×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Francais Authentique, Si vous n’avez pas cette qualité, vous ne parlerez jamais français

Si vous n'avez pas cette qualité, vous ne parlerez jamais français

Salut, merci de me rejoindre pour cette courte vidéo de développement personnel dans laquelle on va parler d'une qualité qu'il est absolument indispensable d'avoir pour réussir à mieux maîtriser une langue étrangère ou n'importe quelle compétence. C'est une chose dont vous avez besoin si vous souhaitez vous développer dans n'importe quoi et il s'agit de la discipline. La discipline, c'est être capable de suivre des règles soit que vous vous êtes imposées à vous-même – on parle d'autodiscipline : vous vous fixez une règle et vous respectez cette règle. Par exemple, je me lève tous les jours à 6:00 ; si je respecte cette règle de me lever à 6:00, j'ai de l'autodiscipline. La discipline – ce ne sera pas le sujet de notre vidéo – ça peut aussi concerner des règles fixées par d'autres. Par exemple, il faut arriver à l'école à 8:00 le matin, pas 8:02, 8:00. Si on arrive toujours à 8:00, toujours à l'heure, on a de la discipline parce qu'on suit la règle fixée par l'école. Le terme « discipline » que je souhaite traiter aujourd'hui, c'est l'autodiscipline, la discipline qu'on a par rapport aux règles qu'on s'est fixées soi-même. Si vous vous dites, par exemple : à partir de maintenant, je vais travailler 20 à 30 minutes en français chaque jour du lundi au vendredi et que le premier jour tout va bien, ça marche, vous travaillez le français 30 minutes, le deuxième jour 20 minutes, ça va ; le troisième jour 30 minutes et le quatrième jour, vous dites : « Ah, je n'ai pas envie, je ne le fais pas aujourd'hui. » Eh bien, là, vous avez un gros problème de discipline et ce problème, je vous rassure, il est humain, on a l'a tous, on a tous cette petite voix dans la tête qui nous dit : « Allez, si tu rates une fois, ce n'est pas grave, ce n'est pas un problème. » Et après, on va rater une deuxième fois, on dira : « Ce n'est pas grave. » et on va trouver des excuses, cette petite voix dans notre tête va nous donner des excuses : « Mais tu as travaillé si dur aujourd'hui au travail ; ce n'est pas grave si tu ne travailles pas en français puisque tu as mérité une récompense. Tu as mérité d'aller sur Facebook ou de regarder la télé plutôt que de travailler en français, tu l'as bien mérité. » Cette petite voix, on l'a tous. C'est vraiment humain, notre cerveau n'est pas fait pour nous rendre heureux, notre cerveau, il n'est pas fait pour nous rendre motivé ou discipliné, notre cerveau, il est fait pour qu'on survive. Pour ça, il y a tout un tas de phénomènes qui se sont créés dont la reproduction (il veut qu'on ait du plaisir également et il va suivre des choses qui nous font plaisir par rapport à des choses qui nous demandent de nous forcer, qui nous demandent de la discipline). Ce problème, on l'a tous ou, en tout cas, cette envie de ne pas être discipliner, on l'a tous et c'est vraiment un gros souci parce que ceux qui ont de la discipline réussissent, ceux qui n'ont pas de discipline échouent. C'est vrai dans tout et dans le français ou dans l'apprentissage des langues en général, et dans l'apprentissage du français en particulier, je le répète, ceux qui ont de la discipline réussissent à parler français, ceux qui n'ont pas de discipline échouent. Ça, je ne l'ai pas inventé seul, je le vois par rapport à des centaines de milliers de témoignages, par rapport à des centaines de personnes avec lesquelles j'ai discuté dans le cadre de Français Authentique : ceux qui n'ont pas de discipline échouent. Mon premier conseil, c'est de ne pas écouter cette petite voix dans votre tête quand elle vous dit : « Si tu manques une fois, ce n'est pas grave. » Si vous vous êtes fixé comme règle de travailler en français 20 à 30 minutes par jour du lundi au vendredi, faites-le, n'écoutez pas cette voix. Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables. Si vous dites : « Moi, je vais travaillez une heure par jour en français. », c'est trop ambitieux, vous n'y arriverez pas. Donc, fixez-vous plutôt des toutes petites périodes de 20 à 30 minutes chaque jour. Et si jamais il y a une exception – parce que les exceptions peuvent arriver à tout le monde : on peut tomber malade, avoir un souci – essayez de ne jamais manquer deux fois de suite. En faisant ça, vous arriverez à ne plus être influencé par votre cerveau qui dira : « Si tu rates une fois ou deux, ce n'est pas grave. Je pense que le plus important, si on veut avoir de la discipline, c'est de faire du français une habitude, faire de l'apprentissage du français une habitude. Je vais vous mettre un lien vers une vidéo que j'avais enregistrée il y a un petit moment sur le sujet pour vous montrer comment faire, mais, faire de l'apprentissage du français une habitude – l'écouter tout le temps à la même heure, tout le temps dans les mêmes conditions, tout le temps le même temps : ça vous donne l'avantage de ne plus avoir besoin de discipline, de motivation, de volonté. Tout ça, ce sont des ressources qui sont très limitées et si vous n'avez plus besoin d'avoir de volonté, vous arriverez à pratiquer chaque jour et ça, vous pouvez le faire grâce à une routine stable et solide puisque travailler votre français, ça deviendra aussi naturelle que de prendre votre douche ou vous brosser les dents. Ce sont des habitudes qui sont déjà ancrées chez vous et si vous faites de l'apprentissage du français une habitude, vous n'avez plus besoin de compter sur votre discipline : votre discipline est automatiquement au top. La fin de l'été ou la rentrée, c'est le meilleur moment pour justement mettre en place une nouvelle routine, de nouvelles habitudes. Donc, ce que je vous conseille de faire, c'est de jeter un coup d'œil à ma vidéo sur la mise en place de routine et de réfléchir stratégiquement à votre routine d'apprentissage du français, à faire de l'apprentissage du français une habitude en décidant à quel moment vous allez l'écouter, après quel déclencheur, qu'est-ce que vous allez faire, etc. pour être vraiment sûr de ne plus jamais manquer de discipline. Ça fera la différence pour vous, n'oubliez pas : ceux qui ont de la discipline réussissent, ceux qui n'ont pas de discipline échouent. Je vous souhaite bon courage avec ça et j'attends vos petits commentaires sur le sujet dans lesquels vous pouvez partager vos difficultés, vos succès ou poser vos questions. A bientôt ! Merci d'avoir regardé cette vidéo.

Si vous n’avez pas cette qualité, vous ne parlerez jamais français Wenn Sie diese Eigenschaft nicht haben, werden Sie nie Französisch sprechen If you don't have this quality, you'll never speak French. Si no tienes esta cualidad, nunca hablarás francés. Als je deze kwaliteit niet hebt, zul je nooit Frans spreken Se não tiveres esta qualidade, nunca falarás francês Если у вас нет этого качества, вы никогда не будете говорить по-французски

Salut, merci de me rejoindre pour cette courte vidéo de développement personnel dans laquelle on va parler d'une qualité qu'il est absolument indispensable d'avoir pour réussir à mieux maîtriser une langue étrangère ou n'importe quelle compétence. Hi, thank you for joining me for this short video of personal development in which we will speak of a quality that is absolutely essential to have to succeed in better mastering a foreign language or any skill. Hola, gracias por acompañarme en este breve video de desarrollo personal en el que hablaremos sobre una calidad que es absolutamente esencial para tener éxito en dominar mejor un idioma extranjero o cualquier habilidad. Olá, obrigado por se juntar a mim neste breve vídeo sobre desenvolvimento pessoal, no qual falaremos sobre uma qualidade absolutamente essencial para ter sucesso em dominar melhor uma língua estrangeira ou qualquer habilidade. C'est une chose dont vous avez besoin si vous souhaitez vous développer dans n'importe quoi et il s'agit de la discipline. It's something you need if you want to grow in anything and it's about discipline. É algo que você precisa se você quer crescer em algo e é disciplina. La discipline, c'est être capable de suivre des règles soit que vous vous êtes imposées à vous-même – on parle d'autodiscipline : vous vous fixez une règle et vous respectez cette règle. Discipline is being able to follow rules or you have imposed yourself - we are talking about self-discipline: you set a rule and you respect this rule. A disciplina é ser capaz de seguir regras, quer você se imponha a si mesmo - falamos de autodisciplina: você define uma regra e respeita essa regra. Par exemple, je me lève tous les jours à 6:00 ; si je respecte cette règle de me lever à 6:00, j'ai