×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

French LingQ Podcast 1.0, #86 Serge & Marianne – Social Networks, Part 2

#86 Serge & Marianne – Social Networks, Part 2

Marianne : je sais pas exactement si… ben j'espère qu'on a répondu à ce que demandait herman ? Serge : ben écoute, j'espère ! Je reconnais que je ne connais pas trop le sujet puisque comme on disait, à part Facebook et puis…

Marianne : oui !

Serge : je ne suis pas trop au fait de tout çà…

Marianne : Facebook oui, on connaît mais on utilise rarement, bon j'évoque ce que j'utilise, enfin que j'utilisais beaucoup au début et un petit peu moins maintenant mais que j'aime bien, sinon le reste, je ne connais pas. Serge : ce qui m'ennuie le plus la dedans c'est de devoir, tu vois, le mettre à jour. L'intérêt d'un site comme çà, c'est que ce soit à jour. Quand tu as un blog, le but du jeu , c'est de faire partager tes goûts etc… Marianne : oui, bien sûr !

Serge : si tu le mets pas à jour, y a aucun intérêt et çà, çà m'ennuie chaque fois de devoir mettre à jour, d'écrire quelque chose qui puisse intéresser les gens, alors bon, je préfère aller consulter, c'est pour çà, face book çà ne me dérange pas trop, parce que je vais le consulter, je regarde ce qu'il y a, je regarde un petit peu les messages. Quand il y a un truc qui m'interpelle, ben je réponds ou je vais voir la vidéo qu'ils proposent ou les photos, puis voilà ; mais je me limite à çà. Mais j'aime assez quand même. Marianne : pour les blogs çà dépend, parce que moi je trouve que… bon pas maintenant parce que çà fait déjà un… pas mal de temps qu'il n'est plus autant utilisé, et j'ai regretté au début et puis j'en ai parlé… y a d'autres personnes qui m'en ont parlé, c'est… le manque d'activité qu'il y avait sur le site de Vox, la communauté qu'on avait avec The Linguist au début, donc ce qui était bien c'est de.. et bien , on pratiquait notre langue, donc on allait consulter les autres, on pouvait commenter ce qu'ils écrivaient, on pouvait écrire tout, sur n'importe quoi mais ce qui était bien c'est de communiquer, pratiquer etc… moi j'aimais beaucoup au début. Serge : oui mais tu vois justement, LingQ a évolué…

Marianne : donc évidemment çà été mis à jour très régulièrement. Mais y a bien… je sais pas, peut-être deux ans que çà…

Serge : ben regarde avec les forums à Lingq, avec le mur, chacun a son mur, tu peux écrire sur le mur des gens…

Marianne : voilà…

Serge : et les forums, çà a compensé et la c'est vraiment heure par heure hein, quasiment ? Marianne : voilà !

Serge : donc, il est mort tout naturellement Vox, c'est Vox ? C'est çà qu'ils utilisaient ? Marianne : oui !

Serge : parce que ben le forum qui est, enfin les forums…

Marianne : ben de toute façon il y a eu un temps mort entre le début du nouveau LingQ, et puis de The Linguist, y a eu un temps mort. Plus çà va, plus… enfin moins il y avait de gens qui l'utilisaient. Et puis il y avait également des tuteurs, mais qui ne l'utilisaient plus. Petit à petit çà s'est arrêté et avec LingQ… Serge : çà a relancé oui ?

Marianne : ce forum et tout çà, c'est vrai que çà a relancé et le fait d'avoir accès au… on se fait des amis et le fait d'avoir accès aux différents blogs… parce que chaque personne a son propre blog ! Y a des préférences, ce qui est normal, donc çà c'est très bien, c'est pas mal. Cà évolue, çà change, c'est bien. Et ce qui était un peu difficile, c'était le temps mort entre les deux ! Serge : oui, c'est vrai. Marianne : voilà.

Serge : moi, LingQ, bon ben je me connecte tous les jours, et chaque fois que je me connecte, même si c'est pour une raison très précise, mais en tous les cas, je vais jeter un coup d'œil aux forums. C'est un truc qu'il fallait absolument qu'ils… Marianne : oui, çà c'est bien ! Serge : qu'ils insèrent dans le site, parce que… Marianne : il faut relier tout le monde !

Serge : voilà et puis c'est tellement courants les forums maintenant, et puis y a tellement de… pour faire avancer les choses, c'est bien les forums parce que chacun avance ses idées et c'est constructif dans tous les cas. Actuellement d'ailleurs, ils parlent d'un… je sais qu'il y a eu un forum de lancé et j'ai vu, il y a eu énormément de réponses en quelques heures, c'était au sujet de l'incitation au gens… pour inciter les gens à s'inscrire parce que les gens ont du mal à comprendre le système. Nous on a connu quasiment les débuts donc on a évolué avec et on connaît le système mais quelqu'un qui débarque comme çà sur LingQ, c'est vrai que çà peut paraître difficile et donc y a eu… je crois que c'est Steve d'ailleurs qui a lancé la question, ce forum… et çà a été impressionnant le nombre de réponses qu'il y a eu. Chacun amenait un petit peu son idée et bon… je pense qu'il va en sortir quelque chose. Bon après c'est à l'équipe de LingQ de trancher, de faire une proposition en pratique. Moi j'avais juste émis l'idée de proposer aux gens qui s'inscrivaient, une conversation gratuite, tu sais d'un quart d'heure… Marianne : oui, j'ai vu çà. Serge : tu as vu ? Parce qu'en fait moi j'ai eu, coup sur coup j'ai eu pas mal d'étudiants qui me choisissaient comme tuteur mais en fait c'était des… ils étaient inscrits en gratuit, en free, et en fait ben dans tous ceux-là, y en a aucun je crois qui a continué ! Marianne : malheureusement il y en a beaucoup oui ! J'ai pas vraiment d'idées sur la question mais moi j'ai pas vraiment eu de mal… enfin le système de… quand on s'inscrivait à The Linguist, le système, je trouve que çà a été assez facile pour comprendre. Avec LingQ, ben ils essayent d'arranger quand même pas mal de choses hein ? Serge : ah oui ! Non mais…

Marianne : y a l'aide, y a les vidéos, y a quand même pas mal d'explications mais il faut être aussi, il faut savoir ce que l'on veut, faut savoir… faut être curieux, faut… si tu as vraiment le but d'apprendre une langue, tu y arrives. Tu arrives pas d'un seul coup à apprendre une langue ! Serge : tu te donnes les moyens !

Marianne : oui voilà, tu te donnes les moyens, tu te lances…

Serge : et çà c'est un moyen ! Marianne : à fond…

Serge : et le problème c'est qu'il y a… Marianne : pour comprendre.

