Avoir le coeur qui bat la chamade
||||||chamada
||||bije||chamade
Have||||||drum
haben|das|Herz|das|schlägt|die|Chamade
tener|el|corazón|que|late|la|a mil por hora
Ein Herz haben, das verrückt schlägt
Have a racing heart
Heb een racehart
Mieć serce bijące jak szalone
Um coração acelerado
Сердце колотится
Мати швидке серце
擁有一顆狂奔的心
Tener el corazón que late con fuerza
« Avoir le coeur qui bat la chamade » signifie avoir le coeur qui s’affole, c’est-à-dire avoir le coeur qui bat beaucoup plus vite qu’en temps normal.
||||||chamada||||||||||||||||||||
||||||||||||się niepokoi||||||||||||||
||||||chamade||||||gets frantic|||say|have||||beats||||||
haben|das|Herz|das|schlägt|die|Chamade|bedeutet|haben|das|Herz|das|sich aufregen||||haben|das|Herz|das|schlägt|viel|schneller|schnell|als in|Zeit|normal
tener|el|corazón|que|late|la|a mil por hora|significa|tener|el|corazón|que|se acelera||||tener|el|corazón|que|late|mucho|más|rápido|que en|tiempo|normal
„Ein Herz haben, das verrückt schlägt“ bedeutet, dass das Herz verrückt spielt, das heißt, dass das Herz viel schneller schlägt als normal.
"To have the heart that beats the pound" means to have the heart that panics, that is to say having the heart that beats much faster than normal.
「ドキドキする心臓を持つ」とは、ドキドキする心臓を持つこと、つまり、通常よりもはるかに速く鼓動する心臓を持つことを意味します。
"Een kloppend hart hebben" betekent een kloppend hart hebben, dat wil zeggen een hart hebben dat veel sneller klopt dan normaal.
« Mieć serce bijące jak szalone » oznacza mieć serce, które się panikuje, czyli mieć serce bijące znacznie szybciej niż zazwyczaj.
"Ter um coração acelerado" significa ter um coração acelerado, ou seja, um coração que bate muito mais rápido do que o normal.
«Мати швидке серце» означає мати серце, що б’ється, тобто мати серце, яке б’ється набагато швидше, ніж зазвичай.
“to have a racing heart”就是心跳加速,也就是心跳比平时快很多。
« Tener el corazón que late con fuerza » significa tener el corazón que se acelera, es decir, tener el corazón que late mucho más rápido de lo normal.
Vous me direz alors qu’après avoir couru contre Usain Bolt le champion du monde du 100 mètres, vous avez le coeur qui bat la chamade?
||||após|ter||contra|Usain|||||||||||coração||||
Sie|mir|werden sagen|dann|dass nach|haben|gelaufen|gegen|Usain|Bolt|den|Champion|der|||Meter|Sie|haben|das|Herz|das|schlägt|die|Chamade
ustedes|me|dirán|entonces|que después de|haber|corrido|contra|Usain|Bolt|el|campeón|de|||metros|ustedes|han|el|corazón|que|late|la|a mil por hora
||||||run|||||champion||||||||||||chamade
Sie werden mir dann sagen, dass Sie nach einem Rennen gegen Usain Bolt, den Weltmeister über 100 Meter, ein Herz haben, das verrückt schlägt?
You will tell me then that after having run against Usain Bolt the world champion of the 100 meters, you have the heart which beats the race?
100メートルで世界チャンピオンのウサイン・ボルトと対戦した後、あなたの心はドキドキしているとあなたは私に言うでしょう?
Ga je me dan vertellen dat je hart sneller gaat kloppen na een wedstrijd tegen Usain Bolt, de wereldkampioen op de 100 meter?
Powiecie mi wtedy, że po biegu przeciwko Usainowi Boltowi, mistrzowi świata w biegu na 100 metrów, macie serce bijące jak szalone?
那你会告诉我,你和百米世界冠军尤塞恩·博尔特跑完后,你的心在狂跳吗?
