×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 11 décembre 2016

Journal en français facile 11 décembre 2016

Florent Guignard : Radio France Internationale, il est 20 heures en temps universel, 21 heures ici à Paris

Bonsoir, bienvenue, voici le journal en français facile, que je vous présente avec Zéphirin Kouadio.

Bonsoir Zéphirin

Zéphirin Kouadio : Bonsoir Florent, bonsoir à tous

FG Au sommaire de ce journal en français facile :

Les chrétiens d'Egypte cibles d'un attentat : une bombe a explosé dans une église copte du Caire. Il y a au moins 25 morts

ZK Et puis l'Iran achète américain. Une commande inédite de 80 avions Boeing, rendue possible après l'accord sur le nucléaire iranien et la levée des sanctions FG Un nouveau candidat à la primaire socialiste.

L'ancien ministre de l'Education Vincent Peillon, absent des radars politiques depuis 2 ans. Vous l'entendrez dans ce journal ZK Dans sa chronique du dimanche, Yvan Amar s'intéresse à un autre candidat à la présidentielle française : Emmanuel Macron, le "candidat du travail", fin de citation - c'est l'expression de la semaine FG Et puis nous irons aussi au Parc des Prince, c'est du football : le match Paris Saint-Germain / Nice vient tout juste de commencer ZK Des femmes et des enfants sont les principales victimes de l'attentat qui a visé une église copte, chrétienne, au Caire en Egypte. 25 morts et 49 blessés

FG La communauté copte, un courant du christianisme, représente environ un dixième de la population égyptienne.

Elle était plutôt épargnée par le terrorisme depuis 2011. Alors cet attentat a ravivé la colère des coptes égyptiens. Reportage sur place de François Hume Ferkatadji

L'atmosphère est tendue devant l'Eglise Saint Pierre et Saint Paul dont les vitraux ont été soufflés et la toiture éventrée sous le choc de l'explosion. Trois présentateurs télés très connus en Egypte sont houspillés par la foule et forcés à partir. Magda Eissa est de celles qui les accusent de mentir tous les jours à la télévision, elle ne veut pas d'eux aujourd'hui après le drame et s'énerve contre les autorités. "Comment ont-ils ont pu entrer avec cette bombe ? L'église est censée être sécurisée, il devait y avoir des gens de la sécurité. Moi je suis chrétienne, j'ai une croix tatouée à la main et ils cherchent quand même mon sac. Une femme est suspectée de l'avoir fait entrer. Bien sûr la sécurité lui a facilité le travail » Plusieurs centaines de personne se massent devant le bâtiment pour prier ou exprimer leur soutien. Beaucoup tentent de faire descendre la tension. « Je parle aux policiers autour de nous, crie cette homme. Nous sommes ici en paix, nous ne sommes non violents. » Avant de recevoir des applaudissements. Ayman, 21 ans, plombier le regarde les yeux humides. « Ils nous traitent comme des gens qui sont extérieurs à la nation, ils pensent que nous sommes faibles mais nous sommes bien plus fort qu'eux. » Chacun exprime les petites ou grandes humiliations subies en Egypte en raison de leur religion. Et les pensées s'adressent aux familles des victimes, fauchées en pleine office dominical. François Hume Ferkatadji, Le Caire, RFI

ZK Et il y a eu aussi un attentat aujourd'hui en Somalie, plus de 20 morts dans l'explosion d'un camion piégé FG Au Nigeria, le toit d'une église s'est effondré. Il y a une centaine de morts.

RFI il est 20 heures 3 en temps universel

ZK C'est le plus gros contrat conclu entre les Etats-Unis et l'Iran depuis la révolution iranienne de 1979 : la compagnie aérienne iranienne va acheter 80 Boeing, pour plus de 16 milliards de dollars FG Un contrat rendu possible depuis l'accord sur le nucléaire iranien, il y a un an et demi. Une partie des sanctions économiques ont été levées, et les Iraniens vont pouvoir voler américain. Francine Quentin

Avec la levée partielle des sanctions internationales en janvier dernier l'Iran peut enfin renouveler sa flotte vieillissante, ce qui n'était plus possible depuis près de 40 ans. Les autorités de l'aviation civile iranienne estiment que sur 250 avions actuellement existants dans le pays 230 doivent être remplacés. C'est dans cette vaste opération de rajeunissement que s'inscrit l'achat par la compagnie nationale Iran air de 80 Boeing livrables sur 10 ans pour un montant de près de 16 milliards d'euros. Mais c'est aussi, après accord du Trésor américain, le plus gros contrat commercial entre l'Iran et les Etats-Unis depuis la révolution islamique de 1979. Déjà en janvier dernier l'Iran a conclu un protocole d'achat avec l'européen airbus portant sur 118 appareils soit 24 milliards d'euros. Là aussi l'aval du Trésor américain a été sollicité car plus de 10% des composants de ces airbus sont d'origine américaine. ZK Francine Quentin.

