×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Short Stories in French for Beginners By Olly Richards and Richard Simcott, La Ratatouille folle - Chapter 4

La Ratatouille folle - Chapter 4

Chapitre 4 – Le retour

Le camion arrive à Marseille. Le transporteur arrête le moteur. Nous sortons du camion. Pendant que le vieillard se cache parmi les gens, je remercie le transporteur : –Merci pour le voyage. –De rien. Bonne journée ! Le vieil homme et moi, nous voyons le restaurant « La Ratatouille folle ». Nous entrons et il n'y a personne à l'intérieur. Il est 15 heures. Il est encore tôt pour diner. Je demande à l'homme : –Qu'est-ce qu'on fait ? Il me répond : –Je n'ai pas faim. Allons à l'appartement de mon fils. Le vieil homme a l'adresse d'Arnaud. Nous prenons le bus numéro 35 en silence. Puis nous marchons vers l'appartement d'Arnaud. Il ne sait pas qu'Arnaud est mon ami. Arnaud m'a parlé de son père, mais très rarement. Je sais qu'ils ne se sont jamais vus en personne. Je ne sais pas si je dois dire à l'homme que je connais Arnaud. Il ne vaut mieux pas. Je veux lui faire une surprise.

Nous arrivons à l'appartement. Nous entrons dans le hall d'entrée. Là, le concierge nous dit : –Bonjour ! –Bonjour, –nous répondons. Le vieil homme se dirige vers le concierge. Il veut savoir quel est le numéro de l'appartement d'Arnaud. –Laissez-moi faire, –dis-je. Nous montons dans l'ascenseur. Au troisième étage, nous sortons. Nous marchons vers la porte de l'appartement. –C'est ici, –dis-je. –Enfin ! Mais comment le sais-tu ? –il demande. Enfin, j'explique. Je lui dis que je connais Arnaud depuis des années. C'était juste par hasard – ou peut- être à cause du destin – que le vieillard et moi étions dans le même camion. Au début, il ne peut pas y croire.

Ensuite, il accepte ce que le destin lui a apporté. Il a hâte de rencontrer son fils. Nous sonnons à la porte, mais personne ne répond. –Julie ? Arnaud ? Il y a quelqu'un ? –dis-je. Personne ne répond. J'explique à l'homme que ma sœur et moi, nous habitons aussi là. Je dis qu'Arnaud et Julie devraient être là bientôt. L'homme comprend enfin pourquoi je voulais l'accompagner. Je sors la clé qu'Arnaud m'avait donnée. J'ouvre la porte. L'homme me demande : –Ils sont où ? –Je ne sais pas. Je trouve le chargeur de mon téléphone portable dans mon sac à dos. Pendant un quart d'heure, la batterie de mon téléphone portable se recharge. Je peux enfin appeler ma sœur. Le téléphone sonne trois fois. Julie répond : –Daniel ! Enfin ! J'étais très inquiète !

–Salut Julie ! Ça va. Je suis avec un homme dans l'appartement d'Arnaud. –Un homme ? –Oui, c'est une longue histoire. Viens à l'appartement, Julie. Tu es où ? –J'ai parlé à maman ce matin. Elle m'a dit ce qui était arrivé. Arnaud et moi t'avons attendu toute la nuit ! Nous sommes sortis pour le déjeuner. On rentre à l'appartement maintenant. –D'accord, on vous attend ici. Une demi-heure plus tard, Arnaud et Julie entrent dans l'appartement. –Salut Daniel ! Nous sommes si heureux de te voir ! –me dit Arnaud. –Qui êtes-vous ? –dit Arnaud au vieil homme. Avant qu'il réponde, je lui dis : –Salut, Arnaud. J'ai quelque chose d'important à te dire. –Qu'est-ce qu'il se passe ? –Arnaud, voici ton père. Arnaud est très surpris. –Mon père ? C'est impossible ! Le vieil homme lui parle : –C'est toi, Arnaud ? –Oui, c'est moi. Vous ne pouvez pas être mon père ! –Je m'appelle Antoine Dupont. Si, je suis ton père.

Arnaud se rend compte que c'est vraiment son père. Il le serre dans ses bras. Quelle joie ! Ils se rencontrent enfin, après tant d'années. Tous les deux, ils ne sont pas sûrs de ce qu'il faut faire. Enfin, Arnaud sourit et dit : –Il faut fêter ça ! –Je suis tout à fait d'accord ! –dit son père, Antoine. –On va à « La Ratatouille folle » ? dit Julie. Je réponds : –Non ! Je ne veux pas de ratatouille ! Et je ne veux ni aller au restaurant ni prendre l'autobus ! Je veux une pizza ! Ils se mettent tous à rire et finalement moi aussi. –Quelle histoire de fou ! dis-je.