Serge : beaucoup de personnes qui… moi j'en ai parlé autour de moi, à des gens… quand ils me voient travailler sur l'Anglais ou écouter de l'Anglais, ils me disent… Marianne : oui

Serge : « qu'est-ce que tu fais ? Ah mais tu fais de l'Anglais mais… oui, çà fait cinq ans en gros que je m'y suis remis. J'avais un niveau scolaire, c'est-à-dire en France, c'est quasiment zéro hein, le niveau scolaire et puis voilà, maintenant je suis arrivé à un niveau quand même correct. Si tu as vraiment envie d'apprendre l'Anglais ou même une autre langue, je lui dis, faut pas hésiter faut que tu mettes les moyens. Marianne : faut se lancer !

Serge : et les moyens, c'est pas seulement les moyens en temps, en volonté, il faut de l'argent. Tout ce qui est gratuit, tu sais c'est… en fait, justement, rien n'est gratuit. Si tu veux vraiment avoir quelque chose, il y a un moment faut savoir…

Marianne : tout ce qui est gratuit, c'est assez passif ! C'est bien, moi j'ai commencé par çà. C'était bien, çà m'a permis quand même de me mettre à niveau et d'évoluer un peu mais il n'y avait pas de pratique. Et c'est çà qui manquait ! Et avec LingQ, tu as la pratique !

Serge : oui puis tu as moins de motivation. Quand tu sais que tu as dépensé tant par mois, tu dis ben tiens, mes sous je vais au moins les utiliser, je vais utiliser mes points !

Marianne : voilà.

Serge : à partir du moment où tu ne paies plus, tu te sens moins obligé on va dire, de le faire. De toute façon, l'argent c'est toujours une motivation quelque part. regarde, les gens qui arrêtent de fumer, y a pas que la santé, y a aussi quand ils voient leur porte-monnaie. Tu sais, quand on touche au porte-monnaie des gens, c'est tout de suite très sensible. Et au niveau de l'apprentissage des langues, c'est le cas, et donc toutes les personnes à qui j'en avais parlé, et bien y en a aucune… j'en ai vu aucune s'inscrire, et je crois même pas en gratuit d'ailleurs. En payant, je crois qu'il n'y en a aucun. Et pourtant, ils paraissaient motivés mais tu vois, ils sont motivés jusqu'à un certain point. Quand tu leur dis : « oui ben maintenant, si vraiment tu veux progresser très vite, il ne faut pas avoir peur d'investir tant de dollars par mois… Marianne : on ne peut pas dire aussi que c'est énormément cher. Y a d'autres sites qui sont bien plus chers que çà ! Serge : ben tu prends, ne serait-ce que des cours privés ou par correspondance…

Marianne : j'ai fais des cours privés, c'est beaucoup plus cher hein. Et puis le résultat…

Serge : c'est pas forcément… Marianne : zéro. Non parce que j'ai fait des cours privés… justement, comme je travaille dans un lycée, donc tous les ans y a des assistants. Et bon çà remonte à quelques années hein, y avait une assistante d'anglais, une assistante américaine qui… bon avec qui j'ai voulu faire des cours. Donc j'en ai pris. C'est cher ! Mais le résultat… non, m'en parlez pas, si c'est pour faire des exercices de grammaire, c'est pas avec çà que tu communiques. Serge : tu peux les faire tout seul hein.

Marianne : donc çà m'a servi à rien, j'ai arrêté au bout de trois mois parce que je dépensais énormément d'argent pour rien au bout, donc c'était pas la peine. Concernant ces sites sociaux, bon ben, pour en revenir à çà, je sais pas exactement, Herman si on a répondu à ton sujet. Malheureusement on ne connaît pas énormément là-dessus, on s'en sert peu, comme toi. Ce sont des bons moyens, çà dépend l'intérêt que l'on a, çà dépend le temps que l'on a. Il est vrai que mettre toute sa vie privée là-dessus, moi je trouve que c'est un peu… ma vie privée c'est ben justement comme on dit, c'est privé donc… Comment je vais aujourd'hui ? Super, je vais bien aujourd'hui ! Je trouve un peu ridicule de mettre une phrase comme : « oui, aujourd'hui je vais bien ! Serge : c'est quelque fois parler pour ne rien dire. Marianne : je ne juge pas les gens hein, chacun son intérêt. Et si j'utilise un blog comme j'ai parlé là pour Vox, c'est pour pratiquer un peu plus l'Anglais. C'est un bon moyen pour… comme je n'ai pas vraiment l'occasion de parler ou de pratiquer en dehors de LingQ donc… Serge : en tout cas, faut pas que çà décourage les gens le fait qu'on ait pas eu trop de choses à dire sur les blogs et puis sur face book parce qu'on ne connaît pas trop, faut pas que çà décourage les gens de nous demander de parler de certains sujets. Je pense qu'il y a des sujets où on sera beaucoup plus bavard, on aura beaucoup plus de choses à dire. Manque de chance, c'est pas forcément tombé sur le sujet qu'on maîtrise le mieux. Marianne : oui et puis je ne sais pas si vraiment on a répondu à ce que… Herman, j'espère avoir de tes nouvelles et puis tu nous diras ce que tu en penses ? Oui, faut pas hésiter à nous demander d'autres sujets ! Et puis si ce sont des sujets qu'on ne connaît pas du tout, on se documentera… Serge : oui !

Marianne : en tout cas merci herman ! C'est très gentil ! Serge : oui, c'est vrai ! Marianne : c'est bien de nous écouter et puis de nous avoir apporté un sujet. Serge : oui, c'est encourageant parce que… Marianne : oui !

Cà c'est bien ! Serge : on n'a pas l'impression de parler pour ne rien dire. Marianne : très bien, donc sur ce Serge on va se dire au revoir !

Serge : ok, bonne soirée à toi !

Marianne : merci !

Serge : et puis on se retrouve jeudi prochain…

Marianne : oui, je pense bien.

Serge : pour une autre conversation avec peut-être un sujet…

Marianne : oui, bien sûr !

Serge : qui nous sera demandé par quelqu'un j'espère ! Marianne : oui !

N'hésitez pas ! Serge : ok, allez, bonne soirée !

Marianne : au revoir serge !

Serge : à bientôt !

