彼の存在の謎を垣間見たので、突然尋ねました。 Eu imediatamente tive um vislumbre, no mistério de sua presença, e de repente questionei: Я тотчас уловил проблеск тайны его присутствия и резко спросил: Varlığının gizeminde bir ışık parıltısı gördüm ve aniden sordum: Я одразу побачив проблиск світла в таємниці Його присутності і несподівано запитав: 我顿时从他神秘的身影中瞥见一丝微光,突兀地问道:

-Tu viens donc d'une autre planète? - إذن أتيت من كوكب آخر؟ - Kommst du von einem anderen Planeten? -You come from another planet? - ¿Entonces vienes de otro planeta? - では、あなたは別の惑星から来たのですか? - Então você vem de outro planeta? - Так вы с другой планеты? -То ви з іншої планети? - 所以你来自另一个星球?

Mais il ne me répondit pas. لكنه لم يرد علي. Aber er hat mir nicht geantwortet. But he did not answer me. Pero no me respondió. しかし、彼は私に答えなかった。 Но он мне не ответил. Але він мені не відповів. 但他没有回答我。 Il hochait la tête doucement tout en regardant mon avion: أومأ برأسه وهو ينظر إلى طائرتي: Er nickte sanft, während er mein Flugzeug ansah: He nodded slowly while looking at my plane: Asintió suavemente mientras miraba mi avión: در حالی که به هواپیمای من نگاه می کرد به آرامی سر تکان داد: 彼は私の飛行機を見ながら優しくうなずいた。 Ele acenou com a cabeça suavemente enquanto olhava para o meu avião: Он тихо кивнул, глядя на мой самолет: Uçağıma bakarken hafifçe başını salladı: Він м'яко кивнув, дивлячись на мій літак: 他看着我的飞机轻轻点头:

-C'est vrai que, là-dessus, tu ne peux pas venir de bien loin... -صحيح أنه في هذا الصدد ، لا يمكنك أن تأتي من بعيد جدًا ... -Es ist wahr, dass Sie nicht von weit her kommen können ... -It is true that, on that, you can not come very far ... -Es cierto que, en esto, no puedes venir de muy lejos... -درست است که نمی توانی از راه دور بیایی... -È vero che non si può venire da molto lontano... -それはあなたが遠くから来ることができないのは本当です... -É verdade que você não pode vir de longe ... -Правда, на этом далеко не уедешь... -Çok uzaklardan gelmiş olamayacağın doğru. -Це правда, що здалеку не приїдеш... ——的确,在这一点上,你不能从很远的地方来……

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps. Und er versank in einen Traum, der lange anhielt. And he plunged into a reverie that lasted a long time. Y se hundió en un ensueño que duró mucho tiempo. و در حسرتی فرو رفت که مدت ها ادامه داشت. E sprofondò in una lunga fantasticheria. そして、彼は長い間続く夢想に飛び込んだ。 E ele mergulhou em um devaneio que durou muito tempo. И он погрузился в задумчивость, которая длилась долгое время. Ve uzun bir hayale daldı. І він поринув у довгу задуму. 他陷入了长久的遐想。 Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor. ثم أخرج خرافي من جيبه وانغمس في التأمل في كنزه. Dann zog er mein Schaf aus der Tasche und betrachtete seinen Schatz. Then, taking my sheep out of his pocket, he plunged into the contemplation of his treasure. Luego, sacando mi oveja de su bolsillo, se sumergió en la contemplación de su tesoro. سپس گوسفندانم را از جیبش بیرون آورد و در تعمق گنج خود فرو رفت. それから、私の羊をポケットから取り出して、彼は自分の宝を熟考しました。 Então, tirando minhas ovelhas do bolso, ele mergulhou na contemplação de seu tesouro. Затем, вынув из кармана мою овцу, он погрузился в созерцание своего сокровища. Sonra koyunumu cebinden çıkararak hazinesini düşünmeye daldı. Потім, діставши з кишені мою вівцю, він поринув у споглядання свого скарбу. 然后,他从口袋里掏出我的羊,开始沉思他的财宝。

Vous imaginez combien j'avais pu être intrigué par cette demi-confidence sur "les autres planètes". يمكنك أن تتخيل كيف كان يمكن أن أكون مفتونًا بنصف الثقة هذا في "الكواكب الأخرى". Sie können sich vorstellen, wie fasziniert ich von diesem Halbvertrauen auf "den anderen Planeten" war. You can imagine how intrigued I was by this half-confidence about "other planets". Puedes imaginar lo intrigado que podría haber estado por esta semi-confianza en "los otros planetas". می توانید تصور کنید که چقدر می توانستم با این نیمه اعتماد به نفس در "سیارات دیگر" مجذوب شوم. 「他の惑星」に対するこの半信半疑に、私がどれほど興味をそそられたか想像できます。 Você pode imaginar o quanto eu fiquei intrigado com essa meia-confiança sobre "os outros planetas". Можете себе представить, как меня могла заинтриговать эта полууверенность на «других планетах». 'Diğer gezegenler' hakkındaki bu yarı güvenin ne kadar ilgimi çektiğini tahmin edebilirsiniz. Можете собі уявити, як мене заінтригувала ця напіввпевненість щодо "інших планет". 你可以想象我对这种对“其他行星”的半自信会有多好奇。 Je m'efforçai donc d'en savoir plus long: Also habe ich versucht, mehr herauszufinden: I tried to find out more: Así que traté de averiguar más: بنابراین سعی کردم بیشتر بدانم: だから私はもっと見つけようとしました: Então, tentei descobrir mais: Итак, я попытался узнать больше: Ben de daha fazlasını öğrenmeye çalıştım: Тож я спробував дізнатися більше: 所以我试图了解更多:

-D'où viens-tu mon petit bonhomme? من اين انت يا رجلي الصغير؟ -Woher kommst du, mein kleiner Mann? "Where are you from, my little fellow? -¿De dónde eres mi hombrecito? -آدم کوچولوی من کجایی؟ -どこから来たの? -De onde você é meu homenzinho? -Откуда ты мой человечек? -Nerelisin, iyi dostum? -Звідки ти, мій маленький чоловіче? - 你从哪里来的我的小男人? Où est-ce "chez toi"? أين المنزل"؟ Wo ist es "zu Hause"? Where is it "at your place"? Donde esta el hogar"? جایی که خانه است"؟ 「家」はどこですか? Onde é "casa"? Где дом"? "Ev" nerede? Де цей "дім"? “家”在哪里? Où veux-tu emporter mon mouton? إلى أين تريد أن تأخذ خرافي؟ Wohin willst du meine Schafe bringen? Where do you want to take my sheep? ¿Adónde quieres llevar mis ovejas? گوسفندان مرا کجا می‌خواهی ببری؟ 私の羊をどこに連れて行きたいですか? Para onde você quer levar minhas ovelhas? Куда ты хочешь отвести моих овец? Koyunlarımı nereye götürmek istiyorsun? Куди ви хочете забрати моїх овець? 你要把我的羊带到哪里去?

Il me répondit après un silence méditatif: فأجاب بعد صمت تأملي: Er antwortete nach einer meditativen Stille: He answered me after a meditative silence: Respondió después de un silencio meditativo: او پس از یک سکوت مراقبه پاسخ داد: 彼は瞑想的な沈黙の後に私に答えた。 Ele respondeu após um silêncio meditativo: Он ответил после задумчивого молчания: Düşünceli bir sessizlikten sonra cevap verdi: 他沉思片刻后回答说:

-Ce qui est bien, avec la caisse que tu m'as donnée, c'est que, la nuit, ça lui servira de maison. - ما هو جيد ، مع الصندوق الذي أعطيته لي ، هو أنه ، في الليل ، سيكون بمثابة منزله. -Was gut ist, mit der Box, die du mir gegeben hast, ist, dass sie nachts als Haus dienen wird. -What is good, with the box that you gave me, is that, at night, it will serve him as a house. - Lo que tiene de bueno, con la caja que me diste, es que, de noche, le servirá de hogar. - چه خوب، با جعبه ای که به من دادی، این است که شب، خانه او می شود. -Ce qui est bien, avec la caisse que tu m'as donnée, c'est que, la nuit, ça lui servira de maison. -私がくれた箱でいいのは、夜になると家として機能するということです。 -O que há de bom na caixa que você me deu é que à noite ela servirá como lar. - Что хорошего в ящике, который ты мне дал, так это то, что ночью он будет служить ему домом. -Bana verdiğin kafesin iyi yanı, geceleri onun evi olacak olması. -Ящик, який ви мені дали, гарний тим, що вночі він слугуватиме мені домівкою. - 好的是,有了你给我的板条箱,到了晚上,它就会成为他的家。

