×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French the natural way - Season 1, French the natural way - Story #14: Les maths ou Star Wars ?

French the natural way - Story #14: Les maths ou Star Wars ?

Coucou!

C'est Alice, pour t'aider à acquérir le Français naturellement Et aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire de Théo. Il y a un adolescent.

Un adolescent, ce n'est pas un adulte.

Ce n'est pas un bébé non plus.

C'est un adolescent

Et il s'appelle Théo

Théo, ça s'écrit

T H É (avec un accent aigu) et O

Et il s'appelle Théo.

C'est un adolescent

Il a 15 ans.

Parce que c'est un adolescent.

Théo a 15 ans.

Et il déteste.

Il déteste les mathématiques.

il déteste les mathématiques.

Et aujourd'hui, Théo a un examen de mathématiques à l'école. "Oh, non !"

Théo pense.

Il pense, "Oh, je déteste les mathématiques. Je déteste les mathématiques

Et aujourd'hui, j'ai un examen de mathématiques.

Oh, non!

Je ne veux pas aller à l'école.

Je ne veux pas passer le test de mathématiques. Je veux rester à la maison.

Je veux rester à la maison."

Alors, Théo pense et finalement Il dit à sa maman

Il dit à sa maman

ça, c'est la maman de Théo

Finalement, il dit à sa maman, "maman, oh

J'ai mal au ventre.

J'ai mal au ventre, oh

Je veux rester à la maison.

Je ne veux pas aller à l'école.

Je veux rester à la maison, j'ai mal au ventre

La maman de Théo dit à Théo

"Oh !

Mon pauvre Théo.

Tu as mal au ventre.

Tu peux rester à la maison alors.

Oui !

Tu peux rester à la maison mon pauvre Théo.

Tu as mal au ventre."

Alors, Théo est content.

Théo est content parce qu'il reste à la maison.

Il ne va pas à l'école.

Mais, en réalité, Théo n'a pas mal au ventre.

En réalité, Théo n'a pas mal au ventre.

Et il ne veut pas rester à la maison.

Il pense, "oh, c'est ennuyeux de rester à la maison.

Je ne veux pas rester à la maison.

Je veux aller au cinéma.

Je veux voir le film de...

Je veux voir le film de Star Wars.

Oh oui

Je veux voir le film qui s'appelle Star Wars.

Je ne veux pas rester à la maison."

Alors, Théo ne reste pas à la maison.

Théo va au cinéma.

Il ne reste pas à la maison.

Il va au cinéma parce qu'il veut voir le film de Star Wars.

Et Théo arrive au cinéma.

Mais, quand Théo arrive au cinéma. Quand Théo arrive au cinéma. Oh, il y a un problème.

Théo voit sa maman.

Théo voit sa maman au cinéma.

Sa maman est aussi au cinéma.

Et la maman de Théo voit Théo au cinéma.

Elle est surprise.

Elle demande à Théo, "pourquoi tu n'es pas resté à la maison Théo ?

Tu as mal au ventre"

Et Théo est très embarrassé

Il dit à sa maman, "maman, en réalité, je n'ai pas mal au ventre. Mais, j'ai un examen de mathématiques à l'école.

Et je déteste les mathématiques.

Et je veux voir le film de Star Wars."

Et la maman de Théo n'est pas furieuse

Elle dit à Théo, "Ah, moi aussi, je veux voir le film de Star Wars.

Alors, viens."

On va voir le film de Star Wars ensemble.

C'est super ça !

Et voilà

C'est la fin de l'histoire

Et toi?

Qu'est-ce que tu veux voir comme film au cinéma ?

Moi, je ne veux pas voir Star Wars

Mais, je veux voir La La Land

Mets le dans les commentaires

À bientôt !

French the natural way - Story #14: Les maths ou Star Wars ? French the natural way - Story #14: Mathe oder Star Wars? French the natural way - Story #14: Maths or Star Wars? Francés al natural - Cuento nº 14: ¿Matemáticas o la Guerra de las Galaxias? French the natural way - Story #14: Les maths ou Star Wars ? Il francese in modo naturale - Storia #14: Matematica o Guerre Stellari? 自然なフランス語 - Story #14: 数学かスター・ウォーズか? 자연스럽게 배우는 프랑스어 - 이야기 #14: 수학이냐 스타워즈냐? Frans op de natuurlijke manier - Verhaal #14: Wiskunde of Star Wars? Francês à maneira natural - Artigo #14: Matemática ou Guerra das Estrelas? Французский язык естественным путем - История №14: Математика или звездные войны? Французька природним шляхом - Історія #14: Математика чи зоряні війни? 自然法语 - 故事 #14:数学还是星球大战? 自然法 - 故事 #14:數學還是星際大戰?

Coucou! Hello

C'est Alice, pour t'aider à acquérir le Français naturellement it's Alice Et aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire de Théo. to help you acquire French naturally Il y a un adolescent. and today

Un adolescent, ce n'est pas un adulte. I will tell you the story of Theo

Ce n'est pas un bébé non plus. there is a teenager Él tampoco es un bebé.

C'est un adolescent a teenager, it's not an adult 彼はティーンエイジャーです

Et il s'appelle Théo it's not a baby either این یک کودک هم نیست

Théo, ça s'écrit Theo is written

T H É (avec un accent aigu) et O TH É (with an acute accent) and O

Et il s'appelle Théo. And his name is Theo.

C'est un adolescent , it's written

Il a 15 ans. TH (with an acute accent) and O

Parce que c'est un adolescent. Weil er ein Teenager ist. Because he's a teenager.

Théo a 15 ans. because he's a teenager

Et il déteste. Und er hasst es. And he hates it.