Marianne : au revoir tout le monde ! Au revoir !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#86 Serge & Marianne – Social Networks, Part 2 سيرج|ماريان||| Serge|Marianne|Social|Réseaux|Partie #86 Serge & Marianne - Social Networks, Teil 2 #86 Serge & Marianne - Redes sociales, 2ª parte #86 セルジュ&マリアンヌ - ソーシャルネットワーク その2 #86 Serge & Marianne - Sociale netwerken, deel 2 #86 Serge & Marianne - Redes sociais, parte 2 #86 Серж и Марианна - Социальные сети, часть 2 #86 Serge & Marianne - Sociala nätverk, del 2 #86 Serge & Marianne - Sosyal Ağlar, Bölüm 2 #86 赛尔吉和玛丽安 - 社交网络,第二部分 #86 Serge & Marianne – Social Networks, Part 2

Marianne : je sais pas exactement si… ben j'espère qu'on a répondu à ce que demandait herman ? Marianne|I|I know|not|exactly|if|well|I hope|that we|has|answered|to|what|that|he was asking|Herman ||||بالضبط|||||||||||هيرمان Marianne: I don't really know if... well, I hope we answered what Herman was asking? Serge : ben écoute, j'espère ! سيرج||| Serge|well|listen|I hope Serge: Well, I hope so! Je reconnais que je ne connais pas trop le sujet puisque comme on disait, à part Facebook et puis… I|I recognize|that|I|not|I know|not|too much|the|subject|since|as|we|we said|apart|part|Facebook|and|then |||||||||||||disait||||| Confesso que não sei muito sobre o assunto porque, como se dizia antigamente, para além do Facebook e depois... I admit that I don't know much about the subject since, as we said, apart from Facebook and then...

Marianne : oui ! Marianne|yes Marianne: yes!

Serge : je ne suis pas trop au fait de tout çà… Serge|I|not|I am|not|too|at|fact|of|all|that Serge: I'm not really up to date on all this...

Marianne : Facebook oui, on connaît mais on utilise rarement, bon j'évoque ce que j'utilise, enfin que j'utilisais beaucoup au début et un petit peu moins maintenant mais que j'aime bien, sinon le reste, je ne connais pas. Marianne|Facebook|yes|we|we know|but|we|we use|rarely|well|I mention|what|that|||that|||||||||||||I like|well|otherwise|the|rest|I|not|| Marianne: Facebook yes, we know it but we rarely use it, well I'm talking about what I use, at least what I used a lot at the beginning and a little less now but that I like, otherwise the rest, I don't know. Serge : ce qui m'ennuie le plus la dedans c'est de devoir, tu vois, le mettre à jour. Serge|that|who|it annoys me|it|more|there|in it|it's|to|to have to|you|you see|it|to put|to|update Serge: O que mais me incomoda é ter de o atualizar. Serge: what bothers me the most about it is having to, you know, update it. L'intérêt d'un site comme çà, c'est que ce soit à jour. the interest|of a|site|like|that|it's|that|it|it is|up|date The point of a site like this is that it is up to date. Quand tu as un blog, le but du jeu , c'est de faire partager tes goûts etc… when|you|you have|a|blog|the|goal|of the|game|it's|to|to make|to share|your|tastes|etc When you have a blog, the goal is to share your tastes, etc. Marianne : oui, bien sûr ! Marianne|yes|well|sure Marianne: yes, of course!

Serge : si tu le mets pas à jour, y a aucun intérêt et çà, çà m'ennuie chaque fois de devoir mettre à jour, d'écrire quelque chose qui puisse intéresser les gens, alors bon, je préfère aller consulter, c'est pour çà, face book çà ne me dérange pas trop, parce que je vais le consulter, je regarde ce qu'il y a, je regarde un petit peu les messages. Serge|if|you|it|you put|not|to|update|there|there is|no|interest|and|that|it|it annoys me|every|time|to|to have to|to put|to|update|to write|something|thing|that|it may|to interest|the|people|so|well|I|I prefer|to go|to consult|that's|for|that|face|book|it|not|me|it bothers|not|too much|because|that|I|I go|it|to consult|I|I look|what|there is|there||I|I look|a|little|bit|the|messages Serge: if you don't update it, there's no point, and that annoys me every time I have to update it, to write something that might interest people, so I prefer to just check it out, that's why Facebook doesn't bother me too much, because I go to check it, I look at what's there, I look at the messages a little. Quand il y a un truc qui m'interpelle, ben je réponds ou je vais voir la vidéo qu'ils proposent ou les photos, puis voilà ; mais je me limite à çà. when|it|there|there is|a|thing|that|it catches my attention|well|I|I respond|or|I|I go|to see|the|video|that they|they propose|or|the|photos|then|there it is|but|I|I|I limit|to|that Quando há algo que me interessa, respondo ou vou ver o vídeo que estão a oferecer ou as fotografias, e pronto, mas é só isso que faço. When something catches my attention, I respond or I go watch the video they offer or the photos, and that's it; but I limit myself to that. Mais j'aime assez quand même. but|I like|quite|when|still Mas, mesmo assim, gosto bastante. But I still quite like it. Marianne : pour les blogs çà dépend, parce que moi je trouve que… bon pas maintenant parce que çà fait déjà un… pas mal de temps qu'il n'est plus autant utilisé, et j'ai regretté au début et puis j'en ai parlé… y a d'autres personnes qui m'en ont parlé, c'est… le manque d'activité qu'il y avait sur le site de Vox, la communauté qu'on avait avec The Linguist au début, donc ce qui était bien c'est de.. et bien , on pratiquait notre langue, donc on allait consulter les autres, on pouvait commenter ce qu'ils écrivaient, on pouvait écrire tout, sur n'importe quoi mais ce qui était bien c'est de communiquer, pratiquer etc… moi j'aimais beaucoup au début. Marianne|for|the|blogs|it|it depends|because|that|me|I|I find|that|well|not|now|because||it|it has been|already|a|quite|a lot|of|time|that it|it is not|anymore|as much|used|and|I have|regretted|at|the beginning|and|then|I talked about it|I have|spoken|there|there|other|people|who|about it|they have|spoken|it is|the|lack|of activity|that there|there|there was|on|the|site|of|Vox|the|community|that we|we had|with|The|Linguist|at|the beginning|so|that|that|it was|good|it's|to|and|well|we|we practiced|our|language|so|we|we would go|to consult|the|others|we|we could|to comment|what|that they|they wrote|we|we could|to write|everything|on|anything|what|but|that|that|it was|good|it's|to|communicate|practice|etc|I|I liked|a lot|at|the beginning Marianne: for blogs it depends, because I find that... well not now because it has been quite a while since it has been used as much, and I regretted it at first and then I talked about it... there are other people who talked to me about it, it's... the lack of activity that there was on the Vox site, the community we had with The Linguist at the beginning, so what was good was that... well, we practiced our language, so we would go check out others, we could comment on what they wrote, we could write about anything, but what was good was to communicate, practice, etc... I really liked it at the beginning. Serge : oui mais tu vois justement, LingQ a évolué… Serge|yes|but|you|you see|precisely|LingQ|has|evolved Serge: yes but you see, LingQ has evolved...