-Bien sûr. -طبعا. -Natürlich. -Of course. -Claro. -もちろんそうだ。 -Конечно. -Tabii ki öyle. -Звісно, що так. -当然。 Et si tu es gentil, je te donnerai aussi une corde pour l'attacher pendant le jour. وإذا كنت لطيفًا ، فسأعطيك أيضًا حبلًا لربطه خلال النهار. Und wenn Sie nett sind, gebe ich Ihnen auch ein Seil, mit dem Sie es tagsüber festbinden können. And if you're nice, I'll also give you a rope to tie in during the day. Y si eres amable, también te doy una cuerda para atarlo durante el día. و اگر خوب باشی، یک طناب هم به تو می دهم تا در طول روز آن را ببندی. そして、あなたがいい人なら、日中にそれを結びつけるためのロープもあげます。 A jeśli będziesz miły, dam ci również linę, którą będziesz mógł go związać w ciągu dnia. E se fores simpático, também te dou uma corda para o amarrares durante o dia. И если ты будешь милой, я также дам тебе веревку, чтобы связать ее в течение дня. Ve eğer nazik olursan, gün boyunca onu bağlaman için sana bir ip de veririm. І якщо ти будеш чемним, я дам тобі мотузку, щоб ти міг прив'язувати його вдень. 还有你要是乖,我也给你一根绳子白天绑起来。 Et un piquet. Und ein Einsatz. And a picket. Y un piquete. و یک پیکت そしてステーク。 I pikieta. E um piquete. И пикет. Ve bir grev gözcüsü. І кілок. 还有一个纠察队。

La proposition parut choquer le petit prince: بدا أن الاقتراح صدم الأمير الصغير: Der Vorschlag schien den kleinen Prinzen zu schockieren: The proposal seemed to shock the little prince: La propuesta pareció impactar al principito: به نظر می رسید این پیشنهاد شازده کوچولو را شوکه کرده است: この提案は、王子に衝撃を与えたように見えました。 A proposta pareceu chocar o principezinho: Предложение, казалось, шокировало Маленького принца: Bu teklif küçük prensi şok etmiş gibi görünüyordu: Пропозиція, здавалося, шокувала маленького принца: 这个提议似乎让小王子大吃一惊:

-L'attacher? اربطه؟ -L'attacher? -L'attacher? -Atarlo? -ببندش؟ -ネクタイ? -Amarrar ele? -Связать его? -Зв'язати його? -把他绑起来? Quelle drôle d'idée! يا لها من فكرة مضحكة! Was für eine witzige Idee! What a funny idea! ¡Qué idea tan divertida! چه ایده بامزه ای! 何とも面白いアイデアだ! Que ideia engraçada! Какая забавная идея! Ne komik bir fikir! Яка дивна ідея! 多么有趣的想法!

-Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra... -ولكن إذا لم تربطه سيذهب إلى أي مكان وسيضيع ... -Aber wenn Sie es nicht binden, wird es überall hingehen, und es wird verloren gehen ... -But if you do not tie it, it will go anywhere, and it will get lost ... -Pero si no lo atas, se irá a cualquier parte, y se perderá... -しかし、あなたがそれを縛らなければ、それはどこにでも行き、それは迷子になります... -Ale jeśli go nie zwiążesz, pójdzie gdziekolwiek i się zgubi... -Mas se você não amarrar, ele irá a qualquer lugar e se perderá ... -Но если ты его не свяжешь, он пойдет куда угодно и потеряется... -Ama onu bağlamazsanız, her yere gider ve kaybolur. -Але якщо його не прив'язати, він піде куди завгодно і загубиться... -但是如果你不把他绑起来,他会去任何地方,而且他会迷路...

Et mon ami eut un nouvel éclat de rire: وانفجر صديقي ضاحكا مرة أخرى: Und mein Freund lachte wieder: And my friend had another burst of laughter: Y mi amigo se echó a reír de nuevo: و دوستم دوباره خندید: そして、私の友人はまた爆笑しました: E meu amigo riu de novo: И мой друг снова расхохотался: Ve arkadaşım yine güldü: І мій друг знову засміявся: 我的朋友又大笑起来:

-Mais où veux-tu qu'il aille! -ولكن أين تريده أن يذهب! -Aber wohin soll er gehen? -But where do you want him to go! -¡Pero a dónde quieres que vaya! -ولی کجا می خوای بره! -しかし、彼にどこに行きたいですか? -Mas onde você quer que ele vá! -Но куда ты хочешь, чтобы он пошел! -Ama nereye gitmesini istiyorsun! -Але куди ти хочеш, щоб він пішов! -但是你想让他去哪里!

-N'importe où. -في أى مكان. - Überall. -Anywhere. -En cualquier lugar. -هر جا. -どこでもいい。 -Em qualquer lugar. -В любом месте. -Hemen hemen her yerde. -Скрізь. -任何地方。 Droit devant lui... أمامه مباشرة ... Direkt vor ihm ... Right in front of him... Justo enfrente de él... درست روبرویش... 彼の目の前で... Bem na frente dele ... Прямо перед ним... Düz git. Прямо... 就在他面前……

Alors le petit prince remarqua gravement: Dann bemerkte der kleine Prinz ernst: Then the little prince remarked gravely: Entonces el principito comentó gravemente: سپس شازده کوچولو با جدیت گفت: それから、小さな王子は重大な発言をしました: Então o principezinho observou gravemente: Тогда Маленький принц серьезно заметил: Sonra küçük prens ciddiyetle konuştu: Тоді маленький принц серйозно зауважив: 小王子严肃地说:

-Ça ne fait rien, c'est tellement petit, chez moi! - لا يهم ، إنها صغيرة جدًا ، في المنزل! - Es spielt keine Rolle, es ist so klein, bei mir! -I do not do anything, it's so small, at home! - ¡No importa, es tan pequeño, en casa! - مهم نیست، خیلی کوچیکه، تو خونه! -それは問題ではありません、私の場所ではとても小さいです! -Não importa, é tão pequeno em casa! - Ничего, он такой маленький, домашний! -Önemli değil, evim çok küçük! -Неважливо, у мене вдома така маленька! - 没关系,家里这么小!

Et, avec un peu de mélancolie, peut-être, il ajouta: Und vielleicht mit ein wenig Melancholie fügte er hinzu: And, with a bit of melancholy, perhaps, he added: Y, tal vez con un poco de melancolía, añadió: و شاید با اندکی ناراحتی اضافه کرد: そして、おそらく少し憂鬱に、彼は次のように付け加えました。 E, com um pouco de melancolia, talvez, ele acrescentou: И, может быть, с легкой грустью добавил: Ve belki biraz da hüzünle ekledi: І, можливо, з відтінком меланхолії, додав він: 然后,他或许带着一点忧郁补充道:

-Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin... - للأمام مباشرة لا يمكنك الذهاب بعيدًا جدًا ... -Na klar kommst du nicht weit ... -Right in front of you can not go far ... -De frente no se puede ir muy lejos... -تو نمی تونی خیلی دور بروی... -先に行くことはできません... - Bem na sua frente, você não pode ir muito longe ... -Прямо далеко не уедешь... -Çok uzağa gidemezsin. -Прямо вперед далеко не підеш... - 一直往前走,你走不了多远...

CHAPITRE IV الفصل الرابع CHAPTER IV CAPÍTULO IV 第四章 ГЛАВА IV

J'avais ainsi appris une seconde chose très importante: C'est que sa planète d'origine était à peine plus grande qu'une maison! KAPITEL IV Ich hatte also eine zweite sehr wichtige Sache gelernt: Es ist, dass sein Ursprungsplanet kaum größer als ein Haus war! CHAPTER IV I had thus learned a second very important thing: That his home planet was barely larger than a house! CAPÍTULO IV Así había aprendido una segunda cosa muy importante: ¡Es que su planeta de origen era apenas más grande que una casa! فصل چهارم من یک چیز بسیار مهم دوم را آموخته بودم: این که سیاره منشأ او به سختی بزرگتر از یک خانه بود! 第IV章私はこのように2番目の非常に重要なことを学びました:それはその起源の惑星が家よりほとんど大きくなかったことです! CAPÍTULO IV Aprendi assim uma segunda coisa muito importante: é que seu planeta de origem era pouco maior que uma casa! Таким образом, я узнал вторую очень важную вещь: его родная планета была едва больше дома! Çok önemli ikinci bir şey daha öğrendim: Onun gezegeni bir evden bile büyük değildi! Я дізнався другу дуже важливу річ: Що його рідна планета була ледь більша за будинок! 我因此了解到第二个非常重要的事情:他的起源星球仅比一栋房子大!

