×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French the natural way - Season 1, French the natural way - Story #24: Pince mi et Pince moi

French the natural way - Story #24: Pince mi et Pince moi

Coucou

c'est Alice Ayel

pour t'aider à acquérir le Français naturellement

et aujourd'hui je vais te raconter une blague

une blague c'est une histoire drôle, amusante

et cette blaque est très populaire en france

normalement tous les français

connaissent cette blague

alors

cette blague se passe sur un bateau

tu te rappelles de Marco et Polo

ils étaient sur un bateau aussi

et bien

il y a un bateau

sur la mer

et dans le bateau

il y a 2 personnes aussi

mais ce n'est pas, ce ne sont pas Marco et Polo

ce sont Pince-mi

Pince-mi

et Pince-moi

Pince-mi et Pince-moi sont dans un bateau

sur la mer mais, il y a un problème Pince-mi Plouf tombe à l'eau

Pince-mi tombe dans l'eau

il n'est plus dans le bateau

oh non

Pince-mi est tombé dans l'eau

aaaahhh

Pince-mi est tombé dans l'eau Qui reste-t-il dans le bateau ? Pince-moi !

Aïe !

et voilà

c'est la blague

j'espère que tu l'as comprise

est-ce que tu connais aussi est une autre blague

que tu peux partager dans les commentaires ?

et dis moi si tu as compris la blague, bien sûr

aller

À bientôt !

French the natural way - Story #24: Pince mi et Pince moi Französisch auf natürliche Weise – Geschichte Nr. 24: Pince mi und Pince moi French the natural way - Story #24: Pince mi and Pince moi Francés natural - Cuento nº 24: Pince mi et Pince moi Il francese al naturale - Storia #24: Pince mi et Pince moi 自然なフランス語 - Story #24: Pince mi et Pince moi Frans op de natuurlijke manier - Verhaal #24: Pince mi et Pince moi Francuski w naturalny sposób - Historia #24: Pince mi et Pince moi Francês ao natural - História #24: Pince mi et Pince moi Французский язык естественным путем - История №24: Пенсне ми и пенсне муа Doğal yoldan Fransızca - Hikaye #24: Pince mi et Pince moi 法国自然之道 - 故事 #24:Pince mi 和 Pince moi

Coucou Kuckuck Hello cuco

c’est Alice Ayel das ist Alice Ayel it's Alice Ayel

pour t’aider à acquérir le Français naturellement um dir zu helfen, Französisch auf natürliche Weise zu erwerben to help you acquire French naturally

et aujourd’hui je vais te raconter une blague und heute werde ich dir einen Witz erzählen and today I will tell you a joke 今日は冗談を言います

une blague c’est une histoire drôle, amusante ein Witz ist eine lustige, amüsante Geschichte a joke it's a funny, funny story 冗談は面白い、面白い話です

et cette blaque est très populaire en france and this slap is very popular in France

normalement tous les français normalerweise alle Franzosen normally all french به طور معمول تمام فرانسوی ها

connaissent cette blague kennen diesen Witz know this joke

alors dann

cette blague se passe sur un bateau dieser Witz findet auf einem Schiff statt this joke happens on a boat این شوخی در یک قایق اتفاق می افتد この冗談はボートで起こっています

tu te rappelles de Marco et Polo erinnerst du dich an Marco und Polo you remember Marco and Polo شما مارکو و پولو را به خاطر می آورید

ils étaient sur un bateau aussi sie waren auch auf einem Schiff they were on a boat too

et bien und gut well

il y a un bateau es gibt ein Boot there is a boat

sur la mer über das Meer on the sea

et dans le bateau und im Boot and in the boat

il y a 2 personnes aussi es gibt auch 2 Personen there are 2 people too 2 نفر هم هستند

mais ce n’est pas, ce ne sont pas Marco et Polo aber es ist nicht, es sind nicht Marco und Polo but it's not, it's not Marco and Polo

ce sont Pince-mi sie sind Pince-mi these are mid-pliers これらはPince-miです são Pince-mi

Pince-mi Pinchy クリップミ Pince-mi

et Pince-moi und Pince-moi and pinch me そして私をつまんで e Pince-moi

Pince-mi et Pince-moi sont dans un bateau Pince-mi und Pince-me sind in einem Boot Pince-mi and Pince-moi are in a boat Pince-mi e Pince-moi estão num barco

sur la mer mais, il y a un problème auf das Meer, aber, es gibt ein Problem on the sea but, there is a problem no mar, mas há um problema Pince-mi Plouf Pince-mi Plouf Cleaver پاک کن プリンス・ミ・プルフ Pince-mi Plouf Plouf mi plince tombe à l’eau fällt ins Wasser fall in the water در آب می افتد cai упасть в воду

Pince-mi tombe dans l’eau Pince-mi fällt ins Wasser Pince-mi falls into the water

il n’est plus dans le bateau er ist nicht mehr im Boot he is no longer in the boat 彼はもうボートに乗っていません ele já não está no barco

oh non Oh no

Pince-mi est tombé dans l’eau Pince-mi ist ins Wasser gefallen Mid-pliers fell into the water ピンスミが水に落ちた

aaaahhh aaaahhh

Pince-mi est tombé dans l’eau Qui reste-t-il dans le bateau ? Pince-mi ist ins Wasser gefallen Wer ist noch im Boot? Claw-mid fell into the water Who remains in the boat? Pince-moi ! Pinch me ! Belisca-me!

Aïe ! Ouch! Ai!

et voilà and There you go

c’est la blague it's the joke essa é a piada

j’espère que tu l’as comprise ich hoffe, du hast sie verstanden I hope you understood it امیدوارم آنرا درک کرده باشید

est-ce que tu connais aussi est une autre blague kennst du auch ist ein weiterer Witz do you know too is another joke というのも冗談だ。

que tu peux partager dans les commentaires ? die du in den Kommentaren teilen kannst? what can you share in the comments?

et dis moi si tu as compris la blague, bien sûr und sag mir natürlich, ob du den Witz verstanden hast and tell me if you understood the joke, of course

aller gehen go ir para

À bientôt ! Goodbye !