La Ratatouille folle - Chapter 4 Das verrückte Ratatouille - Chapter 4 Crazy Ratatouille - Chapter 4 Pisto de locos - Capítulo 4 راتاتوی دیوانه - فصل 4 Ratatouille pazzo - Capitolo 4 クレイジーラタトゥイユ - 章 4 미친 라따뚜이 - 4장 Crazy Ratatouille - 4 skyrius Gekke Ratatouille - Hoofdstuk 4 Zwariowany Ratatuj - Rozdział 4 Ratatouille Maluco - Capítulo 4 Безумный Рататуй - Глава 4 Galna Ratatouille - Kapitel 4 Çılgın Ratatouille - Bölüm 4 Шалений Рататуй - Розділ 4 疯狂料理鼠王 - 第 4 章 疯狂料理鼠王》--第四章

Chapitre 4 – Le retour Kapitel 4 - Die Rückkehr Chapter 4 - The Return Capítulo 4 - El regreso 第4章 – 帰還 Глава 4 – Возвращение Bölüm 4 - Dönüş Розділ 4 - Повернення 第 4 章 - 回归

Le camion arrive à Marseille. Der LKW kommt in Marseille an. The truck arrives in Marseille. El camión llega a Marsella. マルセイユに到着したトラック。 Грузовик прибывает в Марсель. Le transporteur arrête le moteur. Der Träger stoppt den Motor. The carrier stops the engine. El transportador detiene el motor. トランスポーターはエンジンを停止します。 Конвейер останавливает двигатель. Nous sortons du camion. Wir verlassen den LKW. We leave the truck. Salimos del camión. トラックから降ります。 Выходим из грузовика. Kamyondan iniyoruz. Ми виходимо з машини. Pendant que le vieillard se cache parmi les gens, je remercie le transporteur : –Merci pour le voyage. Während der alte Mann sich unter den Leuten versteckt, danke ich dem Träger: While the old man is hiding among people, I thank the carrier: -Thank you for the trip. Mientras el anciano se esconde entre la gente, agradezco al transportista: - Gracias por el viaje. 老人が人々の中に隠れている間、私は運送業者に感謝します: – 旅をありがとう. Пока старик прячется среди людей, я благодарю возчика: - Спасибо за поездку. ในขณะที่ชายชราซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางผู้คน ฉันขอบคุณผู้ขนส่ง: – ขอบคุณสำหรับการเดินทาง Yaşlı adam insanların arasına saklanırken, ben taşıyıcıya teşekkür ediyorum: -Yolculuk için teşekkürler. Поки старий ховається серед людей, я дякую перевізнику: - Дякую за поїздку. 趁着老人躲在人群中,我感谢承运人:——谢谢你的旅行。 –De rien. -Bitte. -You're welcome. -De nada. -Пожалуйста. Bonne journée ! Haben Sie einen guten Tag ! Have a good day ! Que tenga un buen día. Хорошего дня ! İyi günler dilerim! Le vieil homme et moi, nous voyons le restaurant « La Ratatouille folle ». Der alte Mann und ich sehen das Restaurant "The crazy Ratatouille". The old man and I see the restaurant "The crazy Ratatouille". El viejo y yo vemos el restaurante "La Ratatouille folle". おじいさんと私はレストラン「ラ・ラタトゥイユ・フォリ」を見ました。 Мы со стариком видим ресторан «La Ratatouille folie». ชายชราและฉันเห็นร้านอาหาร "La Ratatouille folie" Yaşlı adam ve ben "La Ratatouille folle" restoranını gördük. Ми зі старим побачили ресторан "La Ratatouille folle". Nous entrons et il n'y a personne à l'intérieur. Wir treten ein und es ist niemand drin. We enter and there is nobody inside. Entramos y no hay nadie dentro. 私たちは入って行きましたが、中には誰もいません。 Entrámos e não estava ninguém lá dentro. Заходим, а внутри никого. İçeri girdik ve içeride kimse yoktu. Ми заходимо, а всередині нікого немає. Il est 15 heures. Es ist drei Uhr. It is 3 pm Son las tres de la tarde. 午後3時です。 São 3 da tarde. Сейчас 3 часа дня. Saat öğleden sonra 3. Зараз 15:00. Il est encore tôt pour diner. Es ist noch zu früh zu essen. It's still early to dine. Todavía es temprano para cenar. 夕食にはまだ早い。 Для ужина еще рано. Akşam yemeği için daha erken. Je demande à l'homme : –Qu'est-ce qu'on fait ? Ich frage den Mann: Was machen wir? I ask the man: What are we doing? Le pregunto al hombre: - ¿Qué hacemos? 