¿Me dirás entonces que después de haber corrido contra Usain Bolt, el campeón del mundo de los 100 metros, tienes el corazón que late con fuerza?
Et bien non!
und|gut|nein
y|bien|no
Well no!
うーん、ダメ!
好吧,不!
Nun, nein!
¡Pues no!
Je dirais que probablement beaucoup de filles ont le coeur qui bat la chamade en voyant Usain Bolt, parce qu’il ne les laisse certainement pas indifférentes.
|||||||||||||chamada||vendo|Usain|Bolt|porque||||deixa|||
|||||||||||||||||||||||||obojętne
||||||girls|||||||drum||seeing||||||||||indifferent
ich|würde sagen|dass|wahrscheinlich|viele|von|Mädchen|sie haben|das|Herz|das|schlägt|die|Alarm|beim|sehen|Usain|Bolt|weil|dass er|nicht|sie|lässt|sicherlich|nicht|gleichgültig
yo|diría|que|probablemente|muchas|de|chicas|tienen|el|corazón|que|late|la|a mil por hora|al|ver|Usain|Bolt|porque|que él|no|las|deja|ciertamente|no|indiferentes
I would say that probably a lot of girls have heart racing when they see Usain Bolt, because he does not leave them indifferent.
Ik zou zeggen dat waarschijnlijk veel meisjes hun hart sneller laten kloppen als ze Usain Bolt zien, want hij laat ze zeker niet onverschillig.
我想说的是,可能很多女孩看到尤塞恩博尔特时都会心跳加速,因为他当然不会让她们无动于衷。
Ich würde sagen, dass wahrscheinlich viele Mädchen Herzklopfen bekommen, wenn sie Usain Bolt sehen, denn er lässt sie sicherlich nicht gleichgültig.
Diría que probablemente muchas chicas tienen el corazón que late con fuerza al ver a Usain Bolt, porque él ciertamente no las deja indiferentes.
Je veux dire par là qu’elles le trouvent certainement très séduisant et que leur coeur bat plus vite et plus fort en pensant à lui.
|||||||encontram|||||||||||||||||
ich|ich will|sagen|durch|da|dass sie|ihn|finden|sicherlich|sehr|attraktiv|und|dass|ihr|Herz|schlägt|schneller|schneller|und|stärker|stärker|beim|denken|an|ihn
yo|quiero|decir|por|ahí||lo|encuentran|ciertamente|muy|atractivo|y|que|su|corazón|late|más|rápido|y|más|fuerte|al|pensar|en|él
||||||||||seductive||||||||||||thinking||
By this I mean that they certainly find him very attractive and that their heart beats faster and stronger when thinking about him.
Daarmee bedoel ik dat ze hem zeker heel aantrekkelijk vinden en dat hun hart sneller en sterker gaat kloppen als ze aan hem denken.
我的意思是,他们肯定觉得他很有魅力,一想到他,他们的心就跳得更快、更厉害。
Ich meine damit, dass sie ihn sicherlich sehr attraktiv finden und ihr Herz schneller und stärker schlägt, wenn sie an ihn denken.
Quiero decir con esto que seguramente lo encuentran muy atractivo y que su corazón late más rápido y más fuerte al pensar en él.
Vous aurez donc compris que « avoir le coeur qui bat la chamade » signifie avoir le coeur qui s’affole, éprouver une forte attirance pour un être prêt à succomber au charme d’une personne.
|||||||||||||||||se aflige|eprouver|||||||||sucumbir||charme||
|||||||||||||||||s'affole|odczuwać|||atrakcja||||||suknąć||||
|will have||||||||||chamade||||||gets frantic|feel|||attraction||||||succumb||charm||
Sie|Sie werden|also|verstanden|dass|haben|das|Herz|das|schlägt|die|Alarm|bedeutet|haben|das|Herz|das|sich aufgeregt|empfinden|eine|starke|Anziehung|für|ein|Wesen|bereit|zu|erliegen|dem|Charme|einer|Person
ustedes|tendrán|entonces|entendido|que|tener|el|corazón|que|late|la|a mil por hora|significa|tener|el|corazón|que|se acelera|experimentar|una|fuerte|atracción|por|un|ser|listo|a|sucumbir|al|encanto|de una|persona
You will understand that "having a heart that beats the pound" means having a heart that panics, having a strong attraction for a being ready to succumb to the charm of a person.
