×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Proverbes et expressions Françaises, Ne pas être sorti de l'auberge

Ne pas être sorti de l'auberge

Ces derniers temps, il a fait très beau et très chaud.

Pas une goutte de pluie n'est tombée depuis au moins quinze jours. La pelouse et les fleurs ont très soif, il faut vraiment que j'arrose.

Je branche donc le tuyau d'arrosage sur la pompe électrique, déroule le tuyau jusqu'au bout du jardin et appuie sur le bouton de mise en marche.

Et là, rien ! La pompe ne démarre pas. Je regarde, j'inspecte, et finalement je découvre un fusible grillé. Je saute dans ma voiture pour aller au magasin d'électricité acheter une boite de fusibles.

J'essaye de démarrer. Rien ne se passe! La batterie est à plat ! Seule solution, le vélo.

Je prends mon VTT dans le garage et fonce en direction du magasin. Je roule depuis environ cinq cent mètres quand je m'aperçois que la roue avant est à plat. Aucun doute,le pneu est crevé et bien sûr, je n'ai pas pris de chambre à air de rechange. Pas d'autres solutions que de rentrer à la maison en poussant le vélo. Et bien, entre la pompe d'arrosage, la batterie de la voiture et ma roue de vélo, je ne suis pas sorti de l'auberge !

Sortir de l'auberge signifie ne pas en avoir fini avec les difficultés ou les ennuis.

Ce soir, le jardin n'a toujours pas été arrosé.

Il ne me reste plus qu'à prier pour que le temps change et qu'il pleuve enfin…


Ne pas être sorti de l’auberge Not be out of the hostel 不能走出宿舍

Ces derniers temps, il a fait très beau et très chaud. In recent times, it was very beautiful and very hot.

Pas une goutte  de pluie n’est tombée depuis au moins quinze jours. Not a drop of rain has fallen for at least a fortnight. La pelouse et les fleurs ont très soif, il faut vraiment que j’arrose. The lawn and the flowers are very thirsty, I really have to water.

Je branche donc le tuyau d’arrosage sur la pompe électrique, déroule le tuyau jusqu’au bout du  jardin et appuie sur le bouton de mise en marche. I plug the garden hose onto the electric pump, unroll the hose to the end of the garden and press the start button. 所以我将花园软管连接到电动泵,将软管展开到花园的尽头,然后按下启动按钮。

Et là, rien ! And there, nothing! La pompe ne démarre pas. The pump does not start. Je regarde, j’inspecte, et finalement je découvre un fusible grillé. I look, I inspect, and finally I discover a fuse grilled. 我看,我检查,最后我发现了一根烧断的保险丝。 Je saute dans ma voiture pour aller au magasin d’électricité acheter une boite de fusibles. I jump into my car to go to the electric shop to buy a fuse box. 我跳上车去电器店买一盒保险丝。

J’essaye de démarrer. I'm trying to start. 我试着开始。 Rien ne se passe! Nothing is happening! La batterie est à plat ! The battery is flat! 电池没电了! Seule solution, le vélo. Only solution, the bike.

Je prends mon VTT dans le garage et fonce en direction du magasin. I take my ATV in the garage and go towards the store. 我从车库里拿出我的山地自行车,冲向商店。 Je roule depuis environ cinq cent mètres quand je m’aperçois que la roue avant est à plat. I drive about five hundred meters when I realize that the front wheel is flat. 当我注意到前轮是扁平的时,我已经骑了大约五百米。 Aucun doute,le pneu est crevé et bien sûr, je n’ai pas pris de chambre à air de rechange. No doubt the tire is flat and of course I did not take a spare tube. 毫无疑问,轮胎没气了,当然,我没有带备用内胎。 Pas d’autres solutions que de rentrer à la maison en poussant le vélo. No other solution than to go home by pushing the bike. 别无选择,只能推着自行车回家。 Et bien, entre la pompe d’arrosage, la batterie de la voiture et ma roue de vélo, je ne suis pas sorti de l’auberge ! Well, between the watering pump, the car battery and my bike wheel, I did not leave the hostel! 好吧,在洒水泵、汽车电池和我的自行车车轮之间,我还没有离开宿舍!

Sortir de l’auberge signifie ne pas en avoir fini avec les difficultés ou les ennuis. To leave the hostel means not to finish with the difficulties or the troubles. Sair do albergue significa não ter acabado com as dificuldades ou aborrecimentos. 离开客栈意味着没有困难或麻烦。

Ce soir, le jardin n’a toujours pas été arrosé. Tonight the garden has not been watered yet. 今天晚上,花园还没有浇水。

Il ne me reste plus qu’à prier pour que le temps change et qu’il pleuve enfin… I only have to pray for the weather to change and it's raining finally ... 现在我所要做的就是祈祷天气变好,终于下雨了……