私は男性に尋ねます: – 私たちは何をしますか? Pergunto ao homem: -O que é que fazemos? Спрашиваю мужчину: - Что будем делать? ฉันถามชายคนนั้น: – เราจะทำอย่างไร? Adama sordum: -Ne yapacağız? Я запитую чоловіка: - Що нам робити? Il me répond : –Je n'ai pas faim. Er antwortete: - Ich habe keinen Hunger. He answers me: -I am not hungry. Él responde: - No tengo hambre. 彼は答えます: -私は空腹ではありません。 Он отвечает: - Я не голоден. Cevap verir: "Aç değilim. Allons à l'appartement de mon fils. Lass uns in die Wohnung meines Sohnes gehen. Let's go to my son's apartment. Vamos al piso de mi hijo. 息子のアパートに行きましょう。 Vamos para o apartamento do meu filho. Пойдем в квартиру моего сына. Oğlumun dairesine gidelim. 我们去我儿子的公寓吧。 Le vieil homme a l'adresse d'Arnaud. Der alte Mann hat die Adresse von Arnaud. The old man has the address of Arnaud. El anciano tiene la dirección de Arnaud. 老人はアルノーの住所を持っています。 У старика есть адрес Арно. Yaşlı adamda Arnaud'un adresi var. Nous prenons le bus numéro 35 en silence. Wir nehmen den Bus Nr. 35 schweigend. We take bus number 35 in silence. Tomamos el autobús número 35 en silencio. 黙って35番バスに乗ります。 Мы молча садимся в автобус номер 35. 35 numaralı otobüse sessizce biniyoruz. Puis nous marchons vers l'appartement d'Arnaud. Dann gehen wir in Richtung Arnauds Wohnung. Then we walk to Arnaud's apartment. Luego caminamos hasta el apartamento de Arnaud. 次に、アルノーのアパートに向かって歩きます。 Затем мы идем в квартиру Арно. Sonra Arnaud'un dairesine yürürüz. Il ne sait pas qu'Arnaud est mon ami. Er weiß nicht, dass Arnaud mein Freund ist. He does not know that Arnaud is my friend. Él no sabe que Arnaud es mi amigo. 彼はアルノーが私の友達であることを知りません。 Он не знает, что Арно мой друг. Arnaud'un arkadaşım olduğunu bilmiyor. Arnaud m'a parlé de son père, mais très rarement. Arnaud erzählte mir von seinem Vater, aber sehr selten. Arnaud told me about his father, but very rarely. Arnaud me hablaba de su padre, pero muy pocas veces. アルノーは父親について私に話しましたが、めったにありませんでした。 Арно говорил со мной о своем отце, но очень редко. Arnaud benimle babası hakkında konuştu, ama çok nadiren. 阿诺跟我谈起他的父亲,但很少。 Je sais qu'ils ne se sont jamais vus en personne. Ich weiß, dass sie sich nie persönlich gesehen haben. I know they have never seen each other in person. Sé que nunca se han visto en persona. 私は彼らが直接会ったことがないことを知っています。 Eu sei que eles nunca se encontraram pessoalmente. Я знаю, что они никогда не видели друг друга вживую. ฉันรู้ว่าพวกเขาไม่เคยเห็นหน้ากัน Yüz yüze hiç tanışmadıklarını biliyorum. Я знаю, що вони ніколи не зустрічалися особисто. 我知道他们从未见过对方本人。 Je ne sais pas si je dois dire à l'homme que je connais Arnaud. Ich weiß nicht, ob ich dem Mann sagen soll, dass ich Arnaud kenne. I do not know if I have to tell the man that I know Arnaud. No sé si debería decírselo al hombre que conozco, Arnaud. アルノーを知っている男に話すべきかどうかわからない。 Не знаю, стоит ли говорить тому человеку, что я знаю Арно. ฉันไม่รู้ว่าควรบอกคนที่ฉันรู้จัก Arnaud ดีไหม Arnaud'u tanıdığımı adama söylemeli miyim bilmiyorum. Я не знаю, чи варто розповідати про це знайомому Арно. 我不知道是否应该告诉那个人我认识阿诺。 Il ne vaut mieux pas. Es ist besser nicht. It is not better. Es mejor que no. しないほうがいい。 É melhor não. Лучше не надо. จะดีกว่าไม่ Yapmasan iyi edersin. Краще не треба. 最好不要。 Je veux lui faire une surprise. Ich möchte ihn überraschen. I want to surprise him. Quiero sorprenderlo. 彼を驚かせたい。 Я хочу сделать ему сюрприз. Ona sürpriz yapmak istiyorum. Я хочу зробити йому сюрприз.

