#81 Serge & Marianne – Les feux de forêt
塞尔日|玛丽安|这些|火灾|的|森林
Serge|Marianne|the|fires|of|forest
#81 Serge & Marianne - Die Waldbrände
#81 Serge & Marianne - Incendios forestales
#81 Serge & Marianne - Incendi boschivi
#81 Serge & Marianne - Bosbranden
#81 Serge & Marianne - Pożary lasów
#81 Serge & Marianne - Incêndios florestais
#81 Серж и Марианна - Лесные пожары
#81 Serge & Marianne - Skogsbränder
#81 Serge & Marianne - Orman yangınları
#81 Серж і Маріанна - Лісові пожежі
#81 塞尔日与玛丽安 – 森林火灾
#81 Serge & Marianne – The Forest Fires
Serge : bonsoir Marianne !
塞尔日|晚上好|玛丽安
Serge|good evening|Marianne
塞尔日:晚上好,玛丽安!
Serge: good evening Marianne!
Marianne : bonsoir Serge !
玛丽安|晚上好|塞尔日
Marianne|good evening|Serge
玛丽安:晚上好,塞尔日!
Marianne: good evening Serge!
Serge : excuse-moi, je suis encore en retard mais là, j'avais une très bonne raison !
Serge|||我|是|还|在|迟到|但是|这次|我有|一个|非常|好的|理由
Serge|||I|I am|still|in|late|but|there|I had|a|very|good|reason
塞尔日:对不起,我又迟到了,但这次我有很好的理由!
Serge: excuse me, I'm late again but this time, I had a very good reason!
Marianne : ah oui !
玛丽安|啊|是的
Marianne|ah|yes
玛丽安:哦,是吗!
Marianne: oh yes!
Parce que d'habitude c'était des excuses alors ?
因为|说|通常|是|一些|借口|那么
because|that|usually|it was|some|excuses|so
因为通常这只是借口吗?
Because usually it was excuses then?
Serge : non, mais c'était… là c'est vraiment une très, très, très bonne raison !
塞尔日|不|但是|那是|这里|这是|真正的|一个|非常|非常|非常|好的|理由
Serge|no|but|it was|there|it's|really|a|very|very|very|good|reason
谢尔盖:不,但这次……这真的是一个非常非常非常好的理由!
Serge: no, but it was... this time it's really a very, very, very good reason!
Marianne : ah ?
玛丽安|啊
Marianne|ah
玛丽安:哦?
Marianne: oh?
Serge : je ne voulais pas rater la finale du 200 mètres aux championnats du monde avec tu sais, le fameux Usain Bolt…
塞尔日|我|不|想|不|错过|决赛|决赛|的|米|在|锦标赛|的|世界|和|你|知道|那个|著名的|乌赛因|博尔特
Serge|I|not|I wanted|not|to miss|the|final|of|meters|at the|championships|of|world|with|you|you know|the|famous|Usain|Bolt
谢尔盖:我不想错过世界锦标赛200米的决赛,你知道的,那个著名的博尔特……
Serge: I didn't want to miss the 200 meters final at the world championships with you know, the famous Usain Bolt...
Marianne : tu appelles çà une bonne raison ?!?
玛丽安|你|叫|这|一个|好的|理由
Marianne|you|you call|that|a|good|reason
玛丽安:你把这称为一个好理由吗!?
Marianne: Do you call that a good reason?!?
Serge : ah oui, attends, c'est un mec, c'est un phénomène !
塞尔日|啊|是的|等等|他是|一个|家伙|他是|一个|现象
Serge|ah|yes|wait|it's|a|guy|it's|a|phenomenon
塞尔日:哦,对了,等一下,他是个家伙,是个现象!
Serge: Oh yes, wait, he's a guy, he's a phenomenon!
Marianne : et alors, Les résultats ?
玛丽安|和|那么|这些|结果
Marianne|and|so|The|results
玛丽安:那么,结果呢?
Marianne: So, what about the results?
Serge : ben il a survolé, il a explosé le record du monde, en 19 secondes 19 centièmes… il l'a explosé de un dixième je crois; c'est énorme çà leur niveau.
塞尔日|嗯|他|已经|超过|他|已经|打破了|这个|记录|的|世界|在|秒|百分之一秒|他||打破了|由|一个|十分之一|我|认为|这|巨大|这|他们的|水平
Serge|well|he|he has|he flew over|he|he has|he exploded|the|record|of the|world|in|seconds|hundredths|he|he has it|exploded|by|one|tenth|I|I believe|it's|huge|that|their|level
塞尔日:嗯,他轻松超越了,打破了世界纪录,19秒19毫秒……我想他是超越了十分之一;这对他们的水平来说是巨大的。
Serge: well, he flew over it, he broke the world record, in 19 seconds 19 hundredths... he broke it by one tenth I believe; that's huge at their level.
Ben voilà, c'était vraiment une super course quoi.
嗯|在这里|是|真正|一场|很棒的|比赛|啊
well|here|it was|really|a|great|race|you know
好吧,这真是一场超级比赛。
Well, there you go, it was really a great race.
Marianne : et bien !
玛丽安|和|好
Marianne|and|well
玛丽安:哇!
Marianne: well!
Serge : intense, intense !
塞尔日|强烈的|强烈的
Serge|intense|intense
谢尔盖:强烈,强烈!
Serge: intense, intense!
Cà dure pas longtemps mais c'est intense !
这|持续|不|很久|但是|它是|强烈的
it|it lasts|not|long|but|it's|intense
持续时间不长,但很强烈!
It doesn't last long but it's intense!
Alors voilà, c'est pour çà que je suis un peu en retard… et donc, qu'est-ce que je voulais dire… oui !
那么|看|这是|为了|这个|以至于|我|是|一点|有点|在|迟到|和|所以|||以至于|我|想要|说|是的
so|here|it's|for|that|that|I|I am|a|a little|in|late|and|so|||that|I|I wanted|to say|yes
所以,这就是我有点迟到的原因……那么,我想说什么……对了!
So there you go, that's why I'm a bit late... and so, what did I want to say... yes!
la dernière fois donc on a lancé un appel solennel pour…
这|最后|次|所以|我们|已经|发出|一个|呼吁|隆重的|为了
the|last|time|so|we|we have|launched|a|call|solemn|for
所以下次我们发出了一个庄严的呼吁……
Last time we made a solemn call for...
Marianne : oui…
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的……
Marianne: yes...
Serge : pour avoir des sujets de conversation… et ma foi… ben je sais pas, tu as eu des ?...
塞尔日|为了|有|一些|话题|的|对话|和|我的|信仰|嗯|我|知道|不|你|有|得到过|一些
Serge|for|to have|some|subjects|of|conversation|and|my|faith|well|I|I know|not|you|you have|had|
塞尔日:为了有谈话的主题……我不知道,你有吗?...
Serge: to have topics of conversation... and well... I don't know, have you had any?...
Marianne : non !
玛丽安|不
Marianne|no
玛丽安:没有!
Marianne: no!
Serge : tu as eu des demandes particulières non?
塞尔日|你|有|收到|一些|请求|特殊的|不是吗
Serge|you|you have|had|some|requests|particular|no
塞尔日:你有特别的要求吗?
Serge: you had any special requests, right?
Moi non plus.
我|不|也
me|not|more
我也没有。
Me neither.
Alors ben je sais pas, çà va être dur de trouver encore un sujet.
那么|嗯|我|知道|不|这|将|是|难|去|找到|另一个|一个|主题
so|well|I|I know|not|it|it is going to be|to be|hard|to|to find|still|a|subject
那么我不知道,找一个话题会很难。
Well, I don't know, it's going to be hard to find another topic.
Marianne : la chaleur !
玛丽安|这|热
Marianne|the|heat
玛丽安:热!
Marianne: the heat!
La semaine dernière tu m'as demandé si j'avais pas trop chaud.
上|星期|上个|你|对我|问|是否|我有|不|太|热
the|week|last|you|you asked me|asked|if|I had|not|too|hot
上周你问我是不是太热了。
Last week you asked me if I wasn't too hot.
Non, çà allait !
不|这|行
no|it|it was going
不,还好!
No, it was fine!
Et… il faisait bon, le temps était agréable… mais çà pouvait passer.
和|他|做|好|这个|天气|是|舒适的|但是|这|能够|过去
and|it|it was|good|the|weather|it was|pleasant|but|it|it could|to pass
而且……天气很好,气温很舒服……但这可能会改变。
And... it was nice, the weather was pleasant... but that could change.
Par contre, depuis vendredi dernier, donc le lendemain de notre discussion, c'est… vraiment très chaud !
反而|反对|从|星期五|上个|所以|这个|第二天|的|我们的|讨论|这很|真的|非常|热
by|against|since|Friday|last|so|the|next|of|our|discussion|it's|really|very|hot
不过,从上周五开始,也就是我们讨论的第二天,真的……非常热!
On the other hand, since last Friday, so the day after our discussion, it's... really very hot!
Serge : oui, il y a eu des records…
塞尔日|是的|他|有|有过|记录|一些|记录
Serge|yes|there|there|there has been|had|some|records
塞尔日:是的,确实有一些记录…
Serge: yes, there have been records...
Marianne : je trouve que le pire, enfin ici dans la région en tout cas, vous je ne sais pas… le pire c'était hier !
玛丽安|我|觉得|这|最糟糕的|最糟糕的|好吧|这里|在|这个|地区|在|所有|情况|你们|我|不|知道|不|最糟糕的|最糟糕的|是|昨天
Marianne|I|I find|that|the|worst|well|here|in|the|region|in|all|case|you|I|not|I know|not|the|worst|it was|yesterday
玛丽安:我觉得最糟糕的,至少在这个地区,你们我不知道…最糟糕的是昨天!
Marianne: I think the worst, at least here in the region anyway, I don't know about you... the worst was yesterday!
Serge : oui, nous c'est hier… Marianne : on est monté, oui, on est monté jusqu'à 37°…
塞尔日|是的|我们|是|昨天|玛丽安|我们|是|上升|||||直到
Serge|yes|we|it's|yesterday|Marianne|we|we are|we went up|yes|we|we are|we went up|up to
塞尔日:是的,我们是昨天…玛丽安:我们上升了,是的,我们上升到了37°…
Serge: yes, for us it was yesterday... Marianne: we went up, yes, we went up to 37°...