Et puis en France, un nouveau candidat à la primaire socialiste qui aura lieu en janvier prochain. Il s'agit de l'ancien ministre de l'Education Vincent Peillon FG Vincent Peillon avait quitté le gouvernement en 2014.

Il ne faisait plus beaucoup parler de lui, depuis. Il a pris la décision d'être candidat le soir même où François Hollande a annoncé qu'il renonçait. Vincent Peillon veut d'ailleurs défendre le bilan du président sortant. « Les jugements sur sa personne comme sur son action sont injustes.

Il y a un seul pays en Europe qui a maintenu sa cohésion sociale, son niveau de sécurité sociale, qui a même créée des postes de fonctionnaires, qui a fait de nouvelles conquêtes de protection sociale. Je suis le candidat d‘une éthique politique car je suis parti du gouvernement avant ceux qui peut-être n'ont pas l'air de vouloir soutenir leur propre bilan. FG Vincent Peillon il y a une heure sur France 2.

Il vise ici les anciens ministres Arnaud Montebourg, Benoit Hamon, Emmanuel Macron, et même Manuel Valls, tous candidats à la présidentielle.

ZK Allez, sans perdre de temps, Florent, nous partons pour le Parc des Princes, à quelques centaines de mètres de notre studio.

FG Et nous retrouvons Hugo Moissonnier qui suit l'affiche du dimanche soir : le match Paris Saint-Germain Nice vient de commencer, Hugo. ZK Retour à la politique, avec l'expression de la semaine d'Yvan Amar FG Eh oui, cette semaine Yvan Amar s'intéresse au slogan d'Emmanuel Macron, "le candidat du travail" Je suis le candidat du travail a déclaré hier Emmanuel Macron, lors d'un grand meeting, apparemment réussi, qu'il tenait à Prais. Mais que signifie cette déclaration ? Elle ne peut être comprise que dans la situation actuelle, par rapport à ce que disent d'autres candidats, et par rapport à ce qu'il ne dit pas.. Par exemple, il se pose (c'est le verbe que j'ai le plus remarqué dans la presse – c'est-à-dire il se présente, en accentuant sur ce que cette position a de prémédité, de réfléchi – il se pose en candidat du travail. Pas en candidat des travailleurs. L'écho de cette formule serait bien différent/ Le propos serait plus radical, plus concret, situé plus à gauche. Alors ce candidat du travail s'oppose à un candidat du capital. Aucun candidat n'oserait se présenter sous cette étiquette bien sûr, mais c'est à cela qu'on pense : on ne défend pas la spéculation, l'argent produit de l'argent quand il est bien placé. Macron se place du côté de ceux qui travaillent, des employés, des salariés. Dans son discours, juste après cette formule, il évoque les 35 heures, qu'il veut conserver, avant de passer au coût du travail. Une façon assez habile de se situer au centre gauche, et de se démarquer des propositions de François Fillon. Et une façon en même temps de présenter le travail comme une valeur, à la fois morale et économique qu'il tient à défendre : valeur positive qui représente la création d'une richesse collective et qui concentre les qualités du courage, et de l'effort autour desquels il veut rassembler ses partisans FG Merci Yvan Amar, à la semaine prochaine.

C'est la fin de ce journal en français facile. Merci Zéphirin Kouadio

ZK Merci à vous.

FG Vous pouvez le réécoutez ou le lire sur le site de RFI Savoirs.

Très bonne soirée à tous. A demain

Journal en français facile 11 décembre 2016 Zeitung in leichtem Französisch 11. Dezember 2016 Journal en français facile December 11, 2016 Journal en français facile 11 декабря 2016 г. Journal en français facile 11 december 2016

Florent Guignard : Radio France Internationale, il est 20 heures en temps universel, 21 heures ici à Paris فلوران غينارد: إذاعة فرنسا الدولية ، الساعة 8 مساءً بالتوقيت العالمي ، الساعة 9 مساءً هنا في باريس

Bonsoir, bienvenue, voici le journal en français facile, que je vous présente avec Zéphirin Kouadio. مساء الخير ، أهلاً وسهلاً ، هذه هي الصحيفة الفرنسية السهلة التي أقدمها لكم مع زفيرين كواديو. Good evening, welcome, here is the newspaper in easy French, that I present to you with Zéphirin Kouadio.

