×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Français niveau débutant à intermédiaire, PREMIER CONTACT

PREMIER CONTACT

Pierre : Karl, voici mon ami Paul.

Paul, voici Karl, mon correspondant allemand.

Paul : Bonjour, Karl, je suis heureux de faire ta connaissance.

J'espère que tu apprécies la France ! Karl : Oui, c'est vraiment un très beau pays et les Français sont vraiment accueillants. Pierre : Tu trouves ?

Quelquefois on dit que nous sommes un peu froids, fiers et arrogants.

Karl : Je ne pense pas.

En général, les amis que je connais ici sont attentifs et plutôt patients avec moi, malgré mon français hésitant, mes fautes de grammaire et mon accent.

Paul: Pour quelle raison es-tu en France actuellement ?

Pierre : Karl veut perfectionner son français et améliorer sa prononciation.

Tu sais, il parle déjà allemand, bien entendu, anglais et espagnol… Un vrai polyglotte!

Karl : Dans mon pays, nous étudions la langue française au lycée.

Mais je pense que nous avons seulement de rares possibilités pour nous exprimer. Ainsi, je crois que le meilleur moyen de pratiquer une langue, de comprendre un pays et ses habitants est de se rendre dans le pays et d'essayer de communiquer le plus souvent possible avec la population. Pierre : Je suis entièrement d'accord avec toi ! Tu peux compter sur nous pour t'aider à rencontrer nos compatriotes. Ce soir, nous organisons une fête à l'occasion de l'anniversaire d'un ami. Viens avec nous !

PREMIER CONTACT الاتصال الاول ERSTKONTAKT FIRST CONTACT PRIMER CONTACTO ファーストコンタクト EERSTE CONTACT PRIMEIRO CONTATO ПЕРВЫЙ КОНТАКТ İLK İLETİŞİM 第一次接觸

Pierre : Karl, voici mon ami Paul. Peter: Karl, this is my friend Paul. Pierre: Karl, este es mi amigo Paul. Pierre : Karl, voici mon ami Paul. ピエール:カール、これは私の友人ポールです。 피에르 : 칼, 내 친구 폴입니다. Pierre: Karl, dit is mijn vriend Paul. Peter: Karl, esse é meu amigo Paul. Пьер: Карл, это мой друг Поль.

Paul, voici Karl, mon correspondant allemand. بول ، أنا كارل ، مراسلتي الألمانية. Paul, das ist Karl, mein deutscher Korrespondent. Paul, this is Karl, my German correspondent. Paul, este es Karl, mi corresponsal alemán. ポール、これは私のドイツ特派員カールです。 폴, 저의 독일 통신원 칼입니다. Paul, este é Karl, meu correspondente alemão. Пол, это Карл, мой немецкий корреспондент. Paul, bu Karl, Alman muhabirim.

Paul : Bonjour, Karl, je suis heureux de faire ta connaissance. بول: مرحبًا كارل ، سررت بلقائك. Paul: Hallo Karl, es ist schön dich zu treffen. Paul: Hi, Karl, I'm happy to meet you. Paul: Hola, Karl, es un placer conocerte. ポール:こんにちは、カール、はじめまして。 Paul : 안녕하세요, Karl, 만나서 반가워요. Paul: Hallo, Karl, leuk je te ontmoeten. Paul: Olá, Karl, estou feliz em conhecê-lo. Пол: Привет, Карл, приятно познакомиться. Paul: Merhaba, Karl, tanıştığımıza memnun oldum.

J'espère que tu apprécies la France ! آمل أن تستمتع بفرنسا! Ich hoffe du genießt Frankreich! I hope you enjoy France! ¡Espero que disfrutes de Francia! フランスをお楽しみください! 프랑스를 즐기시기 바랍니다! Ik hoop dat je geniet van Frankrijk! Espero que você goste da França! Надеюсь, вам понравится Франция! Umarım Fransa'dan hoşlanırsınız! Karl : Oui, c'est vraiment un très beau pays et les Français sont vraiment accueillants. Karl: Ja, es ist wirklich ein sehr schönes Land und die Franzosen sind sehr herzlich. Karl: Yes, it's really a beautiful country and the French are really welcoming. カール:はい、それは本当にとても美しい国で、フランス人は本当に歓迎しています。 Karl : 예, 정말 아름다운 나라이고 프랑스 인들은 정말 환영합니다. Karl: Ja, het is echt een heel mooi land en de Fransen zijn erg gastvrij. Karl: Sim, é realmente um país bonito e os franceses são muito receptivos. Карл: Да, это действительно очень красивая страна, и французы очень гостеприимны. Karl: Evet, gerçekten çok güzel bir ülke ve Fransızlar gerçekten misafirperver. Pierre : Tu trouves ? Pierre: Denkst du? Pierre: Do you find? Pierre: ¿Crees eso? Pierre : Tu trouves ? ピエール:あなたは思う? Pieter: Denk je dat? Pierre: Você acha? Питер: Ты так думаешь? Pierre: Buldun mu?