Serge : oui, oui.
塞尔日|是的|
Serge|yes|yes
塞尔日:是的,是的。
Serge: yes, yes.
Marianne : à 10 heures et demi du soir j'ai regardé, il faisait encore 29 !
玛丽安|在|点|和|半|的|晚上|我|看了|它|是|还
Marianne|at|hours|and|half|of|evening|I have|watched|it|it was|still
玛丽安:晚上十点半我看了,外面还是29度!
Marianne: at 10:30 in the evening I checked, it was still 29!
C'était étouffant et à 5 heures et demi ce matin il faisait 25 !
那是|令人窒息的|和|在|点|和|半|这|早上|它|是
it was|suffocating|and|at|hours|and|half|this|morning|it|it was
今早五点半的时候,气温达到了25度,真是闷热!
It was suffocating and at 5:30 this morning it was 25!
Serge : c'est dans… je sais plus quel département, mais c'est du côté de la Drôme ou un peu plus bas, le Vaucluse… je sais plus trop…
塞尔日|是|在|我|知道|更|哪个|县|但是|它是|从|方向|的|这个|德龙省|或者|一个|稍微|更|南边|这个|沃克吕兹省|我|知道|更|太多
Serge|it's|in|I|I know|more|which|department|but|it's|of|side|of|the|Drôme|or|a|a little|more|down|the|Vaucluse|I|I know|more|too much
塞尔日:在……我记不清是哪个省了,但在德龙那边或者更南一点,沃克吕兹……我也不太记得了……
Serge: it's in... I don't remember which department, but it's near Drôme or a bit lower, Vaucluse... I don't really remember too much...
Marianne : oui…
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的……
Marianne: yes...
Serge : 44 ils ont affiché !
塞尔日|他们|已经|显示了
Serge|they|they have|displayed
塞尔日:他们显示的是44度!
Serge: they displayed 44!
44°, c'est quand même… c'est des températures dignes du désert çà !
是|什么时候|还是|是|一些|温度|值得的|的|沙漠|这
it's|when|still|it's|some|temperatures|worthy|of|desert|that
44度,真是……这可是沙漠的温度啊!
44°, that's still... those are temperatures worthy of the desert!
Pas de la France !
不|的|法国|法国
not|of|the|France
不是法国!
Not from France!
Oui, c'est vraiment, c'est vraiment assez exceptionnel et puis…
是的|这|真正|||相当|异常|和|然后
yes|it's|really|it's|really|quite|exceptional|and|then
是的,这真的,真的非常特别,然后…
Yes, it's really, it's really quite exceptional and then…
Marianne : hier c'était affreux !
玛丽安|昨天|是|可怕的
Marianne|yesterday|it was|awful
玛丽安:昨天真糟糕!
Marianne: yesterday was awful!
Serge : oui !
塞尔日|是的
Serge|yes
谢尔盖:是的!
Serge: yes!
Par contre aujourd'hui çà a dégringolé d'un coup parce qu'il… c'était très couvert nous, ici.
作为|反对|今天|它|已经|突然下降|一|次|因为|他|是|非常|阴天|我们|这里
by|against|today|it|has|plummeted|suddenly|a|because|that it|it was|very|overcast|us|here
不过今天一下子就降下来了,因为…我们这里天气非常阴沉。
On the other hand, today it dropped suddenly because it... was very overcast here.
Marianne : oui, c'était très couvert mais enfin il a fait... je crois dans les 29 mais c'est vrai que c'était quand même plus agréable… bon déjà la température était inférieure… en plus il y avait du vent.
玛丽安|是的|它是|非常|阴天|但是|最后|它|有|做|我|认为|大约|29|但是|它是|真的|那|它是|||更加|舒适|好吧|已经|温度|温度|是|低于|在|更加|它|有|有|一些|风
Marianne|yes|it was|very|overcast|but|finally|it|it has|it was|I|I believe|around|the|but|it is|true|that|it was|||more|pleasant|well|already|the|temperature|it was|lower|in|more|there|||some|wind
玛丽安:是的,天气很阴沉,但最后气温大约在29度,不过确实感觉更舒服……首先温度较低……而且还有风。
Marianne: yes, it was very overcast but still it was... I think around 29 but it's true that it was still more pleasant... well, the temperature was lower... plus there was some wind.
Serge : oui, ce qui rafraîchi un peu.
塞尔日|是的|这|使得|使清新|一点|稍微
Serge|yes|it|which|refreshes|a|little
塞尔日:是的,这让人感觉凉快一些。
Serge: yes, which cools things down a bit.
Marianne : et là j'ai fait un petit tour … un petit tour dehors en attendant que monsieur décide de venir… et c'est vrai que c'est… c'est quand même plus agréable ce soir.
玛丽安|和|那里|我有|做了|一个|小的|散步||||在外面|在|等待|先生|先生|决定|来|来|和|这|真的|这|这||||更|舒适|这|晚上
Marianne|and|there|I have|made|a|little|tour||||outside|while|waiting|that|sir|he decides|to|to come|and|it is|true|that|it is||||more|pleasant|this|evening
玛丽安:我在外面转了一小圈……等着先生决定过来……确实今晚感觉更舒服。
Marianne: and I took a little walk... a little walk outside while waiting for mister to decide to come... and it's true that it's... it's still more pleasant this evening.
Serge : sans compter le… bon il y a la chaleur, c'est une chose, mais les conséquences qui sont entre autre la pollution.
塞尔日|不|计算|这个|好吧|它|有||这个|热|这是|一件|事情|但是|这些|后果|这|是|其中|其他|这个|污染
Serge|without|to count|the|well|it|there|there is|the|heat|it's|one|thing|but|the|consequences|which|they are|among|other|the|pollution
塞尔日:更不用说……好吧,热是一个方面,但还有污染的后果。
Serge: not to mention the... well, there is the heat, that's one thing, but the consequences which include pollution.
Parce que du coup la pollution, elle a du mal à s'évacuer, y a pas de vent, c'est des conditions anticycloniques et… et je sais que dans le midi, oui dans beaucoup de villes du midi, dans beaucoup de régions ils ont limité… ils ont baissé de trente kilomètres heure, la vitesse maximum des automobiles hein… donc sur autoroute du devais passer de cent trente à cent c'est… pour essayer de limiter la pollution.
因为|连接词|的|结果|这|污染|它|有|一些|难|去|排出|在那里|有|不|的|风|这是|一些|条件|反气旋的|和||我|知道|连接词|在|这个|南方|是的|在|很多|的|城市|的|南方|在|很多|的|地区|他们|有|限制|他们|有|降低|的|三十|公里|小时|这|速度|最大|一些|汽车|对吧|所以|在|高速公路|的|应该|通过|从|一百|三十|到|一百|这是|为了|尝试|的|限制|这|污染
because|that|of|so|the|pollution|it|has|some|difficulty|to|to evacuate|there|there is|not|of|wind|it's|some|conditions|anticyclonic|and|and|I|I know|that|in|the|south|yes|in|many|of|cities|of|south|in|many|by||||||||from|thirty|||the||||||||highway|||||||||||||||pollution
因为这样一来,污染就很难散去,没有风,属于反气旋条件……我知道在南方,很多城市和地区都限制……他们把汽车的最高时速降低了三十公里……所以在高速公路上,最高时速从130降到100……这是为了尽量减少污染。
Because as a result, pollution has a hard time dissipating, there's no wind, it's anticyclonic conditions and... and I know that in the south, yes in many cities in the south, in many regions they have limited... they have reduced the maximum speed of cars by thirty kilometers per hour, you know... so on the highway it had to go from one hundred thirty to one hundred, it's... to try to limit pollution.
Donc c'est, c'est vraiment désagréable déjà physiquement pour supporter, c'est étouffant, on transpire, on n'est pas bien et en plus, bon ben y a le côté pollution…
所以|这|这|真正|不舒服|已经|身体上|为了|忍受|这|令人窒息|我们|出汗|我们|不是|不|好|而且|在|更|好吧|嗯|有|有|这个|方面|污染
so|it's|it's|really|unpleasant|already|physically|to|endure|it's|suffocating|we|we sweat|we|it's not|not|well|and|in|more|well|well|there|there is|the|side|pollution
所以这真的很不舒服,身体上很难受,闷热,出汗,感觉不好,而且还有污染的问题…
So it's really unpleasant, already physically hard to bear, it's suffocating, we sweat, we don't feel good and on top of that, well, there's the pollution aspect...
Marianne : oui !
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的!
Marianne: yes!
Puis il y a… devant chez moi là, y a des arbres... dans le sud de la Seine et Marne c'est bien parce que il y a quand même de la verdure, y a des forêts tout çà… et… bon là, y a de arbres devant et depuis un bon bout de temps, il n'y a pas eu de pluie, faut voir tout ce que… les feuilles qui tombent.
然后|他|在那里|有|在前面|||||有||||||的||||||||的||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||这些|叶子|谁|落下
then|there|there|there is|in front of|||||there is||||||some||||||||that||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||the|leaves|that|fall
然后我家前面有树… 在塞纳-马恩的南部很好,因为那里有绿地,有森林等等… 而且… 现在前面有树,已经很久没有下雨了,看看那些… 落下的树叶。
Then there are... in front of my house, there are trees... in the south of Seine and Marne it's nice because there is still greenery, there are forests and all that... and... well, there are trees in front and for quite a while, there hasn't been any rain, you can see all the... the leaves that are falling.
Serge : oui !
塞尔日|是的
Serge|yes
塞尔日:是的!
Serge: yes!
Ah ben oui !
啊|当然|是的
Ah|well|yes
哦,是的!
Oh yes!
Marianne : juillet a été pas vraiment trop agréable, y a eu de la pluie… par contre là, le mois d'août… sans eau, les arbres ils souffrent !
玛丽安|七月|是|夏天|不|真正|太|愉快|有|有|发生过|一些|雨|雨|但是|相反|现在|这个|月|八月|没有|水|这些|树|它们|受苦
Marianne|July|has|been|not|really|too|pleasant|there|there|been|of|the|rain|on|the other hand|there|the|month|of August|without|water|the|trees|they|they suffer
玛丽安:七月并不是很愉快,下了雨……不过现在,八月……没有水,树木在受苦!