Bonsoir Zéphirin

Zéphirin Kouadio : Bonsoir Florent, bonsoir à tous زفيرين كواديو: مساء الخير فلوران ، مساء الخير للجميع Zéphirin Kouadio: Good evening Florent, good evening everyone

FG Au sommaire de ce journal en français facile : FG محتويات هذه الصحيفة الفرنسية السهلة: FG Contents of this journal in easy French:

Les chrétiens d'Egypte cibles d'un attentat : une bombe a explosé dans une église copte du Caire. استهداف مسيحيين في مصر بهجوم بالقنابل: انفجار قنبلة في كنيسة قبطية في القاهرة. Christians in Egypt attacked: a bomb exploded in a Coptic church in Cairo. Cristianos en Egipto atacados: una bomba estalló en una iglesia copta en El Cairo. Il y a au moins 25 morts ما لا يقل عن 25 ميتا There are at least 25 dead

ZK Et puis l'Iran achète américain. ZK ثم إيران تشتري أمريكا ZK And then Iran buys American. Une commande inédite de 80 avions Boeing, rendue possible après l'accord sur le nucléaire iranien et la levée des sanctions أمر غير مسبوق من 80 طائرة بوينج ، أصبح ممكنا بعد الاتفاق النووي الإيراني ورفع العقوبات An unprecedented order for 80 Boeing aircraft, made possible after the Iranian nuclear agreement and the lifting of sanctions Un pedido sin precedentes de 80 aviones Boeing, posible tras el acuerdo nuclear de Irán y el levantamiento de las sanciones. FG  Un nouveau candidat à la primaire socialiste. FG مرشح جديد للمرحلة الابتدائية الاشتراكية. FG A new candidate for the socialist primary.

L'ancien ministre de l'Education Vincent Peillon, absent des radars politiques depuis 2 ans. وزير التعليم السابق فنسنت بيون ، غائب عن الرادار السياسي لمدة عامين. Former Minister of Education Vincent Peillon, absent from political radars for 2 years. El exministro de Educación Vincent Peillon, ausente de los radares políticos durante 2 años. Vous l'entendrez dans ce journal سوف تسمع ذلك في هذه الصحيفة You will hear it in this journal ZK Dans sa chronique du dimanche, Yvan Amar s'intéresse à un autre candidat à la présidentielle française : Emmanuel Macron, le "candidat du travail", fin de citation - c'est l'expression de la semaine ZK في عمود الأحد ، يهتم Yvan Amar بمرشح آخر للانتخابات الرئاسية الفرنسية: إيمانويل ماكرون ، "المرشح الوظيفي" ، نهاية الاقتباس - هذا هو تعبير الأسبوع ZK In his Sunday column, Yvan Amar is interested in another French presidential candidate: Emmanuel Macron, the "job candidate", end of quote - this is the expression of the week FG Et puis nous irons aussi au Parc des Prince, c'est du football : le match Paris Saint-Germain / Nice vient tout juste de commencer FG وبعد ذلك سنذهب أيضًا إلى Parc des Prince ، إنها كرة قدم: لقد بدأت للتو لعبة Paris Saint-Germain / Nice FG And then we will also go to the Parc des Prince, it's football: the Paris Saint-Germain / Nice match has just started ZK Des femmes et des enfants sont les principales victimes de l'attentat qui a visé une église copte, chrétienne, au Caire en Egypte. ZK النساء والأطفال هم الضحايا الرئيسيون للهجوم على كنيسة قبطية مسيحية في القاهرة ، مصر. ZK Women and children are the main victims of the attack on a Coptic, Christian church in Cairo, Egypt. ZK Las mujeres y los niños son las principales víctimas del ataque a una iglesia cristiana copta en El Cairo, Egipto. 25 morts et 49 blessés 25 قتيلا و 49 جريحا 25 muertos y 49 heridos

FG La communauté copte, un courant du christianisme, représente environ un dixième de la population égyptienne. FG يمثل المجتمع القبطي ، تيار المسيحية ، حوالي عُشر السكان المصريين. FG The Coptic community, a stream of Christianity, accounts for about one-tenth of the Egyptian population. FG La comunidad copta, corriente del cristianismo, representa aproximadamente una décima parte de la población egipcia.

