×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Améliorez vos écrits en français, Partie 1

Partie 1

Être en mesure de bien écrire dans une langue est une compétence appréciable.

Vos écrits vous représentent, ainsi que vos idées et votre personnalité. Aujourd'hui, nous sommes souvent appelés à communiquer par écrit (lettres, e-mails ou même préparation de réunions.) Bien écrire peut être une source de puissance, la puissance du langage.

Bien écrire est important pour un locuteur natif.

Cela peut être encore plus important pour un locuteur non natif. Pour les deux, c'est une occasion unique de pratiquer et d'améliorer leur capacité à utiliser la langue. Lorsque vous écrivez, vous devez réfléchir à la langue et penser dans la langue. Vous pénétrez la langue, l'expérimentez, l'assimilez et créez dans la langue.

Chaque langue a sa logique.

Certaines langues, comme le français, sont très logiques. Chaque idée est fortement et explicitement développée. Ceci est l'influence de la tradition grecque et latine classiques de la rhétorique et de l'argumentation. Les langues asiatiques sont souvent plus contextuelles et les significations peuvent être exprimées à travers des références plus indirectes avec des origines présumées culturelles communes. Un lecteur attentif apprend à détecter ces différences quand il lit dans une langue. Cette logique de la langue est inévitablement capturée dans les phrases. C'est pourquoi LingQ insiste tant sur les phrases, plutôt que sur les règles de grammaire. Une phrase est tout simplement un groupe de deux à cinq ou six mots que les locuteurs natifs utilisent naturellement. A LingQ, vous allez apprendre les phrases utilisées dans la langue et ensuite vous allez vous entraîner à utiliser ces phrases quand vous écrivez. Ainsi, votre utilisation de la langue devient plus naturelle. Si vous ne comprenez pas une phrase, vous pouvez simplement demander à votre tuteur.

Écrire dans une nouvelle langue permettra d'améliorer vos compétences linguistiques, et non seulement votre écriture.

Écrire dans une nouvelle langue est comme un contrôle de qualité. Vous pouvez découvrir vos faiblesses dans votre propre langue. Quand vous lisez à partir de vos sources préférées, des livres, des magazines et articles de journaux, des sites internet et autres, vous commencez à observer et à imiter. De même, vous finissez par connaître ce qu'il faut chercher.

La force du système LingQ est l'intégration des différents aspects de l'apprentissage des langues.

Nous vous encourageons à lire et à écouter. Nous vous formons à observer les mots et les phrases. Notre méthode d'"apprentissage des langues" vous aide à apprendre les mots et les phrases dont vous avez besoin. Ensuite, vous écrivez, en utilisant les mots et les phrases que vous avez appris. Vos écrits sont corrigés. Puis, vous retournez à votre lecture et vos écoutes pour enrichir votre langue et faire face à vos zones de faiblesse. Développer la confiance nécessaire pour écrire

Ecrire efficacement en français exige, à tout le moins, un niveau basique de maitrise.

Pour atteindre ce niveau de base dans la maîtrise du français, vous avez besoin de vous concentrer d'abord sur la maîtrise des 2000 mots les plus courants dans la langue, qui représentent environ 80% de la plupart des contenus de la langue. Les nombreuses conversations que vous trouverez dans la bibliothèque LingQ sont essentiellement constituées de ces 2.000 mots très fréquemment utilisés.

Vous devez être confiant dans l'utilisation de ces mots les plus courants.

Utilisez-les lorsque vous écrivez. Ne pensez pas que les écrits doivent être d'un haut niveau académique. Laissez votre écrit être une extension de votre discours. Je recommande toujours que les apprenants essayent de parler et d'écrire de la même manière, en utilisant les mêmes mots et phrases, jusqu'à ce qu'ils puissent parler couramment. Il vaut mieux éviter, d'une part, de parler dans un style familier et, d'autre part, d'avoir un style d'écriture guindé ou artificiel.

Si vous rendez similaires vos écrits et vos discours en français, tout deux en bénéficieront.

Vous trouverez plus facile d'écrire, et votre capacité à vous exprimer oralement va s'améliorer. Au fur et à mesure que vous apprendrez de nouveaux mots et expressions, vous devriez les utiliser dans vos discussions régulières avec votre tuteur, et pas seulement dans vos écrits. Vous devriez apprendre à écrire et parler correctement en utilisant les mots les plus communs de la langue, tout en faisant des phrases courtes, claires et précises. Même des apprenants intermédiaires et avancés qui apprennent le français font beaucoup d'erreurs dans l'utilisation des mots et des phrases les plus élémentaires du français. De même, ils rendent souvent leurs phrases trop compliqués. Donc, mon conseil est de simplifier les phrases et de vous assurer de la justesse de votre français basique. Vous allez vous améliorer en écrivant et vos écrits corrigés vous permettront d'être guider dans votre écoute et lecture.