Marianne: July wasn't really pleasant, there was some rain... but now, in August... without water, the trees are suffering!
Serge : oui bien sûr, oui !
塞尔日|是的|好|当然|
Serge|yes|well|sure|yes
塞尔日:是的,当然,是的!
Serge: yes of course, yes!
Les arbres et puis les humains oui.
这些|树|和|然后|这些|人类|是的
the|trees|and|then|the|humans|yes
树木,还有人类,是的。
The trees and then the humans yes.
Marianne : oui çà !
玛丽安|是的|这个
Marianne|yes|that
玛丽安:是的!
Marianne: yes that!
Je trouve que plus l'on vieillit, pire c'est !
我|觉得|这|越|我们|变老|更糟|它是
I|I find|that|more|we|one ages|worse|it is
我觉得人越老,情况就越糟!
I find that the older we get, the worse it is!
Serge : bien sûr oui, oui !
塞尔日|好|当然|是的|是的
Serge|of course|sure|yes|yes
塞尔日:当然是的,是的!
Serge: of course yes, yes!
Mais je suis surpris d'ailleurs qu'il y ait pas plus d'incendies que çà, avec la chaleur qu'il y a c'est… ou alors c'est que les… la prévention, elle est bien faite…
但是|我|是|惊讶|而且|他|有|有|不|更多|火灾|这样|这|在情况下|这|热|他|有|有|这是|或者|那么|这是|这|这些|这|预防|它|是|好|做得好的
but|I|I am|surprised|by the way|that there|there|there is|not|more|of fires|than|that|with|the|heat|that there is|there|there is|it's|or|then|it's|that|the|the|prevention|it|is|well|made
但我很惊讶,居然没有更多的火灾,考虑到现在的高温……或者说是预防措施做得很好……
But I am surprised that there aren't more fires than this, with the heat there is... or maybe it's that the... prevention is well done...
Marianne : oui y a eu des années…
玛丽安|是的|有|有|过|一些|年
Marianne|yes|there|there has been|had|some|years
玛丽安:是的,有些年份……
Marianne: yes there have been years...
Serge : voilà !
塞尔日|看
Serge|here is
塞尔日:没错!
Serge: exactly!
Le fait de nettoyer les forêts, enfin tout ce qui est broussailles, peut-être çà a joué je pense et puis bon y a beaucoup, y a beaucoup de patrouilles de pompiers qui surveillent justement les départs de feu.
这个|行为|的|清理|这些|森林|最后|所有|这个|的|是|灌木丛|||这|有|起作用|我|认为|和|然后|好吧|有||很多||||的|巡逻车|的|消防员|的|监视|正好|这些|起火|的|火灾
the|fact|of|to clean|the|forests|finally|all|this|that|is|underbrush|||it|it has|played|I|I think|and|then|well|there|there is|a lot|there|there is|a lot|of|patrols|of|firefighters|who|they monitor|precisely|the|outbreaks|of|fire
清理森林,尤其是灌木丛,可能起了作用,而且有很多消防员在巡逻,专门监视火灾的发生。
The fact of cleaning the forests, well everything that is brush, maybe that has played a role I think and then well there are a lot, there are a lot of firefighter patrols that are monitoring the outbreaks of fire.
Parce que le feu, si tu arrives à le combattre au départ, y a pas de souci… mais dès que c'est parti… d'ailleurs j'ai vu en parlant d'incendie, j'ai… j'ai écouté CNN aujourd'hui… c'est aujourd'hui ou hier, et… ils parlaient donc des fameux incendies en Californie…
因为|连接词|这个|火|如果|你|能够|到|这个|战斗|在|开始|它|有|不|的|问题|但是|一旦|连接词|它是|离开|而且|我有|看到|在|说|关于火灾|我有||听到|CNN|今天|它是|今天|或者|昨天|和|他们|说|所以|关于|著名的|火灾|在|加利福尼亚
because|that|the|fire|if|you|you manage|to|it|to fight|at|the start|there|there is|no|of|worry|but|as soon as|that|it is|started|by the way|I have|seen|in|talking|about fire|I have||listened|CNN|today|it is|today|or|yesterday|and|they|they were talking|so|some|famous|fires|in|California
因为火,如果你能在一开始就扑灭它,就没问题……但一旦它开始燃烧……我今天在听CNN……是今天还是昨天,我听到他们在谈论加利福尼亚的著名火灾……
Because fire, if you manage to fight it at the start, there is no problem… but once it has started… by the way, I saw while talking about fire, I… I listened to CNN today… it was today or yesterday, and… they were talking about the famous fires in California…
Marianne : oui
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的
Marianne: yes
Serge : et ils ont une piste pour un départ de feu, ce serait des planteurs de marijuana qui auraient mis le feu, alors pour quelles raisons, je ne sais pas… et c'est à partir de là que ç'aurait…
塞尔日|和|他们|有|一条|线索|关于|一个|起火|的|火灾|这|可能是|一些|种植者|的|大麻|谁|可能|放置|这个|火|那么|关于|什么|原因|我|不|知道|不|和|这是|从|开始|的|那里|那|可能会
Serge|and|they|they have|a|lead|for|a|start|of|fire|it|it would be|some|planters|of|marijuana|who|they would have|put|the|fire|so|for|what|reasons|I|not|I know|not|and|it is|at|to start|of|there|that|it would have
塞尔日:他们有一个关于火灾起因的线索,可能是一些大麻种植者放火,至于原因,我不知道……而且就是从那里开始的……
Serge: and they have a lead for a fire outbreak, it would be marijuana growers who set the fire, so for what reasons, I don't know… and it is from there that it would have…
Marianne : ben y aurait …
玛丽安|嗯|有|会有
Marianne|well|there|there would be
玛丽安:那会……
Marianne: well there would be ...
Serge : tout déclenché, tu te rends compte ?
塞尔日|一切|触发了|你|自己|认识|现实
Serge|all|triggered|you|you|you realize|account
塞尔日:一切都被引发了,你能想象吗?
Serge: everything triggered, can you realize?
Marianne : rien d'étonnant !
玛丽安|没有|令人惊讶的
Marianne|nothing|surprising
玛丽安:没什么好惊讶的!
Marianne: nothing surprising!
Serge : c'est …
塞尔日|是
Serge|it's
塞尔日:这是……
Serge: it's ...
Marianne : de toute façon j'avais… y a eu un documentaire enfin non, un débat, peut-être une semaine ou deux semaines avant, et c'était sur les incendies… la majorité des incendies c'est causé par des humains hein !
玛丽安|在|所有|方式|我有|有|有|发生过|一个|纪录片|最后|不|一个|辩论|||一个|星期|或者|两个|星期|之前|和|它是|关于|这些|火灾|大多数|大多数|一些|火灾|是|造成的|由|一些|人类|对吧
Marianne|of|all|way|I had|there|there was|had|a|documentary|well|no|a|debate|||a|week|or|two|weeks|before|and|it was|on|the|fires|the|majority|of|fires|it is|caused|by|some|humans|right
玛丽安:无论如何,我之前有……大约一两周前有一个纪录片,或者说是一个辩论,讨论的是火灾……大多数火灾都是人类造成的,嗯!
Marianne: anyway, I had... there was a documentary, well no, a debate, maybe a week or two before, and it was about the fires... the majority of the fires are caused by humans, you know!
heu c'est vrai que cette année dans le sud y en a pas eu énormément, et les feux qu'on a eu… heu, il y en a eu… je crois que c'était à Marseille… là c'était…
嗯|这|真的|这|这|年|在|南方|南方|那里|在|有|不|发生|很多|和|那些|火灾|我们|有|发生|嗯|它|那里|在|有|发生|我|认为|这|是|在|马赛|那里|是
uh|it's|true|that|this|year|in|the|south|there|in|there is|not|had|a lot|and|the|fires|that we|there has been|had|||||||I|I believe|that|it was|in|Marseille|there|it was
嗯,今年在南方确实没有很多火灾,而我们遇到的火灾……嗯,确实有……我记得是在马赛……那是……
uh it's true that this year in the south there haven't been many, and the fires we've had... uh, there have been... I think it was in Marseille... there it was...
Serge : cette année ?
塞尔日|这|年
Serge|this|year
塞尔日:今年吗?
Serge: this year?
Marianne : accidentel !
玛丽安|意外的
Marianne|accidental
玛丽安:意外!
Marianne: accidental!
Oui, cette année c'était accidentel… c'était des exercices…oui je crois que c'était à Marseille, des exercices…
是的|这|年|是|意外的|是|一些|练习|是的|我|认为|那|是|在|马赛|一些|练习
yes|this|year|it was|accidental|it was|some|exercises|yes|I|I believe|that|it was|in|Marseille|some|exercises
是的,今年是意外……是一些演习……我想是在马赛,演习……
Yes, this year it was accidental... it was exercises... yes I believe it was in Marseille, exercises...
Serge : Ah, oui !
塞尔日|啊|是的
Serge|Ah|yes
塞尔日:啊,是的!
Serge: Ah, yes!
Oui !
是的
yes
是的!
Yes!
Marianne : militaires !
玛丽安|军人
Marianne|military
玛丽安:军事!
Marianne: military!
Serge : oui, je sais, je suis au courant de çà…
塞尔日|是的|我|知道|我|是|在|了解|关于|这件事
Serge|yes|I|I know|I|I am|in|aware|of|that
谢尔盖:是的,我知道,我对此很清楚…
Serge: yes, I know, I'm aware of that...
Marianne : oui !
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的!
Marianne: yes!
Oui !
是的
yes
是的!
Yes!
Je m'en doute et… une personne a été chargée de çà… bon çà c'est un autre débat… il y en a eu en Corse… mais en Corse aussi c'était volontaire.
我|自己|怀疑|和|一个|人|被|被动词|负责|的|这件事|好吧|这件事|是|一个|另一个|辩论|它|在那里|在|||在|科西嘉岛||||也|是|自愿的
I|I doubt it|doubt|and|a|person|has|been|charged|with|that|well|that|it's|a|another|debate|there|there|in|||in|Corsica||||also|it was|voluntary
我想我知道… 有人负责这件事… 好吧,这又是另一个话题… 在科西嘉岛也发生过… 但在科西嘉岛也是自愿的。
I suspected as much and... a person has been assigned to that... well that's another debate... there have been some in Corsica... but in Corsica it was also voluntary.
