×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

FrançaisFacile - Villes & Régions, La Louisiane et la Nouvelle Orléans

La Louisiane a été au 17e et 18e siècle un immense territoire contrôlé par les Français en Amérique du Nord. Son nom lui a été donné en l'honneur de Louis XIV qui était le roi de France à l'époque de sa conquête.

La colonisation française a laissé des traces sur le plan linguistique, 7% des Louisianais aujourd'hui sont francophones et un quart de la population a un ancêtre français. Sur le drapeau du Minnesota il y a une légende en français : l'étoile du nord. Enfin, beaucoup de villes et villages portent des noms qui rappellent la France : Saint Louis, Détroit, Bâton Rouge, et bien sûr la Nouvelle Orléans dont je voudrais vous parler plus en détail.

Avec près de 300 000 habitants, la Nouvelle Orléans est la plus grande ville de Louisiane. Ce port a été fondé au bord du Mississipi au début du 18e siècle par les Français. Son nom lui a été donné en l'honneur du Régent, le Duc D'Orléans.

Dès 1722, la ville est devenue la capitale de la Louisiane française. Elle a été cédée pendant quelques années aux Espagnols, puis elle est redevenue française avant d'être achetée avec toute la Louisiane par les Américains. Jusqu'au XXe siècle, la ville s'est développée et a été un grand port international.

Mais aujourd'hui, la Nouvelle Orléans fait partie des villes les plus pauvres des Etats-Unis et la criminalité y est plus forte que dans les autres villes du pays.

Si la ville est très pauvre sur le plan économique, elle rayonne sur le plan culturel : elle détient le record du monde du nombre de festivals avec plus de 500 manifestations par an. Le mardi gras de la Nouvelle Orléans est particulièrement réputé et a rassemblé près de 700 000 spectateurs l'année dernière.

Qui dit Nouvelle Orléans, dit jazz. C'est la ville de Louis Armstrong, Sidney Bechet, Terence Blanchard et Buddy Bolden. Depuis 1969, le festival de jazz de la Nouvelle Orléans rassemble en avril et en mai des centaines de milliers de mélomanes.

Les touristes qui viendront visiter la ville passeront forcément par le quartier français appelé aussi le Vieux carré qui est le centre historique de la ville. C'est là que les Créoles francophones habitaient autrefois.

La Louisiane a été au 17e et 18e siècle un immense territoire contrôlé par les Français en Amérique du Nord. في القرنين السابع عشر والثامن عشر، كانت لويزيانا منطقة شاسعة يسيطر عليها الفرنسيون في أمريكا الشمالية. Louisiana war im 17. und 18. Jahrhundert ein riesiges Territorium, das von den Franzosen in Nordamerika kontrolliert wurde. Louisiana was in the 17th and 18th century an immense territory controlled by the French in North America. 17世紀から18世紀にかけて、ルイジアナは北アメリカのフランスが支配していた広大な領土であった。 Nos séculos XVII e XVIII, a Louisiana era um vasto território controlado pelos franceses na América do Norte. В XVII и XVIII веках Луизиана была обширной территорией, контролируемой французами в Северной Америке. У 17-18 століттях Луїзіана була величезною територією, яку контролювали французи в Північній Америці. 17、18世紀時,路易斯安那是法國人在北美控制的一大片領土。 Son nom lui a été donné en l'honneur de Louis XIV qui était le roi de France à l'époque de sa conquête. أعطيت اسمها تكريما للويس الرابع عشر الذي كان ملك فرنسا وقت غزوه. Sein Name wurde ihm zu Ehren Ludwigs XIV. gegeben, der zum Zeitpunkt seiner Eroberung König von Frankreich war. Its name was given to it in honor of Louis XIV who was the king of France at the time of his conquest. Se le dio el nombre en honor a Luis XIV, rey de Francia en el momento de su conquista. この名前は、征服当時のフランス王ルイ14世に敬意を表して付けられた。 O seu nome foi dado em honra de Luís XIV, rei de França na altura da sua conquista. Он был назван в честь Людовика XIV, короля Франции во время его завоевания. Він був названий на честь Людовика XIV, короля Франції під час його завоювання. 它的名字是為了紀念征服法國時的國王路易十四而得名。

