×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, Onze: Auto-stop en Europe

Onze: Auto-stop en Europe

Je suis certain d'avoir fait des dizaines de milliers de kilomètres en stop ces années-là, sillonnant l'Europe de l'Espagne à la Suède à l'Espagne à l'Italie en passant par l'Allemagne et tous les pays qui sont au milieu. Il n'y avait pas de meilleure façon d'explorer l'histoire et la géographie, de rencontrer des gens et de pratiquer des langues. Malheureusement l'auto-stop n'est plus aussi facile qu'il a été. J'ai été hébergé dans des endroits très différents. La plupart du temps j'ai logé dans des auberges de jeunesse qui sont des endroits parfaits pour rencontrer des voyageurs d'autres pays. Souvent j'ai rencontré ces mêmes voyageurs au bord des routes sortant de la ville avec le pouce en l'air, de grands sacs à dos cachés derrière les platanes, alors que nous étions tous en train d'essayer de nous faire prendre en stop vers notre prochaine destination. Je me suis réveillé gelé sur le flanc d'une montagne battue par le vent sur la Route Napoléon, en chemin des Alpes françaises vers la Méditerranée, avant de pouvoir me réchauffer le jour suivant en lézardant au soleil des champs de lavande de Grasse, juste avant d'atteindre la mer à Nice. J'ai dormi dans des parcs, des fossés, sur des plages et dans des hôtels de toutes sortes. À deux occasions, une fois à Boeblingen en Allemagne et une fois à Perpignan en France, je me suis présenté à la prison locale où on m'a gentiment logé jusqu'au matin. Je n'avais pas commis d'infraction, mais il était tard et il pleuvait. Les policiers avaient l'air content d'avoir de la compagnie. J'étais le seul locataire dans les deux établissements, qui étaient rudimentaires mais propres. Mes chemins préférés me menaient à travers le sud de la France, le Midi, avec ses villages de pierre pittoresques, sa végétation méditerranéenne, ses ruines romaines et ses villes historiques comme Avignon, Nîmes et Arles, et ses hommes d'un certain âge jouant à la pétanque sur le sable des places de village. La température pouvait facilement passer au-delà des 40° C l'été. À partir de là je pouvais continuer vers l'Espagne de Franco, une de mes destinations favorites de vacances en auto-stop au début des années 60. Le vocabulaire et la grammaire de l'espagnol sont proches du français, puisque les deux langues viennent du latin. Avec un peu d'étude et de lecture en Espagnol, et une conversation quotidienne avec les Espagnols amicaux et loquaces, j'ai pu atteindre un niveau acceptable en Espagnol. À ma première visite à Barcelone, alors que je grimpais à bord d'un autobus bondé, j'ai été surpris par le caractère amical des gens. Ils m'ont aidé à monter avec mon sac à dos, se sont assurés que je savais où se trouvait l'auberge de jeunesse, et ils m'ont invité à boire un verre au bar du coin. Nous avons tous bu dans une carafe de vin commune avec un long bec, tenue à bout de bras de façon qu'un long filet de vin vous coule dans la bouche. Du fait de mon intérêt dans l'histoire et l'aventure, j'ai trouvé l'Espagne être un mélange aussi fascinant de peuples et de cultures que la France. Basques, Celtes, Ibères, Romains, Wisigoths, Arabes, Berbères, Juifs et Gitans (originaires de l'Inde) ont tous apporté leur influence génétique, culturelle et linguistique. De nos jours on oublie souvent que c'était la culture arabe cosmopolite de l'Espagne du Sud, l'Andalousie, qui était le grand professeur de l'Europe médiévale. Pendant que les chrétiens de l'Espagne du Nord étaient occupés à reconquérir le sud musulman, des savants de tous les pays d'Europe se sont regroupés à Tolède et dans d'autres centres pour traduire les documents arabes sur les sciences et la philosophie. Les Arabes avaient surgi du désert pour conquérir des terres de l'Inde à l'Espagne. De cette façon, ils étaient entrés en contact avec les savoirs de l'Inde, de la Perse, de Babylone, de l'Égypte et de la Grèce, qu'ils avaient absorbé dans leur culture. Ils avaient aussi des contacts importants avec la Chine des Tang et une connaissance de la science et de la technologie des Chinois. Les sciences, mathématiques, médecine, musique, architecture et autres domaines d'étude des occidentaux ont été considérablement stimulés par le contact avec la civilisation avancée des Arabes. Lorsque j'ai visité les monuments gracieux et les jardins d'Andalousie, j'ai essayé d'imaginer El Andalus au temps de sa splendeur. À une époque récente, l'Espagne a connu un miracle économique et un développement de la construction qui en font un endroit différent du pays que j'ai visité dans les années 60, mais l'Espagne plus ancienne que j'ai d'abord rencontré avait un charme inaltéré que j'ai beaucoup aimé. J'ai visité Pampelune pendant la Fiesta de San Fermin le 7 juillet. Toute la ville était mobilisée pour une fête de trois jours de boisson, de chanson et de convivialité. Je pouvais pratiquer mon espagnol dans chaque petit bar et restaurant. C'était sans danger en dépit de la boisson et des ripailles. J'étais surtout attiré par la fête et je n'ai pas voulu risquer ma vie en courant avec les taureaux. De plus cela aurait demandé de me lever le matin très tôt.

Particulièrement dans le sud, l'Espagne est un pays aux impressions fortes. Le soleil accablant renforce les contrastes entre ombre et lumière, entre les tonalités sombres des arbres et les fleurs, l'éclat des maisons blanchies à la chaux et l'orange cinglant de la terre sèche. Comme on me disait à l'époque, "C'est le soleil qui nous aide à supporter Franco". Partout les gens étaient fiers et amicaux. Ma faculté à communiquer en espagnol m'a permis de rentrer dans toutes les bodegas et bars à tapas, de me faire des amis et d'explorer la culture à travers la langue.