Il déteste les mathématiques. He hates math.

il déteste les mathématiques. he hates math.

Et aujourd'hui, Théo a un examen de mathématiques à l'école. And today, Theo has a math exam at school. "Oh, non !"

Théo pense.

Il pense, "Oh, je déteste les mathématiques. Je déteste les mathématiques i hate math

Et aujourd'hui, j'ai un examen de mathématiques. And today I have a math exam.

Oh, non! Oh no!

Je ne veux pas aller à l'école. Ich möchte nicht zur Schule gehen. I do not want to go to school.

Je ne veux pas passer le test de mathématiques. Ich möchte den Mathe-Test nicht machen. I don't want to take the math test. 数学のテストを受けたくありません。 Je veux rester à la maison. I want to stay at home.

Je veux rester à la maison." I want to stay home. "

Alors, Théo pense et finalement I do not want to pass the test Il dit à sa maman He said to his mom

Il dit à sa maman He said to his mom

ça, c'est la maman de Théo I want to stay at home then

Finalement, il dit à sa maman, "maman, oh Finally he said to his mama, "mama, oh

J'ai mal au ventre. Ich habe Bauchschmerzen. I have a stomach ache.

J'ai mal au ventre, oh

Je veux rester à la maison. he tells his mom that's Theo's mom

Je ne veux pas aller à l'école. finally, he tells his mom

Je veux rester à la maison, j'ai mal au ventre Mom, oh

La maman de Théo dit à Théo I have a stomach ache

"Oh !

Mon pauvre Théo. Mein armer Theo. My poor Theo. 私の貧しいテオ。

Tu as mal au ventre. You have a stomachache.

Tu peux rester à la maison alors. You can stay at home then.

Oui ! my poor Theo تئو بیچاره من

Tu peux rester à la maison mon pauvre Théo. You can stay at home, my poor Theo.

Tu as mal au ventre." you can stay at home then

Alors, Théo est content. So, Theo is happy.

Théo est content parce qu'il reste à la maison. Théo is happy because he is staying at home.

Il ne va pas à l'école. He does not go to school.

Mais, en réalité, Théo n'a pas mal au ventre. Theo is happy because he stays home

En réalité, Théo n'a pas mal au ventre. he does not go to school

Et il ne veut pas rester à la maison. And he doesn't want to stay at home.

Il pense, "oh, c'est ennuyeux de rester à la maison. He thinks, "Oh, it's boring to stay at home.

Je ne veux pas rester à la maison. I don't want to stay at home.

Je veux aller au cinéma. I want to go to the cinema.

Je veux voir le film de... and he does not want to stay at home

Je veux voir le film de Star Wars. I want to see the Star Wars movie.

Oh oui Oh yes

Je veux voir le film qui s'appelle Star Wars. I want to see the movie called Star Wars.

Je ne veux pas rester à la maison." I don't want to stay home."

Alors, Théo ne reste pas à la maison. So Theo does not stay at home.

Théo va au cinéma. Theo goes to the cinema.

Il ne reste pas à la maison. I want to see the movie called Star Wars

Il va au cinéma parce qu'il veut voir le film de Star Wars.

Et Théo arrive au cinéma. Theo goes to the movies

Mais, quand Théo arrive au cinéma. Quand Théo arrive au cinéma. Aber als Theo im Kino ankommt. Als Theo im Kino ankommt. But, when Théo arrives at the cinema. When Theo arrives at the cinema. Oh, il y a un problème. Oh, there is a problem.

Théo voit sa maman. Theo sees his mother.

Théo voit sa maman au cinéma. and Theo arrives at the cinema

Sa maman est aussi au cinéma. His mother is also in the cinema.

Et la maman de Théo voit Théo au cinéma. And Theo's mother sees Theo at the cinema.

Elle est surprise. She is surprised.

Elle demande à Théo, "pourquoi tu n'es pas resté à la maison Théo ? Sie fragt Theo: „Warum bist du nicht zu Hause geblieben, Theo? She asks Theo, "why didn't you stay at Theo house?

Tu as mal au ventre" Theo sees his mom

Et Théo est très embarrassé Und Theo ist sehr verlegen And Theo is very embarrassed そしてテオはとても恥ずかしいです

Il dit à sa maman, "maman, en réalité, je n'ai pas mal au ventre. He told his mom, "Mom, actually, I don't have a stomach ache. Mais, j'ai un examen de mathématiques à l'école. But, I have a math exam at school.

Et je déteste les mathématiques. And I hate math.

Et je veux voir le film de Star Wars." And I want to see the Star Wars movie." او تعجب کرده است

Et la maman de Théo n'est pas furieuse Und Théos Mutter ist nicht wütend And Theo's mother is not furious

Elle dit à Théo, "Ah, moi aussi, je veux voir le film de Star Wars. She said to Theo, "Ah, I want to see the Star Wars movie too.

Alors, viens." Also komm." you have a stomach ache and Theo is very embarrassed

On va voir le film de Star Wars ensemble. Wir sehen uns gemeinsam den Star-Wars-Film an. We're going to see the Star Wars movie together.

C'est super ça ! Das ist großartig ! That's great !

Et voilà

C'est la fin de l'histoire

Et toi?

Qu'est-ce que tu veux voir comme film au cinéma ? Was möchtest du als Film im Kino sehen? What do you want to see as a movie in the cinema?

Moi, je ne veux pas voir Star Wars I don't want to see Star Wars

Mais, je veux voir La La Land Aber ich möchte La La Land sehen But, I want to see La La Land

Mets le dans les commentaires Put it in the comments بعد ، بیا

À bientôt ! we will see the Star Wars movie together