×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Les mots de l'actualité, AGAPES   2010-10-07

AGAPES 2010-10-07

Il n'est pas étonnant que les agapes figurent sur la liste des dix mots 2011 : les agapes sont forcément partagées, et d'autre part le terme est très positif. Qu'évoque-t-il ? Un festin, un repas exquis, copieux, le plus souvent servi à de nombreux convives. Et ce qui domine c'est à la fois l'idée d'excès et d'exception. Il s'agit d'un repas où l'on s'autorise plus que ce qui est habituel : il est plus long, on y mange davantage, on y boit plus aussi peut-être. C'est que la fête ne se comprend que si elle tranche sur l'ordinaire, si elle représente un moment bien particulier qui ressort, et se distingue du cours monotone des journées. Mais on parle d'agapes quand on est indulgent pour cette entorse : on l'envisage sans critique, sans sévérité excessive, comme quelque chose qu'il est bon de s'accorder de temps en temps. Le mot, dans son usage d'aujourd'hui, est toujours au pluriel. Ce pluriel n'a pas de sens particulier, sinon qu'il en rajoute un peu sur l'idée d'abondance. Agapes , à l'origine, a un emploi religieux, qui s'est perdu aujourd'hui. Mais ses premiers usages laïcs, au XIXe siècle, sont dus à des confréries, non religieuses, mais aux buts à la fois fraternels et spirituels, tout au moins au départ. On trouve par exemple des agapes franc-maçonnes : repas plus ou moins ritualisés où prend corps cette douce égalité qui cimente l'amitié entre frères humains. Beaucoup plus tôt, et déjà dans la langue grecque, le mot désignait des repas où se retrouvaient les premiers chrétiens. Réunions qui donc évoquaient un partage où les aliments étaient peut-être symboliques de ces échanges et de cette communauté. La Cène , mère des agapes alors ? Et pourquoi pas ! Cena en latin classique veut dire dîner, souper. Mais en latin d'église, plus tardif, il a bien sûr désigné le dernier repas que Jésus prend avec des disciples, les Apôtres. Et il accentue évidemment le sens de la communion.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.

AGAPES   2010-10-07 AGAPEN 2010-10-07 AGAPES 2010-10-07 AGAPES 2010-10-07 AGAPY 2010-10-07 AGAPES 2010-10-07 agapes 2010-10-07

Il n'est pas étonnant que les agapes figurent sur la liste des dix mots 2011 : les agapes sont forcément partagées, et d'autre part le terme est très positif. It is not surprising that the agapes appear on the list of ten words 2011: the agapes are necessarily shared, and on the other hand the term is very positive. Qu'évoque-t-il ? What does it evoke? Un festin, un repas exquis, copieux, le plus souvent servi à de nombreux convives. A feast, an exquisite, hearty meal, most often served to many guests. Et ce qui domine c'est à la fois l'idée d'excès et d'exception. And what dominates is both the idea of excess and exception. Il s'agit d'un repas où l'on s'autorise plus que ce qui est habituel : il est plus long, on y mange davantage, on y boit plus aussi peut-être. It's a meal where you allow yourself more than usual: it's longer, you eat more, you drink more, maybe. C'est que la fête ne se comprend que si elle tranche sur l'ordinaire, si elle représente un moment bien particulier qui ressort, et se distingue du cours monotone des journées. Mais on parle d'agapes quand on est indulgent pour cette entorse : on l'envisage sans critique, sans sévérité excessive, comme quelque chose qu'il est bon de s'accorder de temps en temps. Le mot, dans son usage d'aujourd'hui, est toujours au pluriel. Ce pluriel n'a pas de sens particulier, sinon qu'il en rajoute un peu sur l'idée d'abondance. Agapes , à l'origine, a un emploi religieux, qui s'est perdu aujourd'hui. Mais ses premiers usages laïcs, au XIXe siècle, sont dus à des confréries, non religieuses, mais aux buts à la fois fraternels et spirituels, tout au moins au départ. On trouve par exemple des agapes franc-maçonnes : repas plus ou moins ritualisés où prend corps cette douce égalité qui cimente l'amitié entre frères humains. Beaucoup plus tôt, et déjà dans la langue grecque, le mot désignait des repas où se retrouvaient les premiers chrétiens. Réunions qui donc évoquaient un partage où les aliments étaient peut-être symboliques de ces échanges et de cette communauté. La Cène , mère des agapes alors ? Et pourquoi pas ! Cena en latin classique veut dire dîner, souper. Mais en latin d'église, plus tardif, il a bien sûr désigné le dernier repas que Jésus prend avec des disciples, les Apôtres. Et il accentue évidemment le sens de la communion.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.