Onze: Auto-stop en Europe Elf: Per Anhalter durch Europa Έντεκα: Οτοστόπ στην Ευρώπη Eleven: Hitchhiking in Europe Once: Haciendo autostop en Europa یازدهم: سوارکاری در اروپا Undici: Autostop in Europa 11:ヨーロッパでのヒッチハイク Elf: Liften in Europa Jedenaście: Autostopem po Europie Onze: Pedir boleia na Europa Одиннадцать: Автостоп по Европе On bir: Avrupa'da Otostop 十一:在欧洲搭便车

Je suis certain d'avoir fait des dizaines de milliers de kilomètres en stop ces années-là, sillonnant l'Europe de l'Espagne à la Suède à l'Espagne à l'Italie en passant par l'Allemagne et tous les pays qui sont au milieu. Ich bin sicher, dass ich in diesen Jahren Zehntausende von Kilometern gewandert bin und Europa von Spanien über Schweden nach Spanien über Italien und alle Länder durchquert habe sind in der Mitte. I'm sure I've done tens of thousands of kilometers of hitchhiking in those years, traveling all the way from Spain to Sweden to Spain to Italy, Germany and all the countries that are in the middle. Sono sicuro di aver fatto l'autostop per decine di migliaia di chilometri in quegli anni, attraversando l'Europa dalla Spagna alla Svezia, dalla Spagna all'Italia passando per la Germania e tutti i paesi che sono nel mezzo. 私はその年に何万キロもハイキングしたと思います。ヨーロッパをスペインからスウェーデン、スペイン、イタリア、ドイツを含むすべての国を横断しました。真ん中にあります。 Tenho certeza de que peguei carona em dezenas de milhares de quilômetros durante esses anos, cruzando a Europa da Espanha à Suécia e da Espanha à Itália, incluindo a Alemanha e todos os países que estão no meio. Я уверен, что за те годы я проехал десятки тысяч километров, пересек Европу от Испании до Швеции, от Испании до Италии через Германию и все страны, которые находятся посередине. Som si istý, že som za tie roky stopoval desaťtisíce kilometrov krížom krážom cez Európu zo Španielska cez Švédsko do Španielska do Talianska cez Nemecko a všetky krajiny, ktoré sú v strede. 我敢肯定,那些年我搭便车行驶了数万公里,穿越欧洲,从西班牙到瑞典,再到西班牙,再经过德国和所有位于中间的国家。 Il n'y avait pas de meilleure façon d'explorer l'histoire et la géographie, de rencontrer des gens et de pratiquer des langues. Es gab keinen besseren Weg, um Geschichte und Geographie zu erkunden, Menschen zu treffen und Sprachen zu üben. There was no better way to explore history and geography, to meet people and to practice languages. Non c'era modo migliore per esplorare la storia e la geografia, incontrare persone e praticare le lingue. 歴史と地理を探検し、人々と出会い、言語を練習するより良い方法はありませんでした。 Não havia melhor forma de explorar a história e a geografia, conhecer pessoas e praticar línguas. Не было лучшего способа изучать историю и географию, встречаться с людьми и практиковать языки. Neexistoval lepší spôsob, ako preskúmať históriu a geografiu, spoznať ľudí a precvičiť si jazyky. 探索历史和地理、结交朋友和练习语言,没有比这更好的方式了。 Malheureusement l'auto-stop n'est plus aussi facile qu'il a été. Leider ist das Trampen nicht mehr so einfach wie früher. Unfortunately hitchhiking is not as easy as it has been. Lamentablemente, hacer autostop no es tan fácil como solía ser. متاسفانه دوچرخه سواری مانند گذشته آسان نیست. Sfortunatamente l'autostop non è così facile come una volta. 残念ながら、ヒッチハイクは以前ほど簡単ではありません。 Infelizmente, pegar carona não é tão fácil como costumava ser. К сожалению, автостоп не так прост, как раньше. Stopovanie už bohužiaľ nie je také jednoduché ako kedysi. 不幸的是,搭便车不像以前那么容易了。 J'ai été hébergé dans des endroits très différents. Ich war an sehr unterschiedlichen Orten untergebracht. I was hosted in very different places. Fui alojado en lugares muy diferentes. 私は非常に異なる場所でホストされました。 Mane priėmė labai įvairiose vietose. Eu estava hospedado em lugares muito diferentes. Меня принимали в самых разных местах. Hostili ma na veľmi odlišných miestach. 我曾在非常不同的地方接待过。 La plupart du temps j'ai logé dans des auberges de jeunesse qui sont des endroits parfaits pour rencontrer des voyageurs d'autres pays. Die meiste Zeit war ich in Jugendherbergen, die großartige Orte sind, um Reisende aus anderen Ländern zu treffen. Most of the time I stayed in hostels which are perfect places to meet travelers from other countries. ほとんどの場合、私は他の国からの旅行者に会える素晴らしい場所であるユースホステルに滞在しました。 Didžiąją laiko dalį gyvenu nakvynės namuose, kurie yra puiki vieta susitikti su keliautojais iš kitų šalių. Na maioria das vezes eu fiquei em albergues que são lugares perfeitos para conhecer viajantes de outros países. Большую часть времени я останавливался в хостелах, которые являются прекрасным местом для встреч с путешественниками из других стран. Väčšinu času som býval v mládežníckych ubytovniach, ktoré sú ideálnym miestom na stretnutie s cestovateľmi z iných krajín. 大部分时间我都住在旅馆,那里是结识来自其他国家的旅客的好地方。 Souvent j'ai rencontré ces mêmes voyageurs au bord des routes sortant de la ville avec le pouce en l'air, de grands sacs à dos cachés derrière les platanes, alors que nous étions tous en train d'essayer de nous faire prendre en stop vers notre prochaine destination. Oft habe ich dieselben Reisenden am Straßenrand getroffen, die die Stadt mit erhobenem Daumen und großen Rucksäcken hinter den Platanen verlassen haben, während wir alle versuchten, per Anhalter zu fahren zu unserem nächsten Ziel. I often met these same travelers on the roads leaving the city with their thumbs up, big backpacks hidden behind the plane trees, while we were all trying to get us hitchhiking to our next destination. A menudo me encontré con estos mismos viajeros en las carreteras que salían de la ciudad con sus pulgares hacia arriba, con grandes mochilas escondidas detrás de los plátanos, mientras todos intentábamos que hiciéramos autostop. a nuestro próximo destino. 