×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, Cinquante et un: Prononciation

Cinquante et un: Prononciation

La prononciation doit être un point important depuis le départ, et tout au long de la première période d'apprentissage d'une nouvelle langue. Vous devrez mettre la barre haute et travailler dur sur un entraînement solitaire de la prononciation. De nombreux apprenants ne s'impliquent pas suffisamment dans l'effort de la prononciation et se résignent à parler comme s'ils prononçaient leur langue maternelle. Toute personne peut apprendre à prononcer n'importe quelle langue, quelle que soit sa nationalité. Certains peuvent obtenir de meilleurs résultats que d'autres, mais nous pouvons tous pratiquement y arriver si nous y travaillons. Le chinois mandarin, avec ses quatre tons, est très différent de l'anglais. Quoi qu'il en soit, j'étais déterminé à maîtriser la prononciation du mandarin et à apprendre à le parler comme si c'était ma langue maternelle. Je crois que je suis arrivé très près de cela, peut être parce que je n'ai pas envisagé la possibilité que je pourrais ne pas y arriver. En fait, j'ai fait de la prononciation le centre de mes premiers efforts, et je vous recommande d'en faire autant. Cela prend plus longtemps de sentir ce qui est grammaticalement correct pour parler, mais vous pouvez travailler sur la prononciation depuis le départ.

Il y a de nombreux programmes disponibles qui vous donnent les fichiers audio des sons de base de la langue pour que vous les imitiez, ainsi que des contenus plus longs.

Vous devez les écouter soigneusement et travailler dur pour entendre le son que la langue doit avoir. Puis vous devez apprendre à l'imiter. En utilisant cela et d'autres matériels de notre site, votre activité concernant la prononciation devrait consister en quatre étapes pour vous entraîner à prononcer correctement. D'abord ÉCOUTEZ de façon répétée des sons uniques et du matériel que vous pouvez comprendre, en vous concentrant sur la prononciation. Écoutez soigneusement l'intonation. Essayez de prendre conscience du rythme et du mode de respiration. Essayez d'individualiser les mots et les phrases. Avec la répétition, cela va progressivement devenir plus facile. La langue a l'air étrange au départ mais deviendra plus familière par une écoute répétée. Ensuite, RÉPÉTEZ tout haut les mots individuels et les phrases, pendant et après les avoir écoutés.

Vous vous souviendrez de certaines phrases. Essayez de les répéter encore et encore pour vous-même tout en faisant autre chose. Vous aurez des difficultés avec certains sons. Travaillez particulièrement pour les maîtriser. Puis entraînez-vous à répéter les phrases et les locutions avec l'intonation et l'accentuation correctes. Troisièmement, LISEZ tout haut les phrases et les paragraphes, d'abord très lentement puis plus rapidement, et toujours à voix haute. Imaginez que vous êtes un locuteur natif. Exagérez - faites semblant d'être un acteur. Amusez-vous ! Vous devriez alterner entre la lecture de matériel que vous ne connaissez pas, et la lecture de quelque chose que vous avez écrit et fait corriger.

Quatrièmement, ENREGISTREZ votre propre prononciation et comparez la avec celle d'un locuteur natif. Cela entraînera votre oreille aux différences de prononciation entre vous et un locuteur natif. Vous devez entendre pour pouvoir prononcer ! Enregistrer votre propre prononciation sert aussi à mesurer vos progrès au fur et à mesure que votre prononciation s'améliore. Les sons, les intonations et même le système d'écriture de votre langue maternelle peuvent influencer votre prononciation de la seconde langue. Vous devez vous forcer à entraîner les muscles de votre bouche à prononcer les nouveaux sons correctement. Vous pouvez devoir respirer différemment pour prononcer correctement la nouvelle langue. Essayez d'imiter le nouveau rythme. Plus vous pourrez vous libérer de l'influence de votre langue maternelle, y compris de l'influence sur la prononciation, mieux vous apprendrez la seconde langue. Apprenez à être votre critique de prononciation le plus impitoyable lorsque vous la travaillez seul, puis oubliez la et soyez détendu lorsque vous parlez aux autres. Il est peu probable que les gens fassent des commentaires sur votre prononciation, tant qu'ils vous comprennent facilement. Souvenez-vous que la perfection n'est pas le but, simplement la facilité de la communication.