Partie 1 الجزء 1 Teil 1 Part 1 Parte 1 Parte 1 パート1 Część 1 Parte 1 Часть 1 Del 1 Bölüm 1 Частина 1 第1部分 第1部分 第1部分

Être en mesure de bien écrire dans une langue est une compétence appréciable. تعد القدرة على الكتابة بشكل جيد باللغة مهارة قيمة. In einer Sprache gut schreiben zu können, ist eine wertvolle Fähigkeit. Being able to write well in one language is a valuable skill. Poder escribir bien en un idioma es una habilidad valiosa. 言語で上手に書くことができることは貴重なスキルです。 하나의 언어로 잘 쓸 수 있다는 것은 가치있는 기술입니다. Ser capaz de escrever bem em um idioma é uma habilidade valiosa. Умение хорошо писать на одном языке - это ценный навык. 能够用一种语言写好是一项宝贵的技能。 能夠用一門語言寫出好的文章是一項寶貴的技能。

Vos écrits vous représentent, ainsi que vos idées et votre personnalité. كتاباتك تمثلك وأفكارك وشخصيتك. Ihre Schriften repräsentieren Sie, Ihre Ideen und Ihre Persönlichkeit. Your writings represent you, as well as your ideas and your personality. Tu escritura te representa a ti, a tus ideas y a tu personalidad. あなたの文章はあなた、あなたのアイデア、そしてあなたの個性を表しています。 당신의 글은 당신을 대표 할뿐만 아니라 당신의 생각과 당신의 성격을 나타냅니다. 你的作品代表你、你的想法和你的个性。 你的寫作代表了你、你的想法和你的個性。 Aujourd'hui, nous sommes souvent appelés à communiquer par écrit (lettres, e-mails ou même préparation de réunions.) اليوم، غالبًا ما يُطلب منا التواصل كتابيًا (الرسائل أو رسائل البريد الإلكتروني أو حتى التحضير للاجتماعات). Heutzutage werden wir oft aufgefordert, schriftlich zu kommunizieren (Briefe, E-Mails oder sogar die Vorbereitung auf Besprechungen). Today, we are often called upon to communicate in writing (letters, e-mails or even preparation of meetings.) 今日、私たちはしばしば書面でのコミュニケーションを求められます(手紙、電子メール、または会議の準備さえします)。 오늘날 우리는 서면으로 의사 소통을해야하는 경우가 많습니다 (편지, 이메일 또는 회의 준비). W dzisiejszych czasach często musimy komunikować się pisemnie (listy, e-maile, a nawet przygotowania do spotkań). Hoje, muitas vezes somos chamados a nos comunicar por escrito (cartas, e-mails ou mesmo preparação para reuniões). 今天,我们经常被要求以书面形式进行交流(信件、电子邮件,甚至会议准备。) 如今,我們經常被要求以書面形式進行溝通(信件、電子郵件甚至會議準備)。 Bien écrire peut être une source de puissance, la puissance du langage. الكتابة الجيدة يمكن أن تكون مصدرًا للقوة، قوة اللغة. Gut schreiben kann eine Kraftquelle sein, die Kraft der Sprache. Writing well can be a source of power, the power of language. うまく書くことは力の源、言語の力になることができます。 글쓰기는 언어의 힘인 권력의 원천이 될 수 있습니다. Escrever bem pode ser uma fonte de poder, o poder da linguagem. 写得好可以成为力量的源泉,语言的力量。 好的寫作可以成為力量的源泉,語言的力量。

Bien écrire est important pour un locuteur natif. الكتابة بشكل جيد أمر مهم بالنسبة للمتحدث الأصلي. Für einen Muttersprachler ist es wichtig, gut zu schreiben. Writing well is important for a native speaker. ネイティブスピーカーにとって、上手に書くことは重要です。 원어민에게 글쓰기는 중요합니다. 写得好对于母语人士来说很重要。 對母語人士來說,寫得好很重要。