私たちがヒッチハイクしようとしている間に、親指を立てて街を出る道路の端で同じ旅行者に会ったことがあります。次の目的地へ。 Dažnai sutikdavau tuos pačius keliautojus kelių pakraščiuose, išvažiuojančius iš miesto nykščiu į orą, dideles kuprines paslėptus už platanų, o mes visi stengėmės sugauti autostopu į kitą tikslą. Muitas vezes eu encontrei esses mesmos viajantes na beira das estradas, deixando a cidade com os polegares para cima, grandes mochilas escondidas atrás dos plátanos, enquanto todos estávamos tentando pegar carona para o nosso próximo destino. Часто я встречал тех же самых путешественников на обочинах дорог, покидающих город с поднятыми вверх большими рюкзаками, с большими рюкзаками, спрятанными за платанами, в то время как мы все пытались поймать автостопом до нашего следующего пункта назначения. Často som tých istých cestovateľov stretával na kraji ciest opúšťajúcich mesto so zdvihnutými palcami, veľkými batohmi ukrytými za platanmi, zatiaľ čo sme sa všetci snažili dostať stopom do nášho ďalšieho cieľa. 我经常在离开城市的路边遇到同样的旅行者,竖起大拇指,大背包藏在梧桐树后面,而我们都试图搭便车前往下一个目的地。 Je me suis réveillé gelé sur le flanc d'une montagne battue par le vent sur la Route Napoléon, en chemin des Alpes françaises vers la Méditerranée, avant de pouvoir me réchauffer le jour suivant en lézardant au soleil des champs de lavande de Grasse, juste avant d'atteindre la mer à Nice. Ich wachte gefroren auf einem windgepeitschten Berg auf der Route Napoleon auf dem Weg von den französischen Alpen zum Mittelmeer auf, bevor ich mich am nächsten Tag im Sonnenschein der Lavendelfelder von Grasse aufwärmen konnte bevor Sie das Meer in Nizza erreichen. I woke up frozen on the side of a wind-blown mountain on the Route Napoléon, on the way from the French Alps to the Mediterranean, before being able to warm up the next day while basking in the sun of the Grasse lavender fields, just before reaching the sea in Nice. Me desperté congelado en la ladera de una montaña arrastrada por el viento en la Ruta Napoleón, en el camino desde los Alpes franceses hasta el Mediterráneo, antes de poder calentarme al día siguiente tomando el sol en los campos de lavanda de Grasse, solo antes de llegar al mar en Niza. フランスアルプスから地中海に向かう途中、ルートナポレオンの風に吹かれた山の脇で凍りついた目が覚めた後、グラースのラベンダー畑の日差しを浴びながら、翌日は暖まることができました。ニースの海に着く前に。 Pabudau sustingęs vėjo pūsto kalno pašonėje Napoleono kelyje, pakeliui iš Prancūzijos Alpių į Viduržemio jūrą, o kitą dieną galėjau sušilti kaitindamasis saulėje Graso levandų laukuose, prieš pat pasiekdamas. jūra Nicoje. Acordei congelado ao lado de uma montanha soprada pelo vento na Rota Napoleão, no caminho dos Alpes franceses para o Mediterrâneo, antes de poder me aquecer no dia seguinte enquanto me deliciava com o sol dos campos de lavanda de Grasse, apenas antes de chegar ao mar em Nice. Я проснулся замерзшим на склоне продуваемой всем ветром горы на Маршруте Наполеона, по пути из Французских Альп к Средиземному морю, прежде чем я смог согреться на следующий день, нежась на солнышке на лавандовых полях Грасса, незадолго до море в Ницце. Zobudil som sa zamrznutý na úbočí vetrom ošľahanej hory na ceste Napoleon, na ceste z francúzskych Álp do Stredozemného mora, skôr ako som sa mohol nasledujúci deň zohriať vyhrievaním na slnku na levanduľových poliach Grasse, tesne predtým, ako som dorazil do more v Nice. 在我从法国阿尔卑斯山到地中海的途中,我在拿破仑路线上一座被风吹过的山的一侧醒来,被冻住了,然后第二天我可以在格拉斯的薰衣草田里晒太阳来暖身,就在到达之前尼斯的海。 J'ai dormi dans des parcs, des fossés, sur des plages et dans des hôtels de toutes sortes. Ich habe in Parks, Gräben, an Stränden und in Hotels aller Art geschlafen. I slept in parks, ditches, beaches and hotels of all kinds. 私は公園、溝、ビーチ、あらゆる種類のホテルで寝ました。 Aš miegojau parkuose, grioviuose, paplūdimiuose ir visokiuose viešbučiuose. Eu dormi em parques, valas, praias e hotéis de todos os tipos. Я ночевал в парках, канавах, на пляжах и в самых разных отелях. 我睡在公园、沟渠、海滩和各种旅馆里。 À deux occasions, une fois à Boeblingen en Allemagne et une fois à Perpignan en France, je me suis présenté à la prison locale où on m'a gentiment logé jusqu'au matin. Zweimal, einmal in Boeblingen in Deutschland und einmal in Perpignan in Frankreich, ging ich in das örtliche Gefängnis, wo ich bis zum Morgen freundlich untergebracht war. On two occasions, once in Boeblingen, Germany, and once in Perpignan, France, I went to the local prison where I was kindly lodged until morning. ドイツのボーブリンゲンに1回、フランスのペルピニャンに2回、私は地元の刑務所に行き、そこで朝まで親切に対応しました。 Du kartus, kartą Boeblingene Vokietijoje ir vieną kartą Perpinjane Prancūzijoje, pranešiau vietiniam kalėjimui, kuriame buvau maloniai apgyvendintas iki ryto. Em duas ocasiões, uma vez em Boeblingen, na Alemanha, e outra em Perpignan, na França, fui para a prisão local, onde fui gentilmente acomodada até a manhã seguinte. Дважды, один раз в Беблингене в Германии и один раз в Перпиньяне во Франции, я приходил в местную тюрьму, где меня любезно разместили до утра. Dvakrát, raz v Boeblingene v Nemecku a raz vo francúzskom Perpignane, som sa hlásil v miestnom väzení, kde som bol láskavo ubytovaný až do rána. 有两次,一次在德国的伯布林根,一次在法国的佩皮尼昂,我向当地监狱报到,在那里我被收容到早上。 