Ça ne pouvait pas m'étonner beaucoup. لا يمكن أن يفاجئني كثيرا. Es konnte mich nicht viel überraschen. It could not surprise me much. No podría sorprenderme mucho. نمی توانست من را زیاد غافلگیر کند. あまり驚かなかった。 Não poderia me surpreender muito. Это не могло меня сильно удивить. Çok şaşırmış olamazdım. Я не міг бути надто здивований. 这不足为奇。 Je savais bien qu'en dehors des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, auxquelles on a donné des noms, il y en a des centaines d'autres qui sont quelque-fois si petites qu'on a beaucoup de mal à les apercevoir au télescope. كنت أعرف جيدًا أنه بصرف النظر عن الكواكب الكبيرة مثل الأرض ، والمشتري ، والمريخ ، والزهرة ، التي أعطيت لها أسماء ، هناك المئات من الكواكب الأخرى التي تكون أحيانًا صغيرة جدًا بحيث يصعب جدًا رؤيتها من خلال التلسكوب. Ich wusste, dass es neben den großen Planeten wie Erde, Jupiter, Mars, Venus, denen wir Namen gegeben haben, Hunderte andere gibt, die manchmal so klein sind, dass es sehr schwierig ist um sie mit einem Teleskop zu sehen. I knew that apart from the big planets like Earth, Jupiter, Mars, Venus, to whom we gave names, there are hundreds of others that are sometimes so small that we have a lot of trouble to see them with the telescope. Sabía muy bien que además de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, a los que se les ha dado nombre, hay cientos de otros que a veces son tan pequeños que es muy difícil verlos por el telescopio. من به خوبی می دانستم که غیر از سیارات بزرگی مانند زمین، مشتری، مریخ، زهره که نامی برای آنها گذاشته شده است، صدها سیاره دیگر وجود دارند که گاهی آنقدر کوچک هستند که دیدن آنها از طریق تلسکوپ بسیار دشوار است. 私たちが名前を付けた地球、木星、火星、金星のような大きな惑星の他に、時には非常に難しいほど小さいものが数百あることを知っていました望遠鏡で見るために。 Sabia que, para além dos grandes planetas como a Terra, Júpiter, Marte, Vénus, aos quais foram dados nomes, existem centenas de outros que, por vezes, são tão pequenos que é muito difícil vê-los através de um telescópio. Я очень хорошо знал, что помимо больших планет, таких как Земля, Юпитер, Марс, Венера, которым были даны имена, существуют сотни других, которые иногда настолько малы, что их очень трудно увидеть в телескоп. Dünya, Jüpiter, Mars ve Venüs gibi isim verilmiş büyük gezegenlerin yanı sıra, bazen teleskopla görmenin çok zor olduğu kadar küçük olan yüzlerce gezegen daha olduğunun farkındaydım. Я знав, що окрім великих планет, таких як Земля, Юпітер, Марс, Венера, яким дали назви, існують сотні інших, які іноді настільки малі, що їх дуже важко побачити в телескоп. 我很清楚,除了像地球、木星、火星、金星这样的大行星,它们都被赋予了名字,还有数百颗其他行星,它们有时是如此之小,以至于很难通过望远镜看到它们。 Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un zéro. عندما يكتشف عالم الفلك واحدًا منهم ، يسميه صفرًا. Wenn ein Astronom einen von ihnen entdeckt, nennt er ihn eine Null. When an astronomer discovers one of them, he gives him a name of zero. Cuando un astrónomo descubre uno de ellos, lo llama cero. وقتی یک ستاره شناس یکی از آنها را کشف می کند، نام آن را صفر می گذارد. Quando un astronomo ne scoprì uno, lo chiamò zero. 天文学者がそれらの1つを発見すると、彼はそれをゼロと名付けます。 Quando um astrônomo descobre um deles, ele o chama de zero. Когда астроном обнаруживает одну из них, он называет ее нулем. Bir gökbilimci bunlardan birini keşfettiğinde ona sıfır adını verdi. Коли астроном відкриває одну з них, він називає її нулем. 当天文学家发现其中一个时,他将其命名为零。 Il l'appelle par exemple: "l'astéroïde 3251." يسميها على سبيل المثال: "كويكب 3251." Er nennt es zum Beispiel: "Asteroid 3251". He calls it for example: "the asteroid 3251." Lo llama por ejemplo: "asteroide 3251". او آن را به عنوان مثال: "سیارک 3251" می نامد. 彼はそれを例えば「小惑星3251」と呼びます。 Ele o chama por exemplo: "asteróide 3251". Örneğin ona "asteroid 3251" diyor. Він називає його, наприклад, "астероїд 3251". 例如,他称之为:“小行星 3251”。

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'ou venait le petit prince est l'astéroïde B 612. Ich habe guten Grund zu der Annahme, dass der Planet, von dem der kleine Prinz stammt, der Asteroid B 612 ist. I have serious reasons to believe that the planet where the little prince came from is asteroid B 612. Tengo serias razones para creer que el planeta del que vino el principito es el asteroide B 612. من دلایل جدی دارم که باور کنم سیاره ای که شازده کوچولو از آن آمده است سیارک B 612 است. 私は、この小さな王子が生まれた惑星が小惑星B 612であると信じる重大な理由があります。 Tenho boas razões para acreditar que o planeta de que o pequeno príncipe veio é o asteróide B 612. Küçük Prens'in geldiği gezegenin B 612 asteroidi olduğuna inanmak için ciddi sebeplerim var. У мене є серйозні підстави вважати, що планета, з якої прибув Маленький принц, - це астероїд B 612. 我有充分的理由相信小王子来自的星球是小行星 B 612。

Cet astéroïde n'a été aperçu qu'une fois au télescope, en 1909, par un astronome turc. شوهد هذا الكويكب مرة واحدة فقط بواسطة تلسكوب ، في عام 1909 ، بواسطة عالم فلك تركي. Dieser Asteroid wurde 1909 nur einmal von einem türkischen Astronomen am Teleskop gesehen. This asteroid was only seen once by a telescope in 1909 by a Turkish astronomer. Este asteroide fue visto solo una vez con un telescopio, en 1909, por un astrónomo turco. این سیارک تنها یک بار در سال 1909 توسط یک ستاره شناس ترک با تلسکوپ دیده شد. この小惑星は、1909年にトルコの天文学者によって望遠鏡で1度だけ見られました。 Este asteróide foi visto apenas uma vez com um telescópio, em 1909, por um astrônomo turco. Этот астероид был замечен в телескоп только один раз, в 1909 году, турецким астрономом. Bu asteroit daha önce sadece bir kez, 1909 yılında bir Türk astronom tarafından teleskopla görülmüştür. Цей астероїд бачив у телескоп лише один раз, у 1909 році, турецький астроном. 这颗小行星仅在 1909 年被一位土耳其天文学家用望远镜看到过一次。

Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie. ثم قدم عرضًا كبيرًا لاكتشافه في المؤتمر الفلكي الدولي. Er hatte seine Entdeckung dann auf einem internationalen astronomischen Kongress großartig demonstriert. He had made a great demonstration of his discovery at an International Congress of Astronomy. Luego había hecho una gran demostración de su descubrimiento en un Congreso Astronómico Internacional. او سپس یک نمایش بزرگ از کشف خود در یک کنگره بین المللی نجوم انجام داده بود. 彼はその後、国際天文学会議で彼の発見の素晴らしいデモンストレーションを行いました。 Fez uma grande demonstração da sua descoberta num Congresso Astronómico Internacional. Затем он провел грандиозную демонстрацию своего открытия на Международном астрономическом конгрессе. O sırada, Uluslararası Astronomi Kongresi'nde keşfinin önemli bir gösterimini yaptı. Він урочисто продемонстрував своє відкриття на Міжнародному астрономічному конгресі. 随后,他在一次国际天文学大会上对他的发现进行了一次盛大的展示。