U zult dus hebben begrepen dat "een sneller kloppend hart hebben" betekent een sneller kloppend hart hebben, een sterke aantrekkingskracht voelen voor iemand die bereid is te bezwijken voor de charme van een persoon.
因此,你会明白“to have a racing heart”是指拥有一颗奔跑的心,感受到一种强烈的吸引力,随时准备屈服于一个人的魅力。
Sie werden also verstanden haben, dass "Herzklopfen haben" bedeutet, dass das Herz verrückt spielt, eine starke Anziehung zu einem Wesen zu empfinden, das bereit ist, dem Charme einer Person zu erliegen.
Por lo tanto, habrán entendido que « tener el corazón que late con fuerza » significa tener el corazón que se acelera, experimentar una fuerte atracción por un ser dispuesto a sucumbir al encanto de una persona.
L’origine de cette expression me paraît assez étrange.
||||||bastante|
der Ursprung|von|dieser|Ausdruck|mir|erscheint|ziemlich|seltsam
el origen|de|esta|expresión|me|parece|bastante|extraña
The origin|||||appears||
The origin of this expression seems to me rather strange.
这个表达的来源对我来说似乎很奇怪。
Der Ursprung dieses Ausdrucks erscheint mir ziemlich seltsam.
El origen de esta expresión me parece bastante extraño.
En effet, Le mot 'chamade' vient du piémontais ' ciamada ', qui signifiait "clameur, appel".
|||||vem||piedmontês||||clamor|chamada
in|der Tat|das|Wort|Chamade|kommt|aus dem|Piemontesischen|ciamada|das|bedeutete|Geschrei|Ruf
en|efecto|la|palabra|chamade|viene|del|piamontés|ciamada|que|significaba|clamor|llamada
||||chamade|||Piedmontese|call|||clamor|call
Indeed, the word 'chamade' comes from Piedmontese 'ciamada', which meant "clamor, call".
事实上,“chamade”这个词来自皮埃蒙特语的“ciamada”,意思是“喧闹、呼唤”。
In der Tat stammt das Wort 'chamade' vom piemontesischen 'ciamada', was "Lärm, Ruf" bedeutete.
De hecho, la palabra 'chamade' proviene del piamontés 'ciamada', que significaba "clamor, llamada".
La chamade est un roulement de tambour ou une sonnerie de trompette qui était utilisée au cours des batailles ou des sièges pour indiquer qu’on souhaitait se rendre ou qu’on demandait une trêve pour ramasser ses morts.
||||||tambor|||||||||||||||cerco||||desejava||render|||||trégua||ramar||
die|Chamade|ist|ein|Rollen|von|Trommel|oder|eine|Klang|von|Trompete|die|war|verwendet|während|Verlauf|der|Schlachten|oder|der|Belagerungen|um|anzeigen|dass man|wünschte|sich|ergeben|oder|dass man|bat|eine|Waffenstillstand|um|einsammeln|seine|Toten
la|chamade|es|un|redoble|de|tambor|o|una|sonido|de|trompeta|que|era|utilizada|en|transcurso|de las|batallas|o|de los|asedios|para|indicar|que uno|deseaba|rendirse|rendirse|o|que uno|pedía|una|tregua|para|recoger|sus|muertos
||||rolling||drum|||sounding||trumpet|||||||battles|||sieges||indicate||||surrender|||requested||truce||collect||
Pounding is a drum roll or trumpet ring that was used during battles or sieges to indicate that one wished to surrender or that one asked for a truce to pick up one's dead.