Elle était plutôt épargnée par le terrorisme depuis 2011. بالأحرى ، لقد نجا من الإرهاب منذ عام 2011. It had been spared by terrorism since 2011. Ella se había salvado del terrorismo desde 2011. Alors cet attentat a ravivé la colère des coptes égyptiens. لذلك أذكى هذا الهجوم غضب الأقباط المصريين. So this attack rekindled the anger of the Egyptian Copts. Reportage sur place de François Hume Ferkatadji تقرير فرانسوا هيوم فيركتاجي على الفور Report on site by François Hume Ferkatadji

L'atmosphère est tendue devant l'Eglise Saint Pierre et Saint Paul dont les vitraux ont été soufflés et la toiture éventrée sous le choc de l'explosion. الجو متوتر أمام كنيسة القديس بيير والقديس بولس التي تم تفجير نوافذها الزجاجية الملطخة وتم فتح السقف تحت صدمة الانفجار. The atmosphere is tense in front of the Church of Saint Peter and Saint Paul, whose stained-glass windows have been blown out and the roof gutted under the shock of the explosion. La atmósfera es tensa frente a la iglesia de San Pedro y San Pablo, cuyas vidrieras se volaron y el techo se destripó bajo el impacto de la explosión. Trois présentateurs télés très connus en Egypte sont houspillés par la foule et forcés à partir. تعرض الحاضرون لثلاثة مذيعين تلفزيونيين مشهورين في مصر ، وتم إجبارهم على المغادرة. Three well-known TV presenters in Egypt are being harassed by the crowd and forced to leave. Tres conocidos presentadores de televisión en Egipto están siendo hostigados por la multitud y obligados a irse. Magda Eissa est de celles qui les accusent de mentir tous les jours à la télévision, elle ne veut pas d'eux aujourd'hui après le drame et s'énerve contre les autorités. ماجدة عيسى هي واحدة من أولئك الذين يتهمونهم بالكذب كل يوم على شاشات التلفزيون ، وهي لا تريدهم اليوم بعد الدراما ويغضب من السلطات. Magda Eissa is among those who accuse them of lying every day on TV, she does not want them today after the tragedy and gets angry with the authorities. Magda Eissa es una de las personas que los acusa de mentir todos los días en la televisión. Ella no los quiere hoy después de la tragedia y se enoja con las autoridades. "Comment ont-ils ont pu entrer avec cette bombe ? "كيف دخلوا في هذه القنبلة؟ "How did they get in with this bomb? L'église est censée être sécurisée, il devait y avoir des gens de la sécurité. من المفترض أن تكون الكنيسة آمنة ، ويجب أن يكون هناك رجال أمن. The church is supposed to be secure, there had to be security people. Se supone que la iglesia es segura, debe haber gente de seguridad. Moi je suis chrétienne, j'ai une croix tatouée à la main et ils cherchent quand même mon sac. أنا مسيحي ، لدي صليب وشم في يدي وما زالوا يبحثون عن حقيبتي. I am a Christian, I have a cross tattooed in my hand and they are still looking for my bag. Soy cristiano, tengo una cruz tatuada en la mano y de todas formas están buscando mi bolso. Une femme est suspectée de l'avoir fait entrer. امرأة يشتبه في أنها جلبت له. A woman is suspected of having brought him in. Bien sûr la sécurité lui a facilité le travail » Plusieurs centaines de personne se massent devant le bâtiment pour prier ou exprimer leur soutien. بالطبع سهّل الأمن وظيفته ". تجمع عدة مئات من الأشخاص أمام المبنى للصلاة أو التعبير عن دعمهم. Of course security made his job easier. ”Several hundred people gathered in front of the building to pray or express their support. Beaucoup tentent de faire descendre la tension. يحاول الكثيرون تخفيف التوتر. Many are trying to bring down the tension. « Je parle aux policiers autour de nous, crie cette homme. "أنا أتحدث إلى الشرطة من حولنا" ، هذا الرجل يصرخ. "I'm talking to the police around us," the man shouts. Nous sommes ici en paix, nous ne sommes non violents. نحن هنا في سلام ، نحن لسنا غير عنيفين. We are here in peace, we are not non-violent. » Avant de recevoir des applaudissements. قبل تلقي التصفيق. »Before receiving applause. »Antes de recibir aplausos. Ayman, 21 ans, plombier le regarde les yeux humides. ينظر أيمن (21 عامًا) إلى السباك بعيون رطبة. Ayman, 21, plumber looks at him with wet eyes. Ayman, de 21 años, fontanero lo mira con los ojos húmedos. « Ils nous traitent comme des gens qui sont extérieurs à la nation, ils pensent que nous sommes faibles mais nous sommes bien plus fort qu'eux. "يعاملوننا كأشخاص خارج الأمة ، ويعتقدون أننا ضعفاء ، لكننا أقوى بكثير منهم. “They treat us like people who are outside the nation, they think we are weak but we are much stronger than them. » Chacun exprime les petites ou grandes humiliations subies en Egypte en raison de leur religion. الكل يعبّر عن الإهانات الصغيرة أو الكبيرة التي عانت منها مصر بسبب دينهم. Everyone expresses the small or great humiliations suffered in Egypt because of their religion. Cada uno expresa las pequeñas o grandes humillaciones sufridas en Egipto a causa de su religión. Et les pensées s'adressent aux familles des victimes, fauchées en pleine office dominical. والأفكار موجهة إلى أسر الضحايا ، التي تبحر في منتصف مكتب الأحد. And the thoughts are addressed to the families of the victims, mowed in full Sunday service. Y los pensamientos están dirigidos a las familias de las víctimas, segadas en pleno servicio dominical. François Hume Ferkatadji, Le Caire, RFI فرانسوا هيوم فيركاتجي ، القاهرة ، RFI