Cinquante et un: Prononciation Fünfzig und eins: Aussprache Fifty-one: Pronunciation Cincuenta y uno: Pronunciación Cinquantuno: Pronuncia Eenenvijftig: Uitspraak Cinquenta e um: Pronúncia Пятьдесят один: Произношение Elli bir: Telaffuz П'ятдесят один: Вимова.

La prononciation doit être un point important depuis le départ, et tout au long de la première période d'apprentissage d'une nouvelle langue. The pronunciation must be an important point from the beginning, and throughout the first period of learning a new language. A pronúncia deve ser um ponto importante desde o início e durante todo o primeiro período de aprendizado de um novo idioma. Vous devrez mettre la barre haute et travailler dur sur un entraînement solitaire de la prononciation. You will have to set the bar high and work hard on a solitary training of pronunciation. Tendrá que poner el listón alto y trabajar duro en un entrenamiento de pronunciación solitaria. Você precisará definir um nível alto e trabalhar duro em uma prática de pronúncia solitária. 您将需要设置较高的标准,并努力进行单独的发音练习。 De nombreux apprenants ne s'impliquent pas suffisamment dans l'effort de la prononciation et se résignent à parler comme s'ils prononçaient leur langue maternelle. Viele Lernende lassen sich nicht ausreichend auf die Aussprache ein und geben sich dem Sprechen hin, als würden sie ihre Muttersprache aussprechen. Many learners are not sufficiently involved in the effort of pronunciation and resign themselves to speak as if they were pronouncing their mother tongue. Muchos estudiantes no se involucran lo suficiente en el esfuerzo de pronunciación y se resignan a hablar como si estuvieran hablando su lengua materna. Muitos aprendizes não se empenham o suficiente no esforço de pronúncia e se resignam a falar como se estivessem pronunciando sua língua materna. Toute personne peut apprendre à prononcer n'importe quelle langue, quelle que soit sa nationalité. Anyone can learn to pronounce any language, regardless of their nationality. Qualquer pessoa pode aprender a pronunciar qualquer idioma, independentemente da nacionalidade. Certains peuvent obtenir de meilleurs résultats que d'autres, mais nous pouvons tous pratiquement y arriver si nous y travaillons. Some may do better than others, but we can all do it pretty well if we work on it. Algunos pueden hacerlo mejor que otros, pero prácticamente todos podemos hacerlo si trabajamos en ello. Alguns podem alcançar resultados melhores do que outros, mas todos podemos chegar lá se trabalharmos para isso. Некоторые могут добиться лучших результатов, чем другие, но мы все можем это сделать, если будем работать над этим. Le chinois mandarin, avec ses quatre tons, est très différent de l'anglais. Mandarin Chinese, with its four tones, is very different from English. O chinês mandarim, com seus quatro tons, é muito diferente do inglês. Quoi qu'il en soit, j'étais déterminé à maîtriser la prononciation du mandarin et à apprendre à le parler comme si c'était ma langue maternelle. Anyway, I was determined to master the pronunciation of Mandarin and learn to speak it as if it were my mother tongue. De todos modos, estaba decidido a dominar la pronunciación del mandarín y aprender a hablarlo como si fuera mi lengua materna. De qualquer forma, eu estava determinado a dominar a pronúncia do mandarim e aprender a falar como se fosse minha língua nativa. Je crois que je suis arrivé très près de cela, peut être parce que je n'ai pas envisagé la possibilité que je pourrais ne pas y arriver. I think I got very close to that, maybe because I did not consider the possibility that I might not get there. Creo que me acerqué mucho, tal vez porque no consideré la posibilidad de que no pudiera llegar allí. Acho que cheguei muito perto disso, talvez por não ter pensado na possibilidade de não chegar lá. En fait, j'ai fait de la prononciation le centre de mes premiers efforts, et je vous recommande d'en faire autant. In fact, I made pronunciation the center of my first efforts, and I recommend you do the same. De hecho, hice de la pronunciación el centro de mis primeros esfuerzos, y le recomiendo que haga lo mismo. Na verdade, fiz da pronúncia o foco de meus primeiros esforços e recomendo que você faça o mesmo. Фактически, я сделал произношение центром своих ранних усилий, и я рекомендую вам сделать то же самое. Cela prend plus longtemps de sentir ce qui est grammaticalement correct pour parler, mais vous pouvez travailler sur la prononciation depuis le départ. Es dauert länger, um zu fühlen, was grammatikalisch korrekt ist, aber Sie können von Anfang an an der Aussprache arbeiten. It takes longer to feel what is grammatically correct for speaking, but you can work on pronunciation from the beginning. Demora mais para sentir o que é gramaticalmente correto falar, mas você pode trabalhar a pronúncia desde o início.