Quelquefois on dit que nous sommes un peu froids, fiers et arrogants. يقال في بعض الأحيان أننا نشعر بالبرد قليلًا والفخر والغطرسة. Manchmal sagen wir, wir sind ein bisschen kalt, stolz und arrogant. Sometimes we say we are a little cold, proud and arrogant. A veces se dice que somos un poco fríos, orgullosos y arrogantes. 時々、私たちは少し冷たく、誇り高く、and慢だと言われます。 Soms wordt er gezegd dat we een beetje koud, trots en arrogant zijn. Às vezes dizemos que somos um pouco frios, orgulhosos e arrogantes. Иногда говорят, что мы немного холодны, горды и высокомерны. Bazen biraz soğuk, gururlu ve kibirli olduğumuzu söylüyoruz.

Karl : Je ne pense pas. Karl: Das glaube ich nicht. Karl: I do not think so. Karl:そうは思いません。 Karl: Eu não penso assim. Карл: Я так не думаю. Karl: Sanmıyorum.

En général, les amis que je connais ici sont attentifs et plutôt patients avec moi, malgré mon français hésitant, mes fautes de grammaire et mon accent. بشكل عام ، الأصدقاء الذين أعرفهم هنا يقظون وصبورون بالنسبة لي ، على الرغم من لغتي الفرنسية المترددة وأخطائي النحوية ولكنتي. Im Allgemeinen sind die Freunde, die ich hier kenne, aufmerksam und geduldig mit mir, trotz meines zögernden Französisch, meiner grammatikalischen Fehler und meines Akzents. In general, the friends I know here are attentive and rather patient with me, despite my hesitant French, my grammatical mistakes and my accent. 一般的に、私がここで知っている友人たちは、気が進まないフランス語、文法の間違い、アクセントにもかかわらず、気配りがあり、忍耐強いです。 Over het algemeen zijn de vrienden die ik hier ken attent en redelijk geduldig met me, ondanks mijn aarzelende Frans, mijn grammaticafouten en mijn accent. Em geral, os amigos que conheço são atenciosos e bastante pacientes comigo, apesar do meu francês hesitante, meus erros gramaticais e meu sotaque. В общем, друзья, которых я знаю здесь, внимательны и довольно терпеливы со мной, несмотря на мой неуверенный французский, мои грамматические ошибки и мой акцент. Genel olarak, burada tanıdığım arkadaşlar, tereddütlü Fransızca’m, gramer hatalarım ve aksanım olmasına rağmen, dikkatli ve oldukça sabırlı. 总的来说,我在这里认识的朋友都很细心,对我很有耐心,尽管我的法语犹豫不决,语法错误和口音。

Paul: Pour quelle raison es-tu en France actuellement ? بول: لماذا أنت في فرنسا الآن؟ Paul: Warum bist du jetzt in Frankreich? Paul: Why are you in France now? ポール:どうして今フランスにいるの? Paul: Por que você está na França agora? Пол: Почему ты сейчас во Франции? Paul: Neden şimdi Fransa'dasınız?

Pierre : Karl veut perfectionner son français et améliorer sa prononciation. بيير: كارل يريد تحسين لغته الفرنسية وتحسين نطقه. Pierre: Karl möchte sein Französisch perfektionieren und seine Aussprache verbessern. Pierre: Karl wants to perfect his French and improve his pronunciation. ピエール:カールはフランス語と発音を改善したいと考えています。 Pierre: Karl wil zijn Frans perfectioneren en zijn uitspraak verbeteren. Pierre: Karl quer aperfeiçoar seu francês e melhorar sua pronúncia. Пьер: Карл хочет усовершенствовать свой французский и улучшить произношение. Pierre: Karl Fransızca'sını mükemmelleştirmek ve telaffuzunu geliştirmek istiyor.

Tu sais, il parle déjà allemand, bien entendu, anglais et espagnol… Un vrai polyglotte! تعلمون ، إنه يتحدث الألمانية بالفعل ، بالطبع ، الإنجليزية والإسبانية ... متعدد اللغات الحقيقي! Weißt du, er spricht schon Deutsch, natürlich Englisch und Spanisch ... Ein echter Polyglott! You know, he already speaks German, of course, English and Spanish ... A true polyglot! 彼はすでにドイツ語、もちろん英語とスペイン語を話しています…本当の多言語だ! Weet je, hij spreekt natuurlijk al Duits, Engels en Spaans… Een echte polyglot! Você sabe, ele já fala alemão, claro, inglês e espanhol ... Um verdadeiro poliglota! Вы знаете, он уже говорит по-немецки, конечно, по-английски и по-испански… Настоящий полиглот! Biliyorsun, zaten Almanca konuşuyor, elbette, İngilizce ve İspanyolca ... Gerçek bir çokgen!