Y a même eu un pompier volontaire qui a été… pris… pour avoir mis le feu !
有|一|甚至|有过|一个|消防员|志愿者|谁|已经|被|逮捕|因为|进行|放置|这个|火
there|there|even|had|a|firefighter|volunteer|who|has|been|taken|for|having|put|the|fire
甚至还有一名志愿消防员被… 逮捕… 因为放火!
There was even a volunteer firefighter who was... caught... for starting the fire!
Serge : oui
塞尔日|是的
Serge|yes
谢尔盖:是的
Serge: yes
Marianne : donc, non, y a rien d'étonnant, la plupart de toute façon des feux, viennent de… certains d'accidents, mais d'autres… volontaires…
玛丽安|所以|不|有|有|什么都没有|令人惊讶的|大多数|大部分|的|所有|方式|一些|火灾|来自|的|一些|事故|但是|其他|故意的
Marianne|so|no|there|there is|nothing|surprising|the|most|of|anyway|way|some|fires|they come|from|some|accidents|but|others|voluntary
玛丽安:所以,不,没有什么奇怪的,反正大多数火灾,都是因为……某些事故,但其他的……是故意的……
Marianne: so, no, there's nothing surprising, most of the fires, anyway, come from... some accidents, but others... are intentional...
Serge : voilà !
塞尔日|看
Serge|here is
谢尔盖:没错!
Serge: exactly!
Quand on dit c'est… raison humaine mais çà peut être soit accidentel, soit volontaire et…
当|我们|说|这是|理由|人类的|但是|这|可以|是|要么|偶然的|要么|自愿的|和
when|we|it is said|it is|reason|human|but|it|it can|to be|either|accidental|or|voluntary|and
当我们说这是……人类的原因,但这可以是意外的,也可以是故意的……
When we say it's... human reason but it can be either accidental or intentional and...
Marianne : oui, il y a les deux, parce que çà peut être un accident, les personnes qui font pas attention…
玛丽安|是的|它|有|有|两个|两个|||这|可能|是|一个|事故|那些|人|谁|做|不|注意
Marianne|yes|there|there|there is|the|two|||it|it can be|to be|an|accident|the|people|who|they make|not|attention
玛丽安:是的,有这两种情况,因为这可能是一个事故,那些不注意的人……
Marianne: yes, there are both, because it can be an accident, people who are not paying attention...
Serge : imprudentes, ou les mégots, les trucs comme çà… touchons du bois, l'été n'est pas fini mais… on a été quand même relativement épargné cette année…
塞尔日|不小心的|或者|这些|烟蒂||东西|像|这样|触碰|的|木头|夏天|不是|不|结束|但是|我们|已经|过|何时|甚至|相对地|免受影响|这|年
Serge|reckless|or|the|cigarette butts|the|things|like|that|let's touch|wood|wood|the summer|is not|not|finished|but|we|have|been|when|even|relatively|spared|this|year
塞尔日:不谨慎,或者烟蒂,类似的东西……敲木头,夏天还没结束,但……今年我们还是相对幸免于难的……
Serge: careless, or cigarette butts, things like that... knock on wood, summer is not over yet but... we have been relatively spared this year...
Marianne : oui, oui cette…
玛丽安|是的||这
Marianne|yes|yes|this
玛丽安:是的,是的,这个……
Marianne: yes, yes this...
Serge : en tout cas en France…
塞尔日|在|所有|情况|在|法国
Serge|in|all|case|in|France
塞尔日:至少在法国……
Serge: in any case in France…
Marianne : comparée à d'autres années… quand tu penses le nombre d'années qu'il faut pour un… pour une forêt, pour un arbre pour pousser, et puis là, en quelques jours, tout est détruit, c'est quand même malheureux hein !
玛丽安|比较|于|其他|年|当|你|想到|这个|数量|年|它|需要|为了|一个|为了|||为了||||生长|和|然后|那里|在|几|天|一切|是|被毁灭|这是|||不幸|对吧
Marianne|compared|to|other|years|||||||that it|it takes|for|a|for|a|forest|for|a|tree|to|grow|and|then|there|in|a few|days|everything|is|destroyed|it's|||unfortunate|right
玛丽安:与其他年份相比……当你想到一棵树、一片森林需要多少年才能成长,而在几天内,一切都被摧毁,这真是太可悲了,嗯!
Marianne: compared to other years… when you think about the number of years it takes for a… for a forest, for a tree to grow, and then here, in just a few days, everything is destroyed, it's still unfortunate, isn't it!
Serge : et en même temps, tu as des régions qui souffrent de la chaleur, des incendies, et tu en as qui sont inondées sous les eaux par les cyclones, les…
塞尔日|和|在|同样|时间|你|有|一些|地区|这些|受苦|由于|这|热||火灾|和|你|在|有|这些|是|被淹没|在之下|这些|水|由于|这些|气旋|
Serge|and|in|same|time|you|you have|some|regions|that|they suffer|from|the|heat|some|fires|and|you|you have|you have|that|they are|flooded|under|the|waters|by|the|cyclones|the
塞尔日:同时,有些地区遭受高温、火灾,而有些地区则被飓风淹没在水中,……
Serge: and at the same time, you have regions that suffer from heat, fires, and you have others that are flooded by the waters from cyclones, the…
Marianne : oui !
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的!
Marianne: yes!
Serge : les ouragans !
塞尔日|这些|飓风
Serge|the|hurricanes
塞尔日:飓风!
Serge: hurricanes!
C'est mal fait la… le partage hein ?
这|不好|做得|这里|这个|分享|对吧
it's|badly|done|there|the|sharing|right
这分配做得不好…对吧?
It's poorly done there... the sharing, right?
Tu sais on dit, on parle du partage des richesses, le partage de…
你|知道|我们|说|我们|讨论|的|分享|的|财富|的|分享|的
you|you know|we|we say|we|we talk|of the|sharing|of the|riches|the|sharing|of
你知道我们说,谈论财富的分配,分配…
You know, they say, we talk about the sharing of wealth, the sharing of...
Marianne : c'est la nature !
玛丽安|是|这|自然
Marianne|it's|the|nature
玛丽安:这是自然!
Marianne: it's nature!
Serge : de la nourriture !
塞尔日|一些|这|食物
Serge|of|the|food
塞尔日:食物!
Serge: food!
Oui mais en fait c'est à l'image de la nature !
是的|但是|在|事实上|它是|在|图像|的|自然|自然
yes|but|in|fact|it's|at|the image|of|the|nature
是的,但实际上这就像大自然!
Yes, but in fact it's a reflection of nature!
Marianne : mais est-ce que la nature est juste ?
玛丽安|但是|是||||||公正的
Marianne|but|is|it|that|the|nature|is|fair
玛丽安:但是大自然公正吗?
Marianne: but is nature fair?
Serge : ben faut croire que non !
塞尔日|嗯|必须|相信|这|不
Serge|well|it must|to believe|that|no
塞尔日:嗯,看来不是!
Serge: well, it seems not!
Marianne : faut croire non, elle n'y est pas !
玛丽安|必须|相信|不|她|在那里|是|不
Marianne|it must|to believe|no|she|not there|she is|not
玛丽安:看来不是,它并不公正!
Marianne: you have to believe it, no, she is not there!
Et puis quand on… observe les animaux par exemple… ce n'est pas juste !
然后|然后|当|我们|观察|这些|动物|通过|例子|这|不是|不|公平
and|then|when|we|we observe|the|animals|by|example|it|it is not|not|fair
然后当我们… 观察动物的时候… 这不公平!
And then when we... observe animals for example... it's not fair!
Ce n'est pas égal !
这|不是|不|相等
it|it is not|not|equal
这不平等!
It's not equal!
C'est même… comment dire, c'est… quand tu vois la sauvagerie avec laquelle des animaux s'entretuent !
这就是|甚至|怎么|说|这就是|当|你|看到|这|野蛮|以|他们|一些|动物|互相残杀
it is|even|how|to say|it is|when|you|you see|the|savagery|with|which|some|animals|they kill each other
甚至… 怎么说呢,就是… 当你看到动物们残忍地互相残杀的时候!
It's even... how to say, it's... when you see the savagery with which animals kill each other!
Serge : oui, mais la différence c'est que eux en général, le font pour manger alors que nous on le fait plutôt par plaisir.
塞尔日|是的|但是|这|区别|是|那|他们|一般|通常|它|做|为了|吃|然而|那|我们|我们|它|做|更|通过|快乐
Serge|yes|but|the|difference|it's|that|they|in|general|they|they do|for|to eat|so|that|we|we|it|we do|rather|by|pleasure
谢尔盖:是的,但区别在于他们一般是为了吃东西,而我们则是出于乐趣。
Serge: yes, but the difference is that they generally do it to eat while we do it more for pleasure.
Donc au niveau des animaux, on est quand même très, très mal placé je crois pour les juger.
所以|在|级别|的|动物|我们|是|什么时候|甚至|非常||不好|放置|我|认为|为了|他们|判断
so|at|level|of|animals|we|is|when|even|very|very|badly|placed|I|I believe|to|them|to judge
所以在动物方面,我觉得我们真的很难去评判他们。
So when it comes to animals, I think we are in a very, very poor position to judge them.
Parce que nous on le fait plus pour le plaisir…
因为|连接词|我们|我们|它|做|不再|为了|它|快乐
because|that|we|we|it|we do|more|for|the|pleasure
因为我们不再是为了乐趣而做这件事…
Because we do it more for pleasure…
Marianne : je ne juge pas en disant que c'est mal, parce qu'il y a une raison, c'est pour manger !
玛丽安|我|不|判断|否定词|通过|说|这|它是|坏的|因为|他|有||一个|理由|它是|为了|吃
Marianne|I|not|I judge|not|by|saying|that|it is|bad|because|that it|there|there is|a|reason|it is|for|to eat
玛丽安:我不是在说这不好,因为这是有原因的,是为了吃!
Marianne: I don't judge by saying it's wrong, because there is a reason, it's to eat!
Serge : et oui !