Marianne : donc évidemment çà été mis à jour très régulièrement. Marianne|so|obviously|it|been|put|to|day|very|regularly Marianne: É óbvio que é atualizado com muita regularidade. Marianne: so obviously it has been updated very regularly. Mais y a bien… je sais pas, peut-être deux ans que çà… but|there|there is|well|I|I know|not|||two|years|that|this But it's been... I don't know, maybe two years since that...

Serge : ben regarde avec les forums à Lingq, avec le mur, chacun a son mur, tu peux écrire sur le mur des gens… Serge|well|look|with|the|forums|at|Lingq|with|the|wall|everyone|has|his|wall|you|you can|to write|on|the|wall|some|people Serge: well look at the forums on Lingq, with the wall, everyone has their wall, you can write on people's walls...

Marianne : voilà… Marianne|here is Marianne: exactly...

Serge : et les forums, çà a compensé et la c'est vraiment heure par heure hein, quasiment ? Serge|and|the|forums|it|has|compensated|and|there|it's|really|hour|by|hour|right|almost Serge: e os fóruns, que compensaram e agora é quase de hora a hora? Serge: and the forums, that compensated and it's really hour by hour, right? Marianne : voilà ! Marianne|here is Marianne: exactly!

Serge : donc, il est mort tout naturellement Vox, c'est Vox ? Serge|so|he|he is|dead|all|naturally|Vox|it's|Vox Serge: Então, ele morreu naturalmente, não foi Vox? Serge: so, Vox died naturally, is that Vox? C'est çà qu'ils utilisaient ? it is|that|that they|they were using Is that what they were using? Marianne : oui ! Marianne|yes Marianne: yes!

Serge : parce que ben le forum qui est, enfin les forums… Serge|because|that|well|the|forum|which|is|well|the|forums Serge: porque bem, o fórum que é, bem os fóruns... Serge: because well the forum that is, well the forums…

Marianne : ben de toute façon il y a eu un temps mort entre le début du nouveau LingQ, et puis de The Linguist, y a eu un temps mort. Marianne|well|of|all|way|there|there|there has been|had|a|time|dead|between|the|start|of|new|LingQ|and|then|of|The|Linguist|there|there has been|had|a|time|dead Marianne: well anyway there was a dead time between the start of the new LingQ, and then The Linguist, there was a dead time. Plus çà va, plus… enfin moins il y avait de gens qui l'utilisaient. more|it|it goes|more|well|less|there|||of|people|who|they used it The more it went on, the more… well the fewer people were using it. Et puis il y avait également des tuteurs, mais qui ne l'utilisaient plus. and|then|there|there|there was|also|some|tutors|but|who|not|they used it|anymore And then there were also tutors, but they no longer used it. Petit à petit çà s'est arrêté et avec LingQ… small|at|little|it|it has|stopped|and|with|LingQ Little by little it stopped and with LingQ… Serge : çà a relancé oui ? Serge|it|has|relaunched|yes Serge: Deu-nos um impulso, não foi? Serge: it restarted, right?

Marianne : ce forum et tout çà, c'est  vrai que çà a relancé et le fait d'avoir accès au… on  se fait des amis et le fait d'avoir accès aux différents blogs… parce que chaque personne a son propre blog ! Marianne|this|forum|and|all|that|it's|true|that|it|has|relaunched|and|the|fact|of having|access|to the|we|we|fact||||||of having|access|to the|different|blogs|||each|person|has|his|own|blog Marianne: this forum and all that, it's true that it has restarted and the fact of having access to… we make friends and the fact of having access to the different blogs… because each person has their own blog! Y a des préférences, ce qui est normal, donc çà c'est très bien, c'est pas mal. there is|some|some|preferences|that|which|is|normal|so|that|it's|very|good|it's|not|bad There are preferences, which is normal, so that's very good, it's not bad. Cà évolue, çà change, c'est bien. it|it evolves|it|it changes|it's|good It evolves, it changes, it's good. Et ce qui était un peu difficile, c'était le temps mort entre les deux ! and|that|who|it was|a|a little|difficult|it was|the|time|dead|between|the|two And what was a bit difficult was the downtime between the two! Serge : oui, c'est vrai. Serge|yes|it is|true Serge: yes, that's true. Marianne : voilà. Marianne|here is Marianne: there you go.

Serge : moi, LingQ, bon ben je me connecte tous les jours, et chaque fois que je me connecte, même si c'est pour une raison très précise, mais en tous les cas, je vais jeter un coup d'œil aux forums. Serge|me|LingQ|well|so|I|I|I connect|every|the|days|and|each|time|that|I|I|I connect|even|if|it's|for|a|reason|very|specific|but|in|all|the|cases|I|I will|to take|a|look||at|forums Serge: LingQ, bem, eu entro todos os dias, e sempre que entro, mesmo que seja por uma razão muito específica, mas em todo o caso, vou dar uma vista de olhos nos fóruns. Serge: me, LingQ, well I log in every day, and every time I log in, even if it's for a very specific reason, in any case, I take a look at the forums. C'est un truc qu'il fallait absolument qu'ils… it is|a|thing|that it|it was necessary|absolutely|that they It's something they absolutely had to... Marianne : oui, çà c'est bien ! Marianne|yes|that|it's|good Marianne: yes, that's good! Serge : qu'ils insèrent dans le site, parce que… Serge|that they|they insert|in|the|site|because| Serge: that they insert into the site, because… Marianne : il faut relier tout le monde ! Marianne|it|it is necessary|to connect|everyone|the|world Marianne: é preciso ligar toda a gente! Marianne: we need to connect everyone!