Mais personne ne l'avait cru à cause de son costume. Aber niemand hatte ihm wegen seines Kostüms geglaubt. But nobody believed him because of his costume. Pero nadie le creyó por su disfraz. اما هیچ کس او را به خاطر لباسش باور نکرد. しかし、彼の衣装のために誰も彼を信じていませんでした。 Mas ninguém acreditou nele por causa de sua fantasia. Но никто не поверил ему из-за его костюма. Ama kostümü yüzünden kimse ona inanmadı. Але йому ніхто не повірив через його костюм. 但由于他的服装,没有人相信他。 Les grandes personnes sont comme ça. الكبار هكذا. Große Leute sind so. Great people are like that. Los mayores somos así. بزرگترها اینطوری هستند Gli adulti sono così. 大きな人々はそのようなものです。 Os adultos são assim. Взрослые они такие. Yetişkinler böyledir. Дорослі такі. 大人就是这样。

Heureusement, pour la réputation de l'astéroïde B 612 un dictateur turc imposa à son peuple, sous peine de mort, de s'habiller à l'Européenne. لحسن الحظ ، لسمعة الكويكب بي 612 ، فرض ديكتاتور تركي على شعبه ، تحت وطأة الموت ، ارتداء ملابس أوروبية. Glücklicherweise zwang ein türkischer Diktator sein Volk, sich unter Androhung des Todes im europäischen Stil zu kleiden, um den Ruf des Asteroiden B 612 zu genießen. Fortunately, for the reputation of the asteroid B 612 a Turkish dictator imposed on his people, on pain of death, to dress at the European. Afortunadamente, para la reputación del asteroide B 612, un dictador turco impuso a su pueblo, bajo pena de muerte, vestir ropa europea. خوشبختانه، برای شهرت سیارک B 612، یک دیکتاتور ترک به مردم خود به سختی مرگ را تحمیل کرد که لباس اروپایی بپوشند. 幸いなことに、小惑星B 612の評判のために、トルコの独裁者は、死の痛みの下で、彼の人々にヨーロッパスタイルの服装を強制しました。 Felizmente, para a reputação do asteróide B 612, um ditador turco impôs ao seu povo, sob pena de morte, se vestir ao estilo europeu. К счастью для репутации астероида B 612, турецкий диктатор навязал своему народу под страхом смерти одеваться в европейскую одежду. Neyse ki, B 612 asteroidinin itibarı için, bir Türk diktatör halkını ölüm pahasına Avrupa tarzında giyinmeye zorladı. На щастя, за репутацію астероїда B 612 турецький диктатор під страхом смерті зобов'язав свій народ одягатися в європейському стилі. 幸运的是,为了小行星 B 612 的声誉,一位土耳其独裁者以死亡的痛苦强迫他的人民穿着欧洲服装。 L'astronome refit se démonstration en 1920, dans un habit très élégant. كرر الفلكي مظاهرته في عام 1920 ، في زي أنيق للغاية. Die Umrüstung des Astronomen wurde 1920 in einem sehr eleganten Anzug demonstriert. The astronomer redid his presentation in 1920, in a very elegant garment. El astrónomo repitió su demostración en 1920, con un traje muy elegante. این ستاره شناس در سال 1920 با لباسی بسیار زیبا، نمایش خود را تکرار کرد. 天文学者は、1920 年に非常にエレガントな服装でデモンストレーションを繰り返しました。 Astronom pojawił się ponownie w 1920 roku, w bardzo eleganckim stroju. O astrônomo demonstrou novamente em 1920, com uma roupa muito elegante. Астроном повторил свою демонстрацию в 1920 году в очень элегантном наряде. Gökbilimci 1920'de çok şık bir kıyafetle tekrar ortaya çıktı. Астроном знову з'явився в 1920 році, в дуже елегантному вбранні. 这位天文学家在 1920 年穿着非常优雅的服装重复了他的演示。 这位天文学家在 1920 年穿着非常优雅的服装重复了他的演示。 Et cette fois-ci tout le monde fut de son avis. وهذه المرة اتفق الجميع. Und diesmal war jeder seiner Meinung. And this time everyone was of his opinion. Y esta vez todos estuvieron de acuerdo. و این بار همه قبول کردند. そして、今回は誰もが彼の意見でした。 E desta vez todos concordaram. И на этот раз все согласились. Ve bu sefer herkes aynı fikirdeydi. І цього разу всі погодилися. 而这一次大家都同意了。