Je n'avais pas commis d'infraction, mais il était tard et il pleuvait. Ich hatte keine Straftat begangen, aber es war spät und es regnete. I did not commit a crime, but it was late and it was raining. No había cometido una ofensa, pero era tarde y estaba lloviendo. 私は犯罪を犯していませんでしたが、遅くて雨が降っていました。 Nebuvau nusižengęs, bet buvo vėlu ir lijo. Não cometi uma ofensa, mas era tarde e estava chovendo. Я не совершил правонарушения, но было поздно и шел дождь. Nedopustil som sa priestupku, ale bolo neskoro a pršalo. 我没有犯法,但已经很晚了,下雨了。 Les policiers avaient l'air content d'avoir de la compagnie. Die Polizei schien froh zu sein, Gesellschaft zu haben. The police seemed happy to have company. La policía parecía feliz de tener compañía. 警察は仲良くして喜んでいるようでした。 Atrodė, kad policija džiaugiasi turėdama draugiją. A polícia parecia feliz por ter companhia. Полиция казалась счастливой компании. Polícia vyzerala rada, že má spoločnosť. 警察似乎很高兴有公司。 J'étais le seul locataire dans les deux établissements, qui étaient rudimentaires mais propres. Ich war der einzige Mieter in den beiden Einrichtungen, die rudimentär, aber sauber waren. I was the only tenant in both establishments, which was rudimentary but clean. My favorite paths took me through the south of France, the Midi, with its picturesque stone villages, Mediterranean vegetation, Roman ruins and historic towns like Avignon, Nîmes and Arles, and older men playing pétanque on the sand of the village squares. Yo era el único inquilino en los dos establecimientos, que eran rudimentarios pero limpios. Ero l'unico inquilino in entrambe le strutture, essenziali ma pulite. 私は2つの施設の中で唯一の入居者であり、初歩的でしたが清潔でした。 Aš buvau vienintelis nuomininkas abiejose įstaigose, kurios buvo paprastos, bet švarios. Eu era o único inquilino nos dois estabelecimentos, que eram rudimentares, mas limpos. Я был единственным арендатором в обоих заведениях, которые были простыми, но чистыми. Bol som jediným nájomníkom v oboch prevádzkach, ktoré boli základné, ale čisté. 我是这两个设施中唯一的租户,这些设施很基本但很干净。 Mes chemins préférés me menaient à travers le sud de la France, le Midi, avec ses villages de pierre pittoresques, sa végétation méditerranéenne, ses ruines romaines et ses villes historiques comme Avignon, Nîmes et Arles, et ses hommes d'un certain âge jouant à la pétanque sur le sable des places de village. Meine Lieblingswege führten mich durch Südfrankreich, das Midi mit seinen malerischen Steindörfern, seiner mediterranen Vegetation, seinen römischen Ruinen und seinen historischen Städten wie Avignon, Nîmes und Arles und seinen älteren Männern am pétanque im sand der dorfplätze. The temperature could easily rise above 40 ° C in the summer. Mis caminos favoritos me llevaron a través del sur de Francia, el sur, con sus pintorescos pueblos de piedra, su vegetación mediterránea, sus ruinas romanas y sus ciudades históricas como Aviñón, Nimes y Arles, y sus ancianos jugando en la petanca en la arena de las plazas del pueblo. 私の好きな道は、絵のように美しい石の村、地中海の植生、ローマ時代の遺跡、アヴィニョン、ニーム、アルルなどの歴史的な都市、そして年配の男性が演奏するフランス南部のミディを私を導きました村の広場の砂の上のペタンク。 Mėgstamiausi keliai vedė per pietus Prancūzijoje, Midi, su nuostabiais akmeniniais kaimais, Viduržemio jūros augmenija, romėnų griuvėsiais ir istoriniais miestais, tokiais kaip Avinjonas, Nimas ir Arlis, ir vidutinio amžiaus vyrais, žaidžiančiais petanką ant smėlio kaimų aikštėse. . Meus caminhos favoritos me levaram pelo sul da França, o Midi, com suas pitorescas vilas de pedra, sua vegetação mediterrânea, suas ruínas romanas e suas cidades históricas como Avignon, Nîmes e Arles e seus homens mais velhos tocando na petanca na areia das praças da vila. Мои любимые тропы пролегли через юг Франции, Миди, с его причудливыми каменными деревнями, средиземноморской растительностью, римскими руинами и историческими городами, такими как Авиньон, Ним и Арль, и его мужчинами среднего возраста, играющими в петанк на песке на деревенских площадях. . 我最喜欢的小径带我穿过法国南部的 Midi,那里有古色古香的石头村庄、地中海植被、罗马废墟和历史名镇,如阿维尼翁、尼姆和阿尔勒,还有在村庄广场的沙滩上玩滚球的中年男子. La température pouvait facilement passer au-delà des 40° C l'été. Die Temperatur könnte im Sommer leicht über 40 ° C steigen. From there I could continue to Franco's Spain, one of my favorite hitch-hiking holiday destinations in the early 60's. 気温は夏に40°C以上に簡単に上がる可能性があります。 A temperatura pode facilmente subir acima de 40 ° C no verão. V lete môže teplota ľahko presiahnuť 40 °C. À partir de là je pouvais continuer vers l'Espagne de Franco, une de mes destinations favorites de vacances en auto-stop au début des années 60. The vocabulary and grammar of Spanish are close to French, since both languages ​​come from Latin. Desde allí, podría continuar hasta la España de Franco, uno de mis destinos favoritos para hacer autostop a principios de la década de 1960. Sieltä voisin jatkaa matkaa Francon Espanjaan, joka oli yksi suosikkilomakohteistani 60-luvun alussa. そこから、1960年代初頭の私のお気に入りのヒッチハイクの休暇先の1つであるフランコのスペインに行くことができました。 Iš ten galėjau tęsti į Franco Ispaniją, vieną iš mano mėgstamiausių septintojo dešimtmečio pradžios atostogų vietų autostopu. De lá, eu poderia continuar na Espanha de Franco, um dos meus destinos favoritos de carona no início dos anos 1960. Оттуда я мог продолжить путь в Испанию Франко, одно из моих любимых мест отдыха автостопом в начале 60-х годов. Odtiaľ by som mohol pokračovať do Francovho Španielska, jednej z mojich obľúbených dovolenkových destinácií stopom na začiatku 60. rokov. 