Serge : voilà et puis c'est tellement courants les forums maintenant, et puis y a tellement de… pour faire avancer les choses, c'est bien les forums parce que chacun avance ses idées et c'est constructif dans tous les cas. Serge|here it is|and|then|it's|so|common|the|forums|now|and|then|there|there is|so|of|to|to|to move forward|the|things|it's|good|the|forums|||everyone|puts forward|his/her|ideas|and|it's|constructive|in|all|the|cases Serge: É isso, e os fóruns são tão comuns hoje em dia, e há tantos... para fazer avançar as coisas, é bom haver fóruns porque toda a gente expõe as suas ideias e isso é construtivo em todos os casos. Serge: exactly, and forums are so common now, and there are so many… to move things forward, forums are good because everyone puts forward their ideas and it's constructive in any case. Actuellement d'ailleurs, ils parlent d'un… je sais qu'il y a eu un forum de lancé et j'ai vu, il y a eu énormément de réponses en quelques heures, c'était au sujet de l'incitation au gens… pour inciter les gens à s'inscrire parce que les gens ont du mal à comprendre le système. currently|by the way|they|they speak|about a|I|I know|that there|there|there is|been|a|forum|of|launched|and|I have|I saw|there|there|there has been|been|a lot|of|responses|in|a few|hours|it was|about|subject|of|the incitement|to|people|to|to encourage|the|people|to|sign up|||they|people|they have|some|difficulty|to|understand|the|system Neste momento, estão a falar de um... Eu sei que houve um fórum de lançamento e vi, houve um grande número de respostas em apenas algumas horas, tratava-se de encorajar as pessoas... a inscreverem-se porque as pessoas têm dificuldade em compreender o sistema. Currently, by the way, they are talking about a… I know there was a forum launched and I saw there were a huge number of responses in just a few hours, it was about encouraging people… to encourage people to sign up because people have a hard time understanding the system. Nous on a connu quasiment les débuts donc on a évolué avec et on connaît le système mais quelqu'un qui débarque comme çà sur LingQ, c'est vrai que çà peut paraître difficile et donc y a eu… je crois que c'est Steve d'ailleurs qui a lancé la question, ce forum… et çà a été impressionnant le nombre de réponses qu'il y a eu. we|we|has|known|almost|the|beginnings|so|we|has|evolved|with|and|we|knows|the|system|but|someone|who|arrives|like|that|on|LingQ|it's|true|that|it|it can|seem|difficult|and|so|there|there|been|I|I believe|that|it's|Steve|by the way|who|has|launched|the|question|this|forum|and|it|it has|been|impressive|the|number|of|responses|that there|there|there|been Estamos cá desde os primeiros dias, por isso crescemos com ele e conhecemos o sistema, mas para alguém novo no LingQ, é verdade que pode parecer difícil, por isso tem havido... penso que foi o Steve que lançou a questão, este fórum... e o número de respostas tem sido impressionante. We experienced almost the beginnings, so we evolved with it and we know the system, but for someone who just arrives like that on LingQ, it can indeed seem difficult, and there was... I believe it was Steve who actually raised the question, this forum... and it was impressive the number of responses there were. Chacun amenait un petit peu son idée et bon… je pense qu'il va en sortir quelque chose. each one|he/she was bringing|a|little|bit|his|idea|and|well|I|I think|that it|it is going to|out of it|to come out|something|thing Todos trouxeram as suas ideias para a mesa e... acho que vai sair alguma coisa. Everyone brought a little bit of their idea and well... I think something will come out of it. Bon après c'est à l'équipe de LingQ de trancher, de faire une proposition en pratique. well|after|it's|to|the team|to|LingQ|to|to decide|to|to make|a|proposal|in|practice Depois disso, cabe à equipa LingQ decidir e apresentar uma proposta prática. Well, after that, it's up to the LingQ team to decide and make a practical proposal. Moi j'avais juste émis l'idée de proposer aux  gens qui s'inscrivaient, une conversation gratuite, tu sais d'un quart d'heure… me|I had|just||the idea|to|to propose|to the|people|who|they signed up|a|conversation|free|you|you know|of a|quarter|of an hour Tinha acabado de lançar a ideia de oferecer às pessoas que se inscrevessem uma conversa gratuita de quinze minutos... I just suggested the idea of offering people who signed up a free conversation, you know, for a quarter of an hour... Marianne : oui, j'ai vu çà. Marianne|yes|I have|seen|that Marianne: yes, I saw that. Serge : tu as vu ? Serge|you|you have|seen Serge: you saw? Parce qu'en fait moi j'ai eu, coup sur coup j'ai eu pas mal d'étudiants qui me choisissaient comme tuteur mais en fait c'était des… ils étaient inscrits en gratuit, en free, et en fait ben dans tous ceux-là, y en a aucun je crois qui a continué ! because|that in|fact|me|I have|had|blow|on|blow|I have|had|not|a lot|of students|who|me|they chose|as|tutor|but|in|fact|it was|some|they|they were|enrolled|in|free|in|free|and|in|fact|well|in|all|||there|in|there is|none|I|I believe|who|has|continued Porque, de facto, tive, uns atrás dos outros, muitos alunos que me escolheram como explicador, mas que, na realidade, estavam... estavam inscritos como alunos livres e, na realidade, acho que nenhum deles continuou! Because actually I had, one after another, quite a few students who chose me as a tutor but actually they were… they were registered for free, and actually, well, out of all those, I don't think any of them continued! Marianne : malheureusement il y en a beaucoup oui ! Marianne|unfortunately|there|there|some|there is|many|yes Marianne: unfortunately, there are many yes! J'ai pas vraiment d'idées sur la question mais moi j'ai pas vraiment eu de mal… enfin le système de… quand on s'inscrivait à The Linguist, le système, je trouve que çà a été assez facile pour comprendre. I have|not|really|ideas|on|the|question|but|me|I have|not|really|had|of|trouble|well|the|system|of|when|we|we signed up|to|The|Linguist|the|system|I|I find|that|it|it has|been|quite|easy|to|understand I don't really have any ideas on the matter, but I didn't really have any trouble... well, the system of... when we signed up for The Linguist, I found the system to be quite easy to understand. Avec LingQ, ben ils essayent d'arranger quand même pas mal de choses hein ? with|LingQ|well|they|they try|to arrange|when|still|not|bad|of|things|right Com o LingQ, bem, eles estão a tentar resolver algumas coisas, não é? With LingQ, well, they try to arrange quite a few things, right? Serge : ah oui ! Serge|ah|yes Serge: oh yes! Non mais… not|but No but...

Marianne : y a l'aide, y a les vidéos, y a quand même pas mal d'explications mais il faut être aussi, il faut savoir ce que l'on veut, faut savoir… faut être curieux, faut… si tu as vraiment le but d'apprendre une langue, tu y arrives. Marianne|there|there||there||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||you succeed Marianne: Há ajuda, há vídeos, há muitas explicações, mas também temos de ser, temos de saber o que queremos, temos de saber... temos de ser curiosos, temos de... se queremos mesmo aprender uma língua, vamos conseguir. Marianne: there is help, there are videos, there are quite a few explanations, but you also have to know what you want, you have to know... you have to be curious, you have to... if you really have the goal of learning a language, you can do it. Tu arrives pas d'un seul coup à apprendre une langue ! you|you arrive|not|from a|alone|blow|to|to learn|a|language Não se pode aprender uma língua de uma só vez! You don't learn a language all at once! Serge : tu te donnes les moyens ! Serge|you|yourself|you give|the|means Serge: you give yourself the means!

Marianne : oui voilà, tu te donnes les moyens, tu te lances… Marianne|yes|there you go|you|yourself|you give|the|means|you|you|you launch Marianne: yes exactly, you give yourself the means, you dive in...

Serge : et çà c'est un moyen ! Serge|and|that|it's|a|means Serge: and this is a way! Marianne : à fond… Marianne|at|bottom Marianne: totally...