Nous arrivons à l'appartement. Wir kommen in der Wohnung an. We arrive at the apartment. Llegamos al piso. Приходим в квартиру. Nous entrons dans le hall d'entrée. Wir betreten die Eingangshalle. We enter the lobby. Entramos en el hall de entrada. エントランスホールに入ります。 Входим в вестибюль. Giriş salonuna giriyoruz. Заходимо до передпокою. Là, le concierge nous dit : –Bonjour ! Dort sagt der Concierge zu uns: - Hallo! There the concierge tells us: -Hello! Allí, el conserje nos dijo: -¡Hola! そこで、コンシェルジュが私たちに言います: – こんにちは! Там консьерж говорит нам: — Здравствуйте! Тоді консьєрж сказав: "Привіт! –Bonjour, –nous répondons. -Hello, -we respond. -Buenos días, -respondemos. –こんにちは、–答えます。 – Здравствуйте, – отвечаем мы. -Merhaba," diye cevap veriyoruz. Le vieil homme se dirige vers le concierge. Der alte Mann geht zum Concierge. The old man goes to the concierge. El anciano camina hacia el conserje. 老人はコンシェルジュに行きます。 Старик идет к консьержу. ชายชราไปหาเจ้าหน้าที่ดูแลแขก Yaşlı adam bekçiye doğru yürür. Старий підходить до сторожа. 老人去了门房。 Il veut savoir quel est le numéro de l'appartement d'Arnaud. Er will die Nummer von Arnauds Wohnung wissen. He wants to know what is the number of Arnaud's apartment. Quiere saber el número de piso de Arnaud. 彼は、アルノーのアパートの番号を知りたがっています。 Он хочет знать номер квартиры Арно. Він хоче знати номер квартири Арно. –Laissez-moi faire, –dis-je. - Lass es mich machen, - sagte ich. "Let me do it," I said. - Déjame hacerlo, - dije. 「任せてください」と私は言った。 — Предоставьте это мне, — сказал я. -"Bana bırak," dedim. Залиш це мені, - сказав я. - Я сам розберуся. Nous montons dans l'ascenseur. Wir gehen in den Fahrstuhl. We go up in the elevator. Entramos en el ascensor. エレベーターで上がります。 Поднимаемся на лифте. Asansöre biniyoruz. Заходимо в ліфт. 我们乘电梯上去。 Au troisième étage, nous sortons. Im dritten Stock gehen wir raus. On the third floor, we go out. En el tercer piso salimos. 3階で降りる。 На третьем этаже выходим. Üçüncü katta, dışarı çıkıyoruz. На третьому поверсі ми виходимо. Nous marchons vers la porte de l'appartement. Wir gehen zur Wohnungstür. We walk towards the door of the apartment. Caminamos hasta la puerta del piso. 私たちはアパートのドアに向かって歩きます。 Идем к двери квартиры. Daire kapısına doğru yürüyoruz. –C'est ici, –dis-je. - Es ist hier, - sagte ich. "It's here," I said. -Está aquí -dije-. - Está aqui - disse eu. -"İşte burada," dedim. –Enfin ! -Endlich ! -Finally ! -ついに ! -Наконец ! Mais comment le sais-tu ? Aber woher weißt du das? But how do you know? ¿Pero cómo sabes eso? しかし、どうやって知っていますか? Mas como é que se sabe? Но откуда ты знаешь? แต่คุณรู้ได้อย่างไร? Ama nereden biliyorsun? Але звідки ви знаєте? –il demande. -er fragt. -he asks. -pregunta. -он спросил. -diye soruyor. -запитує він. Enfin, j'explique. Zum Schluss erkläre ich. Finally, I explain. Finalmente, me explico. Deixem-me explicar. Наконец, я объясняю. Дозвольте мені пояснити. Je lui dis que je connais Arnaud depuis des années. Ich sage ihm, dass ich Arnaud seit Jahren kenne. I tell him that I have known Arnaud for years. Le digo que conozco a Arnaud desde hace años. アルノーとは何年も前からの知り合いだと彼に話します。 Digo-lhe que conheço Arnaud há anos. Я говорю ему, что знаю Арно много лет. Ona Arnaud'u yıllardır tanıdığımı söyledim. C'était juste par hasard – ou peut- être à cause du destin – que le vieillard et moi étions dans le même camion. Es war Zufall - oder vielleicht Schicksal -, dass der alte Mann und ich im selben Lastwagen saßen. It was just by chance - or maybe because of fate - that the old man and I were in the same truck. Fue solo por accidente, o tal vez el destino, que el anciano y yo estuviéramos en el mismo camión. 私と老人が同じトラックに乗っていたのは、たまたま、あるいは運命だったのかもしれません。 