La colonisation française a laissé des traces sur le plan linguistique, 7% des Louisianais aujourd'hui sont francophones et un quart de la population a un ancêtre français. ترك الاستعمار الفرنسي بصماته على المستوى اللغوي، إذ أن 7% من سكان لويزيانا اليوم يتحدثون الفرنسية، وربع السكان من أصل فرنسي. Die französische Kolonialisierung hinterließ Spuren auf sprachlicher Ebene, 7 % der Louisianer sind heute französischsprachig und ein Viertel der Bevölkerung hat einen französischen Vorfahren. French colonization left traces on the linguistic plane, 7% of Louisians today are French-speaking and a quarter of the population has a French ancestor. ルイジアナ州民の7%がフランス語を話し、人口の4分の1がフランス人を祖先に持つ。 A colonização francesa deixou a sua marca na língua: 7% dos habitantes da Louisiana são atualmente francófonos e um quarto da população tem antepassados franceses. Французская колонизация наложила свой отпечаток на язык: 7% луизианцев сегодня являются франкоязычными, а четверть населения имеет французских предков. Французька колонізація залишила свій слід у мові: 7% луїзіанців сьогодні є франкомовними, а чверть населення має французьких предків. 法國殖民統治在語言層面留下了印記,如今路易斯安那人中有 7% 講法語,四分之一的人口有法國祖先。 Sur le  drapeau du Minnesota il y a une légende en français : l'étoile du nord. يوجد على علم مينيسوتا أسطورة باللغة الفرنسية: نجمة الشمال. Auf der Flagge von Minnesota gibt es eine französische Legende: den Nordstern. On the flag of Minnesota there is a legend in French: the North Star. En la bandera de Minnesota hay una leyenda en francés: la estrella del norte. ミネソタの国旗にはフランス語で「l'étoile du nord」と記されている。 Na bandeira de Minnesota há uma lenda em francês: a estrela do norte. На флаге Миннесоты есть легенда на французском языке: l'étoile du nord. На прапорі Міннесоти є легенда французькою мовою: l'étoile du nord. 明尼蘇達州的國旗上有個法語傳說:北極星。 Enfin, beaucoup de villes et villages portent des noms qui rappellent la France : Saint Louis, Détroit, Bâton Rouge, et bien sûr la Nouvelle Orléans dont je voudrais vous parler plus en détail. أخيرًا، العديد من المدن والبلدات تحمل أسماء تذكرنا بفرنسا: سانت لويس، ديترويت، باتون روج، وبالطبع نيو أورليانز التي أود أن أتحدث إليكم عنها بمزيد من التفصيل. Schließlich haben viele Städte und Dörfer Namen, die an Frankreich erinnern: Saint Louis, Detroit, Bâton Rouge und natürlich New Orleans, das ich Ihnen gerne näher erläutern möchte. Finally, many towns and villages bear names reminiscent of France: Saint Louis, Detroit, Baton Rouge, and of course New Orleans, of which I would like to speak in more detail. Por último, muchas de las ciudades y pueblos tienen nombres que recuerdan a Francia: Saint Louis, Detroit, Baton Rouge y, por supuesto, Nueva Orleans, de la que me gustaría hablarle con más detalle. セントルイス、デトロイト、バトンルージュ、そしてもちろんニューオーリンズ。 最後,許多城鎮的名字都讓人想起法國:聖路易斯、底特律、巴吞魯日,當然還有新奧爾良,我想和你們更詳細地談談。