Il y a de nombreux programmes disponibles qui vous donnent les fichiers audio des sons de base de la langue pour que vous les imitiez, ainsi que des contenus plus longs. Es stehen viele Programme zur Verfügung, mit denen Sie die Audiodateien der Grundtöne der Sprache zum Nachahmen sowie längere Inhalte erhalten. There are many programs available that give you the audio files of the basic sounds of the language for you to imitate, as well as longer contents. Existem muitos programas disponíveis que fornecem os arquivos de áudio dos sons básicos do idioma para você imitar, além de conteúdos mais longos. Доступно множество программ, которые предоставляют вам аудиофайлы с основными звуками языка, которые вы можете имитировать, а также более длинный контент.

Vous devez les écouter soigneusement et travailler dur pour entendre le son que la langue doit avoir. You must listen to them carefully and work hard to hear the sound that the language must have. Você tem que ouvi-los com atenção e trabalhar duro para ouvir o som que o idioma deve ter. Puis vous devez apprendre à l'imiter. Then you must learn to imitate him. Então você deve aprender a imitá-lo. Тогда вам нужно научиться подражать ему. En utilisant cela et d'autres matériels de notre site, votre activité concernant la prononciation devrait consister en quatre étapes pour vous entraîner à prononcer correctement. By using this and other materials on our site, your pronunciation activity should consist of four steps to get you to pronounce correctly. Utilizando este y otros materiales de nuestro sitio web, su actividad de pronunciación debería constar de cuatro pasos para entrenarle a pronunciar correctamente. Usando este e outros materiais do nosso site, sua atividade de pronúncia deve consistir em quatro etapas para praticar a pronúncia corretamente. D'abord ÉCOUTEZ de façon répétée des sons uniques et du matériel que vous pouvez comprendre, en vous concentrant sur la prononciation. First, LISTEN to unique sounds and materials that you can understand, focusing on pronunciation. Primeiro, OUÇA repetidamente sons e materiais únicos que você possa entender, concentrando-se na pronúncia. Écoutez soigneusement l'intonation. Listen intonation carefully. Ouça atentamente a entonação. Essayez de prendre conscience du rythme et du mode de respiration. Try to become aware of the rhythm and mode of breathing. Trate de tomar conciencia del ritmo y el modo de respiración. Tente se conscientizar do ritmo e padrão da respiração. Постарайтесь осознать ритм и характер дыхания. Essayez d'individualiser les mots et les phrases. Try to individualize words and phrases. Tente individualizar palavras e frases. Avec la répétition, cela va progressivement devenir plus facile. With repetition, it will gradually become easier. Con la repetición, gradualmente se volverá más fácil. Com a repetição, gradualmente ficará mais fácil. La langue a l'air étrange au départ mais deviendra plus familière par une écoute répétée. The language looks strange at first but will become more familiar by repeated listening. A linguagem soa estranha no início, mas se tornará mais familiar com a escuta repetida. Поначалу язык может показаться странным, но при повторном прослушивании он станет более привычным. Ensuite, RÉPÉTEZ tout haut les mots individuels et les phrases, pendant et après les avoir écoutés. Then, REPEAT aloud the individual words and phrases, during and after listening to them. Luego, REPITA las palabras y frases individuales en voz alta, durante y después de escucharlas. Em seguida, REPITA as palavras e frases individuais em voz alta enquanto e depois de ouvi-las.