Просто случайно — а может быть, судьба — мы со стариком оказались в одном грузовике. มันเป็นแค่ความบังเอิญหรืออาจเป็นโชคชะตาที่ชายชรากับฉันอยู่ในรถบรรทุกคันเดียวกัน Yaşlı adamla aynı kamyonda olmamız tesadüftü - ya da belki de kaderdi. Випадково, а може, й доленосно, ми зі старим опинилися в одній вантажівці. 我和老人坐在同一辆卡车上是偶然的——也可能是命运的安排。 Au début, il ne peut pas y croire. Zuerst kann er es nicht glauben. At first, he can not believe it. Al principio no lo puede creer. 最初は信じられなかった。 No começo, ele não consegue acreditar. Сначала он не может в это поверить. ตอนแรกเขาไม่อยากจะเชื่อเลย İlk başta buna inanamadı. Спочатку він не міг у це повірити. 起初,他无法相信。

Ensuite, il accepte ce que le destin lui a apporté. Dann akzeptiert er, was das Schicksal ihm gebracht hat. Then he accepts what destiny has brought him. Luego acepta lo que le ha traído el destino. それから彼は運命が彼にもたらしたものを受け入れます。 Тогда он принимает то, что преподнесла ему судьба. จากนั้นเขาก็ยอมรับสิ่งที่โชคชะตานำพาเขามา Sonra da kaderin ona getirdiklerini kabullenir. Тоді він приймає те, що принесла йому доля. Il a hâte de rencontrer son fils. Er freut sich darauf, seinen Sohn zu treffen. He can not wait to meet his son. No puede esperar a conocer a su hijo. 息子に会うのが待ちきれないようだ。 Он не может дождаться встречи со своим сыном. เขาแทบรอไม่ไหวที่จะพบกับลูกชายของเขา Oğluyla tanışmak için sabırsızlanıyor. 他迫不及待地想见到他的儿子。 Nous sonnons à la porte, mais personne ne répond. Wir klingeln, aber niemand antwortet. We ring at the door, but no one answers. Llamamos a la puerta, pero nadie contesta. ドアベルを鳴らしても誰も出てこない。 Мы звоним в дверь, но никто не отвечает. Zili çaldık ama kimse cevap vermedi. Ми дзвонимо у двері, але ніхто не відповідає. 我们按了门铃,但没有人应门。 –Julie ? -Julie? -¿Julie? -ジュリー? – Джули? Arnaud ? Arnaud? ¿Arnaud? Арнольд? Il y a quelqu'un ? Da ist jemand ? There is someone ? ¿Hay alguien ahí? 誰かいる ? Есть кто-то ? –dis-je. -Ich sagte. -I said. -dije. -Я сказал. Personne ne répond. Niemand antwortet. Nobody's answering. Nadie responde. Никто не отвечает. J'explique à l'homme que ma sœur et moi, nous habitons aussi là. Ich erkläre dem Mann, dass meine Schwester und ich auch dort leben. I explain to the man that my sister and I also live there. Le explico al hombre que mi hermana y yo también vivimos allí. 私は姉と私もそこに住んでいることを男性に説明します。 Explico ao homem que eu e a minha irmã também vivemos lá. Я объясняю мужчине, что мы с сестрой тоже живем там. Adama kız kardeşim ve benim de orada yaşadığımızı açıkladım. Я пояснюю чоловікові, що ми з сестрою також живемо там. Je dis qu'Arnaud et Julie devraient être là bientôt. Ich sage, dass Arnaud und Julie bald da sein sollten. I say Arnaud and Julie should be here soon. Digo que Arnaud y Julie deberían estar allí pronto. アルノーとジュリーはすぐそこにいるはずだ。 Eu digo que o Arnaud e a Julie devem estar a chegar. Я говорю, что Арно и Жюли скоро должны быть там. Arnaud ve Julie yakında burada olurlar. Я кажу, що Арно і Жюлі скоро будуть тут. 我说 Arnaud 和 Julie 应该很快就到了。 L'homme comprend enfin pourquoi je voulais l'accompagner. Der Mann versteht endlich, warum ich ihn begleiten wollte. The man understands why I wanted to go with him. El hombre finalmente entiende por qué quería acompañarlo. 男は、私が同行したかった理由をようやく理解した。 O homem percebe finalmente porque é que eu queria ir com ele. Мужчина, наконец, понимает, почему я хотел сопровождать его. Adam sonunda neden onunla gitmek istediğimi anladı. Чоловік нарешті зрозумів, чому я хотіла поїхати з ним. 男人终于明白我为什么要陪他了。 Je sors la clé qu'Arnaud m'avait donnée. Ich nehme den Schlüssel heraus, den Arnaud mir gegeben hat. I take out the key that Arnaud had given me. Saco la llave que me dio Arnaud. アルノーから渡された鍵を取り出す。 Peguei na chave que o Arnaud me tinha dado. Я достаю ключ, который дал мне Арно. Arnaud'nun bana verdiği anahtarı çıkardım. Я дістала ключ, який дав мені Арно. 