×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Découvre la France, ses habitants & améliore ton français avec Katy, Podcast: Le mont Saint Michel, merveille de l’occident || Découvre la France

Podcast: Le mont Saint Michel, merveille de l'occident || Découvre la France

Bonjour et bienvenue sur la version française de Katy'sLanguages. Le Mont Saint Michel, merveille de l'occident. Je découvre la France avec Katy. Une nouvelle section de mon blog et de ma chaîne vous permettra de découvrir la France, sa culture, ses traditions et ses habitants. Je vous rappelle au passage que la version espagnole de mon site propose quant à elle de vous emmener à la découverte de l'Espagne et de sa culture, en espagnol. Tous mes reportages et interviews sont sous-titrés en version originale sur YouTube et accompagnés d'un article complémentaire sur mon site. Pour mon premier reportage en français, je voulais vraiment marquer le coup et vous faire voir un lieu incontournable du patrimoine français et qui en plus se situe tout près de chez moi: le célèbre Mont Saint Michel. Le Mont Saint Michel, je le connais depuis que je suis toute petite. Sa baie, c'était mon terrain de jeu pendant les vacances et sa silhouette visible à l'horizon m'accompagnait dans mes aventures. Situé en Normandie, à la limite avec la Bretagne, ce qui n'est pas sans causer quelques désaccords réguliers (même moi j'en fais des lapsus parfois…), le Mont a d'ailleurs été Breton à une époque. La légende veut que le Couesnon ait déterminé la frontière entre les deux régions et que son cours ait changé plusieurs fois au fil des siècles. Aujourd'hui, plus de danger que le Mont ne revienne aux irréductibles Bretons: la limite officielle est maintenant fixée au pied du massif de Saint Brolade. Pas de danger qu'il glisse de si tôt! Je crois que je ne me lasserai jamais ni de le voir ni de le visiter. De jour comme de nuit, c'est un lieu empreint de magie, de légendes et de mystère. Entre terre et mer, l'Abbaye du Mont Saint Michel brave vents et marées et elle accueille encore aujourd'hui des millions de visiteurs chaque année. Dans ce reportage, je vous fais découvrir le Mont de jour et de nuit et je vous parle brièvement de ses légendes et de son histoire et j'aimerais quand même vous donner plus de précisions. Le Mont Saint Michel au départ c'est un rocher. La zone aurait connu plusieurs raz-de-marée au cours de l'histoire. Il y aurait eu une époque où c'était une simple colline et où l'on pouvait aller par voie terrestre jusqu'aux actuelles îles anglo-normandes. Puis à une autre période ce rocher aurait été une île. Aujourd'hui le Mont n'est totalement entouré d'eau qu'aux grandes marées. En 708, l'archange Saint Michel serait apparu en songe à l'évêque d'Avranches et lui aurait demandé d'ériger une église sur le rocher. Ce que j'ai oublié de vous dire dans le reportage c'est que la légende dit qu'il a dû s'y reprendre à trois fois pour que l'évêque daigne enfin l'écouter et qu'il a finalement décidé lors du troisième songe de percer le front de ce dernier afin de lui donner une preuve tangible de la véracité de sa requête. Sympa Saint Michel! L'abbaye a été construite autour du rocher, d'ailleurs il est visible a l'intérieur de certaines salles souterraines. Sa construction a commencé au Xe siècle et s'est achevée au XVIe siècle. Ce que l'on voit donc quand on regarde le Mont Saint Michel et qui lui donne sa forme caractéristique ce n'est pas seulement l'abbaye, c'est aussi le rocher. Je soupçonne d'ailleurs les studios Disney de s'être secrètement inspirés de la forme du Mont Saint Michel dans la construction de son célèbre château, même si ce n'est pas la version officielle. Avouez qu'il y a quand même une certaine similitude, non? Bon, revenons à nos moutons! Quand on regarde le Mont Saint Michel on voit aussi ses remparts et ses maisons. Car le Mont est habité! Plus de moines aujourd'hui mais 36 habitants tout même. Alors on peut se dire qu'étant donnée la taille du site, c'est assez normal qu'il y ait aussi peu d'habitants. Mais il a quand même abrité plus de 1000 personnes au XIXe siècle! Rien d'étonnant puisque c'était une prison à l'époque. Bon, j'en termine avec la partie historique que je n'ai pas beaucoup développée dans la vidéo. Je l'ai voulue plutôt pratique et dynamique. Il y aura quelques notes d'humour, quelques péripéties et à la fin des conseils si vous voulez venir le visiter et aussi quelques expressions idiomatiques. Bon visionnage! Et à bientôt, au revoir, bonne journée.