Si je vous ai raconté ces détails sur l'astéroïde B 612 et si je vous ai confié son numéro, c'est à cause des grandes personnes. إذا أخبرتك بهذه التفاصيل عن الكويكب بي 612 وإذا أعطيتك رقمه ، فهذا بسبب الكبار. Wenn ich dir diese Details über Asteroid B 612 erzähle und wenn ich dir seine Nummer gebe, dann liegt das an den Erwachsenen. If I've told you these details about asteroid B 612, and given you its number, it's because of the grown-ups. Si te conté estos detalles del asteroide B 612 y si te di su número es por culpa de los mayores. اگر من این جزئیات را در مورد سیارک B 612 به شما گفتم و اگر شماره آن را به شما دادم به خاطر بزرگان است. Se vi ho raccontato questi dettagli sull'asteroide B 612 e vi ho dato il suo numero, è per via degli adulti. 小惑星B 612に関するこれらの詳細をお話しし、その数をお話しした場合、それは大人のせいです。 A razão pela qual vos contei estes pormenores sobre o asteróide B 612 e vos dei o seu número é por causa dos adultos. Если я рассказал вам эти подробности об астероиде B 612 и дал вам его номер, то это из-за взрослых. Eğer size B 612 asteroidi hakkında bu ayrıntıları anlattıysam ve numarasını verdiysem, bunun nedeni büyüklerdir. Причина, по якій я розповів вам ці подробиці про астероїд B 612 і назвав його номер, полягає в тому, що ви вже дорослі. 如果我告诉你关于小行星 B 612 的这些细节,如果我给了你它的编号,那是因为大人。 Les grandes personnes aiment les chiffres. الكبار مثل الأرقام. Erwachsene lieben Zahlen. Big people like numbers. A los adultos les gustan los números. بزرگترها اعداد را دوست دارند. 数字が好きな大人。 As grandes pessoas gostam de números. Взрослые любят цифры. Büyük insanlar sayıları sever. Великі люди люблять цифри. 大人喜欢数字。 Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel. عندما تخبرهم عن صديق جديد ، فإنهم لا يسألونك أبدًا عن الأساسيات. Wenn Sie ihnen von einem neuen Freund erzählen, werden Sie nie nach den Grundlagen gefragt. When you tell them about a new friend, they never question you about what's important. Cuando les hablas de un nuevo amigo, nunca te preguntan sobre lo esencial. あなたが彼らに新しい友人について話すとき、彼らはあなたに基本について決して尋ねません。 Quando lhes contamos sobre um novo amigo, nunca nos perguntam sobre o essencial. Когда вы рассказываете им о новом друге, они никогда не спрашивают вас о главном. Onlara yeni bir arkadaşınızdan bahsettiğinizde, size asla temel şeyleri sormazlar. Коли ви розповідаєте їм про нового друга, вони ніколи не запитують вас про основи. 当你告诉他们一个新朋友时,他们从不问你最基本的事情。 Elles ne vous disent jamais: "Quel est le son de sa voix? لا يخبرونك أبدًا ، "كيف يبدو صوته؟ Sie sagen dir nie: "Was ist der Klang seiner Stimme? They never tell you, "What is the sound of his voice? Nunca te dicen: "¿Cómo suena su voz? آنها هرگز به شما نمی گویند: "صدای او چگونه است؟ Non ti dicono mai: "Qual è il suono della sua voce? 彼らはあなたに「彼の声の音は何ですか? Eles nunca dizem a você: "Qual é o som da voz dele? Они никогда не скажут вам: «Как звучит его голос? Size asla şöyle demezler: "Sesinin tonu nedir? Вам ніколи не скажуть: "Як звучить його голос? 他们从不告诉你,“他的声音听起来像什么? Quels sont les jeux qu'il préfère? ما هي ألعابه المفضلة؟ Welche Spiele bevorzugt er? What are the games he prefers? ¿Cuáles son sus juegos favoritos? بازی های مورد علاقه او چیست؟ 彼のお気に入りのゲームは何ですか? Quais são os jogos preferidos dele? Какие его любимые игры? En sevdiği oyunlar nelerdir? Які його улюблені ігри? 他最喜欢的游戏是什么? Est-ce qu'il collectionne les papillons?" هل يجمع الفراشات؟ " Sammelt er Schmetterlinge? " Does he collect butterflies? " ¿Colecciona mariposas?" آیا او پروانه ها را جمع می کند؟" 彼は蝶を集めますか?」 Ele colecciona borboletas?" Он собирает бабочек?» Kelebek koleksiyonu mu yapıyor?" Він колекціонує метеликів?" 他收集蝴蝶吗?” Elles vous demandent: "Quel âge a-t-il? يسألونك ، "كم عمره؟ Sie fragen dich: "Wie alt ist er? They ask you: "How old is he? Te preguntan: "¿Cuántos años tiene? از شما می پرسند: «چند سال دارد؟ 彼らはあなたに尋ねます、「彼は何歳ですか? Perguntam-lhe: "Que idade tem ele? Тебя спрашивают: «Сколько ему лет? Size soruyorlar: "Kaç yaşında? 他们问你,“他多大了? Combien a-t-il de frères? Wie viele Brüder hat er? How many brothers do you have? ¿Cuántos hermanos tiene? چند برادر دارد؟ 兄弟は何人ですか? Quantos irmãos é que ele tem? Сколько у него братьев? Kaç kardeşi var? Скільки у нього братів? 他有几个兄弟? Combien pèse-t-il? كم يزن؟ Wie viel wiegt es? How much does he weigh? ¿Cuánto pesa? چقدر وزنش است؟ どれくらいの重さですか? Quanto é que pesa? Сколько он весит? Ağırlığı ne kadar? Скільки він важить? 他有多重? Combien gagne son père?" كم يكسب والده؟ " Wie viel verdient sein Vater? " How much does his father make? " ¿Cuánto gana su padre?" درآمد پدرش چقدر است؟» お父さんの年収は?」 Quanto seu pai ganha? " Сколько зарабатывает его отец?» Babası ne kadar kazanıyor?" Скільки заробляє його батько?" 他爸爸挣多少钱?” Alors seulement elles croient le connaître. عندها فقط يعتقدون أنهم يعرفونه. Erst dann glauben sie, ihn zu kennen. Only then do they think they know him. Sólo entonces creen que lo conocen. فقط در این صورت است که فکر می کنند او را می شناسند. そうして初めて、彼らは彼を知っていると思います。 Só então pensam que o conhecem. Только тогда они думают, что знают его. Ancak o zaman onu tanıdıklarını düşünürler. Тільки тоді вони думають, що знають його. 只有这样他们才会认为他们了解他。 Si vous dites aux grandes personnes: "J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit..." elles ne parviennent pas à s'imaginer cette maison. إذا قلت للكبار: "لقد رأيت منزلًا جميلًا من الطوب الوردي ، مع نبات إبرة الراعي في النوافذ والحمامات على السطح ..." لا يمكنهم تخيل هذا المنزل. Wenn Sie zu Erwachsenen sagen: "Ich habe ein schönes Haus aus rosa Ziegeln gesehen, mit Geranien an den Fenstern und Tauben auf dem Dach ..." Sie können sich dieses Haus nicht vorstellen. If you say to grown-ups: "I saw a beautiful pink brick house, with geraniums on the windows and doves on the roof ..." they can not imagine this house. Si le dices a los grandes: "Vi una casa de ladrillo rosa preciosa, con geranios en las ventanas y palomas en el techo..." no se imaginan esta casa. اگر به بزرگترها بگویید: "خانه ای زیبا از آجر صورتی دیدم، با شمعدانی در پنجره ها و کبوترهایی روی پشت بام..." آنها نمی توانند این خانه را تصور کنند. 大人に言うと、「ピンクのレンガでできた美しい家を見ました。窓にゼラニウムが、屋根に鳩が...」彼らはこの家を想像することはできません。 Se dissermos aos adultos: "Vi uma linda casa de tijolo cor-de-rosa, com gerânios nas janelas e pombas no telhado...", eles não conseguem imaginar essa casa. Если сказать взрослым: "Я видел красивый дом из розового кирпича, с геранью на окнах и голубями на крыше...", они не могут представить себе этот дом. Yetişkinlere: "Pencerelerinde sardunyalar, çatısında güvercinler olan pembe tuğladan güzel bir ev gördüm..." derseniz, o evi hayal edemezler. Якщо ви скажете дорослим: "Я бачив гарний будинок з рожевої цегли, з геранню у вікнах і голубами на даху...", вони не зможуть уявити собі цей будинок. 如果你对大人说:“我看到一座漂亮的粉红色砖房,窗户上有天竺葵,屋顶上有鸽子……”他们无法想象这所房子。 Il faut leur dire: "J'ai vu une maison de cent mille francs." عليكم أن تقولوا لهم: "رأيت منزلاً بقيمة مائة ألف فرنك". Sie müssen ihnen sagen: "Ich habe ein Haus von hunderttausend Franken gesehen." We must tell them: "I saw a house of a hundred thousand francs." Tienes que decirles: "Vi una casa que vale cien mil francos". شما باید به آنها بگویید: "من خانه ای را دیدم که ارزش آن صد هزار فرانک است." 「10万フランの家を見た」と言わなければなりません。 É preciso dizer-lhes: "Vi uma casa que vale cem mil francos". Вы должны сказать им: «Я видел дом стоимостью сто тысяч франков». Onlara şunu söylemelisiniz: "Yüz bin frank değerinde bir ev gördüm". Ви повинні сказати їм: "Я бачив будинок вартістю сто тисяч франків". 你必须告诉他们:“我看到了一座价值十万法郎的房子。” Alors elles s'écrient: "Comme c'est joli!" ثم هتفوا: "كم هي جميلة!" Dann rufen sie aus: "Wie hübsch!" Then they exclaim: "How pretty!" Luego exclaman: "¡Qué bonito!" سپس فریاد می زنند: "چقدر زیبا!" それから彼らは叫ぶ:「なんてかわいい!」 Тогда они восклицают: «Как красиво!» Sonra haykırırlar: "Ne kadar güzel!" Потім вони вигукують: "Як чудово!" 然后他们惊呼:“多么漂亮!”