de l'autodiscipline. For example, I get up every day at 6:00 am; if I respect this rule of getting up at 6:00 am, I have self-discipline. La discipline – ce ne sera pas le sujet de notre vidéo – ça peut aussi concerner des règles fixées par d'autres. Discipline - it will not be the subject of our video - it may also involve rules set by others. Disciplina: este no será el tema de nuestro video, también puede relacionarse con las reglas establecidas por otros. Disciplina - este não será o assunto do nosso vídeo - também pode estar relacionado às regras definidas por outras pessoas. Par exemple, il faut arriver à l'école à 8:00 le matin, pas 8:02, 8:00. For example, you have to arrive at school at 8:00 in the morning, not 8:02, 8:00. Por ejemplo, tienes que llegar a la escuela a las 8:00 de la mañana, no a las 8:02, a las 8:00. Si on arrive toujours à 8:00, toujours à l'heure, on a de la discipline parce qu'on suit la règle fixée par l'école. If we always arrive at 8:00, always on time, we have discipline because we follow the rule set by the school. Se chegarmos sempre às 8:00 da manhã, sempre a tempo, temos disciplina porque seguimos a regra estabelecida pela escola. Le terme « discipline » que je souhaite traiter aujourd'hui, c'est l'autodiscipline, la discipline qu'on a par rapport aux règles qu'on s'est fixées soi-même. The term "discipline" that I want to deal with today is self-discipline, the discipline we have in relation to the rules we have set ourselves. O termo "disciplina" com o qual desejo lidar hoje é autodisciplina, a disciplina que temos em relação às regras que estabelecemos para nós mesmos. Si vous vous dites, par exemple : à partir de maintenant, je vais travailler 20 à 30 minutes en français chaque jour du lundi au vendredi et que le premier jour tout va bien, ça marche, vous travaillez le français 30 minutes, le deuxième jour 20 minutes, ça va ; le troisième jour 30 minutes et le quatrième jour, vous dites : « Ah, je n'ai pas envie, je ne le fais pas aujourd'hui. If you say to yourself, for example: from now on, I will work 20 to 30 minutes in French every day from Monday to Friday and that the first day everything is fine, it works, you work French 30 minutes, the second day 20 minutes is fine; on the third day 30 minutes and on the fourth day, you say, "Ah, I didn't want to, I don't do it today. Se você diz a si mesmo, por exemplo: de agora em diante, trabalharei de 20 a 30 minutos todos os dias em francês, de segunda a sexta-feira, e que no primeiro dia está tudo bem, funciona, você trabalha em francês 30 minutos, no segundo dia 20 minutos é bom; no terceiro dia, 30 minutos e no quarto dia, você diz: "Ah, eu não queria, não faço hoje. » Eh bien, là, vous avez un gros problème de discipline et ce problème, je vous rassure, il est humain, on a l'a tous, on a tous cette petite voix dans la tête qui nous dit : « Allez, si tu rates une fois, ce n'est pas grave, ce n'est pas un problème. Well, there you have a big problem of discipline and this problem, I reassure you, it is human, we have it all, we all have this little voice in the head which says to us: "Go, if you once, it does not matter, it's not a problem. "Bem, você tem um grande problema de disciplina e esse problema, eu lhe asseguro, é humano, nós temos tudo, todos nós temos essa vozinha na cabeça que nos diz:" Vamos lá, se você ratos uma vez, não importa, não é um problema. » Et après, on va rater une deuxième fois, on dira : « Ce n'est pas grave. And then, we'll miss a second time, we'll say, "It does not matter. Y luego lo extrañaremos por segunda vez y diremos: "No importa. E então sentiremos falta da segunda vez e diremos: "Não importa. » et on va trouver des excuses, cette petite voix dans notre tête va nous donner des excuses : « Mais tu as travaillé si dur aujourd'hui au travail ; ce n'est pas grave si tu ne travailles pas en français puisque tu as mérité une récompense. "And we will find excuses, this little voice in our head will give us excuses:" But you worked so hard today at work; it does not matter if you do not work in French because you deserved a reward. "Y encontraremos excusas, esta pequeña voz en nuestra cabeza nos dará excusas:" Pero trabajaste tan duro hoy en el trabajo; No importa si no trabajas en francés ya que mereces una recompensa. "E encontraremos desculpas, essa pequena voz em nossa