×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Québécois pour les nuls, QUÉBÉCOIS POUR LES NULS - EP. 3 - CHRIST (CRISS) | DENYZEE

QUÉBÉCOIS POUR LES NULS - EP. 3 - CHRIST (CRISS) | DENYZEE

As-tu vu le Québécois là-bas?

Il a l'air vraiment en christ hein?

[Son de buzzer]

C'est criss.

[♫♫♫]

Le christ est une personne consacrée par onction divine.

[♫♫♫] Alleluia!

Mais ça, tout le monde s'en criss.

Ça s'écrit christ mais ça se prononce criss.

En arrivant au Québec je pensais que les québécois étaient devins.

[Voix off] Tu sens le crisse.

Ah! Moi mon prénom c'est Delphine.

Christine c'est ma maman.

[Voix off] J'veux qu'tu m'rembourses l'argent que tu m'dois au plus criss.

Ah! Si c'est pas pressé je te remercie beaucoup mais moi c'est Delphine.

Christine c'est ma maman.

Bonsoir! J'espère que je ne suis pas trop en retard.

[Voix off] Elle s't'une crisse de française.

Décidemment, tout le monde connaît ma maman.

Mais moi c'est Delphine.

Allô maman! Les Québécois sont fantastiques.

Ils ont un don.

Ils connaissent tous ton prénom.

[Christine] Ah bon?

En fait, criss est un juron québécois qui permet d'exprimer vraiment plein de choses.

Criss peut permettre d'exprimer ton indifférence.

[Voix off] As-tu regardé les nouvelles à la télé?

Il y a quelqu'un qui a gagné à la loto.

Non mais moi j'm'en crisse des nouvelles et encore plus du lotto.

L'argent fait pas le bonheur.

[Voix off] C'est moi la gagnante.

Quoi?

Non mais ce que je voulais dire c'est que l'argent ne fait pas le bonheur mais il y contribue fortement.

Mais tu sais que j'te laisserais jamais tomber hein?

Tu es ma meilleure amie.

Criss peut permettre d'exprimer doublement ton indifférence.

Non mais j'te jure que j'm'en contre-crisse pas que tu aies gagné au lotto.

Je suis super contente!

Ou alors, de donner de l'intensité à tes propos.

Non mais ma chatte, s't'une criss de folle.

Ma sœur? S't'une criss de folle.

Ma voisine? S't'une criss de folle.

Trump? Lui s't'un criss de cave.

Qu'est-ce qui est jaune et qui attend?

La mer noire.

[Rire] C'est crissement drôle.

Il existe le verbe crisser qui appartient au language très familier et qui signifie « mettre » ou « foutre ».

J'pense que j'fais d'la fièvre.

C'est quoi ça?

Un suppositoire?

Mais j'crisse ça où?

[♫♫♫]

Hey, ce soir on criss le feu à la cabane!

Non, non. Ça veut juste dire mettre l'ambiance quoi.

As-tu vu?

Les Canadiens de Montréal se font tellement crisser une volée.

[Voix off] Mais parles pas du hockey comme ça!

[Cri]

Au Québec, on peut se crisser dehors ou crisser son camp.

Il neige!

J'ai tellement hâte de me crisser dehors!

S't'une blague.

J'ai passé une criss de belle soirée.

[Voix off] Oui, tu ferais mieux de partir.

Ah. Tu veux que je criss mon camp là?

Tu veux que je criss mon camp?

Criss est un mot vulgaire, c'est pourquoi les Québécois adorent utiliser des alternatives un petit peu plus douces.

Christi mon orteil!

Je t'ai vu sourire, toi, derrière ton écran.

Si tu mets un petit like juste en bas de la vidéo, ben crime, ça va m'faire crissement plaisir.

Il arrive parfois qu'un Québécois se mette très en colère.

[Voix off] Esti de criss de taba*

Dans ces cas-là, cache-toi et prie pour qu'il ne te retrouve pas.

[Voix off] P'tite criss de tabarnack, de criss de st-ciboire de câlisse d'esti.

Hey, psst!

On est de plus en plus nombreux à faire partie de la Denyzee family.

Je vous remercie énormément tous et je vous promets que j'vous crisserai jamais là.

Et ne criss pas ton camp avant de t'être abonné.

[Bisou]

Je vous aime.

[♫♫♫]

QUÉBÉCOIS POUR LES NULS - EP. 3 - CHRIST (CRISS) | DENYZEE QUEBEC FÜR DUMMIES - EP. 3 - CHRIST (CRISS) | DENYZEE QUÉBECOIS POUR LES NULS - EP. 3 - CHRIST (CRISS) | DENYZEE QUEBEC PARA DUMMIES - EP. 3 - CRISTO (CRISS) | DENYZEE ケベック・フォー・ダミーズ - ep.3 - キリスト(クリス)|デニーズ QUEBEC FOR DUMMIES - EP. 3 - CHRIST (CRISS) | DENYZEE APTALLAR İÇİN QUEBEC - EP. 3 - CHRIST (CRISS) | DENYZEE Quebec for dummies - ep.3 - christ (criss) | denyzee

As-tu vu le Québécois là-bas? Have you seen the Québécois over there?

Il a l’air vraiment en christ hein? He really looks like christ eh?

[Son de buzzer]

C’est criss. It's criss.