Vous vous souviendrez de certaines phrases. You will remember some sentences. Recordarás algunas frases. Você vai se lembrar de algumas frases. Essayez de les répéter encore et encore pour vous-même tout en faisant autre chose. Try repeating them again and again for yourself while doing something else. Intenta repetirlos una y otra vez por ti mismo mientras haces otra cosa. Kokeile toistaa niitä yhä uudelleen ja uudelleen itsellesi samalla, kun teet jotain muuta. Tente repeti-los várias vezes para si mesmo enquanto faz outra coisa. Vous aurez des difficultés avec certains sons. You will have difficulties with some sounds. Você terá dificuldade com certos sons. Travaillez particulièrement pour les maîtriser. Work especially to master them. Trabalhe especialmente para dominá-los. Puis entraînez-vous à répéter les phrases et les locutions avec l'intonation et l'accentuation correctes. Then practice repeating phrases and phrases with the correct intonation and emphasis. Em seguida, pratique a repetição das frases e frases com a entonação e ênfase corretas. Troisièmement, LISEZ tout haut les phrases et les paragraphes, d'abord très lentement puis plus rapidement, et toujours à voix haute. Third, READ sentences and paragraphs aloud, first very slowly and then more quickly, and always aloud. Tercero, LEA las oraciones y los párrafos en voz alta, primero muy lentamente, luego más rápido y siempre en voz alta. Em terceiro lugar, LEIA frases e parágrafos em voz alta, primeiro bem devagar, depois mais rápido e sempre em voz alta. В-третьих, ПРОЧИТАЙТЕ предложения и абзацы вслух, сначала очень медленно, затем быстрее и всегда вслух. Imaginez que vous êtes un locuteur natif. Imagine that you are a native speaker. Exagérez - faites semblant d'être un acteur. Gehen Sie über Bord - tun Sie so, als wären Sie ein Schauspieler. Exaggerate - pretend to be an actor. Exagerar: pretender ser un actor. Exagerar - fingir ser um ator. 夸张——假装自己是演员。 Amusez-vous ! Have fun ! Diviertanse ! Divirta-se ! Vous devriez alterner entre la lecture de matériel que vous ne connaissez pas, et la lecture de quelque chose que vous avez écrit et fait corriger. Sie sollten zwischen dem Lesen von Material, das Sie nicht kennen, und dem Lesen von etwas, das Sie geschrieben und korrigiert haben, wechseln. You should alternate between reading material that you do not know, and reading something that you have written and corrected. Debe alternar entre leer material que no conoce y leer algo que ha escrito y corregido. Você deve alternar entre a leitura de material que não conhece e a leitura de algo que escreveu e corrigiu.