cabeça nos dará desculpas:" Mas você trabalhou tão duro hoje no trabalho; Não importa se você não trabalha em francês, pois merece uma recompensa. Tu as mérité d'aller sur Facebook ou de regarder la télé plutôt que de travailler en français, tu l'as bien mérité. You deserved to go on Facebook or watch TV rather than working in French, you deserved it. Usted merecía ir a Facebook o mirar televisión en lugar de trabajar en francés, se lo merecía. Você merecia ir no Facebook ou assistir TV, em vez de trabalhar em francês, você merecia. » Cette petite voix, on l'a tous. This little voice, we all have it. Todos nós temos essa pequena voz. C'est vraiment humain, notre cerveau n'est pas fait pour nous rendre heureux, notre cerveau, il n'est pas fait pour nous rendre motivé ou discipliné, notre cerveau, il est fait pour qu'on survive. It's really human, our brains are not made to make us happy, our brains are not made to make us motivated or disciplined, our brains are made to survive. É realmente humano, nosso cérebro não é feito para nos fazer felizes, nosso cérebro, não é feito para nos fazer motivados ou disciplinados, nosso cérebro, é feito para sobreviver. Pour ça, il y a tout un tas de phénomènes qui se sont créés dont la reproduction (il veut qu'on ait du plaisir également et il va suivre des choses qui nous font plaisir par rapport à des choses qui nous demandent de nous forcer, qui nous demandent de la discipline). For that, there are a lot of phenomena that have been created including reproduction (he wants us to have fun too and he will follow things that make us happy with things that require us to force ourselves, who ask us for discipline). Para eso, se han creado muchos fenómenos, incluida la reproducción (él quiere que nos divirtamos también y seguirá cosas que nos hacen felices en comparación con las cosas que nos piden que nos obliguemos a nosotros mismos, quienes exigen disciplina). Para isso, há um monte de fenômenos que foram criados, incluindo a reprodução (ele também quer que se divirta e segue coisas que nos fazem felizes em comparação com coisas que nos pedem para nos forçarmos, que exigem disciplina). Ce problème, on l'a tous ou, en tout cas, cette envie de ne pas être discipliner, on l'a tous et c'est vraiment un gros souci parce que ceux qui ont de la discipline réussissent, ceux qui n'ont pas de discipline échouent. This problem, we all have it or, in any case, this desire not to be disciplined, we all have it and it's really a big problem because those who have the discipline succeed, those who have not no discipline fail. Este problema, todos lo tenemos o, en cualquier caso, este deseo de no ser disciplinado, todos lo tenemos y es realmente una gran preocupación porque los que tienen disciplina tienen éxito, los que no tienen ninguna disciplina falla. Esse problema, todos nós temos ou, de qualquer forma, esse desejo de não ser disciplinado, todos temos e é realmente uma grande preocupação, porque quem tem disciplina tem sucesso, quem não tem nenhuma disciplina falha. C'est vrai dans tout et dans le français ou dans l'apprentissage des langues en général, et dans l'apprentissage du français en particulier, je le répète, ceux qui ont de la discipline réussissent à parler français, ceux qui n'ont pas de discipline échouent. It's true in everything and in French or in learning languages in general, and in learning French in particular, I repeat, those who have the discipline manage to speak French, those who have no discipline fail. Esto es cierto en todo y en francés o en el aprendizaje de idiomas en general, y en aprender francés en particular, repito, los que tienen disciplina logran hablar francés, los que no tienen ninguna disciplina falla. Isso é verdade em tudo e em francês ou no aprendizado de idiomas em geral, e no aprendizado de francês em particular, repito, aqueles que têm disciplina conseguem falar francês, aqueles que não têm nenhuma disciplina falha. Ça, je ne l'ai pas inventé seul, je le vois par rapport à des centaines de milliers de témoignages, par rapport à des centaines de personnes avec lesquelles j'ai discuté dans le cadre de Français Authentique : ceux qui n'ont pas de discipline échouent. That, I did not invent alone, I see it in relation to hundreds of thousands of testimonies, compared to hundreds of people with whom I discussed in the framework