塞尔日|和|是的
Serge|and|yes
塞尔日:没错!
Serge: Yes!
Et puis çà régule, çà régule, en général ils s'attaquent aux… moi je dirais plutôt qu'elle est bien faite la nature…
然后|然后|它|调节|||一般|一般|他们|攻击|对|我|我|会说|更|她|是|好|制造的|这|自然
and|then|it|it regulates|||in|general|they|they attack|to the|I|I|I would say|rather|that it|is|well|made|the|nature
而且这会调节,调节,通常他们会攻击…我更想说大自然做得很好…
And then it regulates, it regulates, generally they attack the... I would rather say that nature is well made...
Marianne : moi ce que…
玛丽安|我|这|什么
Marianne|me|that|what
玛丽安:我想…
Marianne: What I...
Serge : parce qu'elle s'attaque aux faibles et aux malades.
塞尔日|因为|她|攻击|对于|弱者|和|对于|病人
Serge|because|that she|she attacks|to the|weak|and|to the|sick
谢尔盖:因为她攻击弱者和病人。
Serge: Because it attacks the weak and the sick.
Et puis c'est une façon naturelle d'éliminer justement les faibles et de…
然后|继续|这是|一种|方法|自然的|消除|正好|这些|弱者|和|的
and|then|it's|a|way|natural|to eliminate|precisely|the|weak|and|to
而且这是一种自然的方式来消除弱者和……
And then it's a natural way to eliminate the weak and to…
Marianne : oui !
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的!
Marianne: yes!
Serge : et de rendre les autres plus forts.
塞尔日|和|使|变得|其他人|其他人|更加|强
Serge|and|to|to make|the|others|more|strong
谢尔盖:并让其他人更强。
Serge: and to make the others stronger.
Marianne : mais c'est pour dire que la nature n'est pas juste, c'est pas que je suis contre, mais c'est que la nature n'est pas juste !
玛丽安|但是|这|为了|说|那|自然|自然|不是|不|公正|这|不|只是|我|是|反对|但是|这|那|自然|自然|不是|不|公正
Marianne|but|it's|to|to say|that|the|nature|is not|not|fair|it's|not|that|I|I am|against|but|it's|that|the|nature|is not|not|fair
玛丽安:但这就是说自然是不公正的,我不是反对,而是自然是不公正的!
Marianne: but it's to say that nature is not fair, it's not that I'm against it, but it's that nature is not fair!
regarde, nous on est toujours en train de s'apitoyer sur des enfants etc… bon, on est humain, c'est quand même autre chose, mais, quand tu regardes la nature, une mère, si il y a un de ses petits qui est handicapé ou qui…
看|我们|我们|是|总是|在|进行|的|自怜|关于|一些|孩子|等等|好吧|我们|是|人类|这就是|当||||||你|看|这|自然|一只|母亲|如果|它|有||一个|的|她的|幼崽|谁|是|残疾的|或者|谁
look|we|we|is|always|in|process|of|to pity ourselves|on|some|children|etc|well|we|is|human|it's|when||||||you|you look|the|nature|a|mother|if|there|there|there is|a|of|her|young|who|is|disabled|or|who
看,我们总是在为孩子们感到悲伤等等……好吧,我们是人类,这确实是另一回事,但,当你观察自然时,一位母亲,如果她有一个小孩是残疾的或者……
Look, we are always feeling sorry for children, etc... well, we are human, it's still something else, but when you look at nature, a mother, if one of her young is disabled or who...
Serge : oui qui est pas…
塞尔日|是的|谁|是|不
Serge|yes|who|is|not
谢尔盖:是的,那个不是……
Serge: yes, who is not...
Marianne : qui ne peut pas faire face, qu'elle juge qu'il ne peut pas faire face au... au futur, qu'il ne pourra pas se débrouiller, elle le laisse tomber et se consacre aux petits qui sont plus forts !
玛丽安|谁|不|能|否定词|面对|面对|她|认为|他|不|能|否定词|面对|面对|在||未来|他|不|能够|否定词|自己|应付|她|他|放弃|失败|和|自己|奉献|给|小的|谁|是|更|强的
Marianne|who|not|can|not|to make|face|that she|she judges|that he|not|he can|not|to make|face|to|to|future|that he|not|he will be able to|not|to|manage|she|him|she lets|fall|and|to|she dedicates|to the|little ones|who|they are|more|strong
玛丽安:不能面对的,她认为他无法面对……未来,他无法自理,她就会放弃他,专注于那些更强的小孩!
Marianne: who cannot cope, that she judges cannot cope with... with the future, that he will not be able to manage, she lets him go and dedicates herself to the stronger ones!
Serge : oui, mais…
塞尔日|是的|但是
Serge|yes|but
谢尔盖:是的,但是……
Serge: yes, but...
Marianne : en çà, non, la nature elle n'est pas…
玛丽安|在|这里|不|这|自然|她|不是|不
Marianne|in|that|no|the|nature|she|she is not|not
玛丽安:在这方面,自然并不是……
Marianne: in this, no, nature is not...
Serge : oui mais elle est logique !
塞尔日|是的|但是|她|是|合理的
Serge|yes|but|she|is|logical
谢尔盖:是的,但这是合乎逻辑的!
Serge: yes, but it is logical!
Elle est logique, parce que si elle le fait, si elle le fait çà va peut-être lui donner une chance de nourrir les autres !
她|是|合理|||如果|她|它|做|如果|她|它|做|这|将|||她|给|一个|机会|去|喂养|其他|其他人
she|is|logical|because|that|if|she|it|she does|if|she|it|she does|it|it will|||her|to give|a|chance|to|to feed|the|others
这是合乎逻辑的,因为如果她这样做,可能会给她一个机会去养活其他人!
It is logical, because if it does it, if it does it, it might give it a chance to feed the others!
Imagine qu'elle s'occupe que de… enfin qu'elle s'occupe de celui-là en plus, et qu'elle puisse moins nourrir les autres, au lieu d'en perdre un, elle en perdra trois ou quatre sue une portée de sept, huit, et c'est d'une logique implacable, bon c'est cruel si on… si on…oui si on y réfléchi, c'est cruel, mais d'un autre côté, si çà permet à… trois de plus de vivre, c'est bien !
想象|她|照顾|只|的|好吧|她|照顾|的|||也|多|和|她|能够|更少|喂养|其他的|其他的|在|代替|失去一个|失去|一个|她|也|会失去|三个|或者|四个|在|一|胎|的|七个|八个|和|这是|一种|逻辑|不可避免的|好吧|这是|残忍的|如果|我们|如果|我们||如果||||这是||||||||||||||||好的
imagine|that she|she takes care|that|of|well|that she|she takes care|of|||in|addition|and|that she|she can|less|to feed|the|others|instead|of|of losing one|to lose|one|she|she|she will lose|three|or|four|on|a|litter|of|seven|eight|and|it's|of a|logic|relentless|well|it's|cruel|if|we|if|we||if||||it's||||||||||||||||good
想象一下,如果她只照顾……好吧,如果她还照顾那个,她可能就会少养活其他人,结果不是失去一个,而是会在七、八只小崽中失去三四只,这真是无可辩驳的逻辑,嗯,这很残酷,如果……如果我们……是的,如果我们仔细想想,这很残酷,但另一方面,如果这能让……多活三只,那就很好!
Imagine if it only takes care of... well, if it takes care of that one in addition, and it can feed the others less, instead of losing one, it will lose three or four out of a litter of seven or eight, and that's an unyielding logic, well it's cruel if we... if we... yes if we think about it, it's cruel, but on the other hand, if it allows... three more to live, that's good!
Maintenant je… heureusement que nous on n'est…enfin on n'est pas comme çà…
现在|我|幸好|连接词|我们|我们|不是|最后|我们|不是|不|像|这样
now|I|fortunately|that|we|we|we are not|well|we|we are|not|like|that
现在我……幸好我们不是……好吧,我们不是这样的……
Now I... fortunately we are not... well we are not like that...
Marianne : on est humain !
玛丽安|我们|是|人类
Marianne|we|we are|human
玛丽安:我们是人类!
Marianne: we are human!
Serge : on voudrait, oui, ne pas l'être… oui, on a ce qu'on appelle les sentiments humains qui sont pas toujours jolis, jolis, mais au moins dans ce cas-là, ils sont quand même un peu plus… on n'abandonne pas les plus faibles en théorie, et les malades et voilà…
塞尔日|我们|想要|是的|不|不是|它||我们|有|这|我们|称为|人类的|感情|人类的|他们|是|不|总是|漂亮的|漂亮的|但是|至少|更少|在|这|||他们|是|||一个|稍微|更加|我们|不抛弃|不|这些|更加|弱者|在|理论上|和|这些|病人|和|就是这样
Serge|we|we would like|yes|not|to be|to be|yes|we|we have|what|that we|we call|the|feelings|human|which|they are|not|always|pretty|pretty|but|at least|less|in|this|||they|they are|||a|little|more|we|we do not abandon|not|the|more|weak|in|theory|and|the|sick|and|there you go
谢尔盖:我们希望,不是这样……是的,我们有所谓的人类情感,这些情感并不总是美好的,但至少在这种情况下,它们还是稍微好一点……理论上,我们不会抛弃最弱者,和病人,等等……
Serge: we would like to, yes, not be... yes, we have what we call human feelings that are not always pretty, pretty, but at least in this case, they are still a bit more... we don't abandon the weaker ones in theory, and the sick ones and there you go...
Marianne : ben c'est ce qui différen…
玛丽安|嗯|这就是|这个|哪些|不同的
Marianne|well|it's|that|who|different
玛丽安:嗯,这就是不同之处……
Marianne: well that's what differentiates...
Serge : oui
塞尔日|是的
Serge|yes
谢尔盖:是的
Serge: yes
Marianne : c'est ce qui différencie quand même…
玛丽安|这是|这个|这|区分|什么时候|仍然
Marianne|it's|that|what|differentiates|when|still
玛丽安:这就是区分的地方……
Marianne: that's what differentiates…
Serge : oui
塞尔日|是的
Serge|yes
谢尔盖:是的
Serge: yes
Marianne : les humains !
玛丽安|这些|人类
Marianne|the|humans
玛丽安:人类!
Marianne: humans!