Karl : Dans mon pays, nous étudions la langue française au lycée. كارل: في بلدي ، ندرس اللغة الفرنسية في المدرسة الثانوية. Karl: In meinem Land lernen wir Französisch in der High School. Karl: In my country, we study French in high school. Karl: En mi país, estudiamos el idioma francés en la escuela secundaria. Karl:私の国では、高校でフランス語を勉強しています。 Karl: In mijn land leren we de Franse taal op de middelbare school. Karl: No meu país, nós estudamos francês no ensino médio. Карл: В моей стране мы изучаем французский язык в средней школе. Karl: Ülkemde lisede Fransızca öğreniyoruz.

Mais je pense que nous avons seulement de rares possibilités pour nous exprimer. لكن أعتقد أن أمامنا فرص نادرة للتعبير عن أنفسنا. Aber ich denke, wir haben nur selten Möglichkeiten, uns auszudrücken. But I think we only have rare possibilities to express ourselves. Pero creo que solo tenemos raras oportunidades para expresarnos. Mais je pense que nous avons seulement de rares possibilités pour nous exprimer. しかし、私たちは自分自身を表現するまれな機会しかないと思います。 Maar ik denk dat we slechts zeldzame kansen hebben om ons uit te drukken. Mas acho que só temos possibilidades raras de nos expressar. Но я думаю, что у нас есть только редкие возможности для самовыражения. Fakat bence kendimizi ifade etmek için sadece nadir olanaklarımız var. Ainsi, je crois que le meilleur moyen de pratiquer une langue, de comprendre un pays et ses habitants est de se rendre dans le pays et d'essayer de communiquer le plus souvent possible avec la population. وبالتالي ، أعتقد أن أفضل طريقة لممارسة اللغة ، لفهم الدولة وسكانها هي الذهاب إلى البلد ومحاولة التواصل مع السكان قدر الإمكان. Daher glaube ich, dass der beste Weg, eine Sprache zu üben, ein Land und seine Bewohner zu verstehen, darin besteht, ins Land zu gehen und zu versuchen, so oft wie möglich mit der Bevölkerung zu kommunizieren. Thus, I believe that the best way to practice a language, to understand a country and its inhabitants is to go to the country and try to communicate as often as possible with the population. したがって、言語を練習し、国とその住民を理解する最良の方法は、その国に行き、できるだけ頻繁に住民とコミュニケーションをとることだと思います。 Daarom geloof ik dat de beste manier om een taal te oefenen, om een land en zijn inwoners te begrijpen, is om naar het land te gaan en te proberen zo vaak mogelijk met de bevolking te communiceren. Assim, acredito que a melhor maneira de praticar uma língua, entender um país e seus habitantes é ir ao país e tentar se comunicar com a maior frequência possível com a população. Таким образом, я считаю, что лучший способ попрактиковаться в языке, понять страну и ее жителей — это поехать в страну и постараться как можно чаще общаться с населением. Bu nedenle, bir dili pratik etmenin, bir ülkeyi ve sakinlerini anlamanın en iyi yolunun ülkeye gidip nüfusla mümkün olduğunca sık iletişim kurmaya çalışmak olduğuna inanıyorum. Pierre : Je suis entièrement d'accord avec toi ! بيير: أتفق معك تمامًا! Pierre: Ich stimme dir voll und ganz zu! Pierre: I totally agree with you! ピエール:あなたに完全に同意します! Pierre: Eu concordo totalmente com você! Питер: Я полностью с тобой согласен! Pierre: Sana tamamen katılıyorum! Tu peux compter sur nous pour t'aider à rencontrer nos compatriotes. يمكنك الاعتماد علينا لمساعدتك في مقابلة مواطنينا. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihnen helfen, unsere Landsleute kennenzulernen. You can count on us to help you meet our compatriots. Puedes contar con nosotros para ayudarte a conocer a nuestros compatriotas. あなたは私たちの同胞に会うのを助けるために私たちに頼ることができます。 U kunt op ons rekenen om u te helpen onze landgenoten te ontmoeten. Você pode contar conosco para ajudá-lo a conhecer nossos compatriotas. Вы можете рассчитывать на нас, чтобы помочь вам встретить наших соотечественников. Vatandaşlarımızla tanışmanıza yardımcı olmak için bize güvenebilirsiniz. Ce soir, nous organisons une fête à l'occasion de l'anniversaire d'un ami. Heute Abend haben wir eine Geburtstagsfeier für einen Freund. Tonight we are having a birthday party for a friend. Esta noche vamos a celebrar la fiesta de cumpleaños de un amigo. 今夜は、友人の誕生日を祝うパーティーを開催します。 Vanavond hebben we een feestje voor de verjaardag van een vriend. Hoje à noite nós estamos tendo uma festa de aniversário para um amigo. Сегодня у нас вечеринка в честь дня рождения друга. Bu gece bir arkadaş için doğum günü partisi veriyoruz. Viens avec nous ! Komm mit uns! Come with us ! Ven con nosotros ! 一緒に来て! Venha com a gente! Пойдем с нами ! Bizimle gel!