of French Authentique: those who do not have discipline fail. Eso, no lo inventé solo, lo veo en comparación con cientos de miles de testimonios, en comparación con cientos de personas con las que hablé en el contexto del francés auténtico: aquellos que no de disciplina fallan. Que, eu não inventei sozinho, eu o vejo em comparação com centenas de milhares de testemunhos, em comparação com centenas de pessoas com quem falei no contexto do francês autêntico: aqueles que não de disciplina falhar. Mon premier conseil, c'est de ne pas écouter cette petite voix dans votre tête quand elle vous dit : « Si tu manques une fois, ce n'est pas grave. My first advice is not to listen to that little voice in your head when she says, "If you miss it once, it does not matter. Mi primer consejo es no escuchar esta pequeña voz en tu cabeza cuando te dice: "Si fallas una vez, no importa. Meu primeiro conselho é não ouvir essa vozinha na sua cabeça quando ela lhe diz: "Se você errar uma vez, não importa. » Si vous vous êtes fixé comme règle de travailler en français 20 à 30 minutes par jour du lundi au vendredi, faites-le, n'écoutez pas cette voix. If you have set a rule for you to work in French 20 to 30 minutes a day from Monday to Friday, do it, do not listen to that voice. Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables. It implies that we must set goals that are achievable. Esto implica que debemos establecer objetivos que sean alcanzables. Isso implica que devemos estabelecer metas que sejam alcançáveis. Si vous dites : « Moi, je vais travaillez une heure par jour en français. If you say, "I will work an hour a day in French. », c'est trop ambitieux, vous n'y arriverez pas. Is too ambitious, you will not succeed. Es demasiado ambicioso, no tendrás éxito. É muito ambicioso, você não terá sucesso. Donc, fixez-vous plutôt des toutes petites périodes de 20 à 30 minutes chaque jour. So, instead, set yourself very small periods of 20 to 30 minutes each day. Portanto, defina períodos muito pequenos de 20 a 30 minutos por dia. Et si jamais il y a une exception – parce que les exceptions peuvent arriver à tout le monde : on peut tomber malade, avoir un souci – essayez de ne jamais manquer deux fois de suite. And if there is ever an exception - because exceptions can happen to everyone: you can get sick, have a worry - try to never miss twice in a row. E se houver uma exceção - porque as exceções podem acontecer a todos: você pode ficar doente, ter um problema - tente nunca errar duas vezes seguidas. En faisant ça, vous arriverez à ne plus être influencé par votre cerveau qui dira : « Si tu rates une fois ou deux, ce n'est pas grave. By doing this, you will not be influenced by your brain that will say, "If you miss once or twice, it does not matter. Ao fazer isso, você não será mais influenciado pelo seu cérebro, que dirá: "Se você errar uma ou duas vezes, isso não importa. Je pense que le plus important, si on veut avoir de la discipline, c'est de faire du français une habitude, faire de l'apprentissage du français une habitude. I think that the most important thing, if we want to have discipline, is to make French a habit, to make learning French a habit. Je vais vous mettre un lien vers une vidéo que j'avais enregistrée il y a un petit moment sur le sujet pour vous montrer comment faire, mais, faire de l'apprentissage du français une habitude – l'écouter tout le temps à la même heure, tout le temps dans les mêmes conditions, tout le temps le même temps : ça vous donne l'avantage de ne plus avoir besoin de discipline, de motivation, de volonté. I'm going to put you a link to a video I recorded a while ago on the subject to show you how, but, to make learning French a habit - listen to it all the time at the same hour, all the time in the same conditions, all the time the same time: it gives you the advantage of no longer needing discipline, motivation, will. Voy a poner un enlace a un video que grabé hace un momento sobre el tema para mostrarte cómo hacerlo, pero haz que aprender francés sea un hábito: escúchalo todo el tiempo al mismo tiempo hora, todo el tiempo bajo las mismas condiciones, todo el tiempo al mismo tiempo: te da la ventaja de que ya no necesitas disciplina, motivación, fuerza de voluntad. Vou colocar um link para um vídeo que gravei há pouco tempo sobre o assunto para mostrar como fazê-lo, mas