Avec près de 300 000 habitants, la Nouvelle Orléans est la plus grande ville de Louisiane. مع ما يقرب من 300000 نسمة، نيو أورليانز هي أكبر مدينة في لويزيانا. Mit fast 300.000 Einwohnern ist New Orleans die größte Stadt in Louisiana. With nearly 300,000 residents, New Orleans is the largest city in Louisiana. Con casi 300.000 habitantes, Nueva Orleans es la ciudad más grande de Luisiana. 人口約30万人のニューオーリンズはルイジアナ州最大の都市である。 Ce port a été fondé au bord du Mississipi au début du 18e siècle par les Français. تأسس هذا الميناء على ضفاف نهر المسيسيبي في بداية القرن الثامن عشر على يد الفرنسيين. Dieser Hafen wurde Anfang des 18. Jahrhunderts von den Franzosen am Ufer des Mississippi gegründet. This port was founded on the banks of the Mississippi at the beginning of the 18th century by the French. Este puerto fue fundado a orillas del Mississippi a principios del siglo XVIII por los franceses. この港は18世紀初頭、フランス人によってミシシッピ河畔に築かれた。 Este porto foi fundado nas margens do Mississipi no início do século XVIII pelos franceses. Этот порт был основан на берегу Миссисипи в начале XVIII века французами. Цей порт був заснований на березі Міссісіпі на початку 18 століття французами. 這個港口由法國人於 18 世紀初在密西西比河沿岸建立。 Son nom lui a été donné en l'honneur du Régent, le Duc D'Orléans. أعطيت اسمها تكريما للوصي دوق أورليان. Sein Name wurde ihm zu Ehren des Regenten Duc D'Orléans gegeben. His name was given to him in honor of the Regent, the Duke of Orleans. 摂政オルレアン公に敬意を表して名付けられた。 O seu nome foi dado em honra do Regente, o Duque de Orleães. Він був названий на честь регента, герцога Орлеанського. 它的名字是為了紀念攝政王奧爾良公爵而命名的。

Dès 1722, la ville est devenue la capitale de la Louisiane française. وفي عام 1722، أصبحت المدينة عاصمة ولاية لويزيانا الفرنسية. Bereits 1722 wurde die Stadt zur Hauptstadt von Französisch-Louisiana. As early as 1722, the city became the capital of French Louisiana. Em 1722, a cidade tornou-se a capital da Louisiana francesa. 1722 gibi erken bir tarihte, şehir Fransız Louisiana'nın başkenti oldu. У 1722 році місто стало столицею французької Луїзіани. 1722年,該市成為法屬路易斯安那州的首府。 Elle a été cédée pendant quelques années aux Espagnols, puis elle est redevenue française avant d'être achetée avec toute la Louisiane par les Américains. تم التنازل عنها لبضع سنوات للإسبان، ثم أصبحت فرنسية مرة أخرى قبل أن يشتريها الأمريكيون مع كل ولاية لويزيانا. Es wurde für einige Jahre an die Spanier abgetreten, dann wurde es wieder französisch, bevor es mit ganz Louisiana von den Amerikanern gekauft wurde. It was ceded for a few years to the Spanish, then it became French again before being bought with all Louisiana by the Americans. Fue cedido durante unos años a los españoles, luego volvió a ser francés antes de ser comprado con toda Louisiana por los estadounidenses. 数年間はスペインに割譲され、その後再びフランス領となったが、ルイジアナ州の他の地域とともにアメリカに買収された。 Foi cedida aos espanhóis durante alguns anos, passando depois para o domínio francês antes de ser comprada pelos americanos, juntamente com o resto do Louisiana. Birkaç yıllığına İspanyollara devredildi, ardından Amerikalılar tarafından tüm Louisiana ile birlikte satın alınmadan önce yeniden Fransız oldu. На кілька років він відійшов до іспанців, потім повернувся під владу Франції, а потім був куплений американцями разом з рештою Луїзіани. 它被割讓給西班牙人幾年,然後再次成為法國人,然後與整個路易斯安那州一起被美國人購買。 Jusqu'au XXe siècle, la ville s'est développée et a été un grand port international. حتى القرن العشرين، تطورت المدينة وأصبحت ميناءً دوليًا رئيسيًا. Bis zum 20. Jahrhundert entwickelte sich die Stadt zu einem wichtigen internationalen Hafen. Until the twentieth century, the city developed and was a major international port. 20世紀まで、この街は主要な国際港として発展してきた。 Até ao século XX, a cidade cresceu e desenvolveu-se como um importante porto internacional. 20\. yüzyıla kadar şehir gelişti ve önemli bir uluslararası liman oldu. До 20-го століття місто росло і розвивалося як великий міжнародний порт.

