×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

l'histoire de France, L'avenir

L'avenir

Autrefois, quand un roi de France mourait, on criait: - Le roi est mort. Vive le roi !

Parce que, à l'heure même où il avait rendu son âme à Dieu, son fils devenait roi. Ainsi s'est créée la continuité française.

Nous n'avons plus de roi. Mais la continuité reste la même.

Quand un président achève son mandat, un autre lui succède. Quand les députés et les sénateurs terminent le leur, d'autres prennent leur place.

L'histoire que nous venons de revivre ensemble commence il y a des milliers d'années. Si les hommes ne sont pas assez fous pour déclencher une guerre nucléaire - au cours de laquelle les bombes atomiques détruiraient une grande partie de l'humanité - nous pouvons être sûrs qu'elle durera encore pendant des milliers d'années. Pourquoi en sommes-nous certains? Parce que l'histoire de la France est celle des peuples successifs arrivés sur notre territoire de toutes les régions d'Europe, parfois d'Afrique, parfois d'Asie, qui ont trouvé chez nous le cadre idéal de la vie dont ils rêvaient. Ces peuples si différents se sont peu à peu fondus dans une même langue - le français - et enfin réunis en une même nation.

Nous devons être pleins de reconnaissance à l'égard des hommes et des régimes, les rois comme les républiques, qui ont mené à bien cette grande œuvre de rassemblement. Mais ils auraient échoué, si un lien mystérieux et évident n'avait attiré les uns vers les autres ceux qui nous ont précédés.

D'autres grands pays en Europe peuvent être fiers de leur histoire. Souvenons-nous pourtant que l'Allemagne et l'Italie, riches d'un admirable passé, n'ont accompli leur unité qu'au siècle dernier. La France, elle, conçue avec Clovis, née avec Hugues Capet, confirmée à Bouvines, servie par les Bourbons, les Bonaparte et nos républiques, plonge ses racines si loin et si solidement qu'elle y a gagné une personnalité et une originalité sans égales.

Un jour, l'Europe, déjà unie dans une communauté, se donnera des liens politiques. Peut-être verrez-vous alors naître des États-Unis d'Europe que Victor Hugo appelait de tous ses vœux. Face aux colosses américain et russe, l'Europe, avec les richesses et les talents dont elle dispose, deviendra la plus grande puissance du monde. Cette Europe unie devra faire en sorte que chacun des peuples qui la composent conserve son originalité. C'est en étant fiers d'être français, allemands, espagnols, italiens, hollandais, belges, anglais, que nous ressentirons le mieux l'honneur d'être européens

L'avenir Die Zukunft The future El futuro Il futuro De toekomst Przyszłość O futuro Майбутнє 未来

Autrefois, quand un roi de France mourait, on criait: - Le roi est mort. Formerly, when a king of France died, they shouted: - The king is dead. Vive le roi ! Long live the king !

Parce que, à l'heure même où il avait rendu son âme à Dieu, son fils devenait roi. Because at the very moment when he had given his soul to God, his son became king. Ainsi s'est créée la continuité française. So wurde die französische Kontinuität geschaffen. Thus was created French continuity.

Nous n'avons plus de roi. We have no more king. Mais la continuité reste la même. But the continuity remains the same.

Quand un président achève son mandat, un autre lui succède. When a president finishes his mandate, another succeeds him. Quand les députés et les sénateurs terminent le leur, d'autres prennent leur place. When MPs and senators finish theirs, others take their place.

L'histoire que nous venons de revivre ensemble commence il y a des milliers d'années. Die Geschichte, die wir gerade zusammen durchlebt haben, beginnt vor Tausenden von Jahren. The story we have just relived together begins thousands of years ago. Si les hommes ne sont pas assez fous pour déclencher une guerre nucléaire - au cours de laquelle les bombes atomiques détruiraient une grande partie de l'humanité - nous pouvons être sûrs qu'elle durera encore pendant des milliers d'années. If men are not crazy enough to unleash a nuclear war - in which atomic bombs would destroy much of humanity - we can be sure that it will last for thousands of years. Pourquoi en sommes-nous certains? Why are we sure? Parce que l'histoire de la France est celle des peuples successifs arrivés sur notre territoire de toutes les régions d'Europe, parfois d'Afrique, parfois d'Asie, qui ont trouvé chez nous le cadre idéal de la vie dont ils rêvaient. Denn die Geschichte Frankreichs ist die Geschichte aufeinanderfolgender Völker, die aus allen Regionen Europas, manchmal aus Afrika, manchmal aus Asien, auf unser Territorium kamen und hier den idealen Rahmen für das Leben fanden, von dem sie träumten. Because the history of France is that of the successive peoples who arrived on our territory from all parts of Europe, sometimes from Africa, sometimes from Asia, who found in us the ideal setting for the life they dreamed of. Ces peuples si différents se sont peu à peu fondus dans une même langue - le français - et enfin réunis en une même nation. These different peoples have gradually melted into one language - French - and finally united in one nation.