Cela peut être encore plus important pour un locuteur non natif. قد يكون هذا أكثر أهمية بالنسبة للمتحدث غير الأصلي. Dies kann für einen Nicht-Muttersprachler noch wichtiger sein. This may be even more important for a non-native speaker. これは、非ネイティブスピーカーにとってさらに重要な場合があります。 이것은 모국어가 아닌 사람들에게 더 중요 할 수 있습니다. 这对于非母语人士来说可能更为重要。 這對非母語人士來說甚至更為重要。 Pour les deux, c'est une occasion unique de pratiquer et d'améliorer leur capacité à utiliser la langue. بالنسبة لكليهما، فهي فرصة فريدة لممارسة وتحسين قدرتهم على استخدام اللغة. Für beide ist es eine einzigartige Gelegenheit, ihre Fähigkeit, die Sprache zu benutzen, zu üben und zu verbessern. For both, it is a unique opportunity to practice and improve their ability to use the language. 両方にとって、それは言語を使う彼らの能力を練習して、改善するユニークな機会です。 두 가지 경우 모두 언어 사용 능력을 향상시키고 연습 할 수있는 특별한 기회입니다. 对于双方来说,这是一个练习和提高他们使用语言能力的独特机会。 對兩人來說,這是一個練習和提高語言使用能力的獨特機會。 Lorsque vous écrivez, vous devez réfléchir à la langue et penser dans la langue. عندما تكتب، عليك أن تفكر باللغة وتفكر باللغة. Wenn Sie schreiben, müssen Sie über die Sprache nachdenken und in der Sprache denken. When writing, you must think about the language and think in the language. 書くときは、言語について考え、その言語で考える必要があります。 글을 쓸 때 언어에 대해 생각하고 언어로 생각해야합니다. Kiedy piszesz, musisz myśleć o języku i myśleć w języku. 当你写作时,你必须考虑语言并用语言思考。 當你寫作時,你必須思考語言,用語言思考。 Vous pénétrez la langue, l'expérimentez, l'assimilez et créez dans la langue. أنت تدخل اللغة وتختبرها وتستوعبها وتبدع في اللغة. Sie dringen in die Sprache ein, erleben sie, assimilieren sie und schaffen sie in der Sprache. You penetrate the language, experience it, assimilate it and create it in the language. Penetras el lenguaje, lo experimentas, lo asimilas y creas en el lenguaje. 言語に浸透し、経験し、同化し、言語で作成します。 당신은 언어에 침투하여 그것을 경험하고 동화하며 언어로 만듭니다. Вы проникаете в язык, переживаете его, усваиваете и творите на нем. 你进入语言,体验它,吸收它并用这种语言创造。 您輸入語言、體驗它、吸收它並用該語言進行創作。

Chaque langue a sa logique. كل لغة لها منطقها. Jede Sprache hat ihre Logik. Each language has its logic. 各言語にはそのロジックがあります。 각 언어에는 논리가 있습니다. 每种语言都有其逻辑。