ZK Et il y a eu aussi un attentat aujourd'hui en Somalie, plus de 20 morts dans l'explosion d'un camion piégé ZK وكان هناك أيضًا هجوم اليوم في الصومال ، أكثر من 20 قتيلًا في انفجار شاحنة ملغومة ZK And there was also an attack today in Somalia, more than 20 dead in the explosion of a truck bomb ZK Y también hubo un atentado hoy en Somalia, más de 20 muertos en la explosión de un camión bomba FG Au Nigeria, le toit d'une église s'est effondré. FG في نيجيريا ، انهار سقف الكنيسة. FG In Nigeria, the roof of a church has collapsed. FG En Nigeria, el techo de una iglesia se derrumbó. Il y a une centaine de morts. هناك مئة ميت. There are a hundred dead.

RFI il est 20 heures 3 en temps universel RFI هو 20 ساعة 3 في التوقيت العالمي RFI it is 8 pm 3 in universal time

ZK C'est le plus gros contrat conclu entre les Etats-Unis et l'Iran depuis la révolution iranienne de 1979 : la compagnie aérienne iranienne va acheter 80 Boeing, pour plus de 16 milliards de dollars ZK هذا هو أكبر عقد مبرم بين الولايات المتحدة وإيران منذ الثورة الإيرانية عام 1979: ستشتري شركة الخطوط الجوية الإيرانية 80 طائرة بوينج بأكثر من 16 مليار دولار ZK This is the biggest contract concluded between the United States and Iran since the Iranian revolution of 1979: the Iranian airline will buy 80 Boeing, for more than 16 billion dollars FG Un contrat rendu possible depuis l'accord sur le nucléaire iranien, il y a un an et demi. FG عقد أصبح ممكنا منذ الاتفاق النووي الإيراني ، قبل سنة ونصف. FG A contract made possible since the Iranian nuclear agreement a year and a half ago. Une partie des sanctions économiques ont été levées, et les Iraniens vont pouvoir voler américain. لقد تم رفع جزء من العقوبات الاقتصادية ، وسيكون الإيرانيون قادرين على السرقة من الولايات المتحدة. Part of the economic sanctions have been lifted, and the Iranians will be able to fly American. Parte de las sanciones económicas se han levantado, y los iraníes podrán volar estadounidenses. Francine Quentin Francine Quentin