Serge : et le problème c'est qu'il y a… Serge|and|the|problem|it's|that there is|| Serge: and the problem is that there is... Marianne : pour comprendre. Marianne|to|understand Marianne: to understand.

Serge : beaucoup de personnes qui… moi j'en ai parlé autour de moi, à des gens… quand ils me voient travailler sur l'Anglais ou écouter de l'Anglais, ils me disent… Serge|many|of|people|who|me|I have talked about it|I have|talked|around|of|me|to|some|people|when|they|me|they see|to work|on|English|or|to listen|of|English|they|they tell|they say Serge: a lot of people who... I've talked about it to those around me, to people... when they see me working on English or listening to English, they say to me... Marianne : oui Marianne|yes Marianne: yes

Serge : « qu'est-ce que tu fais ? Serge|||that|you|you do Serge: "what are you doing?" Ah mais tu fais de l'Anglais mais… oui, çà fait cinq ans en gros que je m'y suis remis. Ah|but|you|you do|of|English|but|yes|it|it has been|five|years|in|roughly|that|I|I got back to it|I am|resumed Ah, mas faz inglês, mas... sim, faço-o há cerca de cinco anos. Oh but you're doing English but... yes, it's been about five years since I got back into it. J'avais un niveau scolaire, c'est-à-dire en France, c'est quasiment zéro hein, le niveau scolaire et puis voilà, maintenant je suis arrivé à un niveau quand même  correct. I had|a|level|school|it's|at|||||||||level||||||||||||||correct I had a school level, that is to say in France, it's almost zero, huh, the school level and then there you go, now I have reached a level that is still correct. Si tu as vraiment envie d'apprendre l'Anglais ou même une autre langue, je lui dis, faut pas hésiter faut que tu mettes les moyens. if|you|you have|really|desire|to learn|English|or|even|a|another|language|I|to her|I say|it is necessary|not|to hesitate|it is necessary|that|you|you put|the|means Se quer realmente aprender inglês ou outra língua, digo-lhe: não hesite, tem de se esforçar. If you really want to learn English or even another language, I tell him, you shouldn't hesitate, you have to put in the means. Marianne : faut se lancer ! Marianne|we must|to|to launch Marianne: you have to take the plunge!

Serge : et les moyens, c'est pas seulement les moyens en temps, en volonté, il faut de l'argent. Serge|and|the|means|it's|not|only|the|means|in|time|in|will|it|it is necessary|of|money Serge: and the means, it's not just the means in time, in will, you need money. Tout ce qui est gratuit, tu sais c'est… en fait, justement, rien n'est gratuit. all|that|which|is|free|you|you know|it is|in|fact|precisely|nothing|is not|free Tudo o que é gratuito, sabe, é... de facto, nada é gratuito. Everything that is free, you know, is... in fact, nothing is free. Si tu veux vraiment avoir quelque chose, il y a un moment faut savoir… if|you|you want|really|to have|||there|there|there is|a|moment|it is necessary|to know If you really want to have something, at some point you have to know...

Marianne : tout ce qui est gratuit, c'est assez passif ! Marianne|all|this|that|is|free|it's|quite|passive Marianne: tudo o que é gratuito é bastante passivo! Marianne: everything that is free is quite passive! C'est bien, moi j'ai commencé par çà. it is|good|me|I have|started|by|that That's good, I started with that. C'était bien, çà m'a permis quand même de me mettre à niveau et d'évoluer un peu mais il n'y avait pas de pratique. it was|good|it|it allowed me|allowed|when|even|to|myself|to put|at|level|and|to evolve|a|a bit|but|there|there was not|there was|not|of|practice It was good, it allowed me to catch up and evolve a bit, but there was no practice. Et c'est çà qui manquait ! and|it's|that|that|was missing E é isso que está a faltar! And that's what was missing! Et avec LingQ, tu as la pratique ! and|with|LingQ|you|you have|the|practice And with LingQ, you have the practice!

Serge : oui puis tu as moins de motivation. Serge|yes|then|you|you have|less|of|motivation Serge: yes, and you have less motivation. Quand tu sais que tu as dépensé tant par mois, tu dis ben tiens, mes sous je vais au moins les utiliser, je vais utiliser mes points ! when|you|you know|that|you|you have|spent|so much|per|month|you|you say|well|look|my|money|I|I will|at least|at least|them|to use|I|I will|to use|my|points Quando sabemos que gastamos tanto por mês, dizemos: "Bem, pelo menos vou usar o meu dinheiro, vou usar os meus pontos! When you know that you have spent so much per month, you say well, at least I will use my money, I will use my points!

Marianne : voilà. Marianne|here is Marianne: there you go.

Serge : à partir du moment où tu ne paies plus, tu te sens moins obligé on va dire, de le faire. Serge|at|starting|from|moment|where|you|not|you pay|anymore|you|you|you feel|less|obligated|we|we are going|to say||| Serge: a partir do momento em que deixa de pagar, sente-se menos obrigado, por assim dizer, a fazê-lo. Serge: from the moment you no longer pay, you feel less obliged, let's say, to do it. De toute façon, l'argent c'est toujours une motivation quelque part. of|all|way|the money|it's|always|a|motivation|somewhere|part In any case, money is always a motivation somewhere. regarde, les gens qui arrêtent de fumer, y a pas que la santé, y a aussi quand ils voient leur porte-monnaie. look|the|people|who|they stop|from|smoking|there|there is|not|only|the|health|there||also|when|they|they see|their|| Quando as pessoas deixam de fumar, não se trata apenas da sua saúde, mas também da sua carteira. Look, the people who quit smoking, it's not just about health, it's also when they see their wallet. Tu sais, quand on touche au porte-monnaie des gens, c'est tout de suite très sensible. you|you know|when|we|we touch|to the|||of|people|it's|very|||very|sensitive You know, when you touch people's wallets, it becomes very sensitive right away. Et au niveau de l'apprentissage des langues, c'est le cas, et donc toutes les personnes à qui j'en avais parlé, et bien y en a aucune… j'en ai vu aucune s'inscrire, et je crois même pas en gratuit d'ailleurs. and|at|level|of|the learning|of|languages|it's|the|case|and|so|all|the|people|to|who|I had talked about it|I had|talked|and|well|there|in|there is|none|I have seen|I have|seen|none|to sign up|and|I|I believe|even|not|in|free|by the way E no que diz respeito à aprendizagem de línguas, é esse o caso, por isso todas as pessoas com quem falei sobre isso, bem, não há nenhuma... não vi nenhuma inscrição, e acho que também não há nenhuma gratuita. And in terms of language learning, that's the case, and so all the people I talked to about it, well, none of them... I haven't seen any sign up, and I don't even think for free, by the way. En payant, je crois qu'il n'y en a aucun. in|paying|I|I believe|that there|there is none|in it|there is|none By paying, I believe there are none. Et pourtant, ils paraissaient motivés mais tu vois, ils sont motivés jusqu'à un certain point. and|yet|they|they seemed|motivated|but|you|you see|they|they are|motivated|up to|a|certain|point E, no entanto, pareciam motivados, mas, como vêem, são motivados até um certo ponto. And yet, they seemed motivated but you see, they are motivated up to a certain point. Quand tu leur dis : «  oui ben maintenant, si vraiment tu veux progresser très vite, il ne faut pas avoir peur d'investir tant de dollars par mois… when|you|to them|you say|yes|well|now|if|really|you|you want|to progress|very|quickly|it|not|it is necessary|not|to have|fear|to invest|so much|of|dollars|per|month Quando lhes dizemos: "Sim, bem, se querem realmente progredir muito rapidamente, não devem ter medo de investir tantos dólares por mês... When you tell them: "Well, now, if you really want to progress very quickly, you shouldn't be afraid to invest so many dollars per month... Marianne : on ne peut pas dire aussi que c'est énormément cher. Marianne|we|not|we can|not|to say|also|that|it's|enormously|expensive Marianne: we can't say that it's extremely expensive. Y a d'autres sites qui sont bien plus chers que çà ! there|there is|other|sites|that|they are|much|more|expensive|than|that There are other sites that are much more expensive than that! Serge : ben tu prends, ne serait-ce que des cours privés ou par correspondance… Serge|well|you|you take|not|||that|some|courses|private|or|by|correspondence Serge: well, you can take, even if it's just private lessons or correspondence courses...