Certaines langues, comme le français, sont très logiques. بعض اللغات، مثل الفرنسية، منطقية للغاية. Some languages, like French, are very logical. 프랑스어와 같은 일부 언어는 매우 논리적입니다. 有些语言,比如法语,是非常合乎逻辑的。 有些語言,例如法語,非常符合邏輯。 Chaque  idée est fortement et explicitement développée. تم تطوير كل فكرة بقوة وبشكل واضح. Jede Idee ist stark und explizit entwickelt. Each idea is strongly and explicitly developed. それぞれのアイデアは、明確かつ明確に開発されています。 각 아이디어는 강력하고 명확하게 개발되었습니다. 每个想法都得到了强烈而明确的发展。 每個想法都經過強烈而明確的發展。 Ceci est l'influence de la tradition grecque et latine classiques de la rhétorique et de l'argumentation. هذا هو تأثير التقليد اليوناني واللاتيني الكلاسيكي للبلاغة والحجة. Dies ist der Einfluss der klassischen griechischen und lateinischen Tradition der Rhetorik und Argumentation. This is the influence of classical Greek and Latin tradition of rhetoric and argumentation. これは、レトリックと議論の古典的なギリシャとラテンの伝統の影響です。 이것은 고전 그리스어와 라틴어의 수사학 및 논증 전통의 영향력입니다. 这是古典希腊和拉丁修辞和论证传统的影响。 這是古典希臘和拉丁修辭和論證傳統的影響。 Les langues asiatiques sont souvent plus contextuelles et les significations peuvent être exprimées à travers des références plus indirectes avec des origines présumées culturelles communes. غالبًا ما تكون اللغات الآسيوية أكثر سياقية ويمكن التعبير عن المعاني من خلال مراجع غير مباشرة ذات أصول ثقافية مشتركة مفترضة. Asiatische Sprachen sind oft kontextbezogener und Bedeutungen können durch indirektere Referenzen mit vermuteten gemeinsamen kulturellen Ursprüngen ausgedrückt werden. Asian languages ​​are often more contextual and meanings can be expressed through more indirect references with presumed common cultural origins. 多くの場合、アジアの言語はより文脈的であり、共通の文化的起源と推定される間接参照を介して意味を表すことができます。 아시아 언어는 종종 문맥 적이며 의미는 일반적인 문화적 기원으로 추정되는 간접적 인 참조를 통해 표현 될 수 있습니다. Języki azjatyckie są często bardziej kontekstowe, a znaczenia mogą być wyrażane poprzez bardziej pośrednie odniesienia do domniemanych wspólnych korzeni kulturowych. As línguas asiáticas são frequentemente mais contextuais e os significados podem ser expressos por meio de referências mais indiretas com origens culturais comuns presumidas. Các ngôn ngữ châu Á thường mang tính ngữ cảnh hơn và ý nghĩa có thể được thể hiện thông qua nhiều tài liệu tham khảo gián tiếp hơn với nguồn gốc văn hóa chung được cho là. 亚洲语言通常更具上下文语境,可以通过更间接的引用来表达含义,这些引用具有假定的共同文化起源。 亞洲語言通常更具語境性,並且可以透過具有假定共同文化起源的更間接引用來表達含義。 Un lecteur attentif apprend à détecter ces différences quand il lit dans une langue. يتعلم القارئ اليقظ اكتشاف هذه الاختلافات عند القراءة باللغة. Ein aufmerksamer Leser lernt, diese Unterschiede zu erkennen, wenn er in einer Sprache liest. An attentive reader learns to detect these differences when reading in a language. 注意深い読者は、言語を読むときにこれらの違いを認識することを学びます。 주의 깊은 독자는 언어로 읽을 때 이러한 차이점을 발견하는 법을 배웁니다. Một người đọc chăm chú sẽ học cách phát hiện những khác biệt này khi đọc bằng một ngôn ngữ. 细心的读者在阅读一种语言时会学会发现这些差异。 細心的讀者在閱讀某種語言時會學會發現這些差異。 Cette logique de la langue est inévitablement capturée dans les phrases. إن منطق اللغة هذا يتم التقاطه حتماً في الجمل. Diese Logik der Sprache wird unweigerlich in Sätzen festgehalten. This logic of language is inevitably captured in sentences. この言語の論理は、必然的に文に取り込まれます。 这种语言逻辑不可避免地会被句子捕捉到。 這種語言邏輯不可避免地體現在句子中。 C'est pourquoi LingQ insiste tant sur les phrases, plutôt que sur les règles de grammaire. وهذا هو السبب وراء تركيز LingQ كثيرًا على الجمل، بدلاً من القواعد النحوية. Deshalb legt LingQ so viel Wert auf Sätze und nicht auf Grammatikregeln. This is why LingQ insists so much on the sentences, rather than on the rules of grammar. そのため、LingQは文法規則よりも文を重視しています。 Именно поэтому LingQ уделяет так много внимания предложениям, а не грамматическим правилам. Đây là lý do tại sao LingQ chú trọng nhiều đến câu hơn là các quy tắc ngữ pháp. 这就是为什么 LingQ 如此强调句子而不是语法规则的原因。 這就是為什麼 LingQ 如此重視句子,而不是文法規則。 Une phrase est tout simplement un groupe de deux à cinq ou six mots que les locuteurs natifs utilisent naturellement. العبارة هي ببساطة مجموعة من كلمتين إلى خمس أو ست كلمات يستخدمها المتحدثون الأصليون بشكل طبيعي. Ein Satz ist einfach eine Gruppe von zwei bis fünf oder sechs Wörtern, die Muttersprachler natürlich verwenden. A phrase is simply a group of two to five or six words that native speakers naturally use. 文は、ネイティブスピーカーが自然に使用する2〜5または6語のグループです。 Zdanie to po prostu grupa od dwóch do pięciu lub sześciu słów, których rodzimi użytkownicy języka używają naturalnie. 一个句子只是母语人士自然使用的一组两到五个或六个单词。 短語只是母語人士自然使用的一組兩到五或六個單字。 A LingQ, vous allez apprendre les phrases utilisées dans la langue et ensuite vous allez vous entraîner à utiliser ces phrases quand vous écrivez. في LingQ، ستتعلم العبارات المستخدمة في اللغة ومن ثم ستتدرب على استخدام تلك العبارات عند الكتابة. Bei LingQ lernen Sie die in der Sprache verwendeten Sätze und üben dann beim Schreiben, diese Sätze zu verwenden. At LingQ, you will learn the phrases used in the language and then practice using these phrases as you write. En LingQ, aprenderá las frases que se usan en el idioma y luego practicará el uso de esas frases cuando escriba. LingQでは、その言語で使用されている語句を学習し、作成するときにその語句を使用して練習します。 在 LingQ,您将学习语言中使用的短语,然后在写作时练习使用这些短语。 Ainsi, votre utilisation de la langue devient plus naturelle. وهذا يجعل استخدامك للغة أكثر طبيعية. So wird Ihr Gebrauch der Zunge natürlicher. Thus, your use of the language becomes more natural. したがって、言語の使用がより自然になります。 Bu şekilde dili kullanımınız daha doğal hale gelir. 因此,您对语言的使用变得更加自然。 Si vous ne comprenez pas une phrase, vous pouvez simplement demander à votre tuteur. إذا لم تفهم الجملة، يمكنك ببساطة أن تسأل معلمك. Wenn Sie einen Satz nicht verstehen, können Sie einfach Ihren Tutor fragen. If you do not understand a sentence, you can simply ask your tutor. 文がわからない場合は、家庭教師に聞いてみてください。 如果你不明白一个句子,你可以简单地问你的导师。 如果你不明白一個句子,你可以簡單地問你的導師。