从那里我可以继续前往佛朗哥的西班牙,这是 1960 年代初期我最喜欢的搭便车度假目的地之一。 Le vocabulaire et la grammaire de l'espagnol sont proches du français, puisque les deux langues viennent du latin. With a little study and reading in Spanish, and a daily conversation with the friendly and talkative Spaniards, I was able to reach an acceptable level in Spanish. スペイン語の語彙と文法は、どちらの言語もラテン語に由来するため、フランス語に近いです。 Словарь и грамматика испанского языка близки к французскому, поскольку оба языка происходят из латыни. 西班牙语的词汇和语法接近法语,因为这两种语言都来自拉丁语。 Avec un peu d'étude et de lecture en Espagnol, et une conversation quotidienne avec les Espagnols amicaux et loquaces, j'ai pu atteindre un niveau acceptable en Espagnol. On my first visit to Barcelona, ​​as I climbed aboard a crowded bus, I was surprised by the friendliness of the people. スペイン語で少し勉強と読書をし、フレンドリーでおしゃべりなスペイン人との日常会話で、スペイン語で受け入れられるレベルに到達することができました。 Šiek tiek studijuodamas ir skaitydamas ispanų kalba bei kasdien kalbėdamas su draugiškais ir šnekiais ispanais man pavyko pasiekti priimtiną ispanų kalbos lygį. Com um pouco de estudo e leitura em espanhol, e uma conversa diária com espanhóis amigáveis e falantes, consegui atingir um nível aceitável em espanhol. S určitým štúdiom a čítaním v španielčine a každodenným rozhovorom s priateľskými, zhovorčivými Španielmi som bol schopný dosiahnuť prijateľnú úroveň v španielčine. 通过一些西班牙语学习和阅读,以及与友好健谈的西班牙人的日常交谈,我能够达到可接受的西班牙语水平。 À ma première visite à Barcelone, alors que je grimpais à bord d'un autobus bondé, j'ai été surpris par le caractère amical des gens. Bei meinem ersten Besuch in Barcelona, als ich in einen überfüllten Bus stieg, war ich überrascht, wie freundlich die Leute waren. They helped me get on my backpack, made sure I knew where the hostel was, and invited me for a drink at the local bar. En mi primera visita a Barcelona, cuando abordaba un autobús lleno de gente, me sorprendió la amabilidad de la gente. バルセロナへの最初の訪問で、混雑したバスに乗っていたとき、人々の親しみやすさに驚きました。 Quando visitei Barcelona pela primeira vez, quando estava embarcando em um ônibus lotado, fiquei surpreso com a simpatia das pessoas. Во время моего первого визита в Барселону, когда я садился в переполненный автобус, я был удивлен, насколько дружелюбны были люди. Pri mojej prvej návšteve Barcelony, keď som nastupoval do preplneného autobusu, bol som prekvapený prívetivosťou ľudí. 第一次访问巴塞罗那时,当我登上一辆拥挤的公共汽车时,我惊讶于人们的友好程度。 Ils m'ont aidé à monter avec mon sac à dos, se sont assurés que je savais où se trouvait l'auberge de jeunesse, et ils m'ont invité à boire un verre au bar du coin. We all drank in a carafe of wine with a long beak held at arm's length so that a long trickle of wine flows into your mouth. Because of my interest in history and adventure, I found Spain to be as fascinating a mix of people and cultures as France. Me ayudaron a seguir con mi mochila, se aseguraron de que supiera dónde estaba el hostal y me invitaron a tomar una copa en el bar local. 彼らは私のバックパックを手伝ってくれ、ホステルの場所を知っていることを確認し、地元のバーで私を飲み物に招待しました。 Eles me ajudaram a pegar minha mochila, certificaram-se de que eu sabia onde ficava o albergue e me convidaram para tomar uma bebida no bar local. Они помогли мне встать с рюкзаком, убедились, что я знаю, где находится хостел, и пригласили меня выпить в местном баре. Pomohli mi vstať s batohom, ubezpečili sa, že viem, kde je hostel a pozvali ma na drink do miestneho baru. 他们帮我背起背包,确保我知道旅馆在哪里,并邀请我去当地的酒吧喝一杯。 Nous avons tous bu dans une carafe de vin commune avec un long bec, tenue à bout de bras de façon qu'un long filet de vin vous coule dans la bouche. Wir haben alle aus einer gewöhnlichen Weinkaraffe mit einem langen Auslauf getrunken, der auf Armeslänge gehalten wird, so dass ein langer Strom Wein in Ihren Mund fließt. Basques, Celts, Iberians, Romans, Visigoths, Arabs, Berbers, Jews and Gypsies (from India) all brought their genetic, cultural and linguistic influence. Todos bebimos de una jarra de vino común con un largo pico, sostenido a la distancia de un brazo para que un largo chorro de vino fluya en tu boca. Me kaikki joimme yhteisestä viinikannusta, jossa oli pitkä nokka ja jota pidettiin käden ulottuvilla niin, että suuhun valui pitkä tippa viiniä. Abbiamo bevuto tutti da una comune caraffa di vino con un lungo beccuccio, tenuta a distanza di un braccio in modo che un lungo flusso di vino scorra nella tua bocca. 私たちは皆、長いトリクルが口に流れ込むように腕の長さで保持された長い注ぎ口のある一般的なワインのデカンタから飲んだ。 Todos bebemos de uma jarra comum de vinho com um bico longo, mantido ao alcance do braço, para que um longo filete de vinho caísse em sua boca. Мы все пили из общего графина с вином с длинным носиком, выставленным на расстоянии вытянутой руки, так что длинная струя вина течет в рот. Všetci sme pili zo spoločnej karafy na víno s dlhou výlevkou, držanou na dĺžku paže, aby vám do úst stekal dlhý pramienok vína. 我们都喝了一个普通的酒壶,酒壶长着一个长长的壶嘴,保持一臂的距离,这样一滴长长的酒就流进了你的嘴里。 Du fait de mon intérêt dans l'histoire et l'aventure, j'ai trouvé l'Espagne être un mélange aussi fascinant de peuples et de cultures que la France. Aufgrund meines Interesses an Geschichte und Abenteuer fand ich, dass Spanien eine ebenso faszinierende Mischung aus Menschen und Kulturen ist wie Frankreich. Nowadays we often forget that it was the cosmopolitan Arab culture of southern Spain, Andalusia, which was the great teacher of medieval Europe. Debido a mi interés en la historia y la aventura, descubrí que España es una mezcla de pueblos y culturas tan fascinante como Francia. 