Serge : les humains, oui, tout à fait !
塞尔日|这些|人类|是的|完全|在|对
Serge|the|humans|yes|all|to|made
塞尔日:人类,是的,完全正确!
Serge: humans, yes, absolutely!
Marianne : tiens, j'ai appris une nouvelle, on m'a posé la question, je ne savais pas !
玛丽安|听着|我有|学到|一个|消息|人们|给我|提出|这个|问题|我|不|知道|否定词
Marianne|here|I have|learned|a|news|they|to me|asked|the|question|I|not|I knew|
玛丽安:嘿,我学到一个新消息,有人问我,我不知道!
Marianne: hey, I learned some news, I was asked the question, I didn't know!
Je sais pas si toi tu connais… connais-tu l'origine du Coca Cola ?
我|知道|不|是否|你|你|知道|||起源|的||
I|I know|not|if|you|you|you know|||the origin|of||
我不知道你是否知道……你知道可口可乐的起源吗?
I don't know if you know... do you know the origin of Coca Cola?
Serge : non, tout ce que je sais, c'est que le secret de la recette est très, très bien gardé… peut-être mieux que…
塞尔日|不|所有|这|只|我|知道|是|的|这个|秘密|的|这个|食谱|是|非常|非常|好|保持|||更好|比
Serge|no|all|that|that|I|I know|it is|that|the|secret|of|the|recipe|is|very|very|well|kept|||better|than
塞尔日:不知道,我只知道这个配方的秘密被非常非常好地保守着……也许比……
Serge: no, all I know is that the secret of the recipe is very, very well kept... maybe better than...
Marianne : oh oui !
玛丽安|哦|是的
Marianne|oh|yes
玛丽安:哦,是的!
Marianne: oh yes!
Dans des coffres-forts !
在|一些||
in|some||
在保险箱里!
In safes!
Serge : voilà, peut-être mieux que la … toute la réserve d'or de la… de la France… je pense que la recette doit être encore mieux gardée, mais je ne sais, je ne sais non si… comment çà a été fabriqué, si c'est…
|这儿||被|更好||||||||||||我|||||||||||我|不|知道||||不|如果|如何|这|被||制造|如果|它是
Serge|here is||to be|better||||||||||||I|||||||||||I|not|I know||||if|if|how|it|has|been|made|if|it is
塞尔日:没错,也许比……法国的所有黄金储备还要好……我想这个配方应该更好地保管,但我不知道,我不知道……这是怎么制作的,如果它是……
Serge: there you go, maybe better than the... all the gold reserves of... of France... I think the recipe must be even better guarded, but I don't know, I don't know if... how it was made, if it's...
Marianne : et le… non le… le pays
玛丽安|和|这个|不|这个||国家
Marianne|and|the|no|the||country
玛丽安:还有……不,还有……这个国家
Marianne: and the... no the... the country
Serge : si c'est un hasard…
塞尔日|如果|这是|一个|偶然
Serge|if|it's|a|chance
塞尔日:如果这只是巧合……
Serge: if it's a coincidence...
Marianne : le pays ?
玛丽安|这个|国家
Marianne|the|country
玛丽安:国家?
Marianne: the country?
Serge : ah, le pays d'origine ?
塞尔日|啊|这个|国家|原产地
Serge|ah|the|country|of origin
塞尔日:哦,原籍国?
Serge: ah, the country of origin?
Marianne : oui !
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的!
Marianne: yes!
Serge : bon, écoute… la logique voudrait que je dise les Etats-Unis mais, puisque tu me le demandes, c'est que çà doit pas être çà… donc je ne sais pas, mais ce n'est pas, ce ne sont pas les Etats-Unis.
塞尔日|好|听着|这|逻辑|会想|说|我|说|这|||但是|既然|你|我|它|问|这就是|这|这|应该|不|是|这|所以|我|不|知道|不|但是|这|不是|不|这|不|是|不|这||
Serge|well|listen|the|logic|it would be|that|I|I say|the|||but|since|you|me|it|you ask|it is|that|it|it must|not|to be|it|so|I|not|I know|not|but|it|it is not|not|it|not|they are|not|the||
塞尔日:好吧,听着……逻辑上我应该说美国,但既然你问我,那应该不是……所以我不知道,但不是,不是美国。
Serge: well, listen... logic would suggest that I say the United States but, since you're asking me, it must not be that... so I don't know, but it's not, it's not the United States.
Alors ?
那么
so
那么?
So?
Marianne : c'est … c'est, çà descend d'un vin français !
玛丽安|这是||它|来自|一种|葡萄酒|法国的
Marianne|it's|it's|it|it comes from|from a|wine|French
玛丽安:这是……这是,来自一种法国葡萄酒!
Marianne: it's... it's derived from a French wine!
Serge : sans blague ?
塞尔日|没有|玩笑
Serge|without|joke
塞尔日:不是吧?
Serge: no kidding?
Marianne : oui !
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的!
Marianne: yes!
Serge : on a fait cette cochonnerie nous ?
塞尔日|我们|过去式助动词|做了|这|恶作剧|我们
Serge|we|we have|made|this|mess|
塞尔日:我们做了这种混蛋东西?
Serge: did we do this mess?
C'est pas possible !
这|不|可能
it is|not|possible
这不可能!
It's not possible!
Marianne : non mais …
玛丽安|不|但是
Marianne|no|but
玛丽安:不,但……
Marianne: no but ...
Serge : c'est pas possible !
塞尔日|这|不|可能
Serge|it's|not|possible
塞尔日:这不可能!
Serge: it's not possible!
Marianne : non mais à l'origine…
玛丽安|不|但是|在|起初
Marianne|no|but|at|the origin
玛丽安:不,但最初……
Marianne: no but originally…
Serge : c'est les Américains qui ont monté cette affaire pour dévaloriser notre vin !
塞尔日|是|这些|美国人|谁|有|筹划|这个|事情|为了|贬低|我们的|葡萄酒
Serge|it's|the|Americans|who|they have|set up|this|affair|to|devalue|our|wine
塞尔日:是美国人搞的这一切,目的是贬低我们的葡萄酒!
Serge: it's the Americans who set this up to devalue our wine!
C'est pas possible !
这|不|可能
it is|not|possible
这不可能!
It's not possible!
Marianne : mais, non mais à l'origine, çà, je savais que le Coca Cola c'était un médicament !
玛丽安|但是|不|但是|在|起初|这个|我|知道|这个|这个|||是|一种|药物
Marianne|but|no|but|at|the origin|that|I|I knew|that|the|Coca|Cola|it was|a|medicine
玛丽安:但是,最开始,我知道可口可乐是药!
Marianne: but, no, but originally, I knew that Coca Cola was a medicine!
Mais je ne savais pas exactement d'où çà provenait, et de quel pays, donc… çà, çà vient de France, et puis… donc c'était un fortifiant, enfin, çà vient de France… c'est Corse !
但是|我|不|知道|不|确切地|从哪里|这个|来自|和|从|哪个|国家|所以|这个|这个|来自|从|法国|和|然后|所以|它是|一个|强壮剂|最后|这个|来自|从|法国|它是|科西嘉岛
but|I|not|I knew|not|exactly|from where|it|it came from|and|from|which|country|so|it|it|it comes|from|France|and|then|so|it was|a|tonic|well|it|it comes|from|France|it's|Corsica
但我不知道它具体来自哪里,哪个国家,所以……它来自法国,然后……所以它是种强身剂,反正,它来自法国……是科西嘉!
But I didn't know exactly where it came from, and from which country, so... it comes from France, and then... so it was a tonic, well, it comes from France... it's Corsican!
Serge : ah bon ?
塞尔日|啊|好
Serge|oh|good
塞尔日:真的吗?
Serge: oh really?
Marianne : mmh, mmh !
玛丽安|嗯|嗯
Marianne|mmh|mmh
玛丽安:嗯,嗯!
Marianne: mmh, mmh!
C'est Corse.
这是|科西嘉
it is|Corsica
是科西嘉。
It's Corsican.
Donc c'était un mélange de vin et de feuilles de coca.
所以|是|一种|混合|的|葡萄酒|和|的|叶子|的|可卡因
so|it was|a|mixture|of|wine|and|of|leaves|of|coca
所以这是一种葡萄酒和可可叶的混合物。
So it was a mix of wine and coca leaves.
Donc il est…çà a été commercialisé en tant que tel, et c'était des… un remède contre les maux de tête… donc çà a été commercialisé aux Etats-unis, et c'était sous le nom de Penberton French Wine !
所以|他|是|它|已经|被|商业化|作为|这样的|作为|这样的|和|它是|一些|一个|药物|对于|头痛|痛苦|的|头|所以|它|已经|被|商业化|在|||和|它是|在之下|这个|名字|的|Penberton|法国的|葡萄酒
so|it|it is|it|it has|been|marketed|as|such|that||and|it was|||||||of||||||||||||||||Penberton|French|Wine
所以它是……它以这种方式被商业化,它是……一种治疗头痛的药物……所以它在美国被商业化,名字叫做Penberton法国葡萄酒!
So it is... it was marketed as such, and it was a... a remedy for headaches... so it was marketed in the United States, and it was under the name of Penberton French Wine!
Serge : tu as appris çà où, un truc pareil ?
塞尔日|你|有|学会了|这个|哪里|一个|东西|一样的
Serge|you|you have|learned|that|where|a|thing|such
谢尔盖:你在哪里学到这些的,类似的事情?
Serge: where did you learn something like that?
Marianne : dans un journal.
玛丽安|在|一|报纸
Marianne|in|a|newspaper
玛丽安:在一份报纸上。
Marianne: in a newspaper.
J'ai lu çà y a… y a deux jours !
我|读过|这个|过去的时间词|有|||两|天
I have|read|that|there|there is|there||two|days
我两天前读到的!
I read that two days ago!
et oui, je dis tiens, c'est intéressant… alors… j'ai lu et…
和|是的|我|说|听着|这很|有趣|那么|我有|读过|和
and|yes|I|I say|here|it's|interesting|so|I have|read|and
是的,我说,嗯,这很有趣……那么……我读过……
And yes, I thought, that's interesting... so... I read it and...