Écrire dans une nouvelle langue permettra d'améliorer vos compétences linguistiques, et non seulement votre écriture. الكتابة بلغة جديدة ستحسن مهاراتك اللغوية، وليس كتابتك فقط. Writing in a new language will improve your language skills, not just your writing. 新しい言語で書くことは、あなたの文章だけでなく、あなたの言語スキルを向上させます。 Viết bằng một ngôn ngữ mới sẽ cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của bạn, không chỉ khả năng viết của bạn. 用新语言写作会提高你的语言技能,而不仅仅是你的写作。

Écrire dans une nouvelle langue est comme un contrôle de qualité. الكتابة بلغة جديدة تشبه مراقبة الجودة. Writing in a new language is like a quality control. 新しい言語で書くことは品質管理のようなものです。 用新语言写作就像质量控制。 Vous pouvez découvrir vos faiblesses dans votre propre langue. يمكنك اكتشاف نقاط ضعفك بلغتك الخاصة. You can discover your weaknesses in your own language. あなたは自分の弱点を自分の言語で発見することができます。 您可以用自己的语言发现自己的弱点。 Quand vous lisez à partir de vos sources préférées, des livres, des magazines et articles de journaux, des sites internet et autres, vous commencez à observer et à imiter. عندما تقرأ من مصادرك المفضلة من كتب ومجلات ومقالات صحفية ومواقع إلكترونية وغيرها، فإنك تبدأ بالملاحظة والتقليد. Wenn Sie aus Ihren bevorzugten Quellen lesen, aus Büchern, Zeitschriften und Zeitungsartikeln, Internetseiten und dergleichen, beginnen Sie zu beobachten und nachzuahmen. When you read from your favorite sources, books, magazines and newspaper articles, websites and more, you start to observe and imitate. 本、雑誌、新聞記事、ウェブサイトなどのお気に入りの情報源から読むと、観察し、模倣し始めます。 当你从你最喜欢的来源、书籍、杂志和报纸文章、网站等阅读时,你开始观察和模仿。 當你從你最喜歡的來源、書籍、雜誌和報紙文章、網站和其他地方閱讀時,你就開始觀察和模仿。 De même, vous finissez par connaître ce qu'il faut chercher. وبالمثل، ينتهي بك الأمر إلى معرفة ما الذي تبحث عنه. Ebenso erfahren Sie, wonach Sie suchen müssen. In the same way, you end up knowing what to look for. Del mismo modo, sabrá qué buscar. 同様に、何を探すべきかを知ることができます。 同样,您最终知道要寻找什么。

La force du système LingQ est l'intégration des différents aspects de l'apprentissage des langues. تكمن قوة نظام LingQ في دمج الجوانب المختلفة لتعلم اللغة. Die Stärke des LingQ-Systems liegt in der Integration verschiedener Aspekte des Sprachenlernens. The strength of the LingQ system is the integration of different aspects of language learning. LingQ システムの強みは、言語学習のさまざまな側面が統合されていることです。 LingQ 系统的优势在于整合了语言学习的不同方面。 LingQ 系統的優勢在於整合了語言學習的不同面向。

Nous vous encourageons à lire et à écouter. نحن نشجعك على القراءة والاستماع. Wir empfehlen Ihnen, zu lesen und zuzuhören. We encourage you to read and listen. ぜひ読んで聴いてください。 Мы советуем вам читать и слушать. 我们鼓励您阅读和聆听。 Nous vous formons à observer les mots et les phrases. نحن ندربك على ملاحظة الكلمات والجمل. Wir schulen Sie darin, Wörter und Sätze zu beobachten. We train you to observe words and phrases. Te enseñamos a observar palabras y frases. 単語や文を観察するようにトレーニングします。 我们训练您观察单词和短语。 Notre méthode d'"apprentissage des langues" vous aide à apprendre les mots et les phrases dont vous avez besoin. تساعدك طريقة "تعلم اللغة" لدينا على تعلم الكلمات والعبارات التي تحتاجها. Unsere Methode "Sprachen lernen" hilft Ihnen dabei, die Wörter und Sätze zu lernen, die Sie benötigen. Our method of "language learning" helps you learn the words and phrases you need. 私たちの「言語学習」方法は、必要な単語やフレーズを学ぶのに役立ちます。 我们的“语言学习”方法可帮助您学习所需的单词和短语。 我們的「語言學習」方法可以幫助您學習所需的單字和短語。 Ensuite, vous écrivez, en utilisant les mots et les phrases que vous avez appris. ثم تكتب باستخدام الكلمات والعبارات التي تعلمتها. Dann schreiben Sie mit den Wörtern und Sätzen, die Sie gelernt haben. Then you write, using the words and phrases you have learned. 次に、あなたが学んだ単語やフレーズを使って書きます。 然后你写,使用你学到的单词和短语。 Vos écrits sont corrigés. كتاباتك مصححة Ihre Schriften werden korrigiert. Your writings are corrected. 文章が修正されます。 您的文章已更正。 Puis, vous retournez à votre lecture et vos écoutes pour enrichir votre langue et faire face à vos zones de faiblesse. ثم تعود إلى القراءة والاستماع لإثراء لغتك ومعالجة نقاط الضعف لديك. Dann kehren Sie zum Lesen und Hören zurück, um Ihre Sprache zu bereichern und sich mit Ihren Schwachstellen zu befassen. Then, you return to your reading and listening to enrich your language and face your weak areas. Luego, vuelve a leer y escuchar para enriquecer su lenguaje y lidiar con sus áreas de debilidad. 次に、あなたは読書と聴取に戻って言語を豊かにし、弱点のある領域に対処します。 然后,你回到你的阅读和倾听中,以丰富你的语言并面对你的弱点。 Développer la confiance nécessaire pour écrire تطوير الثقة في الكتابة Entwickeln Sie das Vertrauen zum Schreiben Develop the confidence to write 書く自信をつける 培养写作的信心