Mais aujourd'hui, la Nouvelle Orléans fait partie des villes les plus pauvres des Etats-Unis et la criminalité  y est plus forte que dans les autres villes du pays. ولكن اليوم، نيو أورليانز هي واحدة من أفقر المدن في الولايات المتحدة والجريمة هناك أعلى من غيرها من المدن في البلاد. Aber heute ist New Orleans eine der ärmsten Städte der Vereinigten Staaten, und die Kriminalität ist dort höher als in anderen Städten des Landes. But today, New Orleans is one of the poorest cities in the United States and crime is higher there than in other cities in the country. Pero hoy, Nueva Orleans se encuentra entre las ciudades más pobres de los Estados Unidos, y el crimen es más alto que en otras ciudades del país. しかし今日、ニューオーリンズは米国で最も貧しい都市のひとつであり、犯罪は国内の他の都市よりも多い。 Mas hoje, Nova Orleans é uma das cidades mais pobres dos Estados Unidos e a criminalidade é maior lá do que em outras cidades do país. Ancak bugün New Orleans, Amerika Birleşik Devletleri'nin en fakir şehirlerinden biridir ve orada suç, ülkedeki diğer şehirlere göre daha yüksektir. Але сьогодні Новий Орлеан - одне з найбідніших міст США, а рівень злочинності там вищий, ніж в інших містах країни. 但如今,新奧爾良是美國最貧窮的城市之一,那裡的犯罪率高於全國其他城市。

Si la ville est très pauvre sur le plan économique, elle rayonne sur le plan culturel : elle détient le record du monde du nombre de festivals avec plus de 500 manifestations par an. وعلى الرغم من أن المدينة فقيرة جدًا اقتصاديًا، إلا أنها تتألق ثقافيًا: فهي تحمل الرقم القياسي العالمي لعدد المهرجانات بأكثر من 500 فعالية سنويًا. Auch wenn die Stadt wirtschaftlich sehr arm ist, so strahlt sie doch kulturell: Sie hält den Festival-Weltrekord mit mehr als 500 Veranstaltungen pro Jahr. If the city is very poor economically, it shines on the cultural level: it holds the world record of the number of festivals with more than 500 events per year. 経済的には非常に貧しい街だが、文化大国であり、年間500以上のフェスティバルが開催され、世界記録を保持している。 Город может быть очень бедным в экономическом плане, но он является культурной державой, удерживая мировой рекорд по количеству проводимых фестивалей - более 500 мероприятий в год. Місто може бути дуже бідним в економічному плані, але воно є культурним центром, утримуючи світовий рекорд за кількістю фестивалів, що проводяться в ньому, - понад 500 подій на рік. 儘管這座城市在經濟上很貧窮,但它在文化上卻很耀眼:它保持著節日數量的世界紀錄,每年舉辦超過 500 場活動。 Le mardi gras de la Nouvelle Orléans est particulièrement réputé et a rassemblé près de 700 000 spectateurs l'année dernière. ويحظى ماردي غرا في نيو أورليانز بشهرة خاصة وقد جمع ما يقرب من 700 ألف متفرج العام الماضي. Mardi Gras in New Orleans ist besonders berühmt und zog letztes Jahr fast 700.000 Zuschauer an. Mardi Gras in New Orleans is particularly well-known and attracted close to 700,000 spectators last year. ニューオーリンズのマルディグラは特に有名で、昨年は70万人近い観客を集めた。 O Mardi Gras em Nova Orleães é particularmente famoso, tendo atraído quase 700 000 espectadores no ano passado. Особенно знаменит Марди Гра в Новом Орлеане, который в прошлом году собрал почти 700 000 зрителей. Марді Гра в Новому Орлеані є особливо відомим, і минулого року його відвідало майже 700 000 глядачів. 新奧爾良的狂歡節尤其著名,去年吸引了近 70 萬觀眾。