Podcast: Le mont Saint Michel, merveille de l’occident || Découvre la France Podcast: Mont Saint Michel, wonder of the West || Découvre la France Podcast: El Monte Saint Michel, maravilla del Oeste | Descubrir Francia ポッドキャスト: モンサンミッシェル、西部の驚異|ディスカバー・フランス Podcast: Mont Saint Michel, wonder van het westen | Ontdek Frankrijk Podcast: Monte Saint Michel, maravilha do Ocidente || Descubra a França 播客:圣米歇尔山,西方的奇迹 ||探索法国

Bonjour et bienvenue sur la version française de Katy'sLanguages. Le Mont Saint Michel, merveille de l'occident. Je découvre la France avec Katy. Une nouvelle section de mon blog et de ma chaîne vous permettra de découvrir la France, sa culture, ses traditions et ses habitants. Hello and welcome to the French version of Katy'sLanguages. Mont Saint Michel, wonder of the West. I discover France with Katy. A new section of my blog and my channel will allow you to discover France, its culture, its traditions and its people. 您好,欢迎来到 Katy'sLanguages 的法语版。圣米歇尔山,西方的奇迹。我和凯蒂一起发现了法国。我的博客和频道的一个新部分将让您发现法国、它的文化、它的传统和它的人民。 Je vous rappelle au passage que la version espagnole de mon site propose quant à elle de vous emmener à la découverte de l'Espagne et de sa culture, en espagnol. I remind you in passing that the Spanish version of my site offers to take you to discover Spain and its culture, in Spanish. Tous mes reportages et interviews sont sous-titrés en version originale sur YouTube et accompagnés d'un article complémentaire sur mon site. All my reports and interviews are subtitled in original version on YouTube and accompanied by an additional article on my site. Pour mon premier reportage en français, je voulais vraiment marquer le coup et vous faire voir un lieu incontournable du patrimoine français et qui en plus se situe tout près de chez moi: le célèbre Mont Saint Michel. For my first report in French, I really wanted to mark the occasion and show you an unmissable place in French heritage and which is also located very close to my home: the famous Mont Saint Michel. 在我的第一份法语报告中,我真的很想纪念这一时刻,并向您展示一个重要的法国遗产地,它也离我家很近:著名的圣米歇尔山。 Le Mont Saint Michel, je le connais depuis que je suis toute petite. Mont Saint Michel, I have known it since I was a little girl. 圣米歇尔山,我从小就知道。 Sa baie, c'était mon terrain de jeu pendant les vacances et sa silhouette visible à l'horizon m'accompagnait dans mes aventures. Its bay was my playground during the holidays and its visible silhouette on the horizon accompanied me in my adventures. 它的海湾是我在假期里的游乐场,它在地平线上可见的轮廓伴随着我的冒险。 Situé en Normandie, à la limite avec la Bretagne, ce qui n'est pas sans causer quelques désaccords réguliers (même moi j'en fais des lapsus parfois…), le Mont a d'ailleurs été Breton à une époque. Located in Normandy, on the borderline with Brittany, which is not without causing some regular disagreements (even I make some lapses sometimes ...), the Mount was also Breton at one time. 位于诺曼底,与布列塔尼接壤,这并非没有引起一些经常性的分歧(即使我有时会错过它……),蒙特曾经也是布列塔尼。 La légende veut que le Couesnon ait déterminé la frontière entre les deux régions et que son cours ait changé plusieurs fois au fil des siècles. Legend has it that the Couesnon determined the border between the two regions and that its course has changed several times over the centuries. 传说 Couesnon 确定了这两个地区之间的边界,并且它的路线在几个世纪中改变了几次。 Aujourd'hui, plus de danger que le Mont ne revienne aux irréductibles Bretons: la limite officielle est maintenant fixée au pied du massif de Saint Brolade. Today, more danger than the Mount does not return to the irreducible Bretons: the official limit is now fixed at the foot of the massif of Saint Brolade. 今天,蒙特不再有危险返回不可还原的布列塔尼人:官方限制现在固定在圣布罗拉德山脚下。 Pas de danger qu'il glisse de si tôt! No danger of it slipping anytime soon! 没有很快滑倒的危险! Je crois que je ne me lasserai jamais ni de le voir ni de le visiter. I do not think I'll ever tire of seeing him or visiting him. 我相信我永远不会厌倦看到或参观它。 De jour comme de nuit, c'est un lieu empreint de magie, de légendes et de mystère. Day and night, it is a place full of magic, legends and mystery. 白天和黑夜,它是一个充满魔法、传说和神秘的地方。 Entre terre et mer, l'Abbaye du Mont Saint Michel brave vents et marées et elle accueille encore aujourd'hui des millions de visiteurs chaque année. Between land and sea, the Abbey of Mont Saint Michel braves winds and tides and it still welcomes millions of visitors today each year. 在陆地和海洋之间,圣米歇尔山修道院不畏风浪,每年仍然欢迎数百万游客。 Dans ce reportage, je vous fais découvrir le Mont de jour et de nuit et je vous parle brièvement de ses légendes et de son histoire et j'aimerais quand même vous donner plus de précisions. In this report, I show you the Mont by day and by night and I briefly tell you about its legends and its history and I would still like to give you more details. 在这篇报道中,我让你日夜发现山,我简要地告诉你它的传说和它的历史,我仍然想给你更多的细节。 Le Mont Saint Michel au départ c'est un rocher. Mont Saint Michel at the start is a rock. 