Ecrire efficacement en français exige, à tout le moins, un niveau basique de maitrise. تتطلب الكتابة بفعالية باللغة الفرنسية، على أقل تقدير، مستوى أساسيًا من الإتقان. Um effektiv auf Französisch schreiben zu können, sind mindestens Grundkenntnisse erforderlich. Writing effectively in French requires, at the very least, a basic level of mastery. Escribir efectivamente en francés requiere, como mínimo, un nivel básico de fluidez. フランス語で効果的に書くには、少なくとも、基本的なレベルの流暢さが必要です。 Skuteczne pisanie w języku francuskim wymaga co najmniej podstawowego poziomu płynności. 用法语有效写作至少需要基本的流利程度。

Pour atteindre ce niveau de base dans la maîtrise du français, vous avez besoin de vous concentrer d'abord sur la maîtrise des 2000 mots les plus courants dans la langue, qui représentent environ 80% de la plupart des contenus de la langue. للوصول إلى هذا المستوى الأساسي في طلاقة اللغة الفرنسية، عليك التركيز أولاً على إتقان 2000 كلمة الأكثر شيوعاً في اللغة، والتي تشكل حوالي 80% من معظم المحتوى في اللغة. Um diese Grundstufe beim Erlernen der französischen Sprache zu erreichen, müssen Sie sich zunächst auf die Beherrschung der 2000 häufigsten Wörter in der Sprache konzentrieren, die rund 80% der meisten Sprachinhalte ausmachen. To achieve this basic level of fluency in French, you need to focus first on mastering the 2000 most common words in the language, which account for about 80% of most language content. フランス語能力のこの基本的なレベルを達成するには、まず言語で最も一般的な2,000の単語を習得することに焦点を当てる必要があります。これは、言語のほとんどのコンテンツの約80%を占めます。 Чтобы достичь такого базового уровня владения французским языком, вам необходимо в первую очередь сосредоточиться на освоении 2 000 наиболее употребительных слов, которые составляют около 80 % всего содержания языка. 要达到法语流利程度的基本水平,您首先需要专注于掌握该语言中最常用的 2000 个单词,这些单词约占该语言大部分内容的 80%。 Les nombreuses conversations que vous trouverez dans la bibliothèque LingQ sont essentiellement constituées de ces 2.000 mots très fréquemment utilisés. المحادثات العديدة التي ستجدها في مكتبة LingQ تتكون أساسًا من 2000 كلمة شائعة الاستخدام. Die vielen Konversationen, die Sie in der LingQ-Bibliothek finden, bestehen im Wesentlichen aus diesen 2.000 sehr häufig verwendeten Wörtern. The many conversations that you will find in the LingQ library are essentially made up of these 2,000 very frequently used words. LingQライブラリで見つかる多くの会話は、基本的に2,000の非常に頻繁に使用される単語で構成されています。 Wiele konwersacji, które można znaleźć w bibliotece LingQ, składa się głównie z tych 2000 często używanych słów. 您将在 LingQ 库中找到的许多对话基本上是由这 2,000 个非常常用的单词组成的。

Vous devez être confiant dans l'utilisation de ces mots les plus courants. يجب أن تكون واثقًا من استخدام هذه الكلمات الأكثر شيوعًا. Sie sollten sicher sein, diese gebräuchlichsten Wörter zu verwenden. You must be confident in using these most common words. これらの最も一般的な単語を使用することに自信を持つ必要があります。 Você deve estar confiante ao usar essas palavras mais comuns. 你需要有信心使用这些最常用的词。 您應該有信心使用這些最常用的單字。