[♫♫♫]

Le christ est une personne consacrée par onction divine. Christ is a person consecrated by divine anointing.

[♫♫♫] Alleluia!

Mais ça, tout le monde s’en criss. But that, everyone shouts.

Ça s’écrit christ mais ça se prononce criss.

En arrivant au Québec je pensais que les québécois étaient devins. When I arrived in Quebec I thought that Quebecers were diviners.

[Voix off] Tu sens le crisse. [Voice over] You smell the crunches.

Ah! Moi mon prénom c’est Delphine.

Christine c’est ma maman.

[Voix off] J’veux qu’tu m’rembourses l’argent que tu m’dois au plus criss. [Voiceover] I want you to reimburse me the money you owe me at the crispest.

Ah! Si c’est pas pressé je te remercie beaucoup mais moi c’est Delphine. If it's not in a hurry, thank you very much, but I'm Delphine.

Christine c’est ma maman.

Bonsoir! J’espère que je ne suis pas trop en retard. Hope I'm not too late.

[Voix off] Elle s’t’une crisse de française. [Voiceover] She's a French screech.

Décidemment, tout le monde connaît ma maman.

Mais moi c’est Delphine.

Allô maman! Les Québécois sont fantastiques.

Ils ont un don. They have a gift.

Ils connaissent tous ton prénom. They all know your first name.

[Christine] Ah bon?

En fait, criss est un juron québécois qui permet d’exprimer vraiment plein de choses. In fact, criss is a Quebec curse that really expresses a lot of things.

Criss peut permettre d’exprimer ton indifférence. Criss can help express your indifference.

[Voix off] As-tu regardé les nouvelles à la télé? [Voiceover] Did you watch the news on TV?

Il y a quelqu’un qui a gagné à la loto. There is someone who won the lottery.

Non mais moi j’m’en crisse des nouvelles et encore plus du lotto. No, but I don't care about the news and even more about the lotto.

L’argent fait pas le bonheur. Money does not buy happiness.

[Voix off] C’est moi la gagnante. [Voice over] I'm the winner.

Quoi?

Non mais ce que je voulais dire c’est que l’argent ne fait pas le bonheur mais il y contribue fortement. No, but what I wanted to say is that money does not buy happiness, but it contributes greatly to it.

Mais tu sais que j’te laisserais jamais tomber hein? But you know I'd never let you down, eh?

Tu es ma meilleure amie. You're my best friend.

Criss peut permettre d’exprimer doublement ton indifférence. Criss can make it possible to express your indifference in two ways.

Non mais j’te jure que j’m’en contre-crisse pas que tu aies gagné au lotto. No, but I swear that I don't mind that you won the lotto.

Je suis super contente! I'm really happy!

Ou alors, de donner de l’intensité à tes propos. Or, to give intensity to your words.

Non mais ma chatte, s’t’une criss de folle. No, but my pussy is creaking crazy.

Ma sœur? S’t’une criss de folle. It’s a mad cry.

Ma voisine? S’t’une criss de folle. It’s a mad cry.

Trump? Lui s’t’un criss de cave. Him is criss of cellar.

Qu’est-ce qui est jaune et qui attend? What is yellow and waiting?

La mer noire.

[Rire] C’est crissement drôle. [Laughs] It's funny screeching.

Il existe le verbe crisser qui appartient au language très familier et qui signifie « mettre » ou « foutre ».

J’pense que j’fais d’la fièvre.

C’est quoi ça?

Un suppositoire?

Mais j’crisse ça où?

[♫♫♫]

Hey, ce soir on criss le feu à la cabane!

Non, non. Ça veut juste dire mettre l’ambiance quoi.

As-tu vu?

Les Canadiens de Montréal se font tellement crisser une volée.

[Voix off] Mais parles pas du hockey comme ça!

[Cri]

Au Québec, on peut se crisser dehors ou crisser son camp. In Quebec, you can squeal outside or squeal your camp.

Il neige!

J’ai tellement hâte de me crisser dehors! I can't wait to squeal out!

S’t’une blague.

J’ai passé une criss de belle soirée.

[Voix off] Oui, tu ferais mieux de partir. [Voiceover] Yeah, you better go.

Ah. Tu veux que je criss mon camp là? Do you want me to squeal my camp here?

Tu veux que je criss mon camp?

Criss est un mot vulgaire, c’est pourquoi les Québécois adorent utiliser des alternatives un petit peu plus douces.

Christi mon orteil!

Je t’ai vu sourire, toi, derrière ton écran. I saw you smile behind your screen.

Si tu mets un petit like juste en bas de la vidéo, ben crime, ça va m’faire crissement plaisir. If you put a little like just at the bottom of the video, well crime, that'll make me squeal.

Il arrive parfois qu’un Québécois se mette très en colère.

[Voix off] Esti de criss de taba*** [Voice over] Esti de criss de taba ***

Dans ces cas-là, cache-toi et prie pour qu’il ne te retrouve pas.

[Voix off] P’tite criss de tabarnack, de criss de st-ciboire de câlisse d’esti.

Hey, psst!

On est de plus en plus nombreux à faire partie de la Denyzee family.

Je vous remercie énormément tous et je vous promets que j’vous crisserai jamais là. I thank you all very much and I promise you that I will never squeal at you there.

Et ne criss pas ton camp avant de t’être abonné.

[Bisou]

Je vous aime.

[♫♫♫]