Marianne : j'ai fais des cours privés, c'est beaucoup plus cher hein. Marianne|I have|I did|some|courses|private|it's|much|more|expensive|right Marianne: I took private lessons, it's much more expensive, you know. Et puis le résultat… and|then|the|result And then the result...

Serge : c'est pas forcément… Serge|it's|not|necessarily Serge: it's not necessarily... Marianne : zéro. Marianne|zero Marianne: zero. Non parce que j'ai fait des cours privés… justement, comme je travaille dans un lycée, donc tous les ans y a des assistants. no|because|that|I have|done|some|courses|private|precisely|as|I|I work|in|a|high school|so|every|the|years|there|there|some|assistants Não, porque tive aulas particulares... de facto, como trabalho num liceu, todos os anos há assistentes. No, because I took private lessons... precisely, since I work in a high school, there are assistants every year. Et bon çà remonte à quelques années hein, y avait une assistante d'anglais, une assistante américaine qui… bon     avec qui j'ai voulu faire des cours. and|well|it|it goes back|to|some|years|right|there|there was|a|assistant|of English|a|assistant|American|who|well|with|who|I have|wanted|to do|some|classes E bem, isso foi há uns anos atrás, havia um assistente inglês, um assistente americano com quem... bem, eu queria fazer umas aulas. And well, this goes back a few years, there was an English assistant, an American assistant who... well, I wanted to take lessons with her. Donc j'en ai pris. so|I took some|I have|taken Por isso, tomei um pouco. So I took some. C'est cher ! it is|expensive It's expensive! Mais le résultat… non, m'en parlez pas, si c'est pour faire des exercices de grammaire, c'est pas avec çà que tu communiques. but|the|result|no|don't talk to me about it|talk|not|if|it's|for|to do|some|exercises|of|grammar|it's|not|with|that|that|you|you communicate Mas o resultado... não, não me fales disso, se é para fazer exercícios de gramática, não é assim que se comunica. But the result... no, don't talk to me about it, if it's just to do grammar exercises, that's not how you communicate. Serge : tu peux les faire tout seul hein. Serge|you|you can|them|to do|all|alone|right Serge: you can do them by yourself, right.