Utilisez-les lorsque vous écrivez. استخدمها عند الكتابة. Verwenden Sie sie beim Schreiben. Use them when writing. Úsalos cuando escribas. あなたが書くときにそれらを使用してください。 写作时使用它们。 Ne pensez pas que les écrits doivent être d'un haut niveau académique. لا تعتقد أن الكتابات يجب أن تكون ذات مستوى أكاديمي عالٍ. Denken Sie nicht, dass die Schriften ein hohes akademisches Niveau haben müssen. Do not think that writing should be of a high academic standard. 執筆が高い学問的基準であるべきだとは思わないでください。 不要认为作品必须具有很高的学术水平。 不要認為這些著作一定具有很高的學術水平。 Laissez votre écrit être une extension de votre discours. لتكن كتابتك امتدادًا لخطابك. Lassen Sie Ihr Schreiben eine Erweiterung Ihrer Rede sein. Let your writing be an extension of your speech. あなたの文章をあなたのスピーチの延長にしよう。 让你的写作成为你演讲的延伸。 Je recommande toujours que les apprenants essayent de parler et d'écrire de la même manière, en utilisant les mêmes mots et phrases, jusqu'à ce qu'ils puissent parler couramment. أوصي دائمًا بأن يحاول المتعلمون التحدث والكتابة بنفس الطريقة، باستخدام نفس الكلمات والجمل، حتى يتمكنوا من التحدث بطلاقة. Ich empfehle den Lernenden immer, auf die gleiche Weise mit denselben Wörtern und Phrasen zu sprechen und zu schreiben, bis sie fließend sprechen können. I always recommend that learners try to speak and write in the same way, using the same words and phrases, until they can speak fluently. 流暢に話せるようになるまで、同じ単語やフレーズを使って、同じように話したり書いたりすることを常にお勧めします。 Zawsze zalecam, aby uczniowie starali się mówić i pisać w ten sam sposób, używając tych samych słów i zwrotów, dopóki nie będą w stanie mówić płynnie. 我总是建议学习者尝试以相同的方式说和写,使用相同的单词和短语,直到他们能流利地说。 Il vaut mieux éviter, d'une part, de parler dans un style familier et, d'autre part, d'avoir un style d'écriture guindé ou artificiel. من الأفضل تجنب التحدث بأسلوب عامي من ناحية، ومن ناحية أخرى، استخدام أسلوب كتابة متكلف أو مصطنع. Es ist besser zu vermeiden, einerseits in einem vertrauten Stil zu sprechen und andererseits einen gestelzenen oder künstlichen Schreibstil zu haben. It is better to avoid speaking in a familiar style on the one hand, and on the other hand having a stilted or artificial writing style. Es mejor evitar, por un lado, hablar en un estilo familiar y, por otro lado, tener un estilo de escritura artificial o forzado. 一方ではおなじみのスタイルで話すのを避け、もう一方では固く執筆したり人工的な書き方をしたりしないことをお勧めします。 Tốt nhất là một mặt nên tránh nói theo lối thông tục, mặt khác nên tránh lối viết cứng nhắc hoặc giả tạo. 一方面,最好避免以口语化的方式说话,另一方面,避免使用生硬或矫揉造作的写作风格。

Si vous rendez similaires vos écrits et vos discours en français, tout deux en bénéficieront. إذا جعلت كتاباتك وخطباتك متشابهة باللغة الفرنسية، فسيستفيد كلاهما. Wenn Sie Ihre Schriften und Reden auf Französisch ähnlich gestalten, profitieren beide davon. If you make your writings and speeches similar in French, both will benefit. 文章とフランス語でのスピーチを同じようにすると、両方にメリットがあります。 Se você faz seus escritos e discursos semelhantes em francês, ambos serão beneficiados. Nếu bạn làm cho bài viết và bài phát biểu của mình bằng tiếng Pháp giống nhau thì cả hai đều sẽ có lợi. 如果您使您的法语写作和口语相似,那么两者都会受益。 如果你用法語寫作和演講相似,雙方都會受益。