Avec la levée partielle des sanctions internationales en janvier dernier l'Iran peut enfin renouveler sa flotte vieillissante, ce qui n'était plus possible depuis près de 40 ans. من خلال الرفع الجزئي للعقوبات الدولية في يناير الماضي ، يمكن لإيران أخيرًا تجديد أسطولها القديم ، والذي لم يكن ممكنًا منذ 40 عامًا تقريبًا. With the partial lifting of international sanctions last January, Iran can finally renew its aging fleet, which has not been possible for nearly 40 years. Les autorités de l'aviation civile iranienne estiment que sur 250 avions actuellement existants dans le pays 230 doivent être remplacés. تقدر سلطات الطيران المدني الإيرانية أنه من بين 250 طائرة موجودة حاليًا في البلاد ، يجب استبدال 230 طائرة. Iranian civil aviation authorities estimate that out of 250 aircraft currently in the country 230 need to be replaced. C'est dans cette vaste opération de rajeunissement que s'inscrit l'achat par la compagnie nationale Iran air de 80 Boeing livrables sur 10 ans pour un montant de près de 16 milliards d'euros. تعد عملية التجديد الوطنية هذه جزءًا من شراء شركة الطيران الوطنية الإيرانية لـ80 طائرة من طراز بوينج على مدار 10 أعوام بقيمة تقارب 16 مليار يورو. It is in this vast operation of rejuvenation that the purchase by the national company Iran air of 80 Boeing deliverable over 10 years for the amount of nearly 16 billion euros. Es en esta vasta operación de rejuvenecimiento de la que forma parte la compra por parte de la empresa nacional Iran Air de 80 entregables de Boeing a lo largo de 10 años por un importe cercano a los 16.000 millones de euros. Mais c'est aussi, après accord du Trésor américain, le plus gros contrat commercial entre l'Iran et les Etats-Unis depuis la révolution islamique de 1979. لكنها أيضًا ، بعد موافقة وزارة الخزانة الأمريكية ، أكبر عقد تجاري بين إيران والولايات المتحدة منذ الثورة الإسلامية عام 1979. But it is also, after approval by the US Treasury, the largest commercial contract between Iran and the United States since the Islamic revolution of 1979. Déjà en janvier dernier l'Iran a conclu un protocole d'achat avec l'européen airbus portant sur 118 appareils soit 24 milliards d'euros. في يناير ، وقعت إيران بالفعل اتفاقية شراء مع إيرباص الأوروبية مقابل 118 طائرة ، أو 24 مليار يورو. Already last January, Iran concluded a purchase agreement with the European airbus for 118 aircraft, ie 24 billion euros. Là aussi l'aval du Trésor américain a été sollicité car plus de 10% des composants de ces airbus sont d'origine américaine. هنا أيضًا ، تم الحصول على موافقة وزارة الخزانة الأمريكية لأن أكثر من 10٪ من مكونات هذه الطائرات هي من أصل أمريكي. Here again the downstream of the US Treasury has been requested because more than 10% of the components of these airbus are of American origin. ZK Francine Quentin.

Et puis en France, un nouveau candidat à la primaire socialiste qui aura lieu en janvier prochain. ثم في فرنسا ، مرشح جديد للمرحلة الابتدائية الاشتراكية التي ستجري في يناير المقبل. And then in France, a new candidate for the socialist primary which will take place next January. Il s'agit de l'ancien ministre de l'Education Vincent Peillon هذا هو وزير التعليم السابق فنسنت بيون This is the former Minister of Education Vincent Peillon FG Vincent Peillon avait quitté le gouvernement en 2014. غادر فنسنت بيون الحكومة في عام 2014. FG Vincent Peillon left the government in 2014.

Il ne faisait plus beaucoup parler de lui, depuis. لم يتحدث عن الكثير منذ ذلك الحين. He hadn't been talked about much since then. No habló mucho sobre él desde entonces. Il a pris la décision d'être candidat le soir même où François Hollande a annoncé qu'il renonçait. اتخذ القرار ليكون مرشحًا في نفس الليلة التي أعلن فيها فرانسوا هولاند أنه سيتخلى عن منصبه. He made the decision to be a candidate the same evening that François Hollande announced that he would give up. Vincent Peillon veut d'ailleurs défendre le bilan du président sortant. يريد فنسنت بيلون أيضًا الدفاع عن ميزانية الرئيس المنتهية ولايته. Vincent Peillon also wants to defend the balance sheet of the outgoing president. « Les jugements sur sa personne comme sur son action sont injustes. "الأحكام على شخصه على فعله غير عادلة. "The judgments on his person as on his action are unfair.

Il y a un seul pays en Europe qui a maintenu sa cohésion sociale, son niveau de sécurité sociale, qui a même créée des postes de fonctionnaires, qui a fait de nouvelles conquêtes de protection sociale. لا يوجد سوى بلد واحد في أوروبا حافظ على تماسكه الاجتماعي ، ومستوى الضمان الاجتماعي ، الذي أوجد حتى وظائف من وظائف الخدمة المدنية ، التي أحدثت فتوحات جديدة للحماية الاجتماعية. There is only one country in Europe which has maintained its social cohesion, its level of social security, which has even created civil servant positions, which has made new achievements in social protection. Je suis le candidat d‘une éthique politique car je suis parti du gouvernement avant ceux qui peut-être n'ont pas l'air de vouloir soutenir leur propre bilan. أنا مرشح الأخلاق السياسية لأنني تركت الحكومة أمام أولئك الذين ربما لا يرغبون في دعم ميزانيتهم العمومية. I am the candidate of a political ethic because I left the government before those who perhaps do not seem to want to support their own balance sheet. Soy el candidato de una ética política porque dejé el gobierno antes que aquellos que quizás no parezcan querer apoyar su propio balance. FG Vincent Peillon il y a une heure sur France 2. FG Vincent Peillon منذ ساعة واحدة على فرنسا 2. FG Vincent Peillon an hour ago on France 2.