开始时的圣米歇尔山是一块岩石。 La zone aurait connu plusieurs raz-de-marée au cours de l'histoire. The area would have experienced several tidal waves in the course of history. 据说该地区在历史上曾经历过几次潮汐。 Il y aurait eu une époque où c'était une simple colline et où l'on pouvait aller par voie terrestre jusqu'aux actuelles îles anglo-normandes. There would have been a time when it was a simple hill and where one could go by land to the present Channel Islands. 曾经有一段时间它只是一座简单的山丘,您可以通过陆路前往当前的海峡群岛。 Puis à une autre période ce rocher aurait été une île. Then at another period this rock would have been an island. 然后在另一个时间,这块岩石将成为一个岛屿。 Aujourd'hui le Mont n'est totalement entouré d'eau qu'aux grandes marées. Today the Mount is completely surrounded by water only at high tides. 今天,只有在涨潮时,这座山才完全被水包围。 En 708, l'archange Saint Michel serait apparu en songe à l'évêque d'Avranches et lui aurait demandé d'ériger une église sur le rocher. In 708, the Archangel Saint Michael appeared in a dream to the Bishop of Avranches and asked him to erect a church on the rock. 708年,大天使圣米迦勒出现在阿夫朗什主教的梦中,要求他在岩石上建造一座教堂。 Ce que j'ai oublié de vous dire dans le reportage c'est que la légende dit qu'il a dû s'y reprendre à trois fois pour que l'évêque daigne enfin l'écouter et qu'il a finalement décidé lors du troisième songe de percer le front de ce dernier afin de lui donner une preuve tangible de la véracité de sa requête. Was ich im Bericht vergessen habe, ist, dass die Legende besagt, dass er es dreimal tun musste, damit der Bischof ihm endlich zuhörte, und dass er sich schließlich während des Konzils entschied Der dritte Traum war es, die Stirn des letzteren zu durchbohren, um ihm einen konkreten Beweis für die Richtigkeit seiner Bitte zu geben. What I forgot to tell you in the report is that the legend says that he had to do it three times before the bishop finally deigns to listen to him and that he finally decided at the third thought to pierce the forehead of the latter to give him a tangible proof of the veracity of his request. 报道里忘了告诉你的是,传说他试了三遍,主教终于屈尊听他的话,最后在第三个梦境中,决定刺穿后者的额头。给他具体的证据证明他的请求是真实的。 Sympa Saint Michel! Nice Saint Michel! L'abbaye a été construite autour du rocher, d'ailleurs il est visible a l'intérieur de certaines salles souterraines. The abbey was built around the rock, moreover it is visible inside certain underground rooms. Sa construction a commencé au Xe siècle et s'est achevée au XVIe siècle. Its construction began in the 10th century and was completed in the 16th century. Ce que l'on voit donc quand on regarde le Mont Saint Michel et qui lui donne sa forme caractéristique ce n'est pas seulement l'abbaye, c'est aussi le rocher. What we see when we look at Mont Saint Michel and which gives it its characteristic shape is not only the abbey, it is also the rock. Je soupçonne d'ailleurs les studios Disney de s'être secrètement inspirés de la forme du Mont Saint Michel dans la construction de son célèbre château, même si ce n'est pas la version officielle. I suspect that the Disney studios were secretly inspired by the shape of Mont Saint Michel in the construction of its famous castle, even if this is not the official version. Avouez qu'il y a quand même une certaine similitude, non? Admit that there is still a certain similarity, right? Bon, revenons à nos moutons! Ok, let's go back to what we were saying! 好的,让我们回到我们刚才所说的内容! Quand on regarde le Mont Saint Michel on voit aussi ses remparts et ses maisons. When we look at Mont Saint Michel we also see its ramparts and its houses. Car le Mont est habité! For the Mount is inhabited! Plus de moines aujourd'hui mais 36 habitants tout même. More monks today but 36 inhabitants all the same. Alors on peut se dire qu'étant donnée la taille du site, c'est assez normal qu'il y ait aussi peu d'habitants. So we can say that given the size of the site, it's quite normal that there are so few inhabitants. 所以我们可以说,考虑到场地的大小,居民这么少是很正常的。 Mais il a quand même abrité plus de 1000 personnes au XIXe siècle! But it still housed more than 1,000 people in the 19th century! 但它在 19 世纪仍然容纳了 1000 多人! Rien d'étonnant puisque c'était une prison à l'époque. No wonder since it was a prison at the time. 难怪当时它是监狱。 Bon, j'en termine avec la partie historique que je n'ai pas beaucoup développée dans la vidéo. Okay, I will finish with the historical part that I have not developed much in the video. Je l'ai voulue plutôt pratique et dynamique. I wanted it to be rather practical and dynamic. 我想要它相当实用和动态。 Il y aura quelques notes d'humour, quelques péripéties et à la fin des conseils si vous voulez venir le visiter et aussi quelques expressions idiomatiques. 会有一些幽默的笔记,一些冒险和最后的建议,如果你想来参观它,还有一些惯用的表达方式。 Bon visionnage! Et à bientôt, au revoir, bonne journée. Good viewing! And see you soon, goodbye, good day. 好观赏!很快再见,再见,祝你有美好的一天。