Ainsi, si vous leur dites: "La preuve que le petit prince a existé c'est qu'il était ravissant, et qu'il voulait un mouton. فإذا قلت لهم: "الدليل على وجود الأمير الصغير أنه كان محبوبًا ، وأنه يريد شاة. Wenn Sie ihnen also sagen: "Der Beweis, dass der kleine Prinz existierte, ist, dass er liebenswert war und dass er ein Schaf wollte. So, if you tell them, "The proof that the little prince existed is that he was lovely, and that he wanted a sheep. Entonces, si les dices: "La prueba de que el principito existió es que era hermoso y que quería una oveja. بنابراین، اگر به آنها بگویید: "دلیل وجود شازده کوچولو این است که او دوست داشتنی بود و یک گوسفند می خواست. あなたが彼らに言ったら、「小さな王子が存在したという証拠は、彼が素敵であり、彼は羊が欲しかったということです。 Então, se lhes disseres: "A prova de que o principezinho existiu é que ele era adorável e que queria uma ovelha. Итак, если вы скажете им: «Доказательством существования маленького принца является то, что он был прекрасен и хотел овцу. Yani onlara şöyle derseniz: "Küçük Prens'in var olduğunun kanıtı güzel olması ve bir koyun istemesidir. Тож якщо ви скажете їм: "Доказом того, що Маленький принц існував, є те, що він був красивим і хотів вівцю. 所以,如果你告诉他们:“小王子存在的证据就是他很可爱,而且他想要一只羊。 Quand on veut un mouton, c'est la preuve qu'on existe" elles hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant! عندما تريد خروفًا ، فهذا دليل على وجودك "سوف يهز أكتافهم ويطلقون عليك طفلاً! Wenn du ein Schaf willst, ist das ein Beweis dafür, dass du existierst. "Sie zucken mit den Schultern und nennen dich ein Kind! When you want a sheep, this is the proof that we exist "they will shrug and treat you as a child! Cuando quieres una oveja, es una prueba de que existes" ¡se encogerán de hombros y te llamarán niño! وقتی گوسفندی می خواهی، گواه وجودت است» شانه هایشان را بالا می اندازند و به تو می گویند بچه! 羊を欲しがる時、それはあなたが存在している証拠です」彼らは肩をすくめてあなたを子供と呼びます! Quando você quer uma ovelha, é a prova de que você existe "eles vão encolher os ombros e te chamar de criança! Когда ты хочешь овцу, это доказательство того, что ты существуешь», они пожмут плечами и назовут тебя ребенком! Bir koyun istediğinizde, bu sizin var olduğunuzun kanıtıdır" dediğinizde, omuz silkecek ve size çocuk diyeceklerdir! Коли ти хочеш вівцю, це доказ того, що ти існуєш", вони знизують плечима і назвуть тебе дитиною! 当你想要一只羊时,这就是你存在的证明”他们会耸耸肩说你是孩子! Mais si vous leur dites: "La planète d'où il venait est l'astéroïde B 612" alors elles seront convaincues, et elles vous laisseront tranquille avec leurs questions. لكن إذا قلت لهم: "الكوكب الذي أتى منه هو كويكب بي 612" فسيقتنعون بذلك ، وسيتركونك وحدك بأسئلتهم. Aber wenn Sie ihnen sagen: "Der Planet, von dem es stammt, ist Asteroid B 612", sind sie überzeugt und lassen Sie mit ihren Fragen allein. But if you tell them, "The planet from which it came is the asteroid B 612" then they will be convinced, and they will leave you alone with their questions. Pero si les dices: "El planeta de donde vino es el asteroide B 612" entonces se convencerán y te dejarán solo con sus preguntas. اما اگر به آنها بگویید: "سیاره ای که او از آن آمده است، سیارک B 612 است"، آنها متقاعد خواهند شد و شما را با سوالات خود تنها خواهند گذاشت. Ma se dite loro: "Il pianeta da cui proviene è l'asteroide B 612", si convinceranno e vi lasceranno in pace con le loro domande. しかし、あなたが彼らに「それが来た惑星は小惑星B 612です」と言うならば、彼らは確信し、彼らはあなたに彼らの質問を放っておくでしょう。 Mas se lhes disseres: "O planeta de onde ele veio é o asteróide B 612", eles ficarão convencidos e deixar-te-ão em paz com as suas perguntas. Но если вы скажете им: «Планета, с которой он прилетел, — астероид B 612», то они убедятся и оставят вас наедине со своими вопросами. Ama onlara "Geldiği gezegen B 612 asteroidi" derseniz ikna olacaklar ve sizi sorularıyla baş başa bırakacaklardır. Але якщо ви скажете їм: "Планета, з якої він прибув, - це астероїд B 612", то вони будуть переконані, і залишать вас наодинці зі своїми питаннями. 但是,如果你告诉他们:“他来自的行星是小行星 B 612”,那么他们就会信服,而不会再问你了。 Elles sont comme ça. هم من هذا القبيل. Sie sind so. They are like that. Ellos son así. آنها اینگونه هستند. 彼らはそのようなものです。 Eles são assim. Так уж они устроены. Onlar böyledir. 他们就是这样。 Il ne faut pas leur en vouloir. ليس عليك أن تلومهم. Sie sollten sie nicht beschuldigen. Do not blame them. No tienes que culparlos. لازم نیست آنها را سرزنش کنید. あなたは彼らを責めるべきではありません。 Não os culpe. Вы не должны винить их. Onları suçlayamazsın. Їх не можна звинувачувати. 你不必责怪他们。 Les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes. Kinder sollten Erwachsenen sehr verzeihen. Children must be very lenient towards grown-ups. Los niños deben ser muy indulgentes con los adultos. کودکان باید نسبت به بزرگترها بسیار بخشنده باشند. 子供たちは大人をとても寛容にすべきです。 As crianças têm de ser muito indulgentes para com os adultos. Дети должны быть очень снисходительны к взрослым. Çocuklar yetişkinlere karşı çok hoşgörülü olmalıdır. Діти повинні бути дуже поблажливими до дорослих. 孩子们应该对大人非常宽容。

Mais, bien sûr, nous qui comprenons la vie, nous nous moquons bien des numéros! لكن ، بالطبع ، نحن الذين نفهم الحياة لا نهتم بالأرقام! Aber wir, die wir das Leben verstehen, interessieren uns natürlich nicht für Zahlen! But, of course, we who understand life, we do not care about numbers! Pero, por supuesto, ¡a los que entendemos la vida no nos importan los números! اما البته ما که زندگی را می فهمیم به اعداد و ارقام اهمیت نمی دهیم! Ma, naturalmente, a noi che capiamo la vita non interessano i numeri! しかし、もちろん、人生を理解している私たちは、数字を気にしません! Mas, é claro, nós que entendemos a vida não nos importamos muito com os números! Но, конечно же, нам, понимающим жизнь, наплевать на цифры! Ancak, elbette, hayatı anlayan bizler sayıları umursamayız! Але, звичайно, нам, тим, хто розуміє життя, не до цифр! 但是,当然,懂生活的我们是不在乎数字的! J'aurais aimé commencer cette histoire à la façon des contes de fées. كنت أود أن أبدأ هذه القصة مثل قصة خيالية. Am liebsten hätte ich diese Geschichte wie ein Märchen angefangen. I would have liked to start this story like fairy tales. Me hubiera gustado comenzar esta historia como un cuento de hadas. دوست داشتم این داستان را مثل یک افسانه شروع کنم. おとぎ話のようにこの物語を始めたいと思っていました。 Gostaria de ter começado esta história num conto de fadas. Я бы хотел начать эту историю как сказку. Bu hikayenin bir peri masalı tarzında başlamasını isterdim. Мені б хотілося, щоб ця історія почалася з казки. 我希望像童话故事一样开始这个故事。 J'aurais aimé dire: كنت أود أن أقول: Ich hätte gerne gesagt: I would have liked to say: me hubiera gustado decir: دوست داشتم بگویم: 私は言うのが好きだろう: Quem me dera poder dizer: Я хотел бы сказать: Keşke söyleyebilseydim: Хотів би я сказати: 我很想说:

"Il était une fois un petit prince qui habitait une planète à peine plus grande que lui, et qui avait besoin d'un ami..." Pour ceux qui comprennent la vie, ça aurait eu l'air beaucoup plus vrai. "ذات مرة كان هناك أمير صغير يعيش على كوكب أكبر منه بالكاد ، وكان بحاجة إلى صديق ..." بالنسبة لأولئك الذين يفهمون الحياة ، كان هذا يبدو أكثر صدقًا. "Es war einmal ein kleiner Prinz, der lebte auf einem Planeten, der kaum größer war als er, und der einen Freund brauchte ..." Für diejenigen, die das Leben verstehen, hätte es viel wahrer ausgesehen. "Once upon a time there was a little prince who lived on a planet barely bigger than him, and who needed a friend ..." For those who understand life, it would have sounded much truer. "Érase una vez un principito que vivía en un planeta apenas más grande que él y que necesitaba un amigo..." Para aquellos que entienden la vida, eso habría sonado mucho más cierto. "روزی روزگاری شاهزاده کوچولویی بود که در سیاره ای به سختی بزرگتر از خودش زندگی می کرد و به یک دوست نیاز داشت..." برای کسانی که زندگی را درک می کنند، این بسیار درست تر به نظر می رسید. "C'era una volta un piccolo principe che viveva su un pianeta non molto più grande di lui e che aveva bisogno di un amico...". Per coloro che comprendono la vita, questo sarebbe suonato molto più vero. 「昔、彼よりかろうじて大きい惑星に住んでいて、友達が必要な小さな王子がいました...」人生を理解している人にとって、それははるかに真実に思えたでしょう。 "Era uma vez um pequeno príncipe que vivia em um planeta pouco maior do que ele e que precisava de um amigo ..." Para quem entende a vida, teria soado muito mais verdadeiro. «Жил-был маленький принц, который жил на планете, чуть большей, чем он сам, и ему нужен был друг…» Для тех, кто понимает жизнь, это звучало бы гораздо правдивее. "Bir zamanlar kendisinden çok da büyük olmayan bir gezegende yaşayan ve bir arkadaşa ihtiyacı olan küçük bir prens varmış..." Hayatı anlayanlar için bu çok daha doğru gelebilirdi. "Жив-був маленький принц, який жив на планеті, не набагато більшій за нього, і якому потрібен був друг..." Для тих, хто розуміється на житті, це звучало б набагато реальніше. “从前有一个小王子,他生活在一个比他大不了多少的星球上,他需要一个朋友……”对于那些了解生活的人来说,这听起来更真实。