De chamade is een tromgeroffel of trompetgeluid dat tijdens veldslagen of belegeringen werd gebruikt om de wens tot overgave of een wapenstilstand om de doden te verzamelen aan te geven.
chamade 是一种鼓声或喇叭声,用于在战斗或围攻中表示投降或休战以收集死者的愿望。
Die Chamade ist ein Trommelwirbel oder ein Trompetensignal, das während Schlachten oder Belagerungen verwendet wurde, um anzuzeigen, dass man sich ergeben oder um einen Waffenstillstand bitten wollte, um die Toten zu sammeln.
La chamade es un redoble de tambor o una sonada de trompeta que se utilizaba durante las batallas o los asedios para indicar que se deseaba rendirse o que se pedía una tregua para recoger a los muertos.
Aujourd’hui, avoir le coeur qui bat la chamade, c’est être prêt à 'se rendre' à la personne (en général du sexe opposé, quoique les choses ont beaucoup évolué et il peut aussi s’agir d’une personne du même sexe), et qui essaye de nous attirer dans ses filets.
|||||||||||||se render||||||||||||||||||também|||||||||tentar||||||filetes
heute|haben|das|Herz|das|schlägt|die|Chamade|es ist|sein|bereit|zu|sich|ergeben|an|die|Person|in|der Regel|dem|Geschlecht|entgegengesetzt|obwohl|die|Dinge|sie haben|viel|sich entwickelt|und|es|kann|auch|sich handeln|um eine|Person|des|gleichen|Geschlecht|und|die|versucht|zu||anziehen|in|ihre|Netze
hoy|tener|el|corazón|que|late|la|chamade|es|estar|listo|a|rendirse||a|la|persona|en|general|del|sexo|opuesto|aunque|las|cosas|han|mucho|evolucionado|y|puede||también|tratarse|de una|persona|del|mismo|sexo|y|que|intenta|a|nos|atraer|en|sus|redes
|||||||drum|||||||||||||sex||although|||||evolved|||||involve|||||||||||attract|||nets
Today, having a heart beat is being ready to 'surrender' to the person (usually the opposite sex, although things have changed a lot and can also be someone from same sex), and who tries to draw us into his nets.
今天,心跳加速意味着随时准备“投降”给那个人(通常是异性,虽然变化很大,也可以是同性),并试图引诱我们进入它的罗网.
Heute bedeutet es, ein Herz zu haben, das die Chamade schlägt, bereit zu sein, sich der Person (in der Regel des anderen Geschlechts, obwohl sich die Dinge stark verändert haben und es auch eine Person des gleichen Geschlechts sein kann) zu ergeben, die versucht, uns in ihre Netze zu ziehen.
Hoy en día, tener el corazón que late a la chamade significa estar dispuesto a 'rendirse' ante la persona (generalmente del sexo opuesto, aunque las cosas han evolucionado mucho y también puede tratarse de una persona del mismo sexo), que intenta atraernos a sus redes.
Vous serez d’accord avec moi je pense en disant que l’utilisation de cette expression est beaucoup plus romantique maintenant qu’il y a quelques siècles!
|||||||||||de||||||||||||
Sie|werden|einverstanden|mit|mir|ich|denke|dabei|sagen|dass|die Verwendung|von|dieser|Ausdruck|ist|viel|mehr|romantisch|jetzt|als|daran|es|einige|Jahrhunderte
usted|estará|de acuerdo|con|conmigo|yo|pienso|en|decir|que|el uso|de|esta|expresión|es|mucho|más|romántico|ahora|que hace|||algunos|siglos
||||||||||the use|||||||romantic||||||centuries
You will agree with me I think saying that the use of this expression is much more romantic now than a few centuries ago!
你会同意我的看法,我认为现在使用这个表达方式比几个世纪前浪漫得多!
Sie werden mir zustimmen, wenn ich sage, dass die Verwendung dieses Ausdrucks heute viel romantischer ist als vor einigen Jahrhunderten!
Estoy seguro de que estarás de acuerdo conmigo al decir que el uso de esta expresión es mucho más romántico ahora que hace unos siglos!