Il vise ici les anciens ministres Arnaud Montebourg, Benoit Hamon, Emmanuel Macron, et même Manuel Valls, tous candidats à la présidentielle. ويستهدف هنا الوزراء السابقون أرنو مونتبورج ، وبينوا هامون ، وإيمانويل ماكرون ، وحتى مانويل فالس ، جميع المرشحين للرئاسة. Here he is targeting former ministers Arnaud Montebourg, Benoit Hamon, Emmanuel Macron, and even Manuel Valls, all presidential candidates. Está dirigido aquí a los antiguos ministros Arnaud Montebourg, Benoit Hamon, Emmanuel Macron, e incluso Manuel Valls, todos los candidatos presidenciales.

ZK Allez, sans perdre de temps, Florent, nous partons pour le Parc des Princes, à quelques centaines de mètres de notre studio. ZK هيا ، دون إضاعة الوقت ، فلوران ، نحن نغادر إلى Parc des Princes ، على بعد بضع مئات من الأمتار من الاستوديو الخاص بنا. ZK Come on, without wasting time, Florent, we are leaving for the Parc des Princes, a few hundred meters from our studio.

FG Et nous retrouvons Hugo Moissonnier qui suit l'affiche du dimanche soir : le match Paris Saint-Germain Nice vient de commencer, Hugo. FG ونجد Hugo Moissonnier بعد ملصق مساء الأحد: لقد بدأت للتو لعبة Paris Saint-Germain Nice ، Hugo. FG And we find Hugo Moissonnier following the poster of Sunday evening: the match Paris Saint-Germain Nice has just begun, Hugo. FG Y encontramos a Hugo Moissonnier siguiendo el cartel de la tarde del domingo: el partido Paris Saint-Germain Nice acaba de comenzar, Hugo. ZK Retour à la politique, avec l'expression de la semaine d'Yvan Amar ZK العودة إلى السياسة ، مع التعبير عن الأسبوع من قبل إيفان عمار ZK Back to politics, with the expression of the week by Yvan Amar FG Eh oui, cette semaine Yvan Amar s'intéresse au slogan d'Emmanuel Macron, "le candidat du travail" FG نعم ، هذا الأسبوع يهتم Yvan Amar بشعار Emmanuel Macron ، "المرشح الوظيفي" FG Yes, this week Yvan Amar is interested in the slogan of Emmanuel Macron, "the job candidate" Je suis le candidat du travail a déclaré hier Emmanuel Macron, lors d'un grand meeting, apparemment réussi, qu'il tenait à Prais. أنا مرشح الوظيفة الذي أعلن أمس إيمانويل ماكرون ، خلال اجتماع كبير ، يبدو أنه ناجح ، والذي عقده في برايس. I am the job candidate said yesterday Emmanuel Macron, at a large rally, apparently successful, he held at Prais. Mais que signifie cette déclaration ? ولكن ماذا يعني هذا البيان؟ But what does this statement mean? Elle ne peut être comprise que dans la situation actuelle, par rapport à ce que disent d'autres candidats, et par rapport à ce qu'il ne dit pas.. Par exemple, il se pose (c'est le verbe que j'ai le plus remarqué dans la presse – c'est-à-dire il se présente, en accentuant sur ce que cette position a de prémédité, de réfléchi – il se pose en candidat du travail. لا يمكن فهمه إلا في الوضع الحالي ، فيما يتعلق بما يقوله المرشحون الآخرون ، وفيما يتعلق بما لا يقوله ، على سبيل المثال ، ينشأ (هذا هو الفعل الذي أراه لقد لاحظت أكثر ما في الصحافة - أي أنه يقدم نفسه ، مؤكداً على ما هو متعمد لهذا المنصب ، ومدروس - إنه يمثل مرشحًا للوظيفة. It can only be understood in the current situation, in relation to what other candidates say, and in relation to what he does not say. For example, he arises (it is the verb that I I have noticed the most in the press - that is to say, he introduces himself, emphasizing what this position is premeditated, reflective of - he poses as a candidate for work. Solo se puede entender en la situación actual, en relación con lo que dicen otros candidatos, y en relación con lo que no dice. Por ejemplo, surge (es el verbo que yo Lo que más he notado en la prensa, es decir, se presenta, al enfatizar lo que esta posición ha premeditado, reflexivo, se presenta como candidato para el trabajo. Pas en candidat des travailleurs. ليس كمرشح عامل. Not