Car je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère. لأنني لا أحب أن يقرأ الناس كتابي باستخفاف. Weil ich mein Buch nicht gerne leise lese. Because I do not like to read my book lightly. Porque no me gusta que la gente lea mi libro a la ligera. چون دوست ندارم مردم کتاب من را ساده بخوانند. Perché non mi piace che il mio libro venga letto con leggerezza. 私は本を軽く読むのが好きではないからです。 Porque não gosto de ler meu livro de ânimo leve. Потому что мне не нравится, когда люди легкомысленно читают мою книгу. Çünkü kitabımın hafife alınarak okunmasını istemiyorum. Тому що я не люблю, коли мою книгу читають легковажно. 因为我不喜欢别人随便看我的书。 J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs. أشعر بالحزن الشديد لسرد هذه الذكريات. Ich fühle so viel Trauer, wenn ich diese Erinnerungen erzähle. I feel so sorry to tell these memories. Me siento tan triste de contar estos recuerdos. از بازگویی این خاطرات خیلی ناراحتم. これらの思い出を語るのはとても悲しくなります。 Sinto muita tristeza por contar essas lembranças. Мне так грустно вспоминать эти воспоминания. Bu anıları anlatırken kendimi çok üzgün hissediyorum. Я відчуваю стільки смутку, розповідаючи ці спогади. 回忆起这些回忆,我感到很难过。 Il y a six ans déjà que mon ami s'en est allé avec son mouton. لقد مرت بالفعل ست سنوات منذ أن ذهب صديقي مع أغنامه. Mein Freund ist schon seit sechs Jahren mit seinen Schafen weg. It's been six years since my friend left with his sheep. Ya han pasado seis años desde que mi amigo se fue con sus ovejas. شش سال است که دوستم با گوسفندانش رفته است. 私の友人はすでに6年前から羊と一緒にいました。 Já passaram seis anos desde que o meu amigo partiu com as suas ovelhas. Прошло уже шесть лет с тех пор, как мой друг ушел со своими овцами. Arkadaşım koyunlarıyla birlikte yola çıkalı altı yıl oldu. Минуло вже шість років відтоді, як мій друг поїхав зі своїми вівцями. 我的朋友带着他的羊离开已经六年了。 Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier. Wenn ich es hier beschreibe, ist es so, dass ich es nicht vergesse. If I try to describe it here, it's in order not to forget it. Si trato de describirlo aquí, es para no olvidarlo. اگر بخواهم آن را در اینجا توصیف کنم، برای این است که آن را فراموش نکنم. ここで説明しようとすると、忘れないようにするためです。 Estou a tentar descrevê-lo aqui para que não seja esquecido. Если я попытаюсь описать это здесь, то это для того, чтобы не забыть. Burada tarif etmeye çalışırsam, unutmayalım diye. Я намагаюся описати її тут, щоб вона не була забута. 如果我试图在这里描述它,那是为了不忘记它。 C'est triste d'oublier un ami. إنه لأمر محزن أن تنسى صديقًا. Es ist traurig, einen Freund zu vergessen. It's sad to forget a friend. Es triste olvidar a un amigo. فراموش کردن یک دوست غم انگیز است. 友達を忘れるのは悲しいです。 É triste esquecer um amigo. Грустно забыть друга. Bir arkadaşı unutmak çok üzücü. Сумно забувати друга. 忘记一个朋友是可悲的。 Tout le monde n'a pas eu un ami. لم يكن لدى الجميع صديق. Nicht jeder hat einen Freund gehabt. Everyone did not have a friend. No todo el mundo ha tenido un amigo. همه دوست نداشته اند. Non tutti hanno avuto un amico. 誰もが友人を持っているわけではありません。 Nem todo mundo teve um amigo. Не у всех был друг. Herkesin bir arkadaşı olmamıştır. Не у всіх був друг. 不是每个人都有朋友。 Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'intéressent plus qu'aux chiffres. ويمكنني أن أصبح مثل الكبار المهتمين بالأرقام فقط. Und ich kann wie Erwachsene werden, die sich nur für Zahlen interessieren. And I can become like big people who are interested only in numbers. Y puedo llegar a ser como los adultos a los que solo les interesan los números. و من می توانم مانند بزرگسالانی شوم که فقط به اعداد علاقه دارند. そして、数字だけに興味がある大人のようになれます。 E eu posso me tornar como adultos que só estão interessados em números. И я могу стать похожим на взрослых, которых интересуют только числа. Ve sadece sayılarla ilgilenen yetişkinler gibi olabilirim. І я можу стати таким, як дорослі, яких цікавлять лише цифри. 我可以变得像只对数字感兴趣的成年人。 C'est donc pour ça encore que j'ai acheté une boîte de couleurs et des crayons. لهذا السبب أيضًا اشتريت علبة من الألوان وأقلام الرصاص. Deshalb habe ich eine Schachtel mit Farben und Stiften gekauft. So that's why I bought a box of colors and pencils. Por eso volví a comprar una caja de colores y unos lápices. به همین دلیل یک جعبه رنگ و مداد خریدم. だから色と鉛筆の箱を買ったのです。 Foi por isso que comprei uma caixa de cores e lápis. Поэтому я купил коробку красок и карандашей. Bu yüzden bir kutu boya ve kalem aldım. Тому я купила коробку фарб і олівців. 所以这就是为什么我买了一盒颜色和铅笔。 C'est dur de se remettre au dessin, à mon âge, quand on n'a jamais fait d'autres tentatives que celle d'un boa fermé et celle d'un boa ouvert, à l'âge de six ans! من الصعب العودة إلى الرسم ، في عمري ، عندما لم تقم أبدًا بأي محاولات أخرى غير تلك الخاصة بأفعى مغلقة وأفعى مفتوحة ، في سن السادسة! Es ist schwer, in meinem Alter wieder zum Zeichnen zurückzukehren, wenn wir noch nie andere Versuche als die einer geschlossenen Boa und die einer offenen Boa im Alter von sechs Jahren unternommen haben! It's hard to get back to drawing, at my age, when one has never made other attempts than that of a closed boa and that of an open boa, at the age of six! Es difícil volver a dibujar, a mi edad, cuando nunca has probado otra cosa que no sea una boa cerrada y una boa abierta, ¡a los seis años! بازگشت به طراحی سخت است، در سن من، زمانی که شما در سن شش سالگی هیچ تلاش دیگری جز تلاش یک بوآ بسته و یک بوآ باز انجام نداده اید! 私の年齢では、6歳のときに閉じたボアと開いたボアの試み以外の試みをしたことがないので、描くことに戻るのは難しいです! É difícil voltar a desenhar na minha idade, quando nunca se experimentou nada para além de uma jiboia fechada e de uma jiboia aberta aos seis anos! Трудно вернуться к рисованию в моем возрасте, когда ты никогда не делал никаких других попыток, кроме как с закрытым удавом и с открытым удавом, в возрасте шести лет! Altı yaşındayken kapalı bir boa ve açık bir boa dışında hiçbir şey denemediyseniz, benim yaşımda çizim yapmaya geri dönmek zor! Важко повернутися до малювання в моєму віці, коли ти ніколи не пробував нічого, окрім закритого удава і відкритого удава у віці шести років! 很难回到画画,在我这个年纪,除了闭合的蟒蛇和开放的蟒蛇之外,你从未尝试过任何其他尝试,在六岁的时候! J'essayerais bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants possible. سأحاول بالطبع أن أجعل الصور متشابهة قدر الإمكان. Ich würde natürlich versuchen, möglichst ähnliche Porträts zu machen. I would of course try to make portraits as similar as possible. Por supuesto, trataría de hacer retratos lo más similares posible. البته من سعی می کنم تا حد امکان پرتره ها را شبیه به هم بسازم. もちろん、可能な限り最も似たポートレートを作成しようとします。 