Quatrièmement, ENREGISTREZ votre propre prononciation et comparez la avec celle d'un locuteur natif. Fourth, RECORD your own pronunciation and compare it with that of a native speaker. Cuarto, GRABE su propia pronunciación y compárela con la de un hablante nativo. Quarto, REGISTRE sua própria pronúncia e compare-a com a de um falante nativo. Cela entraînera votre oreille aux différences de prononciation entre vous et un locuteur natif. This will cause your ear to differ in pronunciation between you and a native speaker. Isso treinará seu ouvido para as diferenças de pronúncia entre você e um falante nativo. Vous devez entendre pour pouvoir prononcer ! You must hear in order to pronounce! Você tem que ouvir para poder pronunciar! Enregistrer votre propre prononciation sert aussi à mesurer vos progrès au fur et à mesure que votre prononciation s'améliore. Recording your own pronunciation is also used to measure your progress as your pronunciation improves. Gravar sua própria pronúncia também é usado para medir seu progresso à medida que sua pronúncia melhora. Les sons, les intonations et même le système d'écriture de votre langue maternelle peuvent influencer votre prononciation de la seconde langue. The sounds, intonations and even the writing system of your native language can influence your pronunciation of the second language. Los sonidos, las entonaciones e incluso el sistema de escritura de su lengua materna pueden influir en su pronunciación del segundo idioma. Os sons, entonações e até mesmo o sistema de escrita do seu primeiro idioma podem influenciar a pronúncia do seu segundo idioma. Vous devez vous forcer à entraîner les muscles de votre bouche à prononcer les nouveaux sons correctement. You must force yourself to train the muscles in your mouth to pronounce the new sounds correctly. Você tem que se esforçar para treinar os músculos da boca para pronunciar os novos sons corretamente. Vous pouvez devoir respirer différemment pour prononcer correctement la nouvelle langue. You may have to breathe differently to pronounce the new language correctly. Você pode precisar respirar de forma diferente para pronunciar o novo idioma corretamente. Essayez d'imiter le nouveau rythme. Try to emulate the new rhythm. Plus vous pourrez vous libérer de l'influence de votre langue maternelle, y compris de l'influence sur la prononciation, mieux vous apprendrez la seconde langue. Je mehr Sie sich vom Einfluss Ihrer Muttersprache lösen können, einschließlich des Einflusses auf die Aussprache, desto besser werden Sie die zweite Sprache lernen. The more you can free yourself from the influence of your mother tongue, including the influence on pronunciation, the better you will learn the second language. Cuanto más pueda liberarse de la influencia de su lengua materna, incluida la influencia en la pronunciación, mejor aprenderá el segundo idioma. Quanto mais você conseguir se livrar da influência de sua língua materna, incluindo a influência na pronúncia, melhor você aprenderá a segunda língua. Apprenez à être votre critique de prononciation le plus impitoyable lorsque vous la travaillez seul, puis oubliez la et soyez détendu lorsque vous parlez aux autres. Lernen Sie, Ihr rücksichtslosester Aussprache-Kritiker zu sein, wenn Sie es selbst herausarbeiten, vergessen Sie es dann und entspannen Sie sich, wenn Sie mit anderen sprechen. Learn to be your most ruthless pronunciation critic when working alone, then forget about it and be relaxed when talking to others. Aprende a ser tu crítico de pronunciación más despiadado cuando trabajes solo, luego olvídalo y relájate cuando hables con otros. Aprenda a ser seu crítico de pronúncia mais implacável ao trabalhar sozinho, depois esqueça e relaxe ao conversar com outras pessoas. Научитесь быть самым безжалостным критиком произношения, когда работаете над ним в одиночку, а затем забудьте об этом и будьте спокойны, когда разговариваете с другими. Il est peu probable que les gens fassent des commentaires sur votre prononciation, tant qu'ils vous comprennent facilement. Es ist unwahrscheinlich, dass Personen Ihre Aussprache kommentieren, solange sie Sie leicht verstehen können. It is unlikely that people will comment on your pronunciation as long as they understand you easily. É improvável que as pessoas comentem sobre sua pronúncia, desde que o entendam facilmente. Люди вряд ли будут комментировать ваше произношение, если они вас легко поймут. Souvenez-vous que la perfection n'est pas le but, simplement la facilité de la communication. Remember that perfection is not the goal, just the ease of communication. Lembre-se de que a perfeição não é o objetivo, apenas a facilidade de comunicação.