我拿出阿尔诺给我的钥匙。 J'ouvre la porte. Ich öffne die Tür. I open the door. Abro la puerta. Я открываю дверь. Kapıyı açıyorum. 我打开门。 L'homme me demande : –Ils sont où ? Der Mann fragte mich: - Wo sind sie? The man asks me: Where are they? El hombre me pregunta: - ¿Dónde están? 男は私に尋ねます: – 彼らはどこにいますか? Мужчина спрашивает меня: – Где они? Adam bana soruyor: "Neredeler? Чоловік запитує мене: "Де вони? 那人问我:——他们在哪儿? –Je ne sais pas. -Ich weiß nicht. -I do not know. -No lo sé. -Я не знаю. -我不知道。 Je trouve le chargeur de mon téléphone portable dans mon sac à dos. Ich finde das Ladegerät für mein Mobiltelefon in meinem Rucksack. I find the charger of my mobile phone in my backpack. Encuentro el cargador de mi celular en mi mochila. バックパックの中に携帯電話の充電器があります。 Encontro o carregador do telemóvel na minha mochila. В рюкзаке я нахожу зарядку для мобильного телефона. Sırt çantamda cep telefonumun şarj aletini buldum. 我在背包里找到手机充电器。 Pendant un quart d'heure, la batterie de mon téléphone portable se recharge. Für eine Viertelstunde lädt sich der Akku meines Handys wieder auf. For a quarter of an hour, the battery of my mobile phone recharges. Durante un cuarto de hora, la batería de mi celular se recarga. 15 分間、携帯電話のバッテリーが再充電されます。 За четверть часа аккумулятор моего мобильного телефона подзаряжается. แบตเตอรี่ของโทรศัพท์มือถือของฉันชาร์จใหม่เป็นเวลาหนึ่งในสี่ของชั่วโมง Çeyrek saat boyunca cep telefonumun pili şarj oluyor. За чверть години заряджається батарея мого мобільного телефону. 一刻钟,我的手机电池充电。 Je peux enfin appeler ma sœur. Ich kann endlich meine Schwester anrufen. I can finally call my sister. Por fin puedo llamar a mi hermana. やっと妹に電話できる。 Наконец-то я могу позвонить сестре. Sonunda kız kardeşimi arayabileceğim. 我终于可以给姐姐打电话了 Le téléphone sonne trois fois. Das Telefon klingelt dreimal. The phone rings three times. El teléfono suena tres veces. 電話が三回鳴る。 Телефон звонит три раза. Telefon üç kez çaldı. Телефон дзвонить тричі. 电话响了三声。 Julie répond : –Daniel ! Julie answers: -Daniel! Julie responde: -¡Daniel! ジュリーの返事: – ダニエル! Джули отвечает: – Дэниел! Enfin ! Finally ! ¡Por fin! Окончательно ! J'étais très inquiète ! I was very worried! Estaba muy preocupada. とても心配でした! Я очень волновался!

–Salut Julie ! -Hello Julie! – Привет Джули! Ça va. Wie geht es dir. It's okay. Estoy bien. 大丈夫だ。 Мы в порядке. Je suis avec un homme dans l'appartement d'Arnaud. I am with a man in Arnaud's apartment. Estoy con un hombre en el piso de Arnaud. Я с мужчиной в квартире Арно. –Un homme ? -A man ? -¿Un hombre? –Oui, c'est une longue histoire. -Yes, it's a long story. -Sí, es una larga historia. – Да, это долгая история. Viens à l'appartement, Julie. Komm in die Wohnung, Julie. Come to the apartment, Julie. Ven al piso, Julie. Иди в квартиру, Джули. Daireye gel, Julie. Tu es où ? Wo bist du ? Where are you ? ¿Dónde estás? Где ты ? Neredesin? –J'ai parlé à maman ce matin. „Ich habe heute Morgen mit Mom gesprochen. -I talked to mom this morning. - Hablé con mamá esta mañana. «Сегодня утром я разговаривал с мамой. -Bu sabah annemle konuştum. -Я розмовляла з мамою сьогодні вранці. Elle m'a dit ce qui était arrivé. Sie erzählte mir, was passiert war. She told me what had happened. Me contó lo que había pasado. 彼女は何が起こったのか私に話しました。 Ela me contou o que aconteceu. Она рассказала мне, что произошло. Bana neler olduğunu anlattı. Вона розповіла мені, що сталося. 她告诉我发生了什么事。 Arnaud et moi t'avons attendu toute la nuit ! Arnaud und ich haben die ganze Nacht auf dich gewartet! Arnaud and I waited for you all night! ¡Arnaud y yo te hemos estado esperando toda la noche! アルノーと私は一晩中あなたを待っていました! Мы с Арно ждали тебя всю ночь! Arnaud ve ben bütün gece seni bekledik! Ми з Арно чекали на тебе всю ніч! 