Nous devons être pleins de reconnaissance à l'égard des hommes et des régimes, les rois comme les républiques, qui ont mené à bien cette grande œuvre de rassemblement. Wir müssen den Männern und Regierungen, den Königen und den Republiken, die dieses große Werk der Einheit vollbracht haben, voller Dankbarkeit sein. We must be full of gratitude to men and regimes, both kings and republics, who have carried out this great work of gathering. Mais ils auraient échoué, si un lien mystérieux et évident n'avait attiré les uns vers les autres ceux qui nous ont précédés. Aber sie wären gescheitert, wenn nicht ein mysteriöses und offensichtliches Band diejenigen zusammengebracht hätte, die uns vorausgegangen sind. But they would have failed, if a mysterious and obvious link had not attracted those who had preceded us to others. 但如果不是一种神秘而明显的联系吸引了我们之前的人们彼此接近,他们就会失败。

D'autres grands pays en Europe peuvent être fiers de leur histoire. Other large countries in Europe can be proud of their history. Souvenons-nous pourtant que l'Allemagne et l'Italie, riches d'un admirable passé, n'ont accompli leur unité qu'au siècle dernier. Erinnern wir uns jedoch daran, dass Deutschland und Italien, reich an einer bewundernswerten Vergangenheit, ihre Einheit erst im letzten Jahrhundert erreicht haben. Let us remember, however, that Germany and Italy, rich in an admirable past, have achieved their unity only in the last century. La France, elle, conçue avec Clovis, née avec Hugues Capet, confirmée à Bouvines, servie par les Bourbons, les Bonaparte et nos républiques, plonge ses racines si loin et si solidement qu'elle y a gagné une personnalité et une originalité sans égales. Frankreich, geboren mit Clovis, geboren mit Hugues Capet, bestätigt in Bouvines, bedient von den Bourbonen, den Bonapartes und unseren Republiken, taucht seine Wurzeln so weit und so fest ein, dass es eine Persönlichkeit und eine unvergleichliche Originalität erlangt hat. France, conceived with Clovis, born with Hugues Capet, confirmed in Bouvines, served by the Bourbons, the Bonaparte and our republics, has its roots so far and so solidly that it has earned an unparalleled personality and originality .

Un jour, l'Europe, déjà unie dans une communauté, se donnera des liens politiques. Eines Tages wird Europa, bereits in einer Gemeinschaft vereint, sich politisch binden. One day, Europe, already united in a community, will give itself political links. Peut-être verrez-vous alors naître des États-Unis d'Europe que Victor Hugo appelait de tous ses vœux. Vielleicht erleben Sie dann die Geburt der Vereinigten Staaten von Europa, die Victor Hugo mit allen seinen Wünschen gefordert hat. Perhaps you will be born then of the United States of Europe that Victor Hugo called all his wishes. Face aux colosses américain et russe, l'Europe, avec les richesses et les talents dont elle dispose, deviendra la plus grande puissance du monde. Faced with the colossi American and Russian, Europe, with the wealth and talents it has, will become the largest power in the world. Cette Europe unie devra faire en sorte que chacun des peuples qui la composent conserve son originalité. Dieses vereinte Europa muss sicherstellen, dass jedes der Völker, aus denen es besteht, seine Originalität behält. This united Europe will have to ensure that each of the peoples that compose it retains its originality. C'est en étant fiers d'être français, allemands, espagnols, italiens, hollandais, belges, anglais, que nous ressentirons le mieux l'honneur d'être européens Wenn wir stolz darauf sind, Franzosen, Deutsche, Spanier, Italiener, Niederländer, Belgier und Engländer zu sein, werden wir die Ehre, Europäer zu sein, am besten empfinden It is by being proud to be French, German, Spanish, Italian, Dutch, Belgian, English, that we will feel the best the honor of being European