torne o hábito de aprender francês - ouça o tempo todo ao mesmo tempo o tempo todo sob as mesmas condições, o tempo todo ao mesmo tempo: oferece a vantagem de não precisar mais de disciplina, motivação, força de vontade. Tout ça, ce sont des ressources qui sont très limitées et si vous n'avez plus besoin d'avoir de volonté, vous arriverez à pratiquer chaque jour et ça, vous pouvez le faire grâce à une routine stable et solide puisque travailler votre français, ça deviendra aussi naturelle que de prendre votre douche ou vous brosser les dents. All these are resources that are very limited and if you do not need to have any more will, you will come to practice every day and that, you can do it thanks to a stable and solid routine since to work your French, it will become as natural as taking a shower or brushing your teeth. Todos esses recursos são muito limitados e, se você não precisar mais ter força de vontade, poderá praticar todos os dias e isso, graças a uma rotina estável e sólida desde que você trabalhou seu francês, ficará tão natural quanto tomar um banho ou escovar os dentes. Ce sont des habitudes qui sont déjà ancrées chez vous et si vous faites de l'apprentissage du français une habitude, vous n'avez plus besoin de compter sur votre discipline : votre discipline est automatiquement au top. These are habits that are already anchored at home and if you make learning French a habit, you no longer need to rely on your discipline: your discipline is automatically at the top. Estos son hábitos que ya están arraigados en usted y si hace que aprender francés sea un hábito, ya no necesita confiar en su disciplina: su disciplina está automáticamente en la cima. La fin de l'été ou la rentrée, c'est le meilleur moment pour justement mettre en place une nouvelle routine, de nouvelles habitudes. The end of the summer or the beginning of the school year is the best time to set up a new routine, new habits. El final del verano o el comienzo del año escolar es el mejor momento para establecer una nueva rutina, nuevos hábitos. O final do verão ou o início do novo ano escolar é o melhor momento para estabelecer uma nova rotina, novos hábitos. Donc, ce que je vous conseille de faire, c'est de jeter un coup d'œil à ma vidéo sur la mise en place de routine et de réfléchir stratégiquement à votre routine d'apprentissage du français, à faire de l'apprentissage du français une habitude en décidant à quel moment vous allez l'écouter, après quel déclencheur, qu'est-ce que vous allez faire, etc. So, what I advise you to do is take a look at my video on the implementation of routine and think strategically about your routine of learning French, to learn from French habit by deciding when you will listen to it, after what trigger, what are you going to do, etc. Así que lo que te aconsejo es que eches un vistazo a mi vídeo sobre cómo establecer una rutina y pienses estratégicamente en tu rutina de aprendizaje del francés, convirtiendo el aprendizaje del francés en un hábito al decidir cuándo vas a escucharlo, después de qué desencadenante, qué vas a hacer, etc. Então, o que eu aconselho você a fazer é dar uma olhada no meu vídeo sobre como configurar a rotina e pensar estrategicamente sobre sua rotina de aprendizado de francês, para aprender francês Francês um hábito, decidindo quando você vai ouvi-lo, depois de qual gatilho, o que você fará, etc. pour être vraiment sûr de ne plus jamais manquer de discipline. to be really sure of never again lacking discipline. para garantir que você nunca fique sem disciplina novamente. Ça fera la différence pour vous, n'oubliez pas : ceux qui ont de la discipline réussissent, ceux qui n'ont pas de discipline échouent. It will make the difference for you, remember: those who have discipline succeed, those who have no discipline fail. Je vous souhaite bon courage avec ça et j'attends vos petits commentaires sur le sujet dans lesquels vous pouvez partager vos difficultés, vos succès ou poser vos questions. I wish you good luck with that and I await your little comments on the subject in which you can share your difficulties, your successes or ask your questions. Desejo-lhe boa sorte com isso e aguardo seus pequenos comentários sobre o assunto em que você pode compartilhar suas dificuldades, seus sucessos ou fazer suas perguntas. A bientôt ! Merci d'avoir regardé cette vidéo.