私は歴史と冒険に興味があったので、スペインはフランスと同じように人々と文化の混合が魅力的だと感じました。 Por causa do meu interesse em história e aventura, achei a Espanha uma mistura de povos e culturas tão fascinante quanto a França. Благодаря моему интересу к истории и приключениям, я обнаружил, что Испания - это такое же увлекательное сочетание людей и культур, как и Франция. Kvôli môjmu záujmu o históriu a dobrodružstvo som zistil, že Španielsko je rovnako fascinujúcou zmesou národov a kultúr ako Francúzsko. 由于我对历史和冒险的兴趣,我发现西班牙与法国一样充满了人与文化的融合。 Basques, Celtes, Ibères, Romains, Wisigoths, Arabes, Berbères, Juifs et Gitans (originaires de l'Inde) ont tous apporté leur influence génétique, culturelle et linguistique. While the Christians of Northern Spain were busy reclaiming the Muslim south, scholars from all over Europe came together in Toledo and other centers to translate Arabic documents on science and philosophy. バスク、ケルト人、イベリア人、ローマ人、西ゴート族、アラブ人、ベルベル人、ユダヤ人、ジプシー(インド出身)はすべて、遺伝的、文化的、言語的な影響をもたらしました。 Bascos, celtas, ibéricos, romanos, visigodos, árabes, berberes, judeus e ciganos (originários da Índia) todos trouxeram sua influência genética, cultural e linguística. Baskovia, Kelti, Iberi, Rimania, Vizigóti, Arabi, Berberi, Židia a Cigáni (pôvodom z Indie), všetci priniesli svoj genetický, kultúrny a jazykový vplyv. 巴斯克人、凯尔特人、伊比利亚人、罗马人、西哥特人、阿拉伯人、柏柏尔人、犹太人和吉普赛人(最初来自印度)都对他们的基因、文化和语言产生了影响。 De nos jours on oublie souvent que c'était la culture arabe cosmopolite de l'Espagne du Sud, l'Andalousie, qui était le grand professeur de l'Europe médiévale. Heutzutage wird oft vergessen, dass die kosmopolitische arabische Kultur Südspaniens, Andalusien, der große Lehrer des mittelalterlichen Europas war. The Arabs had emerged from the desert to conquer lands from India to Spain. Hoy en día a menudo olvidamos que fue la cultura árabe cosmopolita del sur de España, Andalucía, quien fue el gran maestro de la Europa medieval. Oggigiorno si dimentica spesso che è stata la cosmopolita cultura araba del sud della Spagna, l'Andalusia, a essere la grande maestra dell'Europa medievale. 今日では、中世ヨーロッパの偉大な教師であったアンダルシア南部スペインのコスモポリタンなアラブ文化であることをしばしば忘れています。 Hoje em dia esquece-se com frequência que foi a grande cultura árabe cosmopolita do sul da Espanha, Andaluzia, a grande professora da Europa medieval. В наши дни часто забывают, что именно космополитическая арабская культура южной Испании, Андалусии, была великим учителем средневековой Европы. V súčasnosti často zabúdame, že to bola kozmopolitná arabská kultúra južného Španielska, Andalúzia, ktorá bola veľkým učiteľom stredovekej Európy. 如今人们常常忘记,正是西班牙南部安达卢西亚的国际化阿拉伯文化才是中世纪欧洲的伟大导师。 Pendant que les chrétiens de l'Espagne du Nord étaient occupés à reconquérir le sud musulman, des savants de tous les pays d'Europe se sont regroupés à Tolède et dans d'autres centres pour traduire les documents arabes sur les sciences et la philosophie. In this way, they had come into contact with the knowledge of India, Persia, Babylon, Egypt, and Greece, which they had absorbed in their culture. スペイン北部のキリスト教徒はイスラム教徒の南部を取り戻すのに忙しかったが、ヨーロッパ中の学者がトレドやその他のセンターに集まり、科学と哲学に関するアラビア語の文書を翻訳した。 Enquanto os cristãos do norte da Espanha estavam ocupados em recuperar o sul muçulmano, estudiosos de toda a Europa se reuniram em Toledo e outros centros para traduzir documentos em árabe sobre ciência e filosofia. В то время как христиане на севере Испании были заняты освоением мусульманского юга, ученые со всей Европы собирались в Толедо и других центрах, чтобы переводить арабские документы по науке и философии. Zatiaľ čo kresťania zo severného Španielska boli zaneprázdnení znovudobývaním moslimského juhu, učenci z celej Európy sa zhromaždili v Tolede a iných centrách, aby preložili arabské dokumenty o vede a filozofii. 当西班牙北部的基督徒忙于收复穆斯林南部时,来自欧洲各地的学者聚集在托莱多和其他中心,翻译阿拉伯科学和哲学文献。 Les Arabes avaient surgi du désert pour conquérir des terres de l'Inde à l'Espagne. Die Araber waren aus der Wüste auferstanden, um Land von Indien nach Spanien zu erobern. They also had important contacts with Tang China and knowledge of Chinese science and technology. アラブ人は、インドからスペインまでの土地を征服するために砂漠から現れました。 Os árabes surgiram do deserto para conquistar terras da Índia para a Espanha. Арабы пришли из пустыни, чтобы завоевать земли от Индии до Испании. Arabi povstali z púšte, aby dobyli územia od Indie po Španielsko. 阿拉伯人从沙漠中崛起,征服了从印度到西班牙的土地。 De cette façon, ils étaient entrés en contact avec les savoirs de l'Inde, de la Perse, de Babylone, de l'Égypte et de la Grèce, qu'ils avaient absorbé dans leur culture. Auf diese Weise waren sie mit dem Wissen aus Indien, Persien, Babylon, Ägypten und Griechenland in Berührung gekommen, das sie in ihre Kultur aufgenommen hatten. The sciences, mathematics, medicine, music, architecture and other fields of study of the Westerners have been greatly stimulated by the contact with the advanced civilization of the Arabs. De esta manera, habían entrado en contacto con el conocimiento de India, Persia, Babilonia, Egipto y Grecia, que habían absorbido en su cultura. このようにして、彼らは彼らの文化に吸収したインド、ペルシャ、バビロン、エジプト、ギリシャの知識と接触しました。 Таким образом, они соприкоснулись со знаниями Индии, Персии, Вавилона, Египта и Греции, которые впитали в свою культуру. Takto sa dostali do kontaktu s poznatkami Indie, Perzie, Babylonu, Egypta a Grécka, ktoré absorbovali do svojej kultúry. 