a candidate of the workers. L'écho de cette formule serait bien différent/ Le propos serait plus radical, plus concret, situé plus à gauche. سيكون صدى هذه الصيغة مختلفًا تمامًا / سيكون الموضوع أكثر تطرفًا ، وأكثر واقعية ، ويقع أكثر إلى اليسار. The echo of this formula would be very different / The subject would be more radical, more concrete, located further to the left. Alors ce candidat du travail s'oppose à un candidat du capital. لذلك هذا المرشح العمالي يعارض مرشح العاصمة. Then this job candidate opposes a candidate of capital. Aucun candidat n'oserait se présenter sous cette étiquette bien sûr, mais c'est à cela qu'on pense : on ne défend pas la spéculation, l'argent produit de l'argent quand il est bien placé. لن يجرؤ أي مرشح على الترشيح تحت هذا التصنيف بالطبع ، ولكن هذا ما نعتقده: نحن لا ندافع عن المضاربة ، فالأموال تنتج المال عندما تكون في وضع جيد. No candidate would dare to present himself under this label of course, but that is what we think: we do not defend speculation, money makes money when it is well placed. Ningún candidato se atrevería a presentarse bajo esta etiqueta, por supuesto, pero eso es lo que pensamos: no defendemos la especulación, el dinero hace dinero cuando está bien ubicado. Macron se place du côté de ceux qui travaillent, des employés, des salariés. ماكرون تقف إلى جانب أولئك الذين يعملون ، الموظفين ، الموظفين. Macron takes the side of those who work, employees, employees. Dans son discours, juste après cette formule, il évoque les 35 heures, qu'il veut conserver, avant de passer au coût du travail. في خطابه ، بعد هذه الصيغة مباشرة ، ذكر 35 ساعة ، والتي أراد الاحتفاظ بها ، قبل الذهاب إلى تكلفة العمل. In his speech, just after this formula, he talks about the 35 hours he wants to keep before moving on to the cost of labor. Une façon assez habile de se situer au centre gauche, et de se démarquer des propositions de François Fillon. طريقة ذكية جدًا للتواجد في يسار الوسط ، والتميز عن مقترحات فرانسوا فيلون. A pretty clever way to be in the center left, and to stand out from François Fillon's proposals. Et une façon en même temps de présenter le travail comme une valeur, à la fois morale et économique qu'il tient à défendre : valeur positive qui représente la création d'une richesse collective et qui concentre les qualités du courage, et de l'effort autour desquels il veut rassembler ses partisans وطريقة في نفس الوقت لتقديم العمل كقيمة ، أخلاقية واقتصادية على حد سواء ، يرغب في الدفاع عنها: قيمة إيجابية تمثل خلق الثروة الجماعية والتي تركز على صفات الشجاعة ، و الجهد الذي يريد حوله حشد أنصاره And at the same time a way of presenting work as a value, both moral and economic that it wishes to defend: a positive value which represents the creation of collective wealth and which concentrates the qualities of courage, and of effort around which he wants to rally his supporters Y una forma al mismo tiempo de presentar el trabajo como un valor, tanto moral como económico, que quiere defender: un valor positivo que representa la creación de una riqueza colectiva y que concentra las cualidades de coraje, y del esfuerzo en torno al cual quiere reunir a sus seguidores FG Merci Yvan Amar, à la semaine prochaine. FG شكرا Yvan Amar ، أراكم الأسبوع المقبل FG Thank you Yvan Amar, see you next week.

C'est la fin de ce journal en français facile. هذه هي نهاية هذه المجلة الفرنسية سهلة. This is the end of this easy French diary. Merci Zéphirin Kouadio

ZK Merci à vous. ZK Thanks to you.

FG Vous pouvez le réécoutez ou le lire sur le site de RFI Savoirs. FG يمكنك الاستماع إليها مرة أخرى أو قراءتها على موقع RFI Savoirs. FG You can listen to it again or read it on the RFI Savoirs website.

Très bonne soirée à tous. Very good evening to all. A demain See you tomorrow