A défaut d’équivalents que je n’ai pu trouver dans d’autres langues, voici le couplet d’une très belle chanson de Julien Clerc que je me garderais bien de vous fredonner de peur de perdre à jamais mon auditoire!
|falta|de equivalentes|||||||||||estrofe|||||||||||||||fredonar||||||||audiência
in|Mangel|an Entsprechungen|die|ich|nicht habe|konnte|finden|in|anderen|Sprachen|hier ist|das|Strophe|eines|sehr|schönen|Lied|von|Julien|Clerc|die|ich|mir|ich würde mir hüten|gut|zu|euch|vorsingen|aus|Angst|vor|verlieren|an|niemals|mein|Publikum
a|falta|de equivalentes|que|yo|no he|podido|encontrar|en|otros|idiomas|aquí está|el|estribillo|de una|muy|hermosa|canción|de|Julien|Clerc|que|yo|me|guardaría|bien|de|a ustedes|tararear|de|miedo|de|perder|para|nunca|mi|audiencia
|default|of equivalents|||||||||||couplet|||||||Clerc||||keep||||humming||||||||audience
In the absence of equivalents that I could not find in other languages, here is the couplet of a very beautiful song of Julien Clerc that I would take care not to hum you for fear of losing my audience forever!
在没有其他语言中找不到的等价物的情况下,这是朱利安·克莱尔 (Julien Clerc) 的一首非常优美的歌曲的歌词,我会小心不要对您哼唱,以免永远失去我的听众!
Mangels Äquivalenten, die ich in anderen Sprachen finden konnte, hier ist die Strophe eines sehr schönen Liedes von Julien Clerc, das ich mir verkneifen würde, dir vorzusingen, aus Angst, für immer mein Publikum zu verlieren!
A falta de equivalentes que no he podido encontrar en otros idiomas, aquí está el estribillo de una canción muy hermosa de Julien Clerc que me guardaría de tararear por miedo a perder para siempre a mi audiencia!
Comme un volcan devenu vieux Mon coeur bat lentement la chamade La lave tiède de tes yeux Coule dans mes veines malades Je pense si souvent à toi Que ma raison en chavire Comme feraient des barques bleues Et même les grands navires
|||vulcão|||coração||||||lava|||||corre||||||||frequentemente|||||||chavire||||||||||navios
wie|ein|Vulkan|geworden|alt|mein|Herz|schlägt|langsam|die|Aufregung|die|Lava|lauwarm|aus|deinen|Augen|fließt|in|meine|Adern|krank|ich|denke|so|oft|an|dich|dass|mein|Verstand|in|gerät|wie|sie tun würden|einige|Boote|blaue|und|sogar|die|großen|Schiffe
como|un|volcán|vuelto|viejo|mi|corazón|late|lentamente|la|palpitación|la|lava|tibia|de|tus|ojos|fluye|en|mis|venas|enfermas|yo|pienso|tan|a menudo|en|ti|que|mi|razón|en|se tambalea|como|harían|unos|botes|azules|y|incluso|los|grandes|barcos
||volcano||old||||||chamade||lava|tepid||||Flows|||veins||||||||||||capsize||would||boats|blue|||||ships
Like a volcano turned old My heart is slowly pounding The warm lava of your eyes Flowing in my sick veins I think so often of you That my reason capsized Like would blue boats And even the big ships
像一座变老的火山我的心慢慢跳动你眼中温暖的熔岩在我病态的血管中流动我经常想起你我的理智倾覆像蓝色的船甚至是大船
Wie ein alter Vulkan schlägt mein Herz langsam die Trommel Die lauwarme Lava deiner Augen Fließt in meine kranken Adern Ich denke so oft an dich Dass mein Verstand ins Wanken gerät Wie es blaue Boote tun würden Und sogar die großen Schiffe
Como un volcán que se ha vuelto viejo, Mi corazón late lentamente la llamada. La lava tibia de tus ojos, fluye por mis venas enfermas. Pienso tan a menudo en ti, que mi razón se tambalea, como lo harían barcas azules, e incluso los grandes barcos.
A bientôt
bis|bald
a|pronto
See you soon
Bis bald
Hasta pronto
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.92
de:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250602
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=355 err=3.10%)