Qui dit Nouvelle Orléans, dit jazz. من يقول نيو أورليانز يقول موسيقى الجاز. Wer New Orleans sagt, sagt Jazz. Who says New Orleans, says jazz. Nova Orleães é sinónimo de jazz. Новый Орлеан - это джаз. Новий Орлеан - це джаз. 誰說新奧爾良,就說爵士樂。 C'est la ville de Louis Armstrong, Sidney Bechet, Terence Blanchard et Buddy Bolden. هذه هي مدينة لويس أرمسترونج وسيدني بيشيت وتيرينس بلانشارد وبودي بولدن. Es ist die Stadt von Louis Armstrong, Sidney Bechet, Terence Blanchard und Buddy Bolden. This is the city of Louis Armstrong, Sidney Bechet, Terence Blanchard and Buddy Bolden. 這是路易斯阿姆斯壯、西德尼貝切特、特倫斯布蘭查德和巴迪博爾登的小鎮。 Depuis 1969, le festival de jazz de la Nouvelle Orléans rassemble en avril et en mai des centaines de milliers de mélomanes. منذ عام 1969، يجمع مهرجان نيو أورليانز لموسيقى الجاز مئات الآلاف من محبي الموسيقى في شهري أبريل ومايو. Seit 1969 bringt das Jazzfestival von New Orleans im April und Mai Hunderttausende von Musikliebhabern zusammen. Since 1969, the New Orleans Jazz Festival has brought together hundreds of thousands of music lovers in April and May. Desde 1969, el Festival de Jazz de Nueva Orleans reúne en abril y mayo a cientos de miles de amantes de la música. 1969年以来、ニューオーリンズ・ジャズ・フェスティバルは、毎年4月と5月に何十万人もの音楽ファンを魅了してきた。 С 1969 года джазовый фестиваль в Новом Орлеане привлекает сотни тысяч любителей музыки каждый апрель и май. Починаючи з 1969 року, джазовий фестиваль в Новому Орлеані приваблює сотні тисяч меломанів щороку у квітні та травні. 自 1969 年以來,新奧爾良爵士音樂節每年四月和五月聚集了數十萬個音樂愛好者。

Les touristes qui viendront visiter la ville passeront forcément par le quartier français appelé aussi le Vieux carré qui est le centre historique de la ville. السياح الذين يأتون لزيارة المدينة سوف يمرون بالضرورة عبر الحي الفرنسي، والذي يسمى أيضًا Vieux Carré، وهو المركز التاريخي للمدينة. Touristen, die die Stadt besuchen, kommen zwangsläufig durch das French Quarter, auch Old Square genannt, das das historische Zentrum der Stadt ist. Tourists who come to visit the city will necessarily go through the French Quarter also called the Old Square which is the historic center of the city. Los turistas que visitan la ciudad pasan obligatoriamente por el Barrio Francés, también conocido como Vieux Carré, que es el centro histórico de la ciudad. この街を訪れる観光客は、ヴュー・カレとも呼ばれるフレンチ・クオーターを必ず通過する。 Os turistas que vierem visitar a cidade passarão necessariamente pelo Bairro Francês, também chamado de Praça Velha, que é o centro histórico da cidade. Туристы, приезжающие в город, обязательно проходят через Французский квартал, также известный как Вьё Карре, который является историческим центром города. Туристи, які відвідують місто, обов'язково проїжджають через Французький квартал, також відомий як Vieux Carré, який є історичним центром міста. 來這座城市遊覽的遊客必然會經過法國區,也稱為 Vieux Carré,它是這座城市的歷史中心。 C'est là que les Créoles francophones habitaient autrefois. هذا هو المكان الذي عاش فيه الكريول الناطقون بالفرنسية ذات يوم. Hier lebten einst die französischsprachigen Kreolen. This is where French-speaking Creoles once lived. Aquí vivían los criollos francófonos. ここはかつてフランス語を話すクレオールが住んでいた場所だ。 Era aqui que viviam os crioulos de língua francesa. Здесь жили франкоговорящие креолы. Тут раніше жили франкомовні креоли. 這是講法語的克里奧爾人曾經居住的地方。