Serge : la corse qui est réputée pour avoir des produits naturels et excellents, savoureux, et ben dis donc…
塞尔日|这|科西嘉岛|这|是|以著称|为了|拥有|一些|产品|自然的|和|优质的|美味的|和|哦|说|所以
Serge|the|Corsica|which|is|reputed|for|to have|some|products|natural|and|excellent|tasty|and|well|say|so
塞尔日:科西嘉以其天然和美味的产品而闻名,真是的……
Serge: Corsica, which is known for having natural and excellent, tasty products, well, let me tell you...
Marianne : oui mais çà a été changé après, de toute façon, le Coca Cola n'est pas une boisson comme on la connaît maintenant.
玛丽安|是的|但是|这个|已经|被|改变|之后|的|所有|方式|这个|||不是|不|一种|饮料|像|我们|它|认识|现在
Marianne|yes|but|it|has|been|changed|after|of|any|way|the|Coca|Cola|is not|not|a|drink|like|we|it|we know|now
玛丽安:是的,但后来这改变了,无论如何,可口可乐并不是我们现在所知道的饮料。
Marianne: yes, but it was changed later; anyway, Coca Cola is not a drink as we know it now.
A l'origine, c'était un médicament.
在|起初|它是|一种|药物
at|the origin|it was|a|medication
最初,它是一种药物。
Originally, it was a medicine.
Donc c'était un fortifiant et… çà servait à lutter contre les maux de tête.
所以|是|一个|强身药|和|它|用来|来|对抗|对|这些|疼痛|的|头
so|it was|a|tonic|and|it|it was used|to|to fight|against|the|pains|of|head
所以它是一种强壮剂……它用于对抗头痛。
So it was a tonic and... it was used to fight headaches.
Serge : d'accord
塞尔日|好的
Serge|okay
谢尔盖:好的
Serge: okay.
Marianne : voilà… et donc çà a été commercialisé un peu partout, les américains… ils ont pris çà… y a eu la prohibition… aux Etats-Unis… donc çà, ils ont été obligé de remplacer…
玛丽安|看吧|和|所以|这个|已经|被|商业化|一点|稍微|到处|这些|美国人|他们|已经|采取了|这个|这里|已经|有过|这个|禁酒令|在|||所以|这个|他们|已经|被|强迫|去|替代
Marianne|here it is|and|so|that|it has|been|marketed|a|a little|everywhere|the|Americans|they|they have|taken|that|there|there has|been|the|prohibition|in|||so|that|they|they have|been|forced|to|to replace
玛丽安:好了……所以这在很多地方都被商业化了,美国人……他们接受了……美国有禁酒令……所以他们不得不替换……
Marianne: there you go... and so it was marketed everywhere, the Americans... they took this... there was prohibition... in the United States... so they had to replace this...
Serge : le vin
塞尔日|这个|葡萄酒
Serge|the|wine
谢尔盖:酒
Serge: the wine
Marianne : le vin par de l'eau gazeuse… le nom a été changé en Coca Cola parce qu'à cette époque, la législation aux Etats-Unis imposait de…de mettre le nom des produits…
玛丽安|这个|葡萄酒|加|一种|水|碳酸的|这个|名字|被|过去分词|改变|为了|||因为|在|这个|时代|这个|法律|在|||强制|一种|一种|放置|这个|名字|一些|产品
Marianne|the|wine|by|of|the water|sparkling|the|name|has|been|changed|to|Coca|Cola|because|that at|this|time|the|legislation|in|States|United|it imposed|to||to put|the|name|of|products
玛丽安:用气泡水替代酒……名字改成了可口可乐,因为那时候,美国的法律要求……要标明产品的名字……
Marianne: the wine with sparkling water... the name was changed to Coca Cola because at that time, the legislation in the United States required to... to put the names of the products...
Serge : qui composent un…
塞尔日|谁|组成|一个
Serge|who|they compose|a
谢尔盖:组成一个……
Serge: that make up a...
Marianne : oui les produits qui composent les boissons doivent être indiqués, donc le nom du produit coca Cola parce qu'il y avait du Coca et du Cola.
玛丽安|是的|这些|产品|哪些|组成|这些|饮料|必须|被|标明|所以|这个|名字|的|产品|可乐|可乐|因为|它|在那里|有|的|可乐|和|的|可乐
Marianne|yes|the|products|that|they compose|the|drinks|they must|to be|indicated|so|the|name|of|product|Coca|Cola|because|that there was|there|there was|some|Coca|and|some|Cola
玛丽安:是的,饮料的成分必须标明,所以可口可乐的名字是因为里面有可乐和可乐。
Marianne: yes, the ingredients that make up the drinks must be indicated, so the name of the product Coca Cola because there was Coca and Cola.
Alors c'est… l'américain a acheté… cette boisson à ce monsieur Penberton le Corse, et il en a fait le Coca Cola que l'on connaît actuellement.
那么|是|美国人|已经|买了|这个|饮料|给|这个|先生|彭伯顿|这个|科西嘉人|和|他|它|已经|制作了|这个|||的|我们|认识|现在
so|it's|the American|has|bought|this|drink|to|that|Mr|Penberton|the|Corsican|and|he|of it|he has|made|the|Coca|Cola|that|we|know|currently
所以这是……美国人从这个科西嘉人彭伯顿那里买了……这种饮料,然后他做出了我们现在所知道的可口可乐。
So it's... the American bought... this drink from Mr. Penberton the Corsican, and he made it into the Coca Cola that we know today.
Serge : sincèrement, un Coca très, très frais…
塞尔日|诚实地|一|可乐|非常|非常|冷
Serge|sincerely|a|Coca|very|very|fresh
塞尔日:说实话,一杯非常非常冰的可乐……
Serge: honestly, a very, very cold Coca...
Marianne : ah, c'est très bon !
玛丽安|啊|这很|非常|好
Marianne|ah|it's|very|good
玛丽安:哦,太好喝了!
Marianne: ah, it's very good!
Serge : oui, çà aide à… quand tu as du mal à digérer, que tu te sens un peu lourd, c'est vrai que çà…
塞尔日|是的|这|帮助|在|当|你|有|一些|痛苦|在|消化|当|你|自己|感觉|一些|稍微|沉重|这|真的|这|这
Serge|yes|it|it helps|to|when|you|you have|some|trouble|to|digest|that|you|you|you feel|a|little|heavy|it's|true|that|it
塞尔日:是的,这有助于……当你消化不良,感觉有点沉重时,确实是这样……
Serge: yes, it helps to... when you have trouble digesting, when you feel a bit heavy, it's true that it...
Marianne : ben pour çà il est…
玛丽安|嗯|为了|这个|他|是
Marianne|well|for|that|it|it is
玛丽安:那么为了这个,他是...
Marianne: well for that it is...
Serge : çà fait de l'effet.
塞尔日|这|有|一些|效果
Serge|it|it makes|of|the effect
塞尔日:这很有效果。
Serge: it has an effect.
Marianne : oui mais il est dit qu'il faut enlever les bulles !
玛丽安|是的|但是|它|是|说|说它|必须|去掉|这些|泡泡
Marianne|yes|but|it|it is|it is said|that it|it is necessary|to remove|the|bubbles
玛丽安:是的,但有人说要去掉气泡!
Marianne: yes but it is said that you need to remove the bubbles!
Serge : ah oui, mais si tu enlèves les bulles, c'est plus du Coca moi c'est ce que j'aime, c'est les bulles dans le Coca !
塞尔日|啊|是的|但是|如果|你|去掉|这些|气泡|这就是|不再|一种|可乐|我|这就是|这个|你|喜欢|这就是|这些|气泡|在|这个|可乐
Serge|ah|yes|but|if|you|you remove|the|bubbles|it's|more|of|Coca|me|it's|what|that|I like|it's|the|bubbles|in|the|Coca
塞尔日:哦,是的,但如果你去掉气泡,那就不是可乐了,我喜欢的就是可乐里的气泡!
Serge: oh yes, but if you take away the bubbles, it's no longer Coca-Cola, that's what I like, it's the bubbles in the Coca-Cola!
Marianne : dans ce cas là, c'est une boisson que tu bois comme une autre, comme du Fanta, etc… mais si tu veux l'utiliser… pour que tu ailles mieux si tu as des problèmes d'estomac ou de digestion, il faut enlever les bulles !
玛丽安|在|这个|情况|那里|它是|一种|饮料|你|你|喝|像|另一种|其他的|像|一种|芬达|等等|但是|如果|你|想要|使用它|为了|你|你|变得|更好|如果|你|有|一些|问题|胃|或者|的|消化|它|必须|去掉|这些|气泡
Marianne|in|this|case|there|it's|a|drink|that|you|you drink|like|a|another|like|some|Fanta|etc|but|if|you|you want|to use it|for|that|you|you go|better|if|you|you have|some|problems|of stomach|or|of|digestion|it|it is necessary|to remove|the|bubbles
玛丽安:在这种情况下,这就是你像喝其他饮料一样喝的饮料,比如芬达等等……但如果你想用它……为了让你感觉好一些,如果你有胃部或消化问题,就必须去掉气泡!
Marianne: in that case, it's a drink you consume like any other, like Fanta, etc... but if you want to use it... to feel better if you have stomach or digestion problems, you need to remove the bubbles!
Serge : d'accord !
塞尔日|好的
Serge|okay
谢尔盖:好的!
Serge: okay!
Marianne : d'ailleurs, ton médecin te le dira !
玛丽安|而且|你的|医生|你|它|会告诉你
Marianne|by the way|your|doctor|to you|it|he will tell
玛丽安:其实,你的医生会告诉你的!
Marianne: by the way, your doctor will tell you that!
Serge : est-ce que tu as déjà bu par exemple du Coca...
塞尔日|||你|你|有|已经|喝过|例如|例子|一种|可乐
Serge|||that|you|you have|already|drunk|by|example|some|Coca
谢尔盖:比如你有没有喝过可乐...
Serge: have you ever drunk, for example, Coca...
Marianne : c'est pas bon !
玛丽安|是|不|好
Marianne|it's|not|good
玛丽安:不好喝!
Marianne: it's not good!
Serge : que tu as laissé longtemps dans un verre et donc qui a perdu… toutes ses bulles ?