通过这种方式,他们接触到了印度、波斯、巴比伦、埃及和希腊的知识,并将这些知识吸收到了他们的文化中。 Ils avaient aussi des contacts importants avec la Chine des Tang et une connaissance de la science et de la technologie des Chinois. When I visited the graceful monuments and gardens of Andalusia, I tried to imagine El Andalus at the time of its splendor. In recent times, Spain has experienced an economic miracle and a construction development that make it a different place from the country I visited in the 60s, but Spain older than I first met had an unaltered charm that I loved. También tuvieron contactos importantes con Tang China y un conocimiento de la ciencia y la tecnología chinas. 彼らはまた、唐中国との重要な接触と中国の科学技術の知識を持っていました。 Eles também tiveram contatos importantes com a Tang China e um conhecimento da ciência e tecnologia chinesas. Они также поддерживали важные контакты с танским Китаем и были знакомы с китайской наукой и технологиями. 他们还与唐国有着重要的联系,并了解了中国的科技知识。 Les sciences, mathématiques, médecine, musique, architecture et autres domaines d'étude des occidentaux ont été considérablement stimulés par le contact avec la civilisation avancée des Arabes. I visited Pamplona during the San Fermin Fiesta on July 7th. 科学、数学、医学、音楽、建築、その他の西洋人の研究分野は、アラブの先進文明との接触によってかなり刺激されました。 Ciências, matemática, medicina, música, arquitetura e outros campos de estudo dos ocidentais foram consideravelmente estimulados pelo contato com a civilização avançada dos árabes. Vedy, matematika, medicína, hudba, architektúra a ďalšie oblasti západného štúdia boli výrazne posilnené kontaktom s vyspelou civilizáciou Arabov. 西方人的科学、数学、医学、音乐、建筑等领域的研究,都因与阿拉伯人先进文明的接触而受到极大的刺激。 Lorsque j'ai visité les monuments gracieux et les jardins d'Andalousie, j'ai essayé d'imaginer El Andalus au temps de sa splendeur. The whole city was mobilized for a feast of three days of drink, song and conviviality. アンダルシアの優雅なモニュメントと庭園を訪れたとき、その華麗な時代のエルアンダルスを想像しようとしました。 Keď som navštívil pôvabné pamiatky a záhrady Andalúzie, snažil som sa predstaviť si El Andalus v časoch jeho rozkvetu. 当我参观安达卢西亚优美的纪念碑和花园时,我试图想象它辉煌时期的安达卢斯。 À une époque récente, l'Espagne a connu un miracle économique et un développement de la construction qui en font un endroit différent du pays que j'ai visité dans les années 60, mais l'Espagne plus ancienne que j'ai d'abord rencontré avait un charme inaltéré que j'ai beaucoup aimé. In jüngerer Zeit erlebte Spanien ein Wirtschaftswunder und eine Bauentwicklung, die es zu einem anderen Ort machten als das Land, das ich in den 1960er Jahren besuchte, aber das ältere Spanien, das ich zuerst kennenlernte, hatte einen unveränderten Charme, den ich sehr genoss. I could practice my spanish in every little bar and restaurant. 最近、スペインは経済の奇跡と建設の発展を経験し、60年代に訪れた国とは異なる場所になりましたが、スペインは私よりも古いです出会いは、私が本当に好きだった不変の魅力を持っていました。 В последнее время Испания стала свидетелем экономического чуда и развития в строительстве, что отличает ее от страны, которую я посетил в 60-е годы, но в более старой Испании, чем я впервые. Я встретил неизменное очарование, которое мне очень понравилось. V poslednej dobe má Španielsko ekonomický zázrak a stavebný rozvoj, vďaka ktorému je iné miesto ako krajina, ktorú som navštívil v 60. rokoch, no staršie Španielsko, s ktorým som sa prvýkrát stretol, malo nezmenené čaro, ktoré sa mi naozaj páčilo. 最近,西班牙经历了经济奇迹和建筑发展,使其与我在 60 年代访问过的国家不同,但比我第一次见到的更古老的西班牙有一种不变的魅力,我真的很喜欢。 J'ai visité Pampelune pendant la Fiesta de San Fermin le 7 juillet. It was safe despite the drink and the feast. 7月7日にフィエスタデサンフェルミンでパンプローナを訪れました。 Я посетил Памплону во время фестиваля Fiesta de San Fermin 7 июля. Navštívil som Pamplonu počas Fiesta de San Fermin 7. júla. 我于 7 月 7 日在 Fiesta de San Fermin 期间访问了潘普洛纳。 Toute la ville était mobilisée pour une fête de trois jours de boisson, de chanson et de convivialité. I was especially attracted to the party and I did not want to risk my life running with the bulls. 市全体が、3日間の飲み物、歌、そして歓喜を祝うために動員されました。 Весь город был мобилизован на трехдневную вечеринку с напитками, песнями и весельем. Celé mesto sa zmobilizovalo na trojdňovú párty pitia, spevu a pohostinnosti. 全城动员起来,举行了为期三天的酒会、歌会和欢乐派对。 Je pouvais pratiquer mon espagnol dans chaque petit bar et restaurant. In addition, it would have required me to get up very early in the morning. 小さなバーやレストランでスペイン語を練習できました。 Я мог практиковать свой испанский в каждом маленьком баре и ресторане. 我可以在每个小酒吧和餐厅练习我的西班牙语。 C'était sans danger en dépit de la boisson et des ripailles. Es war trotz des Getränks und des Festes sicher. Especially in the south, Spain is a country with strong impressions. Era seguro a pesar de la bebida y la comida. Era al sicuro nonostante la bevanda e la festa. 飲み物と食べ物にもかかわらず安全でした。 Era seguro, apesar da bebida e da comida. Несмотря на выпивку и пир, это было безопасно. Napriek pitiu a hodovaniu to bolo bezpečné. 尽管喝酒和盛宴,但它是安全的。 J'étais surtout attiré par la fête et je n'ai pas voulu risquer ma vie en courant avec les taureaux. Ich war besonders von der Party angezogen und wollte mein Leben nicht riskieren, indem ich mit den Bullen rannte. The overwhelming sun enhances contrasts between shadow and light, between the dark tones of trees and flowers, the brilliance of whitewashed houses and the scorching orange of the dry land. Me atraía principalmente la fiesta y no quería arriesgar mi vida corriendo con los toros. 