Ik zou natuurlijk proberen om portretten zo vergelijkbaar mogelijk te maken. É claro que eu tentaria fazer os retratos o mais próximo possível de mim. Я бы, конечно, постарался сделать портреты как можно более похожими. Elbette portreleri mümkün olduğunca kendime yakın yapmaya çalışırdım. Звісно, я б намагався зробити портрети якомога ближчими до себе. 我当然会尝试使肖像尽可能相似。 Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir. لكنني لست متأكدًا تمامًا من أنني سأنجح. Ich bin mir aber nicht ganz sicher, ob ich Erfolg haben werde. But I'm not quite sure of success. Pero no estoy del todo seguro de que lo logre. اما من کاملاً مطمئن نیستم که موفق شوم. しかし、私は私が成功するかどうかは完全にはわかりません。 Mas não tenho a certeza absoluta de que vou conseguir. Но я не совсем уверен, что у меня получится. Ama başarılı olacağımdan tam olarak emin değilim. Але я не зовсім впевнений, що мені це вдасться. 但我不太确定我会成功。 Un dessin va, et l'autre ne ressemble plus. يذهب تصميم واحد ، والآخر لم يعد يبدو. Eine Zeichnung geht und die andere sieht nicht mehr so aus. One drawing goes, and the other does not look anymore. Un dibujo desaparece y el otro ya no parece. یک طرح می رود، و دیگری دیگر به نظر نمی رسد. 1つの図面が表示され、もう1つの図面は表示されなくなります。 Um design adapta-se e o outro já não se parece com ele. Один дизайн идет, а другой уже не смотрит. Bir tasarım uyuyor ve diğeri artık ona benzemiyor. Один дизайн проходить, а інший вже не схожий на нього. 一种设计消失了,另一种不再看起来。 Je me trompe un peu aussi sur la taille. Ich bin auch ein bisschen falsch in der Größe. I make some errors, also on the size. Cometo algunos errores, también en el tamaño. من برخی از خطاها، همچنین در اندازه. 私もサイズについて少し間違っています。 Também estou um pouco enganado quanto ao tamanho. Я делаю некоторые ошибки, в том числе по размеру. Boyut konusunda da biraz yanıldım. З розміром я теж трохи помилився. 我犯了一些错误,也在尺寸上。 Ici le petit prince est trop grand. هنا الأمير الصغير كبير جدًا. Hier ist der kleine Prinz zu groß. Here the little prince is too big. Aquí el principito es demasiado grande. ここの王子様は大きすぎます。 Aqui o pequeno príncipe é demasiado grande. Здесь маленький принц слишком велик. Burada küçük prens çok büyük. Тут маленький принц занадто великий. 这里的小王子太大了。 Là il est trop petit. هناك صغير جدا. Da ist es zu klein. There he is too small. Allí es demasiado pequeño. آنجا خیلی کوچک است. そこは小さすぎます。 Agora é demasiado pequeno. Там он слишком мал. Artık çok küçük. Зараз він замалий. J'hésite aussi sur la couleur de son costume. Ich zögere auch über die Farbe seines Kostüms. I also hesitate about the color of his costume. También dudo sobre el color de su disfraz. در مورد رنگ لباسش هم مردد هستم. 私は彼の衣装の色についてもためらいます。 Ik ben ook niet zeker van de kleur van zijn pak. Também tenho dúvidas quanto à cor do seu fato. Я также сомневаюсь в цвете его костюма. Takım elbisesinin renginden de emin değilim. Я також вагаюся щодо кольору його костюма. 我也对他服装的颜色犹豫不决。 Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal. لذلك أتلمس مثل هذا ومثل ذلك ، بطريقة ما. Also tappe ich so und so, so gut ich kann. So I fumble like this and like that, somehow. Así que busco a tientas así y así, de alguna manera. بنابراین من به نوعی اینگونه و آنچنان دست و پا می زنم. だから私はこのように模索し、どういうわけかそのように。 Dus ik tast zo en zo, op de een of andere manier. Então eu me atrapalho assim e assim, de alguma forma. Так что я как-то так и так нащупываю. Bu yüzden elimden geldiğince orada burada uğraşıyorum. Тож я намацую тут і там, як можу. 所以我这样那样摸索,不知何故。 Je me tromperai enfin sur certains détails plus importants. Ich werde mich schließlich in einigen wichtigeren Details irren. In certain more important details I shall make mistakes, also. Finalmente me equivocaré en algunos detalles más importantes. در نهایت، من در برخی از جزئیات مهم تر اشتباه می کنم. 私は最終的に、いくつかのより重要な詳細について間違っています。 Por último, enganar-me-ei em relação a alguns dos pormenores mais importantes. Наконец, я ошибаюсь в некоторых более важных деталях. Son olarak, bazı önemli detaylar hakkında yanılmış olacağım. Нарешті, я буду помилятися в деяких більш важливих деталях. 最后,我会在一些更重要的细节上出错。 最后,我会在一些更重要的细节上出错。 Mais ça, il faudra me le pardonner. لكن هذا ، عليك أن تسامحني. Aber das musst du mir vergeben. But that, it will be necessary to forgive me. Pero eso me tendrá que perdonar. اما این، شما باید من را ببخشید. しかし、それはあなたが私を許さなければなりません。 Mas vão ter de me perdoar por isso. Но это вам придется меня простить. Ama bunun için beni affetmelisin. Але вибачте мені за це. 但是,你将不得不原谅我。 Mon ami ne donnait jamais d'explications. لم يقدم صديقي أي تفسيرات. Mein Freund hat nie Erklärungen abgegeben. My friend never gave explanations. Mi amigo nunca dio una explicación. دوست من هیچ وقت توضیحی نداد. 私の友人は説明を決してしませんでした。 Мой друг никогда не давал объяснений. Arkadaşım hiçbir açıklama yapmadı. Мій друг ніколи не давав жодних пояснень. 我的朋友从不解释。 Il me croyait peut-être semblable à lui. Vielleicht dachte er, ich wäre wie er. He thought, perhaps, that I was like him. Quizás pensó que yo era como él. شاید فکر می کرد من هم مثل او هستم. 多分彼は私が彼のようだと思った. Talvez ele pensasse que eu era igual a ele. Может, он думал, что я такой же, как он. Belki de benim de onun gibi olduğumu düşündü. Може, він думав, що я схожий на нього. 也许他认为我和他一样。 Mais moi, malheureusement, je ne sais pas voir les moutons à travers les caisses. لكنني ، للأسف ، لا أعرف كيف أرى الأغنام من خلال الصناديق. Aber ich weiß leider nicht, wie ich Schafe durch die Kisten sehen soll. But I, alas, do not know how to see sheep through the walls of boxes. Pero, lamentablemente, no puedo ver a las ovejas a través de las jaulas. اما من، متأسفانه، نمی دانم چگونه گوسفندها را از داخل جعبه ها ببینم. Ma purtroppo non riesco a vedere le pecore attraverso le casse. しかし、残念ながら、私は箱を通して羊を見る方法を知りません。 Mas, infelizmente, não consigo ver ovelhas através de caixotes. Но я, к сожалению, не умею видеть овец сквозь ящики. Ama ne yazık ki koyunları kasaların arasından göremiyorum. Але, на жаль, я не можу бачити овець крізь ящики. 但不幸的是,我不知道如何透过板条箱看到绵羊。 但不幸的是,我不知道如何透过板条箱看到绵羊。 Je suis peut-être un peu comme les grandes personnes. ربما أنا قليلا مثل الكبار. Ich mag ein bisschen wie Erwachsene sein. I may be a bit like grown-ups. Puedo parecerme un poco a los adultos. شاید من کمی شبیه بزرگسالان هستم. 私は大人に少し似ているかもしれません。 Talvez eu seja um pouco como os adultos. Может быть, я немного похож на взрослых. Belki biraz yetişkinlere benziyorum. Може, я трохи схожий на дорослих. 也许我有点像大人。 J'ai dû vieillir. لا بد لي من التقدم في السن. Ich muss gealtert sein. I must have got older. Debo haber envejecido. من باید بزرگتر شده باشم 私は年をとったに違いない。 Eu devo ter envelhecido. Должно быть, я стал старше. Yaşlanmış olmalıyım. Я, мабуть, постарів. 我一定是变老了。