塞尔日|什么|你|有|留下|很久|在|一个|杯子|和|所以|它|有|失去|所有|它的|气泡
Serge|that|you|you have|left|a long time|in|a|glass|and|so|which|has|lost|all|its|bubbles
谢尔盖:你放在杯子里很久,结果失去了…所有的气泡?
Serge: that you left for a long time in a glass and therefore has lost... all its bubbles?
Marianne : c'est pas bon !
玛丽安|是|不|好
Marianne|it's|not|good
玛丽安:这不好!
Marianne: it's not good!
Serge : et encore quand tu dis c'est pas bon, j'emploierais un autre terme, bon on va pas le dire mais c'est franchement oui… pas bon !
塞尔日|和|还|当|你|说|它是|不|好|我会用|一个|其他的|词|好|我们|将|不|它|说|但是|它是|坦白地|是的|不|好
Serge|and|again|when|you|you say|it's|not|good|I would use|a|another|term|good|we|we are going to|not|it|to say|but|it's|frankly|yes|not|good
塞尔日:而且当你说这不好时,我会用另一个词,好吧,我们不说了,但这确实…不好!
Serge: and again when you say it's not good, I would use another term, well we won't say it but it's frankly yes... not good!
Et ouais…
和|是的
and|yeah
是啊…
And yeah...
Marianne : mais à l'origine, c'est un médicament.
玛丽安|但是|在|起初|它是|一种|药物
Marianne|but|at|the origin|it's|a|medication
玛丽安:但最初,这是药物。
Marianne: but originally, it's a medication.
Serge : ben tu sais que à l'origine le pétrole, avant qu'on découvre ses qualités en tant que combustible.
塞尔日|嗯|你|知道|这|在|起初|这个|石油|在之前|我们|发现|它的|特性|作为|作为|燃料|燃料
Serge|well|you|you know|that|at|the origin|the|oil|before|that we|we discover|its|qualities|as|as|that|fuel
塞尔日:你知道,最初石油在我们发现它作为燃料的特性之前。
Serge: well you know that originally oil, before we discovered its qualities as a fuel.
Ben il avait aucun intérêt et on l'utilisait aussi comme médicament miracle pour traiter toutes sortes de maux… bon en fait c'était, çà ne traitait rien du tout mais, y avait absolument aucune autre utilité pour le pétrole jusqu'à ce qu'on découvre ses qualités et que çà pouvait servir de carburant, y a plein de choses comme çà qui ont perdu leur vocation première et puis…
嗯|他|有|任何|兴趣|和|我们|使用它|也|作为|药物|奇迹|来|治疗|所有|种类|的|疼痛|好吧|在|事实|它是|它|不|治疗|任何东西|的|一切|但是|有|有|绝对|任何|其他|用途|为了|这个|石油|直到|这个|我们|发现|它的|特性|和|这个|它|能够|用作|的|燃料|有|有|很多|的|事情|像|这个|这|有|失去|他们的|职责|第一|和|然后
well|it|it had|no|interest|and|we|we used it|also|as|medicine|miracle|to|to treat|all|kinds|of|ailments|well|in|fact|it was|it|not|it treated|anything|at all|all|but|there|there was|absolutely|no|other|utility|for|the|oil|until|that|we|discover|its|qualities|and|that|it|it could|to serve|as|fuel|there|there is|a lot|of|things|like|that|that|they have|lost|their|vocation|first|and|then
嗯,它没有任何用途,我们也把它当作神奇药物来治疗各种疾病……其实它根本没有治疗任何东西,但在我们发现它的特性之前,石油完全没有其他用途,直到我们发现它可以用作燃料,还有很多东西失去了它们的初衷,然后……
Well, it had no interest and was also used as a miracle drug to treat all sorts of ailments... well actually, it didn't treat anything at all, but there was absolutely no other use for oil until we discovered its qualities and that it could be used as fuel; there are many things like that which have lost their original purpose and then...
Marianne : oui
玛丽安|是的
Marianne|yes
玛丽安:是的
Marianne: yes
Serge : pour avoir une autre utilité, enfin… dans le cas du Coca, on ne va pas parler d'utilité mais en tout cas de goût et… en tout cas çà marche parce que c'est quand même mondialement connu le Coca…
塞尔日|为了|有|一个|其他的|用途|最后|在|这个|情况|的|可乐|我们|不|会|不|说||但是|在|所有的|情况|的|味道|和|在|所有的|情况|这|有效|因为|这|它是|||全球|知名的|这个|可乐
Serge|for|to have|a|another|utility|finally|in|the|case|of the|Coca|we|not|we are going to|not|to talk|of utility|but|in|all|case|of|taste|and|in|all|case|it|it works|||it is|||worldwide|known|the|Coca
塞尔日:为了有其他用途,嗯……在可乐的情况下,我们不谈用途,但至少谈谈味道……总之,它有效,因为可乐在全球都很有名……
Serge: to have another use, well... in the case of Coca-Cola, we won't talk about utility but at least about taste and... in any case, it works because Coca-Cola is still known worldwide...
Marianne : oh oui !
玛丽安|哦|是的
Marianne|oh|yes
玛丽安:哦,是的!
Marianne: oh yes!
ben çà avait été lancé avec une campagne de pub avec le Père Noël.
嗯|这|已经|被|发起|通过|一|活动|的|广告|和|这个|圣诞|老人
well|it|it had|been|launched|with|a|campaign|of|advertising|with|the|Father|Christmas
嗯,它是通过一场与圣诞老人有关的广告活动推出的。
Well, it had been launched with an advertising campaign featuring Santa Claus.
Je sais pas si tu as déjà vu l'affiche ?
我|知道|不|是否|你|有|已经|看过|海报
I|I know|not|if|you|you have|already|seen|the poster
我不知道你是否见过这个海报?
I don't know if you've ever seen the poster?
On voyait un Père Noël avec la bouteille de Coca Cola.
我们|看到|一个|||和|这个|瓶子|的||
we|he was seeing|a|Father|Christmas|with|the|bottle|of|Coca|Cola
上面有一个圣诞老人和可口可乐的瓶子。
We saw a Santa Claus with a bottle of Coca Cola.
Avant c'était la bouteille de Coca Cola en verre hein !
以前|是|这个|瓶子|的|||用|玻璃|对吧
before|it was|the|bottle|of|Coca|Cola|in|glass|right
以前是玻璃瓶的可口可乐,对吧!
Before, it was the glass Coca Cola bottle, you know!
Ben c'aurait été lancé par cette publicité.
本|会|被|启动|由|这个|广告
well|it would have|been|launched|by|this|advertisement
这则广告可能是它的起源。
Well, it could have been launched by this advertisement.
Le Coca était relié avec le Père Noël.
这个|可乐|是|连接|和|这个|父亲|圣诞节
the|Coca-Cola|was|connected|with|the|Father|Christmas
可口可乐与圣诞老人联系在一起。
Coca-Cola was associated with Santa Claus.
D'ailleurs le Coca a la couleur rouge et blanc.
此外|这个|可乐|有|这个|颜色|红色|和|白色
moreover|the|Coca|has|the|color|red|and|white
而且可乐是红色和白色的。
Besides, Coca-Cola has red and white colors.
Quoiqu'au tout début, le père Noël, je crois qu'il était en vert donc… çà a du changer, ils ont du mixer le Coca et puis le Père Noël !
虽然一开始|所有|开始|这个|父亲|圣诞老人|我|相信|他|是|穿着|绿色的|所以|这|有|一些|改变|他们|已经|一些|混合|这个|可乐|和|然后|这个|父亲|圣诞老人
although at|all|beginning|the|father|Christmas|I|I believe|that he|he was|in|green|so|it|it has|to have|to change|they|they have|to have|to mix|the|Coca|and|then|the|Father|Christmas
虽然一开始,圣诞老人,我想他是绿色的,所以……这可能改变了,他们可能把可乐和圣诞老人混合在一起了!
Although at the very beginning, Santa Claus, I believe he was green, so... that must have changed, they must have mixed Coca-Cola and then Santa Claus!
Serge : oui, peut-être d'ailleurs suivant les régions oui, çà changeait peut-être.
塞尔日|是的|||而且|根据|这些|地区|是的|这|改变||
Serge|yes|||by the way|depending|the|regions|yes|it|it was changing||
谢尔盖:是的,也许根据地区的不同,确实可能会有所变化。
Serge: yes, maybe depending on the regions, yes, it might have changed.
Je sais pas.
我|知道|不
I|I know|not
我不知道。
I don't know.
Je sais pas pourquoi, oui le Père Noël en rouge.
我|知道|不|为什么|是的|这个|||穿着|红色
I|I know|not|why|yes|the|Father|Christmas|in|red
我不知道为什么,圣诞老人是红色的。
I don't know why, yes, Santa Claus in red.
Marianne : ben j'avais lu que le Père Noël était en vert au tout début !
玛丽安|嗯|我曾经|读过|那个|这个|父亲|圣诞老人|是|穿着|绿色|在|所有|开始
Marianne|well|I had|read|that|the|Father|Christmas|he was|in|green|at|all|beginning
玛丽安:我曾经读过圣诞老人最开始是穿绿色的!
Marianne: well, I had read that Santa Claus was green at the very beginning!
Serge : ah oui ?
塞尔日|啊|是的
Serge|ah|yes
塞尔日:哦,是吗?
Serge: oh really?
Marianne : J'sais pas, ils ont du trouver que çà marchait pas trop donc… c'est… après c'était en vert.
玛丽安|我知道|不|他们|有|一些|发现|这|这个|运作|不|太|所以|这是|之后|它是|在|绿色
Marianne|I don't know|not|they|they have|they must have|to find|that|it|it was working|not|too much|so|it's|after|it was|in|green
玛丽安:我不知道,他们可能觉得这样不太好,所以……之后就变成绿色了。
Marianne: I don't know, they must have found that it wasn't working too well so... it's... then it was in green.
En rouge, pardon !
在|红色|对不起
in|red|sorry
是红色,抱歉!
In red, sorry!
SENT_CWT:AFkKFwvL=11.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.8 SENT_CWT:ANmt8eji=7.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.32
zh-cn:AFkKFwvL en:ANmt8eji
openai.2025-02-07
ai_request(all=274 err=0.00%) translation(all=219 err=0.00%) cwt(all=2818 err=8.48%)