Marianne : donc çà m'a servi à rien, j'ai arrêté au bout de trois mois parce que je dépensais énormément d'argent pour rien au bout, donc c'était pas la peine. Marianne|so|it|it has served me|served|to|nothing|I have|stopped|after|end|of|three|months|because|that|I|I was spending|a lot|money|for|nothing|at|end|so|it was|not|the|worth Marianne: por isso foi inútil, parei ao fim de três meses porque estava a gastar muito dinheiro para nada, por isso não valeu a pena. Marianne: so it was useless for me, I stopped after three months because I was spending a lot of money for nothing in the end, so it wasn't worth it. Concernant ces sites sociaux, bon ben, pour en revenir à çà, je sais pas exactement, Herman si on a répondu à ton sujet. concerning|these|sites|social|well|well|to|it|to return|to|that|I|I know|not|exactly|Herman|if|we|we have|answered|to|your|topic Regarding these social sites, well, to get back to that, I don't know exactly, Herman, if we answered your question. Malheureusement on ne connaît pas énormément là-dessus, on s'en sert peu, comme toi. unfortunately|we|not|we know||a lot|||we|we use it|we use|little|like|you Infelizmente, não sabemos muito sobre o assunto, pois não o utilizamos muito, tal como vocês. Unfortunately, we don't know a lot about it, we use it little, like you. Ce sont des bons moyens, çà dépend l'intérêt que l'on a, çà dépend le temps que l'on a. Il est vrai que mettre toute sa vie privée là-dessus, moi je trouve que c'est un peu… ma vie privée c'est ben justement comme on dit, c'est privé donc… Comment je vais aujourd'hui ? it|they are|some|good|means|it|it depends|the interest|that|we|we have|it|it depends|the|time|that|we|we have|it|it is|true|that|to put|all|his/her|life|private|||I|I|I find|that|it's|a|a bit|my|life|private|it's|well|precisely|as|we|say|it's|private|so|How|I|I go|today Estas são boas formas, dependendo do interesse e do tempo de que dispomos. É verdade que pôr a vida privada em jogo é um pouco... a minha vida privada é, como se costuma dizer, privada, por isso... Como estou hoje? They are good means, it depends on the interest we have, it depends on the time we have. It is true that putting all your private life on there, I find that a bit... my private life is just that, as they say, it's private so... How am I doing today? Super, je vais bien aujourd'hui ! great|I|I am going|well|today Great, I'm doing well today! Je trouve un peu ridicule de mettre une phrase comme : « oui, aujourd'hui je vais bien ! I|I find|a|a little|ridiculous|to|to put|a|phrase|like|yes|today|I|I am|well I find it a bit ridiculous to put a sentence like: "yes, today I'm doing well!" Serge : c'est quelque fois parler pour ne rien dire. Serge|it's|sometimes|times|to talk|to|not|anything|to say Serge: por vezes é melhor não dizer nada. Serge: sometimes it's talking for the sake of talking. Marianne : je ne juge pas les gens hein, chacun son intérêt. Marianne|I|not|I judge|not|the|people|you know|each|his|interest Marianne: I don't judge people, everyone has their own interests. Et si j'utilise un blog comme j'ai parlé là pour Vox, c'est pour pratiquer un peu plus l'Anglais. and|if|I use|a|blog|like|I have|talked|there|for|Vox|it's|to|to practice|a|a little|more|English E se utilizo um blogue como o que mencionei aqui para a Vox, é para praticar um pouco mais o meu inglês. And if I use a blog like I mentioned for Vox, it's to practice my English a bit more. C'est un bon moyen pour… comme je n'ai pas vraiment l'occasion de parler ou de pratiquer en dehors de LingQ donc… it is|a|good|way|for|as|I|I do not have|not|really|the opportunity|to|to speak|or|to|to practice|in|outside|of|LingQ|so It's a good way for... since I don't really have the opportunity to speak or practice outside of LingQ, so... Serge : en tout cas, faut pas que çà décourage les gens le fait qu'on ait pas eu trop de choses à dire sur les blogs et puis sur face book parce qu'on ne connaît pas trop, faut pas que çà décourage les gens de nous demander de parler de certains sujets. Serge|in|all|case|it is necessary|not|that|it|discourage|the|people|the|fact|that we|we have|not|had|too much|of|things|to|say|on|the|blogs|and|then|on|face|book|because|that we|not|we know|not|too much|it is necessary|not|that|it|discourage|the|people|to|us|to ask|to|to talk|about|certain|subjects Serge: em todo o caso, as pessoas não devem ficar desencorajadas pelo facto de não termos tido muito a dizer nos blogues e depois no face book porque não sabemos muito sobre o assunto, as pessoas não devem ficar desencorajadas de nos pedir para falar sobre certos assuntos. Serge: in any case, we shouldn't let the fact that we haven't had too much to say on the blogs and on Facebook discourage people, because we don't know each other too well; we shouldn't let that discourage people from asking us to talk about certain topics. Je pense qu'il y a des sujets où on sera beaucoup plus bavard, on aura beaucoup plus de choses à dire. I|I think|that there|there|there is|some|subjects|where|we|we will be|much|more|talkative|we|we will have|much|more|of|things|to|to say Penso que há temas em que seremos muito mais faladores e teremos muito mais para dizer. I think there are topics where we will be much more talkative, we will have much more to say. Manque de chance, c'est pas forcément tombé sur le sujet qu'on maîtrise le mieux. lack|of|chance|it's|not|necessarily|fallen|on|the|subject|that we|we master|the|better Infelizmente, não foi necessariamente sobre o tema que melhor conhecemos. Unfortunately, it didn't necessarily fall on the topic we know best. Marianne : oui et puis je ne sais pas si vraiment on a répondu à ce que… Herman, j'espère avoir de tes nouvelles et puis tu nous diras ce que tu en penses ? Marianne|yes|and|then|I|not|I know||if|really|we|we have|answered|to|what|that|Herman|I hope|to have|of|your|news|and|then|you|you|you will tell|what|that|you|of|you think Marianne: Sim, e depois não sei se respondemos realmente ao que... Herman, espero ouvir a sua opinião e depois pode dizer-nos o que pensa? Marianne: yes, and then I don't know if we really answered what... Herman, I hope to hear from you and then you'll tell us what you think? Oui, faut pas hésiter à nous demander d'autres sujets ! yes|we must|not|to hesitate|to|us|to ask|other|subjects Yes, don't hesitate to ask us for other topics! Et puis si ce sont des sujets qu'on ne connaît pas du tout, on se documentera… and|then|if|these|they are|some|subjects|that we|not|he/she/it knows|not|at all|all|we|ourselves|we will document And if they are topics we don't know at all, we will do some research... Serge : oui ! Serge|yes Serge: yes!

Marianne : en tout cas merci herman ! Marianne|in|all|cases|thank you|Herman Marianne: in any case, thank you Herman! C'est très gentil ! it is|very|kind That's very kind! Serge : oui, c'est vrai ! Serge|yes|it is|true Serge: yes, that's true! Marianne : c'est bien de nous écouter et puis de nous avoir apporté un sujet. Marianne|it's|good|to|us|to listen|and|then|to|us|to have|brought|a|topic Marianne: it's nice of you to listen to us and then to have brought us a topic. Serge : oui, c'est encourageant parce que… Serge|yes|it's|encouraging|because| Serge: yes, it's encouraging because... Marianne : oui ! Marianne|yes Marianne: yes!

Cà c'est bien ! that|it's|good That's good! Serge : on n'a pas l'impression de parler pour ne rien dire. Serge|we|we don't have|not|the impression|to|to speak|for|not|nothing|to say Serge: não se sente que se está a falar em vão. Serge: we don't feel like we're talking for nothing. Marianne : très bien, donc sur ce Serge on va se dire au revoir ! Marianne|very|well|so|on|this|Serge|we|we are going to|to|to say|| Marianne: very well, so on this note Serge, we will say goodbye!

Serge : ok, bonne soirée à toi ! Serge|ok|good|evening|to|you Serge: okay, have a good evening!

Marianne : merci ! Marianne|thank you Marianne: thank you!

Serge : et puis on se retrouve jeudi prochain… Serge|and|then|we|each other|we meet|Thursday|next Serge: e depois voltamos a encontrar-nos na próxima quinta-feira... Serge: and then we'll meet again next Thursday...

Marianne : oui, je pense bien. Marianne|yes|I|I think|well Marianne: yes, I think so.

Serge : pour une autre conversation avec peut-être un sujet… Serge|for|a|another|conversation|with|||a|subject Serge: for another conversation with perhaps a topic…

Marianne : oui, bien sûr ! Marianne|yes|well|sure Marianne: yes, of course!

Serge : qui nous sera demandé par quelqu'un j'espère ! Serge|who|us|it will be|asked|by|someone|I hope Serge: which I hope will be requested by someone! Marianne : oui ! Marianne|yes Marianne: yes!

N'hésitez pas ! don't hesitate| Don't hesitate! Serge : ok, allez, bonne soirée ! Serge|ok|let's go|good|evening Serge: OK, tem uma boa noite! Serge: okay, go on, have a good evening!

Marianne : au revoir serge ! Marianne|to|goodbye|Serge Marianne: goodbye Serge!

Serge : à bientôt ! Serge|at|soon Serge: see you soon!

Marianne : au revoir tout le monde ! Marianne|to|goodbye|everyone|the|world Marianne: goodbye everyone! Au revoir ! to|see again Goodbye!

SENT_CWT:ANmt8eji=8.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=179 err=0.00%) translation(all=143 err=0.00%) cwt(all=2110 err=6.11%)