阿诺和我整晚都在等你! Nous sommes sortis pour le déjeuner. Wir gingen zum Mittagessen aus. We went out for lunch. Salimos a almorzar. 私たちは昼食に出かけました。 Мы вышли на обед. Öğle yemeği için dışarı çıktık. 我们出去吃午饭。 On rentre à l'appartement maintenant. Wir gehen jetzt zurück in die Wohnung. We go back to the apartment now. Ahora volvemos al apartamento. これからフラットに戻る。 Мы сейчас возвращаемся в квартиру. Şimdi daireye dönüyoruz. Ми повертаємося до квартири. 我们现在要回公寓了。 –D'accord, on vous attend ici. - Okay, wir warten hier auf dich. -Well, we're waiting for you here. -Bien, te esperaremos aquí. - では、お待ちしております。 -Хорошо, мы ждем тебя здесь. -Tamam, seni burada bekleyeceğiz. -Гаразд, ми чекатимемо на вас тут. Une demi-heure plus tard, Arnaud et Julie entrent dans l'appartement. Eine halbe Stunde später betreten Arnaud und Julie die Wohnung. Half an hour later, Arnaud and Julie enter the apartment. Media hora más tarde, Arnaud y Julie entran en el piso. 30分後、アルノーとジュリーがアパートに入る。 Через полчаса в квартиру входят Арно и Жюли. Yarım saat sonra, Arnaud ve Julie daireye girerler. Через півгодини до квартири заходять Арно і Жюлі. –Salut Daniel ! - Hi Daniel! -¡Hola Daniel! - Привет Даниил! Nous sommes si heureux de te voir ! Wir freuen uns sehr, Sie zu sehen! We are so happy to see you! Nos alegramos mucho de verte. お会いできてとてもうれしいです! Мы так рады видеть вас! Sizi gördüğümüze çok sevindik! Ми дуже раді вас бачити! 我们很高兴见到你! –me dit Arnaud. - said Arnaud to me. -dijo Arnaud. –Qui êtes-vous ? -Wer bist du ? -Who are you ? -¿Quién eres? -あなたは誰 ? -Кто ты ? -Kimsin sen? -Хто ви? –dit Arnaud au vieil homme. Said Arnaud to the old man. -dijo Arnaud al viejo. – сказал Арно старику. -dedi Arnaud yaşlı adama. Avant qu'il réponde, je lui dis : –Salut, Arnaud. Bevor er antwortet, sage ich ihm: - Hallo, Arnaud. Before he answers, I say to him: "Hello, Arnaud. Antes de que responda, le digo: -Hola, Arnaud. 彼が答える前に、私はこう言った。 Прежде чем он ответит, я говорю ему: – Привет, Арно. O cevap vermeden önce, "Merhaba, Arnaud. Перш ніж він відповідає, я кажу: "Привіт, Арно. J'ai quelque chose d'important à te dire. Da ist etwas wichtiges was ich dir sagen muss. I have something important to tell you. Tengo algo importante que decirte. 重要なお知らせがあります。 Я должен сказать тебе кое-что важное. Sana söylemem gereken önemli bir şey var. –Qu'est-ce qu'il se passe ? -Was ist los ? -What is happening ? -Lo que está sucediendo ? -何が起こっている ? -Что случилось ? -Neler oluyor? -Що відбувається? –Arnaud, voici ton père. - Arnaud, das ist dein Vater. "Arnaud, here is your father. -Arnaud, este es tu padre. 「アルノー、あなたのお父さんです。 -Arnaud, este é o teu pai. — Арно, это твой отец. -Arnaud, bu baban. Arnaud est très surpris. Arnaud is very surprised. Arnaud está muy sorprendido. Арно очень удивлен. –Mon père ? -My father ? -¿Mi padre? C'est impossible ! Es ist unmöglich ! It's impossible ! それは不可能だ ! Le vieil homme lui parle : –C'est toi, Arnaud ? Der alte Mann sprach zu ihm: "Bist du es, Arnaud?" The old man speaks to him: "Is it you, Arnaud? El anciano le habla: -¿Eres tú, Arnaud? Старик говорит ему: – Это ты, Арно? Yaşlı adam onunla konuşur: -Sen misin, Arnaud? –Oui, c'est moi. -Ja, ich bin es. -Yes it's me. -Sí, soy yo. -Да, это я. Vous ne pouvez pas être mon père ! Du kannst nicht mein Vater sein! You can not be my father! ¡No puedes ser mi padre! あなたは私の父になることはできません ! Ты не можешь быть моим отцом! คุณไม่สามารถเป็นพ่อของฉันได้! Sen benim babam olamazsın! Ти не можеш бути моїм батьком! 你不能当我的父亲! –Je m'appelle Antoine Dupont. - Ich heiße Antoine Dupont. -I am Antoine Dupont. -Mi nombre es Antoine Dupont. – Меня зовут Антуан Дюпон. –我的名字是安托万·杜邦。 Si, je suis ton père. Ja, ich bin dein Vater. Yes, I am your father. Sí, soy tu padre. はい、私はあなたの父親です。 Да, я твой отец. Evet, ben senin babanım.