私は主にパーティーに惹かれていたので、雄牛と一緒に走ることで命を危険にさらしたくありませんでした。 Eu estava principalmente atraído pela festa e não queria arriscar minha vida correndo com os touros. Меня больше всего тянуло к вечеринке, и я не хотел рисковать своей жизнью, гоняясь с быками. Lákala ma najmä partia a nechcel som riskovať život behaním s býkmi. 我主要被聚会所吸引,不想冒着生命危险与公牛队一起奔跑。 De plus cela aurait demandé de me lever le matin très tôt. Außerdem hätte man sehr früh morgens aufstehen müssen. As I was told at the time, "It's the sun that helps us to support Franco". Además, me habría requerido levantarme temprano en la mañana. Inoltre sarebbe stato necessario alzarsi la mattina molto presto. さらに、朝早く起きなければならなかったでしょう。 Além disso, seria necessário que eu levantasse de manhã cedo. Вдобавок нужно было вставать утром очень рано. Navyše by som musel vstávať veľmi skoro ráno. Dessutom skulle det ha inneburit att man måste stiga upp mycket tidigt på morgonen. 此外,它需要在早上很早起床。

Particulièrement dans le sud, l'Espagne est un pays aux impressions fortes. Besonders im Süden ist Spanien ein Land mit starken Eindrücken. Everywhere people were proud and friendly. In particolare nel sud, la Spagna è un paese con forti impressioni. 特に南部では、スペインは印象深い国です。 Especialmente no sul, a Espanha é um país com fortes impressões. Особенно на юге Испания - страна с сильными впечатлениями. Najmä na juhu je Španielsko krajinou silných dojmov. 特别是在南部,西班牙是一个给人留下深刻印象的国家。 Le soleil accablant renforce les contrastes entre ombre et lumière, entre les tonalités sombres des arbres et les fleurs, l'éclat des maisons blanchies à la chaux et l'orange cinglant de la terre sèche. Die bedrückende Sonne verstärkt die Kontraste zwischen Schatten und Licht, zwischen den dunklen Tönen der Bäume und der Blumen, dem Schein der weiß getünchten Häuser und dem stechenden Orange der trockenen Erde. My ability to communicate in Spanish allowed me to get into all the bodegas and tapas bars, make friends and explore the culture through the language. El opresivo sol refuerza los contrastes entre la luz y la sombra, entre los tonos oscuros de los árboles y las flores, el resplandor de las casas encaladas y el naranja punzante de la tierra seca. Le soleil accablant renforce les contrastes entre ombre et lumière, entre les tonalités sombres des arbres et les fleurs, l'éclat des maisons blanchies à la chaux et l'orange cinglant de la terre sèche. Il sole prepotente rafforza i contrasti tra ombra e luce, tra i toni scuri di alberi e fiori, il bagliore delle case imbiancate a calce e l'arancio pungente della terra asciutta. 抑圧的な太陽は、木と花の暗い色調、白塗りの家の輝き、乾燥した地球の刺すようなオレンジ色の間の明暗のコントラストを強化します。 O sol opressivo reforça os contrastes entre luz e sombra, entre os tons escuros das árvores e das flores, o brilho das casas caiadas de branco e a ardência laranja da terra seca. Гнетущее солнце усиливает контрасты между тенью и светом, между темными тонами деревьев и цветов, сиянием побеленных домов и жгучим апельсином сухой земли. Bijúce slnko umocňuje kontrasty medzi tieňom a svetlom, medzi tmavými tónmi stromov a kvetov, leskom vybielených domov a štipľavou oranžovou suchou zemou. 压抑的阳光加强了光影之间的对比,树木和花朵的暗色调,粉刷过的房屋的光芒和干燥大地的刺痛橙色之间的对比。 Comme on me disait à l'époque, "C'est le soleil qui nous aide à supporter Franco". Mir wurde damals gesagt: "Es ist die Sonne, die uns hilft, Franco zu unterstützen." As I was told at the time, "It's the sun that helps us to support Franco". Como me dijeron en ese momento, "Es el sol el que nos ayuda a apoyar a Franco". Come mi è stato detto in quel momento, "è il sole che ci aiuta a sostenere Franco". 当時言われたように、「フランコを支援するのは太陽です」。 Como me disseram na época, "é o sol que nos ajuda a apoiar Franco". Как мне тогда сказали: «Солнце помогает нам поддерживать Франко». Ako mi vtedy povedali: „Je to slnko, ktoré nám pomáha podporovať Franca“. 正如当时有人告诉我的那样,“是太阳帮助我们支持佛朗哥”。 Partout les gens étaient fiers et amicaux. Die Leute überall waren stolz und freundlich. People everywhere were proud and friendly. La gente de todas partes era orgullosa y amigable. 世界中の人々は誇りと友好的でした。 Pessoas de todos os lugares estavam orgulhosas e amigáveis. Ma faculté à communiquer en espagnol m'a permis de rentrer dans toutes les bodegas et bars à tapas, de me faire des amis et d'explorer la culture à travers la langue. Meine Fähigkeit, auf Spanisch zu kommunizieren, hat es mir ermöglicht, alle Bodegas- und Tapas-Bars zu betreten, Freunde zu finden und die Kultur durch die Sprache zu erkunden. My ability to communicate in Spanish allowed me to go into all the bodegas and tapas bars, to make friends and to explore the culture through the language. Mi habilidad para comunicarme en español me permitió ingresar a todas las bodegas y bares de tapas, hacer amigos y explorar la cultura a través del idioma. La mia capacità di comunicare in spagnolo mi ha permesso di entrare in tutte le bodegas e bar di tapas, di fare amicizia e di esplorare la cultura attraverso la lingua. スペイン語でコミュニケーションをとることができたため、ボデガやタパスのすべてのバーに入り、友達を作り、言語を通して文化を探索することができました。 Minha capacidade de me comunicar em espanhol me permitiu entrar em todos os bares de bodegas e tapas, fazer amigos e explorar a cultura através do idioma. Моя способность общаться на испанском языке позволила мне посещать все винные погреба и тапас-бары, заводить друзей и знакомиться с культурой через язык. 我的西班牙语交流能力使我能够进入所有酒窖和小吃吧,结交朋友并通过语言探索文化。