Vous trouverez plus facile d'écrire, et votre capacité à vous exprimer oralement va s'améliorer. ستجد أن الكتابة أسهل، كما ستتحسن قدرتك على التعبير عن نفسك شفهيًا. Sie werden es leichter finden zu schreiben, und Ihre Fähigkeit, sich mündlich auszudrücken, wird sich verbessern. You will find it easier to write, and your ability to express yourself orally will improve. 書くのが簡単になり、口頭で自分を表現する能力が向上します。 Você achará mais fácil escrever e sua capacidade de se expressar oralmente melhorará. Вам будет легче писать, и ваша способность выражать свои мысли в устной форме улучшится. 你会发现写作更容易,口头表达自己的能力也会提高。 Au fur et à mesure que vous apprendrez de nouveaux mots et expressions, vous devriez les utiliser dans vos discussions régulières avec votre tuteur, et pas seulement dans vos écrits. عندما تتعلم كلمات وتعابير جديدة، يجب عليك استخدامها في مناقشاتك المنتظمة مع معلمك، وليس فقط في كتابتك. Wenn Sie neue Wörter und Sätze lernen, sollten Sie diese in Ihren regelmäßigen Gesprächen mit Ihrem Tutor verwenden, nicht nur beim Schreiben. As you learn new words and phrases, you will need to use them in your regular discussions with your tutor, not just in your writing. A medida que aprenda nuevas palabras y frases, debe usarlas en sus discusiones regulares con su tutor, no solo en su escritura. 新しい単語やフレーズを覚えるときは、執筆だけでなく、家庭教師との定期的なディスカッションでそれらを使用する必要があります。 Ucząc się nowych słów i zwrotów, powinieneś używać ich w regularnych rozmowach z opiekunem, a nie tylko podczas pisania. 当你学习新的单词和短语时,你应该在与导师的定期讨论中使用它们,而不仅仅是在你的写作中。 Vous devriez apprendre à écrire et parler correctement en utilisant les mots les plus communs de la langue, tout en faisant des phrases courtes, claires et précises. يجب أن تتعلم الكتابة والتحدث بشكل صحيح باستخدام الكلمات الأكثر شيوعا في اللغة، مع تكوين جمل قصيرة وواضحة ودقيقة. Sie sollten lernen, mit den gebräuchlichsten Wörtern der Sprache richtig zu schreiben und zu sprechen, während Sie Sätze kurz, klar und präzise machen. You should learn to write and speak correctly using the most common words of the language, while making short, clear and precise sentences. 文章を短く、明確かつ要点を保ちながら、言語で最も一般的な単語を使用して、正しく書き、話すことを学ぶ必要があります。 您应该学会使用该语言中最常用的单词正确书写和说话,同时造出简短、清晰和准确的句子。 您應該學習使用該語言中最常見的單字正確書寫和說話,同時創造簡短、清晰和準確的句子。 Même des apprenants intermédiaires et avancés qui apprennent le français font beaucoup d'erreurs dans l'utilisation des mots et des phrases les plus élémentaires du français. حتى المتعلمين المتوسطين والمتقدمين الذين يتعلمون اللغة الفرنسية يرتكبون الكثير من الأخطاء في استخدام الكلمات والعبارات الفرنسية الأساسية. Selbst fortgeschrittene und fortgeschrittene Lernende, die Französisch lernen, machen viele Fehler bei der Verwendung der grundlegendsten französischen Wörter und Sätze. Even intermediate and advanced learners who learn French make many mistakes in the use of the most basic French words and phrases. フランス語を学ぶ中級から上級の学習者でさえ、最も基本的なフランス語の単語や語句の使用に多くの間違いを犯します。 即使是学习法语的中高级学习者在使用最基本的法语单词和短语时也会犯很多错误。 De même, ils rendent souvent leurs phrases trop compliqués. وبالمثل، فإنهم غالبًا ما يجعلون جملهم معقدة للغاية. Ebenso machen sie ihre Sätze oft zu kompliziert. Likewise, they often make their sentences too complicated. Asimismo, a menudo complican demasiado sus oraciones. Allo stesso modo, spesso rendono le loro frasi troppo complicate. 同様に、彼らはしばしば彼らの文をあまりにも複雑にします。 同样,他们经常使他们的句子过于复杂。 Donc, mon conseil est de simplifier les phrases et de vous assurer de la justesse de votre français basique. لذا نصيحتي هي تبسيط الجمل والتأكد من صحة لغتك الفرنسية الأساسية. Mein Rat ist also, die Sätze zu vereinfachen und sicherzustellen, dass Ihr Grundfranzösisch korrekt ist. So, my advice is to simplify the sentences and ensure the accuracy of your basic French. だから私のアドバイスは、文章を簡素化し、あなたがあなたの基本的なフランス語で正しいことを確認することです。 Dlatego radzę uprościć zdania i upewnić się, że podstawy francuskiego są poprawne. 所以我的建议是简化句子并确保你的基本法语是正确的。 Vous allez vous améliorer en écrivant et vos écrits corrigés vous permettront d'être guider dans votre écoute et lecture. سوف تتحسن أثناء الكتابة وستسمح لك كتابتك المصححة بالتوجيه في الاستماع والقراءة. Sie werden sich durch Schreiben verbessern und Ihre korrigierten Schriften ermöglichen es Ihnen, beim Hören und Lesen angeleitet zu werden. You will improve yourself by writing and your corrected writings will allow you to be guided in your listening and reading. Mejorarás tu escritura y los textos corregidos te ayudarán a orientar tu comprensión oral y escrita. あなたは書くことで上達し、あなたの訂正された文章はあなたがあなたのリスニングとリーディングでガイドされることを可能にします。 你会通过写作而进步,你更正的写作会让你在听力和阅读中得到指导。 當你寫作時你會進步,你糾正的寫作將指導你的聽力和閱讀。