Arnaud se rend compte que c'est vraiment son père. Arnaud erkennt, dass es wirklich sein Vater ist. Arnaud realizes that it's really his father. Arnaud se da cuenta de que realmente es su padre. アルノーは、それが本当に彼の父親であることに気づきます。 Arnaud percebe que é realmente seu pai. Арно понимает, что это действительно его отец. Arnaud onun gerçekten babası olduğunu fark eder. Арно розуміє, що це справді його батько. Arnaud 意识到这真的是他的父亲。 Il le serre dans ses bras. Er umarmt ihn. He hugs him. Lo abraza. 彼は彼を抱きしめます。 Ele abraça-o. Он обнимает его. Ona sarılıyor. Він обіймає його. 他拥抱他。 Quelle joie ! Was ein Spaß ! What joy ! Qué alegría ! 何という喜びでしょう! Que alegria! Какая радость! Ne büyük bir keyif! Ils se rencontrent enfin, après tant d'années. Nach so vielen Jahren treffen sie sich endlich. They meet each other after so many years. Finalmente se conocen, después de tantos años. 彼らは長い年月を経てついに出会う。 Наконец-то они встречаются спустя столько лет. Yıllar sonra nihayet buluştular. Вони нарешті зустрічаються, після стількох років. 时隔多年,他们终于见面了。 Tous les deux, ils ne sont pas sûrs de ce qu'il faut faire. Beide sind sich nicht sicher, was sie tun sollen. Both of them are not sure what to do. Los dos no están seguros de qué hacer. どちらもどうしようか迷っています。 Ambos não sabem o que fazer. Оба они не уверены, что делать. ทั้งสองไม่แน่ใจว่าจะทำอย่างไร İkisi de ne yapacaklarından emin değiller. Вони обидва не знають, що робити. 他们俩都不确定该怎么做。 Enfin, Arnaud sourit et dit : –Il faut fêter ça ! Schließlich lächelte Arnaud und sagte: –Wir müssen feiern! Finally, Arnaud smiled and said: "We must celebrate! Finalmente, Arnaud sonríe y dice: - ¡Tenemos que celebrar! 最後に、アルノーは微笑んで言った: – 私たちは祝わなければならない! Por fim, Arnaud sorri e diz: - Temos que comemorar! Наконец Арно улыбнулся и сказал: – Надо отпраздновать! ในที่สุด Arnaud ยิ้มและพูดว่า: –เราต้องฉลอง! Sonunda Arnaud gülümsedi ve şöyle dedi: -Kutlama yapmalıyız! Нарешті Арно посміхнувся і сказав: - Ми повинні відсвяткувати! –Je suis tout à fait d'accord ! -Ich stimme vollkommen zu ! -I completely agree ! -Estoy completamente de acuerdo ! -同意します ! -Não podia estar mais de acordo! -Я полностью согласен ! -Daha fazla katılamazdım! -Не можу не погодитися! –dit son père, Antoine. - said his father, Antoine. -dijo su padre, Antoine. -父親のアントワーヌが言った。 – сказал его отец, Антуан. -Babası Antoine söyledi. –On va à « La Ratatouille folle » ? - Gehen wir zu "La Ratatouille folle"? -Will we go to "La Ratatouille mad"? -¿Vamos a "La Ratatouille folle"? – Мы идем на «Безумный Рататуй»? -"La Ratatouille folle "a mı gidiyoruz? dit Julie. said Julie. dice Julie. — сказала Джули. Je réponds : –Non ! Ich antworte: - Nein! I answer: -No! Respondo: -¡No! 私はこう答える! Je ne veux pas de ratatouille ! Ich will keine Ratatouille! I do not want to ratatouille! ¡No quiero pisto! Я не хочу рататуй! Ratatouille istemiyorum! Я не хочу рататуй! 我不想要料理鼠王! Et je ne veux ni aller au restaurant ni prendre l'autobus ! Und ich möchte nicht in ein Restaurant gehen oder den Bus nehmen! And I do not want to go to the restaurant or take the bus! ¡Y no quiero ir a restaurantes ni coger el autobús! そしてレストランにもバスにも乗りたくない! И я не хочу ни в ресторан, ни в автобус! Ve restoranlara gitmek ya da otobüse binmek istemiyorum! 而且我不想去餐馆或坐公共汽车! Je veux une pizza ! Ich möchte eine Pizza ! I want a pizza ! ¡Quiero una pizza! ピザが欲しい! Я хочу пиццу! Pizza istiyorum! Ils se mettent tous à rire et finalement moi aussi. Sie alle lachen und schließlich auch ich. They are all laughing and finally me too. Todos empiezan a reír y finalmente yo también. 彼らは皆笑い始め、ついに私も笑い始めました。 Все начинают смеяться и, наконец, я тоже. Hepsi gülmeye başladı ve sonunda ben de güldüm. Вони всі починають сміятися, і я теж починаю сміятися. 他们都开始笑,最后我也笑了。 –Quelle histoire de fou ! - Was für eine verrückte Geschichte! -What a crazy story! - ¡Qué historia más loca! –なんてクレイジーな話でしょう! – Какая сумасшедшая история! -Ne çılgın bir hikaye! -Яка божевільна історія! ——多么疯狂的故事啊! dis-je. Ich sagte. I said. 私は言った。